na A5.cdr
Transkrypt
na A5.cdr
2. OWH stosuje się także w każdym przypadku zaangażowania odpowiedzialności cywilnej Spółki DACHSER, w tym również z tytułu czynów niedozwolonych w zakresie, w jakim nie sprzeciwia się to przepisom bezwzględnie obowiązującym. 3. Niniejsze warunki mają również zastosowanie do stosunków z nadawcą i odbiorcą w zakresie w jakim dotyczą realizacji zlecenia. Ogólne Warunki Handlowe DACHSER Sp. z o.o. Oddział Air & Sea Logistics obowiązujące dla spedycji lotniczej i morskiej §1 1. Definicje wybranych pojęć użytych w poniższym tekście: a. DACHSER, Spółka Dachser, Spółka - spedytor rozumiany jako DACHSER Sp. z o.o. Oddział Air & Sea Logistics. b. OWH - Ogólne Warunki Handlowe DACHSER Sp. z o.o. Oddział Air & Sea Logistics. c. Przewoźnik umowny - podmiot, który zawiera umowę przewozu z zamiarem powierzenia jej wykonania innemu przewoźnikowi (przewoźnikowi faktycznemu). d. Przewoźnik faktyczny - podmiot, któremu przewoźnik umowny powierza w celu wykonania zlecenia całość lub część obowiązków wynikających z umowy wiążącej go ze spedytorem lub zleceniodawcą. e. Zleceniodawca - osoba prawna, fizyczna lub jednostka organizacyjna zawierająca umowę ze Spółką DACHSER z wyłączeniem osób fizycznych do których stosuje się przepisy o konsumentach. f. Nadawca - wskazany w treści Zlecenia Spedycyjnego lub Instrukcji Wysyłkowych podmiot, który wydaje przesyłkę przedstawicielowi DACHSER, w ramach wykonania zleconej usługi spedycyjnej rozumie się przez to także załadowcę, frachtującego i wysyłającego. g. Odbiorca - wskazany w treści Zlecenia Spedycyjnego podmiot, który przyjmuje przesyłkę dostarczoną przez DACHSER, w ramach wykonania zleconej usługi spedycyjnej. h. Miejsce nadania - wskazane w treści Zlecenia Spedycyjnego miejsce, w którym przesyłka ma zostać przyjęta / wydana do przewozu. i. Miejsce dostawy - wskazane w treści Zlecenia Spedycyjnego miejsce, do którego przesyłka ma zostać dostarczona. j. Dni robocze - dni od poniedziałku do piątku włącznie, z wyłączeniem dni ustawowo wolnych od pracy przypadających w tym przedziale czasu w miejscu nadania lub odbioru. k. Spedytor - rozumie się przez to także spedytora zastępczego i dalszego. l. Spedytor zastępczy - podmiot, któremu spedytor główny powierza w celu wykonania zlecenia całość obowiązków wynikających z zawartej pomiędzy spedytorem głównym a jego zleceniodawcą umowy spedycji. m. Spedytor dalszy - podmiot, którym posługuje się spedytor główny przy wykonywaniu zlecenia, powierzając mu do wykonania oznaczoną część swych obowiązków. n. Demurrage - przestój kontenera w porcie. o. Detention - przestój kontenera poza portem. p. Transport multimodalny przewóz towarów z zastosowaniem co najmniej dwóch różnych rodzajów transportu na podstawie jednej umowy. 