KOMUNIKAT PRASOWY Zatrudnienie, polityka społeczna, zdrowie i

Transkrypt

KOMUNIKAT PRASOWY Zatrudnienie, polityka społeczna, zdrowie i
PL
RADA
UNII EUROPEJSKIEJ
16139/07 (Presse 284)
(OR. en)
KOMUNIKAT PRASOWY
2837. posiedzenie Rady
Zatrudnienie, polityka społeczna, zdrowie i ochrona konsumentów
Bruksela, 5-6 grudnia 2007 r.
Przewodniczący José VIEIRA DA SILVA
minister pracy i solidarności społecznej
António CORREIA DE CAMPOS
minister zdrowia Portugalii
PRASA
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUKSELA
Tel.: +32 (0)2 281 8716 / 6319 / 6319
Faks: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
16139/07 (Presse 284)
1
PL
5.-6.XII.2007
Główne wyniki posiedzenia Rady
Rada przyjęła wspólne zasady dotyczące modelu elastycznego rynku pracy i bezpieczeństwa
socjalnego (flexicurity).
Rada przeprowadziła po raz pierwszy owocna debatę na temat dostępu migrantów do opieki
zdrowotnej w UE.
16139/07 (Presse 284)
2
PL
5.-6.XII.2007
SPIS TREŚCI1
UCZESTNICY ................................................................................................................................... 5
OMAWIANE PUNKTY
ZATRUDNIENIE I POLITYKA SPOŁECZNA................................................................................. 8
Czas pracy/pracownicy tymczasowi .................................................................................................... 8
Wspólne zasady modelu elastycznego rynku pracy i bezpieczeństwa socjalnego (flexicurity) –
konkluzje Rady ................................................................................................................................... 13
Perspektywy europejskiej strategii zatrudnienia w kontekście nowego cyklu strategii
lizbońskiej – konkluzje Rady.............................................................................................................. 13
Usługi socjalne uŜyteczności publicznej............................................................................................ 14
Koordynacja systemów zabezpieczenia społecznego ........................................................................ 16
Dodatkowe uprawnienia emerytalne.................................................................................................. 17
Aktywna integracja osób najbardziej oddalonych od rynku pracy – konkluzje Rady........................ 17
Pekińska platforma działania – konkluzje Rady................................................................................. 18
Dalsze działania po zakończeniu Europejskiego Roku na rzecz Równych Szans dla
Wszystkich (2007) ............................................................................................................................. 18
Równowaga ról kobiet i męŜczyzn – konkluzje Rady........................................................................ 18
MIGRACJE, ZATRUDNIENIE I STRATEGIA LIZBOŃSKA....................................................... 19
ZDROWIE ......................................................................................................................................... 21
Zdrowie i migracja w UE – konkluzje Rady ...................................................................................... 21
Strategia UE w zakresie zdrowia – konkluzje Rady........................................................................... 22
Dawstwo i przeszczepianie narządów – konkluzje Rady ................................................................... 23
1
JeŜeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w
tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie.
Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady
(http:/www.consilium.europa.eu).
Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do
wiadomości publicznej; oświadczenia te moŜna znaleźć na wyŜej wspomnianej internetowej stronie Rady
lub uzyskać z biura prasowego.
16139/07 (Presse 284)
3
PL
5.-6.XII.2007
Strategia dla Europy w sprawie zagadnień związanych z odŜywianiem, nadwagą i otyłością –
konkluzje Rady ................................................................................................................................... 23
Zwalczanie HIV/AIDS w Unii Europejskiej i w państwach z nią sąsiadujących.............................. 23
SPRAWY RÓśNE............................................................................................................................. 24
INNE ZATWIERDZONE PUNKTY
brak
16139/07 (Presse 284)
4
PL
5.-6.XII.2007
UCZESTNICY
Rządy państw członkowskich oraz Komisja Europejska były reprezentowane przez następujące
osoby:
Belgia:
Christian DUPONT
Bruno TOBBACK
Peter VANVELTHOVEN
Didier DONFUT
Bułgaria:
Emilia Radkowa MASŁAROWA
Waleri CEKOW
Czechy:
Petr NECZAS
Michael VÍT
Dania:
Claus Hjort FREDERIKSEN
Niemcy:
Olaf SCHOLZ
Ulla SCHMIDT
Karl-Josef WASSERHÖVEL
Hermann KUES
Estonia:
Maret MARIPUU
Irlandia:
Pat the Cope GALLAGHER
Billy KELLEHER
Grecja:
Vasilios MAGGINAS
Dimitrios AVRAMOPOULOS
Hiszpania:
Jesús CALDERA SÁNCHEZ-CAPITÁN
Joseba AZKARRAGA
Bernat SORIA ESCOMS
Manuel CERVERA
