The Orient – so far, so near
Transkrypt
The Orient – so far, so near
The Orient – so far, so near Przemysław Piekarski “Jews” National Museum in Krakow (Muzeum Narodowe w Krakowie) Gypsy wagon District Museum in Tarnów (Muzeum Okręgowe w Tarnowie) Kontusz sash National Museum in Krakow (Muzeum Narodowe w Krakowie) Lajkonik outfit Historical Museum of the City of Krakow (Muzeum Historyczne Miasta Krakowa) Diwrej dawid (the word of David) Historical Museum of the City of Krakow (Muzeum Historyczne Miasta Krakowa) Mithraic bas-relief Archaeological Museum of Krakow (Muzeum Archeologiczne w Krakowie) Device – coffee roaster Aleksander Kłosiński Museum in Kęty (Muzeum im. Aleksandra Kłosińskiego w Kętach) Ex oriente lux The light (comes) from the East. The East is not only a geographical direction. It has been visiting our daily lives for ages. Little is known about which elements of our culture and everyday life come from the East. What is more, the very notion of the Orient does not correspond to compass indications. Researchers specialising in the Orient study areas not only located to the east of our country. The items in our collection come from Africa (south – Egypt, west – Morocco), or Asia (east – Japan, Indonesia, Iran, Afghanistan; north – Siberia). The names of these mysterious lands have also changed. We no longer speak of the Levant (from Italian); now it is just the Near East, while tourists visiting Algeria do not know that it is a part of Maghreb. Who knows that the legendary Golkonda is situated in the Indian state of Andhra Pradesh? Polish exiles are best remembered in the world in places where Poles have taken some action (Benedykt Dybowski in Kamchatka, Bronisław Piłsudski among the Ainu, Roman Stopa among the Hottentots). The path of the Anders’s Army brought many family souvenirs from the East to be found in our homes, as well as several Orient researchers, e.g., Franciszek Machalski, Iranianist. The Orient is also present among us as the Other (link – ”Jews”), Romani people (link – Gypsy wagon), Armenians (link – Słuck sash), Tatars (link – Lajkonik outfit), and Our Own through the common elements drawn from Judaism (Jewish holidays present in Christianity – Passover, Whitsunday) (link - Diwrej Dawid) and transformed pagan elements (Christmas – Sol Invictus) (link – Mithraic bas-relief). www.muzea.malopolska.pl While drinking coffee (link – Device – coffee roaster), or tea, and using spices, we have stopped to discover America and forgotten that they came to us from the East. Only the elderly remember the many colonial stores that once used to be in Krakow, like the Szarski family colonial store in the Szara Townhouse at the corner of the Main Market Square and Sienna Street. Krakow and Poland were known in the Orient before Poles were aware of the Orient thanks to the accounts of Ibrahim ibn Yaqub, a Jewish traveller. Few people know that Benedykt Polak, later the guardian of the Franciscan Monastery in Krakow, reached China a few dozen years before Marco Polo. Bibliography: Szkice z dziejów polskiej orientalistyki, vol. 1, Warsaw 1957, J. Reychman (ed.); vol. 2, Warsaw 1966, S. Strelcyn (ed.); vol. 3, Warsaw 1969, S. Strelcyn (ed.); vol. 4, Warsaw 2007, T. Majda (ed.). Orientation Turning towards the east, was and, in Judaism and Islam, still is practised literally. In parts of the world located west of Jerusalem, the Jews pray facing east. This is the orientation of the Torah chests in the synagogues, while the walls in other rooms are frequently ornamented with paper cuts or images called mizrah (east). In mosques the main wall features mihrab, a niche pointing in the direction of Mecca, and pious Muslims place their prayer mats in this direction. Why do some churches situated within the boundaries of Krakow’s Planty Park break the neat layout of perpendicular and parallel streets? St. Mary’s, Dominican and Franciscan Basilicas, and St. John’s Church are oriented so that their presbyteries with tabernacle and altar would welcome the rising sun. In 1257 Krakow adopted the Magdeburg law, but the regulations concerning the city’s layout did not apply to earlier sacral edifices. The new buildings were erected according to