Kaplica Loretańska z krużgankiem w Rumburku

Transkrypt

Kaplica Loretańska z krużgankiem w Rumburku
via
sacra
REISEN OHNE GRENZEN.
DURCH JAHRHUNDERTE.
ZUR BESINNUNG.
Kaplica Loretańska
z krużgankiem w Rumburku
BAROKOWY KLEJNOT PÓŁNOCNYCH CZECH
Mariacka kaplica odpustowa przy klasztorze o. Kapucynów pw. św. Wawrzyńca powstała z inicjatywy księcia Antoniego Floriana Liechtensteina.
Wybudowano ją w latach 1704–1709 według planów wybitnego architekta Johanna Lucasa Hildebrandta z Wiednia. Bogato rzeźbione zdobienia
wykonał rzeźbiarz Franz Biener. Krużganek z połowy XVIII wieku zdobią
malowidła sufitowe przedstawiające sceny z życia Maryi Panny i Jezusa
Chrystusa. W krużganku znajduje się również kaplica odpustowa Świętych Schodów, wybudowana w latach 1767–1770. Zabytek kultury podlega administracji parafii rzymskokatolickiej – dziekanatowi Rumburk.
Loreto Chapel and Cloister
in Rumburk
BAROQUE GEMSTONE OF NORTH BOHEMIA
Construction of the Marian pilgrimage chapel was initiated by Prince Anton Florian of Liechtenstein and the chapel was to become part of the Capuchin Monastery of St. Laurentius. The Loreto in Rumburk was built in
the years 1704–1709 pursuant to plans produced by the outstanding Viennese architect Johann Lucas Hildebrandt. The rich sculpture decorations
are works of the sculptor Franz Biener. The Cloister from the mid 18th
century is decorated with a ceiling painting showing episodes from the life
of the Virgin Mary and Jesus Christ. The Cloister includes a Holy Stairs
Pilgrimage Chapel dating from 1767–1770. This cultural monument is
administered by the Roman-Catholic parish – deanery of Rumburk.
Kaplica Loretańska wzorowana jest na Świętym Domku w Loreto koło Ankony we
Włoszech. Jak głosi legenda, domek Maryi Panny, który stał się miejscem Zwiastowania narodzenia Zbawiciela i w którym żyła Święta Rodzina, został przeniesiony przez
aniołów z Nazaretu na Półwysep Apeniński. • The Loreto chapel is a copy of the Holy
House in Loreto near Ancona in Italy. As legend has it the house of the Virgin Mary
where the Annunciation of the birth of the Saviour took place and where the Holy
Family lived was transferred by angels from Nazareth to the Apennine Peninsula.

Usługi przewodnika • Service of a guide

Zwiedzanie kościoła klasztornego św. Wawrzyńca
• Sightseeing in the monastery church
of St. Laurentius

Wystawa sztuki kościelnej regionu šluknovskiego
• Exhibition of church art of Šluknovsko region

Stała wystawa na temat historii Kaplicy
Loretańskiej i klasztoru kapucynów
• Permanent exhibition showing the history of
the Loreto chapel and the Capuchin monastery

Podziemia loretańskie na fotografiach i w planach
• Loreto underground in photographs and plans

Wystawy • Exhibitions

Koncerty • Concerts

Zwiedzanie wieczorne • Evening sightseeing

Msze święte • Holy masses
GODZINY ZWIEDZANIA • OPENING HOURS
KONTAKT
wtorek–sobota
kwiecień–październik godz. 10.00–17.00
listopad–marzec godz. 9.00–16.00
Loretánská kaple s ambitem
Tř. 9. května 149/27
408 01 Rumburk
Tel. 00 420 604 555 922
E-mail: [email protected]
www.loretarumburk.cz
www.poutni-mista-sluknovsko.cz
Tuesday–Saturday
April–October 10.00am – 5.00pm
November–March 9.00am – 4.00pm
Wydawca: Parafia rzymskokatolicka – dziekanat Rumburk / Published by: Roman Catholic Parish – Deanery at Rumburk / 2014

Podobne dokumenty