minister ds. słuŜby cywilnej, integracji społecznej, polityki
dotyczącej duŜych miast i równości szans
minister ds. środowiska naturalnego i świadczeń
emerytalnych
minister pracy
sekretarz stanu ds. europejskich przy Ministerstwie Spraw
Zagranicznych
minister pracy i polityki społecznej
wiceminister zdrowia
wicepremier, minister pracy i spraw społecznych
wiceminister zdrowia ds. ochrony i promocji zdrowia
publicznego, naczelny inspektor zdrowia publicznego
Republiki Czeskiej
minister pracy
minister pracy i spraw społecznych
federalna minister zdrowia
sekretarz stanu, Ministerstwo Spraw Społecznych i Pracy
parlamentarny sekretarz stanu przy federalnej minister
ds. rodziny, osób starszych, kobiet i młodzieŜy
minister spraw społecznych
wiceminister w Ministerstwie ds. Zdrowia i Dzieci
(szczególnie odpowiedzialny za propagowanie zdrowia
i bezpieczeństwo Ŝywności)
minister stanu w Ministerstwie ds. Przedsiębiorstw,
Handlu i Zatrudnienia (szczególnie odpowiedzialny za
sprawy pracy)
minister ds. zatrudnienia i ochrony socjalnej
minister zdrowia i solidarności społecznej
minister pracy i spraw społecznych
minister sprawiedliwości, pracy i zabezpieczenia
społecznego Autonomicznego Kraju Basków
minister zdrowia i konsumentów
minister zdrowia Wspólnoty Autonomicznej
Walencja
Francja:
Xavier BERTRAND
Roselyne BACHELOT-NARQUIN
minister pracy, stosunków społecznych i solidarności
minister zdrowia, młodzieŜy i sportu
Włochy:
Cesare DAMIANO
Gian Paolo PATTA
minister pracy i polityki społecznej
sekretarz stanu ds. zdrowia
Cypr:
Kostas KADIS
Antonis VASSILIOU
minister zdrowia
minister pracy i zabezpieczenia społecznego
16139/07 (Presse 284)
5
PL
5.-6.XII.2007
Łotwa:
Iveta PURNE
Armands PLORIĥŠ
Litwa:
Rimantas KAIRELIS
Romalda BARANAUSKIENE
Luksemburg:
François BILTGEN
minister opieki społecznej
sekretarz stanu, Ministerstwo Zdrowia
sekretarz stanu, Ministerstwo Zabezpieczenia Społecznego
i Pracy
sekretarz w Ministerstwie Zdrowia
Mars DI BARTOLOMEO
minister ds. pracy i zatrudnienia, minister kultury, minister
ds. kształcenia wyŜszego i badań naukowych, minister
ds. wyznań
minister zdrowia i zabezpieczenia społecznego
Węgry:
Gábor CSIZMÁR
Ágnes HORVÁTH
sekretarz stanu, Ministerstwo Pracy i Zatrudnienia
minister zdrowia
Malta:
Louis GALEA
Helen D'AMATO
Niderlandy:
Piet Hein DONNER
Austria:
Martin BARTENSTEIN
Erwin BUCHINGER
minister ds. edukacji, młodzieŜy i zatrudnienia
sekretarz stanu ds. osób starszych i opieki społecznej w
Ministerstwie Zdrowia, MłodzieŜy i
Opieki Społecznej
minister ds. społecznych i zatrudnienia
Andrea KDOLSKY
federalny minister spraw gospodarczych i pracy
federalny minister spraw społecznych i
ochrony konsumentów
federalna minister zdrowia, rodziny i młodzieŜy
Polska:
Jarosław DUDA
Marek TWARDOWSKI
sekretarz stanu, Ministerstwo Spraw Społecznych i Pracy
podsekretarz stanu, Ministerstwo Zdrowia
Portugalia:
António CORREIA DE CAMPOS
José VIEIRA DA SILVA
Jorge LACÃO
Pedro MARQUES
Fernando MEDINA
minister zdrowia
minister pracy i solidarności społecznej
sekretarz stanu ds. urzędu prezesa rady ministrów
sekretarz stanu ds. zabezpieczenia społecznego
sekretarz stanu ds. zatrudnienia i szkolenia zawodowego
Rumunia:
Paul PĂCURARU
minister pracy, rodziny i równości szans
Słowenia:
Marjeta COTMAN
Zofija MAZEJ KUKOVIČ
minister pracy, rodziny i spraw społecznych
minister zdrowia
Słowacja:
Daniel KLACZKO
sekretarz stanu, Ministerstwo Zdrowia
Finlandia:
Tarja CRONBERG
Liisa HYSSÄLÄ
minister pracy
minister ds. społecznych i zdrowia
Szwecja:
Göran HÄGGLUND
Sven Otto LITTORIN
minister spraw społecznych
minister pracy
16139/07 (Presse 284)
6
PL
5.-6.XII.2007
Zjednoczone Królestwo:
John HUTTON
Dawn PRIMAROLO
James PLASKITT
minister ds. działalności gospodarczej,
przedsiębiorstw i reformy regulacyjnej
wiceminister zdrowia publicznego
parlamentarny podsekretarz stanu w Ministerstwie Pracy
i Świadczeń Emerytalno-Rentowych
Komisja:
Franco FRATTINI
Marcos KYPRIANOU
Vladimir SZPIDLA
wiceprzewodniczący
członek Komisji
członek Komisji
Inni uczestnicy:
Elise WILLAME
Emilio GABAGLIO
Przewodnicząca Komitetu ds. Ochrony Socjalnej
Przewodniczący Komitetu Zatrudnienia
16139/07 (Presse 284)
7
PL
5.-6.XII.2007
OMAWIANE PUNKTY
ZATRUDNIENIE I POLITYKA SPOŁECZNA
Czas pracy/pracownicy tymczasowi
Rada dąŜyła do osiągnięcia porozumienia politycznego w sprawie dwóch projektów dyrektyw:
pierwszej mającej na celu zmianę dyrektywy 2003/88/WE dotyczącej niektórych aspektów
organizacji czasu pracy1 (16061/07) i drugiej – mającej na celu ustanowienie warunków pracy
pracowników tymczasowych (15086/07 ADD 1).
JuŜ w lipcu prezydencja ogłosiła, Ŝe przeprowadzi konsultacje z róŜnymi państwami
członkowskimi, by ocenić warunki zrównowaŜonych rozwiązań dotyczących projektów
omawianych na Radzie EPSCO, w szczególności dwóch powyŜszych projektów dyrektyw.
Jasne jest, Ŝe konieczne są postępy w przyjmowaniu tych dwóch projektów dyrektyw. Większość
państw członkowskich uznaje potrzebę osiągnięcia postępów; wiele z tych państw musi jeszcze
zmierzyć się ze znacznymi trudnościami.