the network of streets crossing at a straight angle, while the older buildings retained their original orientation. Krakow’s Main Market Square with St. Mary’s Church These regulations did not apply to the Kazimierz district which was covered by the Jewish privilege. Here orientation refers not only to synagogues, but also to tombstones in cemeteries. Although this Krakow district is usually associated with Jews, the Christian part occupied a much larger area (with a much smaller population). Some older churches (St. Catherine’s Church, Corpus Christi Church) follow the orientation pattern, while others do not. The altar of the Church at Skałka faces west. www.muzea.malopolska.pl The Remuh Synagogue and the adjacent old Jewish cemetery Diwrej dawid (the word of David) Historical Museum of the City of Krakow (Muzeum Historyczne Miasta Krakowa) Time – calendar Although we do not count the years according to the Jewish calendar (the year 2012 corresponds to the years 5772-5773 from the creation of the world, according to the Jewish calendar), or honour the Shabbat, the seventh day of the week, the year divided into 12 months, and 7 days in a week came to Christianity from Judaism. The Jewish calendar is the result of calculations based on the movements of the Sun and the Moon. Jewish months start with a new moon, and the beginning of every new month (Rosh Chodesh) is marked with a special prayer and is announced in the synagogue with an accuracy to the minute. In order to balance the counting of days in relation to the movement of the Sun, every few years an additional, “empty” month of Adar is added. The situation is different in Islam, which always follows the lunar calendar. Several Christian holidays that have originated in the Jewish tradition are movable. The calculation of dates for Easter (Passover) and the following Whitsunday (Hebrew: Shavuot – “Weeks” – 7x7 = 49 days after the Passover) is consistent with the traditional calculation in the (lunisolar) Jewish calendar. The note about the baptism of Mieszko I made on the card for calculating dates of movable feasts from the year 966 marks the beginning of the history of Poland. The first document is the board for calculating dates of movable feasts, and an unknown monk added a date of great importance to our history. One of the first books printed in Poland was Kalendarz krakowski na rok 1473 (Krakow Calendar for the year 1473). Mithraic bas-relief Archaeological Museum of Krakow (Muzeum Archeologiczne w Krakowie) The Christians start many important holidays on the eve, that is the evening preceding the festival, in accordance with the Jewish concept of time („And there was evening and there was morning, the first day,” Gen. 1:5). www.muzea.malopolska.pl Christmas has been celebrated on 25 December since the end of the 4th century, instead of the Unconquered Sun (Sol Invictus) holiday of oriental origin (Mithraism). Mithraism is an ancient religion stemming from Asia Minor that became popular in the Roman Empire. Mithras was worshipped as the Sun, and Sunday was a day devoted to him. Fighting the pagan cults, the church still drew upon some of their traditions. Bibliography: B. Baczko, H. Hinz, Kalendarz półstuletni, Warsaw 1975. Ahasver National Museum in Krakow (Muzeum Narodowe w Krakowie) Careful perusal of the Bible might serve as a mine of knowledge about the Orient. In the Book of Esther, we can read about King Ahasuerus (identified by Biblical scholars as Xerxes) who ruled the land spanning from India (Hebrew: Hodu) to Abyssinia (Hebrew: Kush), which gave the name Hindu Kush to the mountain range. The self-portrait of Maurycy Gottlieb, disciple of Jan Matejko, is proof of emancipation of the young Jewish painter. As an iconoclastic religion, Judaism prohibits the creation of images (Ex 20:4). The title of the painting may be a reference to the legend of the Wandering Jew because he was also known under this name. Not only the artist’s life, but also his death was shrouded in the atmosphere of a scandal. Having been twice disappointed in love, in 1879 the painter committed suicide (an act that is categorically condemned by the Jewish orthodoxy). His tombstone is one of a few