2. Na użytek niniejszych OWH poniższe formy są uważane za pisemne lub równoważne z pisemnymi: a. dokument obejmujący treść oświadczenia woli własnoręcznie podpisany przez składającego to oświadczenie. b. oświadczenie woli w postaci elektronicznej opatrzone bezpiecznym podpisem elektronicznym weryfikowanym przy pomocy ważnego kwalifikowanego certyfikatu. c. oświadczenie przesłane przez składającego faxem. d. oświadczenie woli nie zawierające własnoręcznego podpisu złożone w liście elektronicznym (e-mailu), wysłanym z adresu poczty elektronicznej składającego to oświadczenie. §3 1. Do czynności towarzyszących usłudze przewozu, które mogą być wykonywane przez Spółkę DACHSER, zalicza się także: poradnictwo transportowe, ubezpieczenie, przeładunek, składowanie, pakowanie, konfekcjonowanie, organizacja obsługi celnej, dystrybucja, usługi logistyczne i inne temu podobne. Czynności te spółka DACHSER wykonuje o ile ich wykonanie zostało wyraźnie zlecone przez Zleceniodawcę. 2. W odniesieniu do umowy spedycji zawartej przez Spółkę DACHSER, mogą mieć zastosowanie ogólne warunki bądź regulaminy świadczenia usług, jeżeli ich stosowanie w danej dziedzinie działalności jest powszechnie przyjęte lub jeżeli zawarcie umowy z podwykonawcą wymagało włączenia do treści tej umowy stosowanego przez drugą stronę wzorca umownego. §4 1. Spółka DACHSER może sama dokonać przewozu. W tym przypadku ma jednocześnie prawa i obowiązki przewoźnika. 2. Spółka DACHSER, zawierając umowę przewozu, jest przewoźnikiem umownym. 3. Spółka DACHSER, która samodzielnie wykonuje usługi, o których mowa w §3 ust 1 powyżej, w relacjach ze zleceniodawcą odpowiada za zawinione działanie na podstawie powszechnie obowiązujących przepisów prawa, znajdujących zastosowanie do danego rodzaju usługi, z zastrzeżeniem ograniczeń odpowiedzialności, o których mowa w § 20 i § 21 niniejszych OWH. §5 Postanowienia niniejszych OWH nie mają zastosowania do spedycji metali szlachetnych, klejnotów, kamieni szlachetnych, banknotów i innych środków płatniczych, papierów wartościowych, dokumentów i akt, rzeczy osobistych, dzieł sztuki, antyków, obrazów, rzeźb, nieopakowanych mebli, żywych zwierząt i roślin, wyrobów tytoniowych, broni i amunicji każdego rodzaju. §6 1. Złożona przez Spółkę DACHSER oferta obejmuje tylko te czynności, które są w niej wymienione i zachowuje ważność w określonym w niej terminie. 2. Oferta Spółki DACHSER i uzgodnienia dotyczące stawek i usług (własnych lub osób trzecich) odnoszą się tylko do towarów określonych w zleceniu oraz zakładają typowe, niezakłócone warunki jego realizacji. 3. W przypadku braku wskazania terminu ich obowiązywania, każda oferta wraz z kalkulacją ceny zachowuje ważność tylko w razie ich niezwłocznego potwierdzenia przez zleceniodawcę w zleceniu, które ma być realizowane niezwłocznie po jego złożeniu, chyba że strony inaczej postanowiły. 4. W przypadku zmiany któregokolwiek elementu oferty, zaistniałej z przyczyn zewnętrznych, niezależnych od Spółki DACHSER, podane lub uzgodnione ceny będą odpowiednio korygowane ze skutkiem od chwili, gdy zmiana ta wystąpiła. Korekta oferty, wynikająca ze zmiany któregokolwiek jej elementu z przyczyn leżących po stronie Spółki DACHSER, wymaga zgody zleceniodawcy. 5. W braku innych uzgodnień, oferta Spółki DACHSER zawiera wszystkie koszty ponoszone przez Spółkę podczas niezakłóconego przebiegu procesu spedycyjnego. Wszelkiego §2 1. Ogólne Warunki Handlowe (zwane dalej OWH) mają zastosowanie w stosunkach pomiędzy Spółką DACHSER a jej Zleceniodawcą. DACHSER Air & Sea Logistics Polska, OWH 05/2016 -1- typu koszty przestoju, jeśli nie zawinione przez Spółkę DACHSER, zleceniodawca zobowiązany jest odrębnie zapłacić Spółce. zlecenia, w szczególności klasyfikację zgodną z właściwymi przepisami dotyczącymi towarów niebezpiecznych. 