Po wyczerpujących konsultacjach dwustronnych z róŜnymi państwami członkowskimi i Komisją
prezydencja zdecydowała przedstawić kompromisowe wnioski dotyczące obu dyrektyw.
W przeszłości projekty tych dyrektyw omawiano oddzielnie, lecz prezydencja uznała, Ŝe są one
powiązane, gdyŜ dotyczą głównych aspektów regulujących współczesne rynki pracy. Z uwagi na
problemy ze znalezieniem oddzielnych rozwiązań dla kaŜdego z dossier prezydencja uznała, Ŝe
korzystne byłoby łączne wypracowywanie rozwiązania zintegrowanego, co ma pozwolić państwom
członkowskim na znalezienie między tymi dwoma dyrektywami równowagi będącej do
zaakceptowania z punktu widzenia polityki.
1
Dyrektywa 2003/88/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 4 listopada 2003 r.
(Dz.U. L 299 z 18.11.2003, s. 9).
16139/07 (Presse 284)
8
PL
5.-6.XII.2007
Wspólne podejście spotkało się w Radzie z szeroką akceptacją znacznej większości państw
członkowskich. Elementy łączące obie dyrektywy, a w szczególności wnioski przedstawione przez
prezydencję, zostały uznane za solidną i realną bazę do negocjacji porozumienia w sprawie obu
tych dokumentów.
Prezydencja zbadała róŜne rozwiązania w ramach zrównowaŜonych ram obejmujących oba
wnioski, by osiągnąć szerokie porozumienie poŜądane z punktu widzenia polityki.
Mając na uwadze fakt, Ŝe połączenie wniosków odbyło się niedawno, a takŜe delikatną naturę tych
dyrektyw dla niektórych państw członkowskich i znaczenie zbadania wszystkich moŜliwości
osiągnięcia jak najszerszego porozumienia przed podjęciem ostatecznej decyzji, Rada uznała,
Ŝe najlepszym rozwiązaniem w tym momencie jest odłoŜenie decyzji na później, by dać czas na
dalszy dialog.
Prezydencja odnotowała jednak, Ŝe znaczna większość państw członkowskich opowiedziała się za
zintegrowanym rozwiązaniem, dotyczącym obu dyrektyw, tworzącym ogólną równowagę między
oboma aktami, gdyŜ wiele państw członkowskich musi szybko przyjąć regulacje dotyczące
problemów rynku pracy, co zaleŜy od rozwiązań dotyczących tych wniosków. Szybkie osiągnięcie
rezultatów ma więc ogromne znaczenie dla UE jako całości.
Prezydencja więc, uwzględniając dominującą orientację w Radzie, podkreśla, Ŝe taka otwartość na
dialog i poszukiwanie konsensusu ma na celu jedynie poprawę warunków osiągania rozwiązania,
które będzie zgodne ze stanowiskiem jasno zdefiniowanej i silnej większości. Przedstawione
wnioski stanowią istotny krok naprzód, gdyŜ otwierają właściwą moŜliwość osiągania
porozumienia w sprawie tych dossier. Istnieje realna moŜliwość podjęcia decyzji politycznej
w 2008 roku, w oparciu o solidne podstawy postępów juŜ dokonanych przez Radę. Przyszłe
prezydencje i Komisja mogą dalej prowadzić procedurę, by osiągnąć ostateczne porozumienie
w sprawie obu dyrektyw, z uwzględnieniem znaczenia tych kwestii i szczególnych potrzeb wielu
państw członkowskich.
16139/07 (Presse 284)
9
PL
5.-6.XII.2007
Czas pracy
Dyrektywa 2003/88/WE ustanawia minimalne wymagania dotyczące organizacji czasu pracy,
dotyczące między innymi okresów odpoczynku dobowego i tygodniowego, przerw, maksymalnego
tygodniowego wymiaru czasu pracy, corocznego urlopu wypoczynkowego oraz pewnych aspektów
pracy w porze nocnej, pracy w systemie zmianowym i harmonogramów pracy.
Obecnie rozpatrywany projekt dyrektywy zmieniającej ma podwójny cel:
–
Po pierwsze pozwoli uniknąć pewnych konsekwencji orzecznictwa Europejskiego
Trybunału Sprawiedliwości, w szczególności wyroków w sprawach SIMAP1 i Jaeger2,
zgodnie z którymi dyŜury lekarskie, jeśli odbywają się w szpitalu i nawet jeśli lekarz moŜe
w czasie ich trwania odpoczywać, muszą być uznawane za czas pracy. Państwa
członkowskie nie są obecnie w stanie ściśle stosować się do orzecznictwa europejskiego
bez znacznego naruszenia modeli funkcjonowania słuŜby zdrowia i gospodarek. By
uniknąć takich negatywnych efektów, projekt dyrektywy wprowadzi definicję
„nieaktywnej części czasu dyŜuru”.
–
Po drugie pozwoli na dokonanie przeglądu niektórych przepisów dyrektywy 2003/88/WE
dotyczących moŜliwości niestosowania maksymalnego tygodniowego wymiaru czasu
pracy (48 godzin), jeśli pracownik wyrazi zgodę na dłuŜsze godziny pracy (opt-out).
By osiągnąć porozumienie, prezydencja portugalska przedstawiła pewna liczbę propozycji
przygotowanych na podstawie kompromisowych tekstów poprzednich prezydencji.
Tekst prezydencji przewiduje moŜliwość zastosowania klauzuli opt-out, z uwzględnieniem
pewnych elementów gwarantujących ochronę zdrowia pracowników i bezpieczeństwa pracy,
w szczególności:
–
klauzula opt-out będzie uznawana za wyjątek, a tygodniowy wymiar czasu pracy w UE
będzie równy 48 godzinom;
1
Orzeczenie Trybunału z dnia 3 października 2000 r. w sprawie C-303/98, Sindicato de
Médicos de Asistencia Publica (SIMAP) przeciw Conselleria de Sanidad y Consumo de la
Generalidad Valenciana, Rec. 2000, p. I-07963.