tombstones from that time that feature an inscription written entirely in Polish. The donators signed as “compatriots,” and there was no reference to Judaism whatsoever. The so-called progressive Judaism, and later the reformed Judaism, reached Krakow a dozen or so years earlier (with the progressive Tempel Synagogue on Miodowa Street), but the gradual loosening of burial customs came much later. Link: Tombstone of Maurycy Gottlieb in the New Jewish cemetery in Miodowa Street in Krakow http://upload. wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c3/Maurycy_Gottlieb_gr%C3%B3b.JPG Zither Museum of the Biecz Land (Muzeum Ziemi Bieckiej) “Praise Him with harp and lyre [...] Praise Him with resounding cymbals [...] (Ps 150: 3,5) Many musical instruments are of oriental origin. Mentioned in the Bible, they came to Israel from Babylon (through Ugaritic influence). Although Halakha, a collection of religious laws for Jews, prohibits the use of instruments in the synagogue liturgy after the demolition of the temple in the year 70, Christianity does not uphold this prohibition. Zither and dulcimer, definitely of Eastern origin, were popular in Polish folk music, as well as Gypsy, Klezmer, Ukrainian, and Hungarian music. Bibliography: J. Montagu, Instrumenty muzyczne w Biblii, Krakow 2006. www.muzea.malopolska.pl Jacket of fish skin Ethnographic Museum in Krakow (Muzeum Etnograficzne w Krakowie) Siberia is a part of our national mythology due to Tsarist exiles and Stalinist deportations; therefore, its geographical borders are greatly extended to the territories of the Russian Empire and the former Soviet Union. The Poles deported during the Second World War to the Asian part of this country consider themselves as exiles to Siberia, regardless of the place of exile. Many Tsarist exiles were interested in the culture of nations in which they had to live. Their accounts and collections contributed to the development of scientific oriental studies, and the Orient entered Polish literature (Bronisław Piłsudski, Maurycy Beniowski and many others). The Evenki are a small people (about 60,000) living on a vast territory of 2 million km2. They belong to the Manchu-Tungusic language group. They did not adopt Islam and the Tatars called them pigs (Turkish: tunguz meaning ”pig”), because they ate pork which is prohibited by the Quran. They professed the shaman religion with elements of Buddhism, but now they (formally) belong to the Orthodox Church. Feliks jasieński’s bust National Museum in Krakow (Muzeum Narodowe w Krakowie) Hoshi kabuto helmet National Museum in Krakow (Muzeum Narodowe w Krakowie) Bright weather after the snow storm National Museum in Krakow (Muzeum Narodowe w Krakowie) Portrait of actor koraiya kinsho National Museum in Krakow (Muzeum Narodowe w Krakowie) Jasieński’s Collection The basic collections of the Manggha Centre of Japanese Art and Technology set a new era for the Orient’s presence in Poland. Well-exhibited and prepared by specialists, they offer great opportunities for researchers of the Japanese culture who specialise in militaries (link – hoshi kabuto helmet), painting (link – Bright weather after the snow storm) and theatre (link – Portrait of Actor Kōrai-ya Kinshō). Those who are willing to do so can learn the language; those less linguistically gifted can learn the secrets of the tea ceremony, origami, and ikebana, the art of flower arrangement. The Catholic Church attempted a kind of inculturation of this last phenomenon. One of the Benedictine monks is a Zen master in ikebana, and the deceased Father Bereza was the master of Zen meditation. Feliks Jasieński’s collection in Manggha exemplifies the Young Poland’s fascination with the Orient. Mace National Museum in Krakow (Muzeum Narodowe w Krakowie) Kontusz outfit National Museum in Krakow (Muzeum Narodowe w Krakowie) www.muzea.malopolska.pl Kontusz sash National Museum in Krakow (Muzeum Narodowe w Krakowie) Sarmatism This is one of the most potent Polish national myths, particularly endorsed by the nobility. For two centuries, starting at the end of the 16th century, it shaped the national identity of the nobility. Although the true Sarmatians were not a mythical people, it