9. Przy transporcie towarów, które muszą pozostawać w kontrolowanej temperaturze, Zleceniodawca winien wyraźnie ustalić tę okoliczność z DACHSER w zleceniu oraz przekazać wszystkie niezbędne informacje i dane niezbędne do wykonywania takiego transportu. 10. Zleceniodawca ponosi odpowiedzialność za szkody i utrudnienia w wykonaniu usługi na jakie DACHSER został narażony w wyniku działania Nadawcy lub Odbiorcy towaru. 11. Przyjęte zlecenie Spółka DACHSER może przekazać do wykonania w całości lub w części osobom trzecim. W tym przypadku wszelkie postanowienia dotyczące ograniczenia odpowiedzialności Spółki DACHSER, zawarte w niniejszych OWH, odnoszą się także do spedytorów dalszych i zastępczych. §7 1. Zawierając umowę spedycji Spółka DACHSER zobowiązuje się za wynagrodzeniem, w zakresie działalności swego przedsiębiorstwa, do wysłania, odbioru przesyłki albo do dokonania innych usług związanych z jej przewozem zgodnie z zakresem zlecenia spedycyjnego. 2. Umowę spedycji uważa się za zawartą z chwilą otrzymania przez Spółkę DACHSER zlecenia spedycyjnego, jeżeli jego postanowienia, wraz z poprzedzającą wpływ zlecenia i wiążącą w chwili jego złożenia ofertą Spółki DACHSER, przewidują wszystkie istotne postanowienia umowy spedycji. W innym przypadku do zawarcia umowy spedycji dochodzi z chwilą ustalenia pomiędzy stronami wszystkich istotnych warunków tej umowy. 3. W przypadku braku zamiaru lub niemożności wykonania usługi Spółka DACHSER winna bez zwłoki powiadomić o tym składającego zlecenie. §9 1. Spółka DACHSER jest zobowiązana wykonywać swoje czynności zgodnie z przyjętym zleceniem. W przypadku konieczności podjęcia działań nie objętych zleceniem Spółka DACHSER powinna dążyć do zachowania towaru w stanie nie naruszonym oraz działać z zachowaniem należytej staranności i obowiązującymi przepisami prawa. 2. W przypadku braku w zleceniu jednoznacznych, wystarczających i wykonalnych instrukcji ze strony zleceniodawcy, Spółka DACHSER ma wolny wybór czasu, sposobu wysyłki, rodzaju przewozu i taryf. Spółka DACHSER działa w każdym przypadku uwzględniając dobro towaru, lecz na ryzyko i rachunek zleceniodawcy. 3. Jeżeli Spółka DACHSER obowiązana jest do wysyłania dokumentów za potwierdzeniem, to uzyskanie potwierdzenia nadania zwalnia Spółkę od odpowiedzialności za niedoręczenie lub opóźnienie w doręczeniu dokumentów. Bez pisemnego zlecenia Spółka DACHSER nie ma obowiązku ubezpieczenia wysyłanych dokumentów. 4. Odbierając przesyłkę, Spółka DACHSER lub przez nią upoważniona osoba obowiązana jest sprawdzić, czy przesyłka przekazana została w stanie nienaruszonym, bez uszkodzeń zewnętrznych i w zgodności z towarzyszącymi jej dokumentami (konosament, list przewozowy itp.). 5. Jeżeli przesyłka składana jest do magazynu należącego do osób trzecich, sprawdzenia stanu i zgodności z dokumentem przewozowym dokonuje podmiot prowadzący magazyn. 6. W razie stwierdzenia uszkodzenia lub braku w przesyłce, braku lub niezgodności plomb i innych zabezpieczeń, Spółka DACHSER zabezpiecza prawa zleceniodawcy w stosunku do osób trzecich odpowiedzialnych za stwierdzone braki lub uszkodzenia, powiadamiając o tym zleceniodawcę. 