DILM95-XSL DILM150-XSL DILM225-XSL DILM250-XSL
Transkrypt
DILM95-XSL DILM150-XSL DILM225-XSL DILM250-XSL
A 11/05 AWA2100-2302 Montageanweisung Installation Instructions Notice d’installation Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Инструкция по монтажу DILM95-XSL DILM150-XSL DILM225-XSL DILM250-XSL DILM400-XSL DILM150-XP2 DILM95-XSS DILM150-XR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. L1 L2 L3 F1 F2 1 3 5 2 4 6 Q11 DILM65-XS1 Q13 1 3 5 2 4 6 F2 0.58 x I n U1 V1 W1 DILM150-XP2 1 3 5 2 4 6 Q15 F2 0.58 x I n DILM95-XSL Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations. 1x I n M1 M 3~ Tensione elettrica: Pericolo di morte! Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate. Prąd elektryczny! Zagrożenie życia! Poniższe czynnosci mogą być wykonywane tylko przez przeszkolony personel. W2 U2 V2 Электрический ток! Опасно для жизни! Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять следующие операции. Q11 Q15 Q13 DILM80 DILM95 DILM80 DILM95 DILM50 DILM65 Q11 Netzschütz Mains contactor 12 18 Tension électrique dangereuse ! Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après. DILM95-XSS Contacteur de ligne Contattore di linea Stycznik główny Cетевой контактор Q15 Dreieckschütz 156 105 Delta contactor Contacteur triangle Contattore di triangolo Stycznik trójkąta Контактор для соединения треугольником 70 10 70 90 10 90 45 5 Q13 Sternschütz 55 Star contactor Contacteur étoile DILM150-XLS DILM150-XP2 Q11 Q15 Q13 Contattore di stella DILM115 DILM150 DILM115 DILM150 DILM80 DILM115 Контактор для соединения звездой Stycznik gwiazdy DILM150-XS1 156 DILM150-XR 70 90 10 70 90 10 70 10 90 1/3 Q15 Q13 DILM185 DILM225 DILM185 DILM225 DILM115 DILM150 10 120 120 140 10 10 90 10 Q15 Q13 DILM250 DILM250 DILM185 160 Q11 11/05 AWA2100-2302 15 DILM250-XSL 70 140 160 Q11 156 DILM225-XSL 120 10 120 140 15 2/3 10 120 140 140 15 10 Q11 Q15 Q13 DILM300 DILM400 DILM300 DILM400 DILM185 DILM250 15 130 90 100 160 180 DILM400-XSL 130 160 15 120 160 15 Anschlusstechnik Terminations Technique da raccordement Tipi di collegamento Zaciski przyłączeniowe 10 140 25 Achtung! Bei Überbreite des Kabelschuhs Klemmabdeckung verwenden! Техника присоединения Attention! Use cover for oversized cable lugs! 11/05 AWA2100-2302 Attention ! Pour les cosses de grande largeur, utilisier le couvre-borne ! DILM50 DILM65 DILM80 DILM95 DILM115 DILM150 Anschlussschienen Terminal bars Rails de raccordement Sbarre di collegamento Szyny przyłączeniowe DILM185 DILM225 DILM250 DILM300 DILM400 DILM500 20 mm 25 mm 30 mm Attenzione! Utilizare la copertura morsetti nel caso di capicorda maggiorati! Uwaga! Stosuj osłony przy przewymiarowanych końcówkach kablowych! Внимание! При превышении ширинъ кабельного наконечника применять клеммную крышку! Присединительные шины Anschlussschrauben Terminal screws Vis de serrage Viti di collegamento Śruby zaciskowe M 10 M 10 M 10 24 Nm 24 Nm 24 Nm Присединительные винты Drehmoment Tightening torque Couple de serrage Moment dokręcenia Par de aprieteKрутящий момент 3 Nm Achtung! Schraube beim Anziehen gegenhalten Attenzione! Tenere ferma la vite durante il serraggio! 10 Nm Attention! Retain screw when fixing! Attention ! Maintenir la vis lors du serrage ! Uwaga! Przytrzymaj srubę przy montażu! Внимание! Винт при завинчивании держать с противоположной стороны! 3/3 Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn © 2005 by Moeller GmbH Änderungen vorbehalten 11/05 AWA2100-2302 Printed in Germany (12/05) FD