Karta Menu - Hotel*** TED

Transkrypt

Karta Menu - Hotel*** TED
Karta Menu
Restauracja czynna:
Restaurant is open:
Poniedziałek - Piątek
Monday – Friday
Sobota – Niedziela
Saturday – Sunday
12:00 - 22:00
12:00 pm – 10:00 pm
12:00 - 21:00
12:00 pm – 9:00 pm
Zamówienia na dania gorące przyjmujemy:
We accept orders for main courses :
Poniedziałek- Piątek do godz. 21:30
Monday - Friday until 10:00 pm
Sobota – Niedziela do godz. 20:30
Saturday - Sunday until 9:00 pm
Hotel *** TED
ul. Kołłątaja 46, 97-500 Radomsko
Tel: +48 44 685 32 15, 685 32 16, fax: +48 44 685 32 17
e-mail: [email protected] www.hotelted.pl
MENU DLA DZIECI / MENU FOR CHILDREN
 Chrupiący filet z kurczaka z frytkami i surówką z marchewki
16,00 PLN
Crunching the chicken breast with chips and salad of the carrot
 Spaghetti w sosie bolońskim
16,00 PLN
Spaghetti in the Bolognese sauce
 Dorsz w cieście z puree ziemniaczanym i zielonym groszkiem
16,00 PLN
Codfish in the tempura from puree potato and green peas
 Naleśniki z serem i owocami
14,00 PLN
Pancakes with cheese and fruits
 Naleśniki z dżemem i bitą śmietaną
Pancake with jam and whipped cream
14,00 PLN
PRZYSTAWKI / STARTERS
 Tatar wołowy z marynatami i żółtkiem przepiórczym
28,00 PLN
Beef tatar given with pickles and quail egg yolk
 Carpaccio z łososia z rukolą i pomidorami cherry
24,00 PLN
Carpaccio of salomon with rucola and cherry tomatoes
 Krewetki w tempurze na smażonych warzywach z sosem z mango
26,00 PLN
Prawns in tempura on fried vegetables with mango sauce
 Szparagi ze ślimakami po prowansalsku w ziołowym maśle
22,00 PLN
Asparagus with snails in the provencal herb butter
 Sałatka sycylijska z serem camembert i smażonym kurczakiem
24,00 PLN
Sicilian salad with camembert and fried chicken
 Kolorowe sałaty ze smażoną wątróbką i grillowanym jabłkiem z żurawiną
23,00 PLN
Colorful mixed salad leaves with fried liver and grilled apple with cranberries
 Sałatka grecka
22,00 PLN
Greek salad
 Sałatka ze szparagów i młodego szpinaku z chrupiącym bekonem
i jajkiem poche
Salad with asparagus and baby spinach with crispy bacon and egg poche
26,00 PLN
MAKARONY/ PASTA
 Spaghetti w sosie carbonara z parmezanem
26,00 PLN
Spaghetti carbonara with parmesan
 Tagliatelle z borowikami i królikiem
29,00 PLN
Tagliatelle with boletus and rabbit
 Aglio olio z krewetkami i chilli
31,00 PLN
Aglio olio with prawns and chilli
 Ravioli ze szpinakiem i ricottą
26,00 PLN
Ravioli with spinach and ricotta
 Lasangne bolognese
27,00 PLN
Lasangne bolognese
 Risotto z krewetkami i zielonym groszkiem
32,00 PLN
Risotto with prawns and green peas
 Risotto z grzybami i parmezanem
28,00 PLN
Risotto with mushrooms and parmesan cheese
ZUPY/SOUPS
 Zalewajka po naszemu
16,00 PLN
Zalewajka
 Tajska zupa kokosowa z krewetkami i kurczakiem
18,00 PLN
Thai coconut soup with prawns and chicken
 Krem z cukinii z kawałkami pieczonego łososia i migdałami
15,00 PLN
Cream of zucchini with slices of roast salmon and almond flakes
 Wiosenny krupnik z gęsimi żołądkami
14,00 PLN
Spring barley soup with goose stomachs
 Botwinka z ziemniakami puree i jajkiem przepiórczym
Botwinka with mashed potatoes and quail egg
14,00 PLN
DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES
 Stek z polędwicy wołowej ze smażonymi pieczarkami i szparagami z
62,00 PLN
lekkim ziemniakiem
Costata with fried mushrooms and asparagus with a light potato
 Filet z kurczaka z młodymi warzywami, fondantem z ziemniaka i sosem
34,00 PLN
tymiankowym
Chicken fillet with young vegetables, fondant potato and thyme sauce
 Policzek wołowy duszony w porto z chrupiącym boczkiem, puree z
36,00 PLN
ziemniaka, młode buraczki
Beef cheek braised in porto wine with crispy bacon, mashed potatoes, young beets
 Wątróbka cielęca w sosie balsamicznym ze smażonymi jabłkami i
32,00 PLN
warzywami z ogrodu
Veal liver in balsamic sauce with fried apples and vegetables
 Sznycel schabowy z jajkiem sadzonym z kaparami, ziemniaki z koperkiem,
35,00 PLN
kapusta zasmażana
Pork schnitzel with fried egg with capers, potatoes with dill, cabbage
 Filet z pstrąga z palonymi migdałami , smażonym porem i młodą
34,00 PLN
marchewką
Fillet of trout with roasted almonds, fried leek and baby carrot
 Filet z sandacza z borowikami, pęczakiem ze szczypiorkiem
42,00 PLN
Fillet of zander with boletus, pearl barley and chives
 Pierogi ruskie z masełkiem i cebulką z tymiankiem
Russian dumplings with butter and onion with thyme
28,00 PLN
DESERY / DESSERTS
 Owoce leśne pod chrupiącą kruszonką z lodami waniliowymi
18,00 PLN
Forest fruits in a crispy crumble with vanilla ice creams
 Czekoladowe ciastko z lodami śmietankowymi i migdałami
16,00 PLN
Chocolate cake with ice creams and almonds
 Sernik z marakują i mango z sorbetem z malin
16,00 PLN
Cheesecake with passion fruit, mango with raspberry sorbet
 Pierogi z truskawkami na waniliowym sosie
18,00 PLN
Dumplings with strawberries on vanilla sauce
o
o
Ceny podane w karcie są cenami ostatecznymi i zawierają podatek VAT
Prices on the menu are the final prices and include VAT
Szanowni Państwo informujemy iż nasze dania mogą zawierać śladowe ilości glutenu, orzechów,
sezamu, soi oraz mleka łącznie z laktozą.
Karta menu z pełnym wykazem alergenów i gramatur dostępna na życzenie.
Please be advised that our dishes may contain traces of gluten, nuts, sesame, soy and milk including lactose.
Menu card with a full list of allergens and weights available on request.

Podobne dokumenty