7. Poświadczenie odbioru przesyłki wydane przez Spółkę DACHSER stwarza domniemanie przyjęcia jej przez Spółkę w takim stanie, jak to uwidoczniono w poświadczeniu. 8. Wykonując zlecenie dotyczące wysłania przesyłki, Spółka DACHSER obowiązana jest dotrzymać terminów nadania przesyłki określonych w zleceniu chyba, że z przyczyn niezależnych od Spółki DACHSER było to niemożliwe. O powyższym Spółka DACHSER powinna uprzedzić lub poinformować zleceniodawcę. §8 1. Spółka DACHSER wykonuje czynności na podstawie zlecenia. 2. Zlecenie zawierane jest w formie pisemnej zgodnie z aktualnie obowiązującym w Spółce DACHSER wzorem lub innej, uzgodnionej przez Spółkę DACHSER i Zleceniodawcę formie. 3. Spółka DACHSER nie jest odpowiedzialna za następstwa błędów i nieporozumień wynikłych w związku z otrzymaniem zlecenia ustnie lub telefonicznie. 4. Spółka DACHSER nie jest odpowiedzialna za skutki dodatkowych instrukcji udzielanych przez zleceniodawcę bezpośrednio innym stronom uczestniczącym w realizacji zlecenia spedycji. 5. Zlecenie powinno zawierać wszystkie niezbędne informacje o przesyłce i o jej właściwościach, a w szczególności znaki i numery poszczególnych sztuk (opakowań), ich liczbę, ciężar, wymiary, kubaturę, ilość i rodzaj kontenerów, a także wskazywać, czy stanowiący przesyłkę towar wymaga szczególnych warunków przewozu zarówno od strony technicznej jak i prawnej, jak również określać zakres zlecanej usługi oraz wszelkie inne dane i dokumenty potrzebne dla prawidłowego wykonania zlecenia. 6. Zleceniodawca ma obowiązek udzielenia zlecenia kompletnego i prawidłowego. Zleceniodawcę obciążają konsekwencje zaistniałe wobec Spółki DACHSER i osób trzecich w następstwie podania w zleceniu niedokładnych, niekompletnych i nieprawidłowych danych, przy czym odnosi się to również do danych zawartych w dokumentach, korespondencji oraz podanych na przesyłce informacji co do ilości, wagi, wymiarów i właściwości, a także wadliwego opakowania przesyłki itp., nawet wtedy, gdy niedokładność, niekompletność, względnie nieprawidłowość powstały bez jego winy. 7. Spółka DACHSER jest uprawniona do sprawdzenia, czy przedstawione jej w zleceniu dane są poprawne i wyczerpujące, jak również do sprawdzenia prawdziwości podpisów i uprawnień osób podpisanych na zleceniach i innych dokumentach. 8. Przy towarach niebezpiecznych zleceniodawca, przekazując zlecenie, winien w nim określić konkretny rodzaj niebezpieczeństwa oraz poinformować o koniecznych środkach ostrożności. W przypadku, gdy chodzi o towar niebezpieczny w rozumieniu przepisów o transporcie towarów niebezpiecznych lub innych, dla których w zakresie przewozu i magazynowania istnieją szczególne przepisy co do obchodzenia się z nimi, zleceniodawca zobowiązany jest podać wszystkie dane, niezbędne do właściwej realizacji §10 1. Spółka DACHSER dokonuje ubezpieczenia „cargo" jedynie wówczas, gdy otrzyma wyraźne w tym względzie pisemne zlecenie. Jeżeli nie uzgodniono inaczej na piśmie, Spółka DACHSER nie ma obowiązku aranżowania oddzielnego ubezpieczenia dla każdej przesyłki. Podanie w zleceniu wartości towaru nie oznacza udzielenia Spółce zlecenia na zaaranżowanie ubezpieczenia „cargo". 