Wyrok Trybunału z dnia 9 września 2003 r. w sprawie C-151/02 wniosek o wydanie
orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Landesarbeitsgericht Schleswig Holstein (Niemcy)
w postępowaniu mającym się toczyć przed tym sądem pomiędzy Landeshauptstadt Kiel
a Norbertem Jaegerem, Rec. 2003, s. I-08389.
2
16139/07 (Presse 284)
10
PL
5.-6.XII.2007
–
zastosowanie klauzuli opt-out będzie wymagało ogólnego porozumienia, porozumienia
partnerów społecznych lub porozumienia w ramach prawa krajowego;
–
przed zastosowaniem klauzuli opt-out pracodawcy i pracownicy muszą rozwaŜyć inne
przepisy umoŜliwiające elastyczne podejście, takie jak dłuŜsze okresy, w których rozlicza
się czas pracy;
–
państwo członkowskie nie będzie mogło zastosować jednocześnie dłuŜszego okresu
rozliczeniowego i klauzuli opt-out;
–
pracownik, który nie zgodzi się na dłuŜszy niŜ średni czas pracy nie moŜe być za to
karany;
–
porozumienie podpisane na początku obowiązywania umowy o pracę traci moc;
–
w przypadku pracowników, którzy zgodzą się na zastosowanie wobec nich klauzuli
opt-out, ustanowiony zostanie tygodniowy limit godzin pracy;
–
w rozwiązanie problemu muszą się zaangaŜować władze krajowe;
–
konieczne będzie przeprowadzenie na szczeblu europejskim właściwej oceny przepisów
dotyczących klauzuli opt-out i zastosowania dłuŜszych okresów rozliczeniowych; Komisja
moŜe, jeśli będzie to właściwe i uwzględniając wyniki takiej oceny, przedstawić wniosek
dotyczący przeglądu dyrektywy.
Proponowana podstawa prawna: art. 137 ust. 2 Traktatu – Rada podejmuje decyzję kwalifikowaną
większością głosów; zastosowanie ma procedura współdecyzji z udziałem Parlamentu
Europejskiego. Parlament Europejski wydał opinię w pierwszym czytaniu 11 maja 2005 r.
(8725/05); Komisja przedstawiła zmieniony wniosek 31 maja 2005 r. (9554/05).
16139/07 (Presse 284)
11
PL
5.-6.XII.2007
Pracownicy tymczasowi
Praca pracowników tymczasowych jest uznawana za kluczowy czynnik w wypełnianiu wymogów
strategii lizbońskiej, gdyŜ przyczynia się do zwiększenia zatrudnienia i konkurencyjności.
Istnieją istotne róŜnice w stosowaniu pracy tymczasowej w całej UE, w sytuacji prawnej takiej
pracy oraz w statusie i warunkach pracy takich pracowników. W tym kontekście projekt decyzji ma
na celu ustanowienie na szczeblu europejskim wspólnych ram prawnych regulujących pracę
pracowników tymczasowych. Projekt ma zapewnić równowagę między elastycznością rynku pracy
a pewnością zatrudnienia, uzupełniając pakiet środków, które mają na celu uregulowanie kwestii
warunków pracy tzw. pracowników nietypowych. Ma to zostać uzupełnione dyrektywą
91/383/EWG z dnia 25 czerwca 1991 r.1 przewidującą środki mające sprzyjać poprawie
bezpieczeństwa i higieny pracy.
Projekt dyrektywy będzie miał zastosowanie do pracowników, którzy pozostają w stosunku pracy
z agencją pracy tymczasowej i którzy będą wykonywać pracę tymczasową pod nadzorem
i kierownictwem danego przedsiębiorstwa. Projekt ma na celu zapewnienie ochrony pracowników
tymczasowych i poprawę jakości pracy agencji przez zapewnienie w szczególności stosowania
wobec pracowników zatrudnionych przez przedsiębiorstwo do wykonywania tej samej pracy zasady
równego traktowania. Agencje pracy tymczasowej będą uwaŜane za pracodawców.
Główne kwestie wymagające rozwiązania mogą być podsumowane w następujący sposób:
–
zakazy i ograniczenia nakładane na agencje pracy tymczasowej, w szczególności ich
przegląd lub zakończenie ich działalności;
–
zasada równego traktowania, moŜliwe odstępstwa od tej zasady i maksymalny czas ich
trwania.
Proponowana podstawa prawna: art. 137 ust. 2 Traktatu; decyzja Rady wymaga kwalifikowanej
większości głosów; zastosowanie ma procedura współdecyzji z udziałem Parlamentu
Europejskiego. Parlament Europejski wydał opinię w pierwszym czytaniu w listopadzie 2002 r.2
1
2
Dz.U. L 206 z 29.7.1991, s. 19.
14331/02.
16139/07 (Presse 284)
12
PL
5.-6.XII.2007
Wspólne zasady modelu elastycznego rynku pracy i bezpieczeństwa socjalnego (flexicurity) –
konkluzje Rady
Odpowiadając na mandat wiosennego posiedzenia Rady Europejskiej w 2007 roku1 i komunikat
Komisji zatytułowany „Wspólne zasady wdraŜania modelu flexicurity”2, Rada odbyła debatę na ten
temat.
Na zakończenie debaty prezydencja podkreśliła zgodne zaangaŜowanie delegacji, które pozwoliło
na osiągnięcie porozumienia w sprawie wspólnych zasad modelu flexicurity gwarantujących
zrównowaŜoną definicję flexicurity uwzględniającą pewność stosunków umownych i pewność
podczas zmian form zatrudnienia, a takŜe gwarantujących właściwą rolę partnerów społecznych.