is hard to find any actual relations with this Indo-Iranian tribe. They were related to other Iranian peoples of Saka, Scythians and Mada. The Sarmatian outfits of the Polish nobility are examples of spontaneous imagination with oriental elements, mostly of Turkish origin. Despite many attributes that actually come from the East, kontusz outfits, sashes, sabres and shaved heads are the distinctive features of the fashion. The Polish term buzdygan for a mace sounds like a foreign word that means “club” (Hungarian: bozdogan) in Turkish. Apart from the actual military value, the item itself became a decorative element for officers. Kontusz sashes were often called “Słuck sashes” from the main manufacturing town of Słuck, but they were actually borrowed from Persia and Turkey. What is interesting is that the manufacturing plants were called Persian plants, and the one in Słuck belonged to a polonised Armenian, Owannes Madżarjanc, aka Jan Madżarski. This is another example of a connection between the cultures. The sash colours corresponded to the circumstances in which they were worn: golden at the time of peace and crimson at the time of war. Green Tibet skirt Ethnographic Museum in Krakow (Muzeum Etnograficzne w Krakowie) Or: black Tibet skirt Ethnographic Museum in Krakow (Muzeum Etnograficzne w Krakowie) Tibet apron Ethnographic Museum in Krakow (Muzeum Etnograficzne w Krakowie) Budrysówka scarf Karwacjan and Gładysz Family Manors Museum in Gorlice (Muzeum Dwory Karwacjanów i Gładyszów w Gorlicach) Noble traditions were furtively watched and imitated by townspeople and peasants. Their outfits also bore traces of oriental influence. The outfits of craftsmen from the Sharpshooters’ Brotherhood and the insignia of older guilds slightly reflect the Sarmatian orientalism. Sometimes they go even further reaching as far as Tibet. Due to the mass production in textile factories, the once noble Turkish patterns became a symbol of rural commonness. Bibliography: J. Tazbir, Kultura szlachecka w Polsce, Warsaw 1978. Tibetan medicine chest Ethnographic Museum in Krakow (Muzeum Etnograficzne w Krakowie) Avicennae, liber canonis. De medicinis. Museum of the Biecz Land (Muzeum Ziemi Bieckiej) www.muzea.malopolska.pl Medicine One might think that alternative medicine that frequently stems from the East reached our country only in recent decades. But foundations of knowledge about human health also have oriental roots. Avicenna is the Latin version of the name of a Persian scholar, Ibn Sina (10th–11th century). The Canon of Medicine and The Book of Healing are the most important works in his extensive oeuvre. We are indebted to him for the usage of leeches in treatment (which is becoming fashionable again!). He used them not only as a medication for high blood pressure, but also as a painkiller (for the gums). He was the first person to emphasise the necessity of brushing one’s teeth thoroughly. He was also a philosopher and a geologist. The world of Islam proved to be a valuable depositary of knowledge for many civilisations. The Arabic language was used not only by Muslim scholars. Great Jewish philosophers (Maimonides, Gabirol) wrote in Arabic, and Aristotle’s works have been preserved thanks to their translations into Arabic. In fact, Arabic numerals originated in India, similarly to many mathematical concepts, including zero. Algebra and chemistry are the most popular examples of Arabic words we use on a day-to-day basis. Here are the “Arabic” numerals in their original form: To compare, here are the actual Arabic figures written, contrary to Arabic lettering, from left to right: Tibetan medicine did not reach our country for a long time due to the linguistic and geographic distance. Although closely interconnected, it is less popular than Chinese medicine. The medications may be expensive because their components come from Tibet, but they often bring results where European medicine fails. One of the key postulates is the perception that man is connected to nature as a whole. Bibliography: A. Mikusińska, A. Rossa, A. Tarnowska, Wielkie biografie, 1: Przywódcy, reformatorzy, myśliciele, Warsaw 2007. C. Dolosa, Chiny, kuchnia. Tajemnice medycyny, Krakow 1990. www.muzea.malopolska.pl Chinese saddle from harbin Ethnographic Museum in Krakow (Muzeum Etnograficzne w Krakowie) On a Chinese scale, Harbin (Charbin) is a less than middle-size city (with a population of approx. 