Rada zatwierdziła więc wspólną opinię Komitetu Zatrudnienia i Komitetu Ochrony Socjalnej
(15320/07) i przyjęła konkluzje przedstawione w 15497/07, definiujące wspólne zasady flexicurity.
Perspektywy europejskiej strategii zatrudnienia w kontekście nowego cyklu strategii
lizbońskiej – konkluzje Rady
W 10. rocznicę przyjęcia europejskiej strategii zatrudnienia Rada zatwierdziła opinię Komitetu
Zatrudnienia (15207/07) i konkluzje przedstawione w 15813/07 w sprawie perspektyw europejskiej
strategii zatrudnienia w kontekście nowego cyklu strategii lizbońskiej.
Przewodniczący Komitetu Ochrony Socjalnej przedstawił takŜe Radzie sprawozdanie w sprawie
zaleŜności między wspólnymi celami społecznymi a większym wzrostem gospodarczym oraz
lepszymi i liczniejszymi miejscami pracy.
1
2
„Rada Europejska oczekuje dyskusji na temat komunikatu Komisji na temat łączenia
elastycznego rynku pracy z bezpieczeństwem zatrudnienia, który powinien być kluczowy
dla przygotowania róŜnych wzorców łączenia elastycznego rynku pracy z bezpieczeństwem
zatrudnienia, tak by wypracować właściwą kombinację polityk dostosowaną do potrzeb
rynku pracy, w tym zwiększenie udziału pracowników na rynku pracy”. (Pkt 18, 7224/07)
10255/07.
16139/07 (Presse 284)
13
PL
5.-6.XII.2007
Usługi socjalne uŜyteczności publicznej
Po zapoznaniu się z dokumentem uzupełniającym Komisji do komunikatu w sprawie „Jednolitego
rynku na miarę Europy XXI wieku” – „Usługi uŜyteczności publicznej, w tym usługi socjalne
uŜyteczności publicznej: nowe zobowiązanie Europy” Rada przeprowadziła debatę na temat
kierunków polityki, koncentrując się w szczególności na następujących kwestiach:
–
wkład ram europejskich w maksymalizowanie potencjału usług socjalnych do promowania
spójności społecznej, zatrudnienia, wzrostu gospodarczego i szczególnych kwestii, które
powinny być objęte takimi ramami;
–
szczególne cechy i charakter usług socjalnych uŜyteczności publicznej;
–
dalsze działania w tej dziedzinie, które powinny zostać podjęte na szczeblu europejskim.
Temat ten był dyskutowany na tym szczeblu po raz pierwszy; naleŜy dalej prowadzić te prace.
Niektóre z kwestii wynikające z debaty moŜna podsumować następująco:
–
usługi socjalne uŜyteczności publicznej odgrywają główną rolę w państwach
członkowskich w sektorach społecznym i gospodarczym;
–
struktura, finansowanie i organizacja terytorialna usług socjalnych uŜyteczności publicznej
róŜnią się bardzo w poszczególnych państwach członkowskich. Jednak róŜnice takie nie
powinny być przeszkodą we wkładzie UE w promowanie usług socjalnych uŜyteczności
publicznej. Istotne znaczenie odgrywa w tej kwestii otwarta metoda koordynacji.
16139/07 (Presse 284)
14
PL
5.-6.XII.2007
Znaczenie usług socjalnych jest przedmiotem ogólnoeuropejskiej debaty1. Generalnie rośnie –
co widać wyraźnie – znajomość specyficznych cech i charakteru usług socjalnych uŜyteczności
publicznej, w coraz większym stopniu zauwaŜa się takŜe ich decydujące znaczenie; na szczeblu
europejskim naleŜy to brać pod uwagę, przy czym konieczne jest jednocześnie poszanowanie
krajowych tradycji instytucjonalnych i rozwiązań w zakresie polityki wybranych przez dane
państwo.
Debaty na temat usług socjalnych uŜyteczności publicznej2 pokazały w szczególności, Ŝe naleŜy
opracować spójne ramy pozwalające zdefiniować załoŜenia, zasady i zakres usług socjalnych i ich
związek z szerszymi ramami usług uŜyteczności publicznej i rynku wewnętrznego. Taki właśnie
główny cel sformułowano w ostatnim komunikacie Komisji3 na ten temat.
Aby w przyszłości moŜliwe było zwiększenie roli usług socjalnych na szczeblu europejskim,
stworzenie lepszych warunków dla osiągania ich wyŜszej jakości, a takŜe przeprowadzenie ich
modernizacji i zapewnienie ich odpowiedniości, waŜne jest by kwestie te były przez wszystkich
rozumiane jednakowo. Zdolność do znajdowania odpowiednich i wywaŜonych rozwiązań w tej
dziedzinie będzie podstawą sukcesu działań podejmowanych wobec nowych zagroŜeń i potrzeb
społecznych obywateli UE, a takŜe wyzwań, w obliczu których staną gospodarki krajów Unii.
1
2
3
Najnowszym przykładem moŜe być 1. forum dotyczące usług socjalnych uŜyteczności
publicznej zorganizowane, pod auspicjami Parlamentu Europejskiego, przez prezydencję
portugalską przy współudziale Komisji Europejskiej; forum odbyło się w Lizbonie
(17 września 2007 r.) Zorganizowano je, odpowiadając na zalecenie Parlamentu
Europejskiego (rezolucja A6-0275/2006 z dnia 26 września 2006 r.)
9038/06. Proces konsultacji obejmował przeprowadzenie ankiety przez Komitet Ochrony
Socjalnej.
15650/07.
16139/07 (Presse 284)
15
PL
5.-6.XII.2007
Koordynacja systemów zabezpieczenia społecznego
–
Rozporządzenie wykonawcze
–
Treść załącznika XI do rozporządzenia (WE) nr 883/2004.
W oczekiwaniu na opinię Parlamentu Europejskiego wydaną w pierwszym czytaniu Rada uzgodniła
częściowo1 metody podejścia ogólnego dotyczące bezrobocia i zasiłków rodzinnych w projektach
rozporządzeń, które:
a) wdroŜą przepisy rozporządzenia (WE) nr 883/20042 (15512/07) oraz
b) określą treść załącznika XI (15514/07).
Rozporządzenie (WE) nr 883/2004 zapoczątkowuje proces modernizacji i upraszczania przepisów
wspólnotowych dotyczących koordynacji krajowych systemów zabezpieczenia społecznego;
przepisy te mają w zamierzeniu umoŜliwić obywatelom UE swobodne przemieszczanie się na
terytorium Europy i zachowywanie przy tym praw do świadczeń z tytułu zabezpieczenia
społecznego (świadczenia zdrowotne, emerytalno-rentowe, świadczenia z tytułu bezrobocia, etc.).
Proces ten jest uzupełniany dzięki przyjęciu rozporządzenia3 zastępującego rozporządzenie (EWG)
nr 574/72 i rozporządzenia ustanawiającego przepisy dotyczące szczególnych aspektów
prawodawstwa poszczególnych państw członkowskich, co ma być treścią załącznika XI do
rozporządzenia (WE) nr 883/20044. Propozycje te są obecnie rozpatrywane.
Z uwagi na skomplikowany charakter sprawy postanowiono — zgodnie z podejściem juŜ przyjętym
w dyskusjach nad rozporządzeniem podstawowym — dąŜyć do osiągania porozumienia kolejno co
do poszczególnych rozdziałów: obecnie porozumienie będzie dotyczyło rozdziału V (świadczenia
z tytułu bezrobocia) i VI (zasiłki rodzinne) tytułu III i rozdziału II tytułu IV (finansowanie
świadczeń z tytułu bezrobocia).
Proponowana podstawa prawna: art. 42 i 308 Traktatu – Rada podejmuje decyzję jednogłośnie;
zastosowanie ma procedura współdecyzji z udziałem Parlamentu Europejskiego.
1
2
3
4
Wnioski będą dalej rozpatrywane podczas przyszłych prezydencji.
Rozporządzenie Parlamentu i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie koordynacji
systemów zabezpieczenia społecznego, Dz.U. L 166 z 30.4.2004, sprostowanie Dz.U. L 200
z 7.6.2004.
Zob. art. 89 rozporządzenia (WE) nr 883/2004.
Zob. art. 83 rozporządzenia (WE) nr 883/2004.
16139/07 (Presse 284)
16
PL
5.-6.XII.2007
Dodatkowe uprawnienia emerytalne
Rada poczyniła postępy na drodze do porozumienia politycznego w sprawie wspólnego stanowiska
dotyczącego projektu dyrektywy w sprawie minimalnych wymogów słuŜących zwiększeniu
mobilności pracowników dzięki łatwiejszemu nabywaniu i zachowywaniu dodatkowych uprawnień
emerytalnych (15515/70 ADD 1, ADD 3). Jednak po intensywnych dyskusjach uznano,
Ŝe wymagana jednomyślność nie moŜe zostać osiągnięta – wciąŜ pozostają do rozwiązania pewne
kwestie, w szczególności długość okresu nabywania uprawnień. Prace nad tym dossier powinny być
kontynuowane podczas następnych prezydencji.
W sytuacji gdy systemy emerytalne ustanowione w ramach stosunku pracy – dodatkowe systemy
emerytalne – mają coraz większe znaczenie dla zrównowaŜenia ryzyka związanego z wydłuŜeniem
Ŝycia w państwach członkowskich, projekt dyrektywy ma na celu ułatwienie swobodnego
przepływu pracowników, zarówno między państwami członkowskimi, jak i wewnątrz nich, dzięki
ułatwieniu pracownikom zmieniającym pracodawcę nabywania i zachowywania dodatkowych
uprawnień emerytalnych.
Proponowana podstawa prawna: art. 42 i 94 Traktatu – Rada podejmuje decyzję jednogłośnie;
zastosowanie ma procedura współdecyzji z udziałem Parlamentu Europejskiego. Parlament
Europejski wydał opinię w pierwszym czytaniu 20 czerwca 2007 r.1
Aktywna integracja osób najbardziej oddalonych od rynku pracy – konkluzje Rady
Po zapoznaniu się z komunikatem Komisji zatytułowanym: „Modernizacja ochrony socjalnej na
rzecz większej sprawiedliwości społecznej i spójności gospodarczej: dalsze propagowanie aktywnej
integracji osób najbardziej oddalonych od rynku pracy” Rada przyjęła konkluzje przedstawione
w 15191/07.
1
10933/07.
16139/07 (Presse 284)
17
PL
5.-6.XII.2007
Pekińska platforma działania – konkluzje Rady
Rada przyjęła konkluzje przedstawione w dokumencie 13947/07, w sprawie przeglądu realizacji
pekińskiej platformy działania przez państwa członkowskie oraz instytucje UE, wraz
ze wskaźnikami dotyczącymi kobiet i ubóstwa, które stanowią 12 krytycznych obszarów działania,
i zapoznała się z dołączonym sprawozdaniem prezydencji (dokumenty 13947/07 ADD 1, 13947/07
ADD 1 COR 1).