3.5 million), so few people in Poland have actually heard of it. In Harbin, on the other hand, our country is well-known because the city was founded in 1898 by our fellow countryman, Adam Szydłowski, engineer and constructor of the Chinese Eastern Railway. Harbin was a strong Polish centre until the end of the Second World War with such residents as Teodor Parnicki, Ferdynand Ossendowski, Stanisław Kierbedź (the one after whom the Kierbedź Bridge was named), as well as true experts on China like Kazimierz Grochowski, anthropologist; and Edward Kajdański, the author of many books. The Polish cemetery in Harbin became a victim of the Cultural Revolution. The saddle from Harbin is one of the most exotic specimens in our virtual collection. Bibliography: M. Cabanowski, Tajemnice Mandżurii. Polacy w Harbinie, Warsaw 1993. Outfit of a sicilian princess (The robe belonged to a woman that was around 145 cm tall) Archaeological Museum of Krakow (Muzeum Archeologiczne w Krakowie) Polish national mythology is rather unfamiliar with the Scythians, although their governing laws indicate that they are our relatives. These ancient Iranian people reached the Black Sea in the 7th century BC, and their affinity with the Saka and the Sarmatians makes them our relatives, not only in mythology. Polish is one of the Balto-Slavic languages which is, in turn, close to the IndoIranian group. Link: http://srhabay.wikispaces.com/19+INDO-EUROPEAN+LANGUAGE+FAMILY www.muzea.malopolska.pl Arjuna – doll puppet of the wayang golek theatre Ethnographic Museum in Krakow (Muzeum Etnograficzne w Krakowie) The doll puppet theatre is usually visited by children who are unaware of its oriental connotations. The Dictionary of the Polish Language makes no reference to them because it treats a puppet (Polish: kukiełka) and its oriental Javanese relative as synonyms. The rarely displayed extensive collections of the Ethnographic Museum in Krakow help us to present Indonesia, the most populated Muslim country in the world that is connected to India not only by name. For Indians, this country is the Orient within the Orient, a part of Great India, with art shining from the great epics of Ramayana and Mahabharata. Lajkonik outfit Historical Museum of the City of Krakow (Muzeum Historyczne Miasta Krakowa) Lajkonik This Lajkonik, our Lajkonik Through Krakow always hurries Go Lajkonik, go, go Through the country go Has Lajkonik always hurried through Krakow? His present outfit has been designed by Stanisław Wyspiański to embody the Young Poland’s dream of the Orient. Although every child, not only in Krakow, knows the legend of brave włóczkowie (raftsmen; literally: wood draggers) and the interrupted bugle call from the tower of St. Mary’s Church, there is no historical connection between the 13th century Tatar raid and Lajkonik’s frolics during the Corpus Christi octave. Scholars point to a very different genesis involving the historical defence of Olomouc (sic!), medieval mysteries, and even pagan traditions. In his design, Wyspiański included realistic and fantastic elements, such as yatagan, a short sabre, baton and Turkish caftan, but he did not preserve the historical character. Yatagan could not have served as a Tatar weapon from the 13th century because evidence shows that it started to be used three centuries later. The figure of a man pretending to be a horse rider can be found in other places in the world, e.g., the Indian Rajasthan. Link: http://farm3.static.flickr.com/2044/2307134679_68e3916d1d.jpg Bibliography: Ł. Olszewski, Lajkonik. Legenda i tradycja, Krakow 2009. Przemysław Piekarski, PhD – orientalist, Indian scholar, linguist, cultural anthropologist and translator (Hindi, Yiddish, English, French); he is a lecturer at the Institute of Middle and Far East Studies and the Department of Comparative Studies in Civilisations at the Jagiellonian University, and the Faculty of Humanities at the AGH University of Science and Technology. www.muzea.malopolska.pl