Dalsze działania po zakończeniu Europejskiego Roku na rzecz Równych Szans dla
Wszystkich (2007)
Rada przyjęła rezolucję w sprawie dalszych działań po zakończeniu Europejskiego Roku na rzecz
Równych Szans dla Wszystkich (2007) przedstawioną w dokumencie 15383/07.
Równowaga ról kobiet i męŜczyzn – konkluzje Rady
Rada przyjęła konkluzje w sprawie równowagi ról kobiet i męŜczyzn w kontekście miejsc pracy,
wzrostu gospodarczego i spójności społecznej przedstawione w 14136/07 i 14136/07 COR 1.
16139/07 (Presse 284)
18
PL
5.-6.XII.2007
MIGRACJE, ZATRUDNIENIE I STRATEGIA LIZBOŃSKA
Przy okazji posiedzenia Rady ministrowie ds. zatrudnienia spotkali się z ministrami spraw
wewnętrznych, by odbyć debatę o kierunkach polityki dotyczącej migracji, zatrudnienia i strategii
lizbońskiej.
Debata koncentrowała się na dwóch głównych tematach:
– Migracja zarobkowa, integracja na rynku pracy i związek ze strategią lizbońską na rzecz wzrostu
gospodarczego i zatrudnienia, oraz
– Praca niezgłoszona i nielegalne zatrudnienie jako jeden z czynników zachęcających do
nielegalnej imigracji.
Przewodniczący podsumował debatę w następujący sposób:
– istnieje ścisły związek między migracją, zatrudnieniem a strategią lizbońską na rzecz wzrostu
i zatrudnienia. Dobrze zarządzana, legalna migracja moŜe dalej przyczyniać się do realizacji
celów lizbońskich i powinna być powiązana z brakami pracowników o określonych
kwalifikacjach i wymogami rynków pracy;
– naleŜy poczynić postępy w przyjmowaniu proponowanych dyrektyw w sprawie przyjmowania
obywateli państw trzecich do celów zatrudnienia na stanowiskach wymagających wysokich
kwalifikacji i w sprawie jednolitej procedury wizowej i wspólnego pakietu praw legalnie
przebywających pracowników z państw trzecich;
– istotne znaczenie mają środki promowania integracji, w tym w obszarze umiejętności i edukacji,
a takŜe zatrudnienia i polityk społecznych oraz wysiłki samych migrantów mające na celu
integrację;
– zwalczanie nielegalnego zatrudnienia obywateli państw trzecich i pracy niezgłoszonej jest
równie waŜne; istotne są tu odstraszające kary i skuteczne ich stosowanie. NaleŜy więc równieŜ
dalej prowadzić prace nad dyrektywą w sprawie kar nakładanych na pracodawców nielegalnie
przebywających obywateli państw trzecich i w sprawie dalszych prac po komunikacie Komisji
na temat pracy niezgłoszonej.
16139/07 (Presse 284)
19
PL
5.-6.XII.2007
Wprowadzenie
Od lat dziewięćdziesiątych dodatnie saldo migracji stało się największym elementem zmiany
demograficznej w większości państw członkowskich, osiągając w całej UE w ciągu ostatnich 5 lat
ogólną liczbę netto prawie 2 mln migrantów rocznie.
Przepływy imigracyjne ukierunkowane na Europę prawdopodobnie nie zmniejszą się w najbliŜszej
przyszłości. Ogólną sytuację społecznoekonomiczną w Europie w coraz większym stopniu
charakteryzuje brak pracowników wykwalifikowanych i siły roboczej (juŜ dający się odczuć
w niektórych sektorach), poszukiwanie pracowników o wysokich kwalifikacjach w coraz bardziej
globalizującej się gospodarce i w coraz szybciej starzejącym się społeczeństwie Europy, a takŜe
wynikające z tego zmniejszenie się za kilka lat liczby pracowników w UE.
W następstwie planu polityki w dziedzinie legalnej migracji ustalonym w 2005 roku Komisja
przedstawiła 23 października 2007 r. dwa wnioski legislacyjne: dyrektywę w sprawie przyjmowania
do UE pracowników o wysokich kwalifikacjach oraz dyrektywę w sprawie praw legalnych
imigrantów w zakresie zatrudnienia. Wnioski te mają na celu, odpowiednio, doprowadzenie do
tego, aby UE była atrakcyjnym miejscem pracy dla coraz bardziej potrzebnej kategorii
pracowników oraz zadbanie o to, aby wszyscy pracownicy z państw trzecich mogli korzystać
z porównywalnych uprawnień w całej UE. Druga z tych inicjatyw przewiduje równieŜ procedurę
składania pojedynczego wniosku, tak aby moŜna było otrzymać jeden dokument, będący
jednocześnie pozwoleniem na pobyt i na podjęcie pracy. Kolejne trzy wnioski prawodawcze
zostaną przedstawione jesienią 2008 roku; będą one dotyczyć przyjmowania pracowników
sezonowych, przeniesień pracowników w ramach przedsiębiorstwa oraz pobytu staŜystów
pobierających wynagrodzenie.
Komisja przedstawiła równieŜ w maju 2007 roku wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie kar
nakładanych na pracodawców zatrudniających nielegalnie przebywających obywateli państw
trzecich. Zgodnie z tą dyrektywą wszystkie państwa członkowskie będą zobligowane do
wprowadzenia podobnych kar dla pracodawców zatrudniających takich obywateli państw trzecich
oraz do skutecznego wykonywania tych kar. Postuluje się, aby postawić pracodawcom wymóg
przeprowadzania kontroli przed zatrudnieniem obywatela państwa trzeciego, a państwom
członkowskim wymóg dokonywania minimalnej liczby inspekcji w przedsiębiorstwach mających
swoje siedziby w kaŜdym z państw członkowskich.
16139/07 (Presse 284)
20
PL
5.-6.XII.2007
ZDROWIE
Zdrowie i migracja w UE – konkluzje Rady
Rada przeprowadziła debatę na temat kierunków polityki dotyczącej zdrowia i migracji w UE,
koncentrując się w szczególności na następujących kwestiach:
–
włączenie do polityk krajowych kwestii dotyczących zdrowia migrantów, z zastosowaniem
podejścia zakładającego uwzględnianie kwestii zdrowotnych we wszystkich dziedzinach
polityki;
–
dostęp migrantów do opieki zdrowotnej;
–
dotychczasowe modele stosowane w państwach członkowskich; osiągnięte sukcesy
i napotkane trudności;
–
sugestie dotyczące dzielenia się wiedzą, stosownym doświadczeniem, dobrymi praktykami
i wnioskami wyciągniętymi ze skutecznych interwencji.
Pod koniec debaty Rada przyjęła konkluzje przedstawione w 15609/07.
16139/07 (Presse 284)
21
PL
5.-6.XII.2007
Strategia UE w zakresie zdrowia – konkluzje Rady
Rada odbyła debatę na temat kierunków polityki w sprawie białej księgi Komisji „Razem na rzecz
zdrowia: Strategiczne podejście dla UE na lata 2008–2013”1, koncentrując się w szczególności na
następujących kwestiach:
–
priorytetowe tematy strategii zdrowia UE i ich wpływ na rozwój i wdroŜenie celów
krajowej polityki w zakresie zdrowia;
–
stosowne doświadczenia dotyczące ustanawiania priorytetów, wdraŜania i monitorowania
ich moŜliwego zastosowania w procesie wdraŜania strategii UE w zakresie zdrowia;
–
określenie działań priorytetowych i wdroŜenie ich: rola państw członkowskich i Komisji
w tym procesie.
Na zakończenie debaty Rada przyjęła konkluzje przedstawione w 15611/07.
1
14689/07.
16139/07 (Presse 284)
22
PL
5.-6.XII.2007
Dawstwo i przeszczepianie narządów – konkluzje Rady
Po zapoznaniu się z komunikatem Komisji zatytułowanym „Dawstwo i przeszczepianie narządów:
działania polityczne na poziomie UE”1 Rada przyjęła konkluzje przedstawione w 15332/07.
Strategia dla Europy w sprawie zagadnień związanych z odŜywianiem, nadwagą i otyłością –
konkluzje Rady
Po krótkiej wymianie poglądów na temat strategii przedstawionej przez Komisję w białej księdze
i przewidzianych w niej działań Rada przyjęła konkluzje przedstawione w 15612/07.
Zwalczanie HIV/AIDS w Unii Europejskiej i w państwach z nią sąsiadujących
Rada odnotowała sprawozdanie z postępów przedstawione przez prezydencję (dok. 15338/1/07).
Są to działania następujące po inicjatywach podjętych przez prezydencję niemiecką jako część
procesu wdraŜania komunikatu Komisji, w szczególności przyjęcie konkluzji Rady z 31 maja
2007 r.
1
9834/07.
16139/07 (Presse 284)
23
PL
5.-6.XII.2007
SPRAWY RÓśNE
– Informacje przedstawione przez prezydencję
(1)
Wydarzenia zorganizowane podczas prezydencji portugalskiej
(i)
Konferencja ekspertów „Zdolność do pracy i przedsiębiorczość – stereotypy
związane z płcią” (3 i 4 października 2007 r.) – 15971/07;
(ii)
Konferencja „Handel ludźmi i sprawy płci” (8 i 9 października 2007 r.) – 15972/07;
(iii)
Szóste posiedzenie europejskiego okrągłego stołu na temat ubóstwa i wykluczenia
społecznego: „Minimalne standardy socjalne: Strategia ochrony i upodmiotowienia
(16 i 17 października 2007 r.) – 15973/07;
(iv)
Forum MOP „Godna praca na rzecz sprawiedliwej globalizacji” (31 października,
1 i 2 listopada 2007 r.) – 15976/07;
(v)
Konferencja „Kierunki trwałego rozwoju a reforma systemów emerytalnych”
(13 i 14 listopada 2007 r.) – 15978/07;
(vi)
Konferencja zamykająca Europejski Rok na rzecz Równych Szans dla Wszystkich –
2007 rok (19–20 listopada 2007 r.) – 16012/07.
(2)
Projekt rezolucji Rady w sprawie „Nowych umiejętności w nowych miejscach pracy” (Rada
ds. Edukacji, MłodzieŜy i Kultury)
(3)
Informacje o konferencjach prezydencji na temat zdrowia – 15781/07.
(4)
Środowisko a zdrowie – 15785/07.
16139/07 (Presse 284)
24
PL
5.-6.XII.2007
– Informacje przedstawione przez Komisję
(5)
Komunikat Komisji „ MoŜliwości, dostęp i solidarność: ku nowej wizji społecznej dla
Europy XXI wieku” – 16052/07.
(6)
Komunikat Komisji – wynik konsultacji publicznych w sprawie zielonej księgi Komisji
„Modernizacja prawa pracy w celu sprostania wyzwaniom XXI wieku” – 16053/07.
(7)
Wspólnotowe ramy usług zdrowotnych.
(8)
Strategia dotycząca zdrowia psychicznego w Europie – 15788/07.
(9)
Kwestie związane z bezpieczeństwem zdrowotnym – 15789/07.
(10)
Komisyjna Grupa Wysokiego Szczebla ds. Usług Zdrowotnych i Opieki Medycznej –
15790/07.
(11)
Ramowa konwencja o ograniczeniu uŜycia tytoniu – 15916/07.
16139/07 (Presse 284)
25
PL
5.-6.XII.2007
INNE ZATWIERDZONE PUNKTY
Brak.
16139/07 (Presse 284)
26
PL

Podobne dokumenty