2 . Oferując zleceniodawcy ubezpieczenie „cargo" lub zawierając je w jego imieniu i na jego koszt, Spółka DACHSER DACHSER Air & Sea Logistics Polska, OWH 05/2016 -2- zobowiązana jest ubezpieczenia. udostępnić zleceniodawcy warunki zlecenia, w tym koszty detention, demurrage i frachtu, które Spółka poniosła w wyniku wskazania Spółki przez zleceniodawcę lub kontrahenta zleceniodawcy, jako odbiorcę towaru w konosamencie armatorskim lub lotniczym liście przewozowym. 2. Jeżeli Spółka DACHSER na zlecenie zleceniodawcy występuje w charakterze nadawcy lub odbiorcy i wysunięte zostaną wobec niej roszczenia (np. z tytułu awarii wspólnej lub z innych tytułów), za które z mocy prawa odpowiada nadawca lub odbiorca, zleceniodawca ma obowiązek zabezpieczenia i ochrony Spółki przed wynikającymi stąd konsekwencjami. §11 1. Okoliczności niezależne od Spółki DACHSER lub innej osoby działającej na jej zlecenie (m. in. siła wyższa) uniemożliwiające wykonanie w całości lub w części obowiązków Spółki DACHSER, zwalniają Spółkę na czas trwania tych przeszkód od odpowiedzialności za wykonanie zlecenia. O powstaniu tych przeszkód Spółka winna bez zwłoki zawiadomić zleceniodawcę. Gdy trwanie tych przeszkód przedłuża się nadmiernie, Spółka może odstąpić od umowy, nawet gdy jest ona już częściowo wykonana. Jednakże przed odstąpieniem do umowy Spółka DACHSER obowiązana jest zabezpieczyć przesyłkę i interes zleceniodawcy w porozumieniu z nim. W razie odstąpienia Spółki od umowy z przyczyn wyżej podanych, należy jej się zwrot wydatków poniesionych w związku z wykonywaniem zlecenia oraz stosowna część wynagrodzenia za dokonane czynności. 2. Przez siłę wyższą rozumie się między innymi: działania sił przyrody, wojnę, stan wojenny, wyjątkowy, stan klęski żywiołowej, rewolucji, zamieszek, działania administracji państwowych lub samorządowych, a także organizacji międzynarodowych o charakterze ogólnym (blokady, embarga, akty prawne itd.), którym zapobiec nie można, zaś niemożność zapobieżenia skutkom tych działań czy wydarzeń jest obiektywna, niezależna od podjęcia czy zaniechania przez stronę możliwych do przedsięwzięcia aktów prewencji. §17 Jeżeli Spółka DACHSER w trakcie wykonywania zlecenia wykłada własne fundusze, ma ona prawo do prowizji wykładowej od wyłożonej sumy. Jeżeli wysokość prowizji nie jest określona taryfą lub umową z klientem, obowiązuje prowizja w wysokości aktualnie obowiązującej stopy odsetek ustawowych. §18 Odpowiedzialność Spółki DACHSER jest uzależniona od zakresu zawartej umowy. 1. Spółka DACHSER ponosi odpowiedzialność za szkodę wynikłą z niewykonania lub nienależytego wykonania czynności spedycyjnych wynikających z umowy spedycji, chyba że udowodni, iż nie mogła zapobiec szkodzie pomimo dołożenia należytej staranności. 2. Spółka DACHSER jest odpowiedzialna za przewoźników i dalszych spedytorów, którymi posługuje się przy wykonaniu zlecenia, chyba, że nie ponosi winy w ich wyborze. 3. Spółka DACHSER zobowiązana jest do podjęcia wszelkich czynności mających na celu umożliwienie Zleceniodawcy dochodzenia roszczeń od osób biorących udział w wykonaniu zlecenia, chociaż za ich działanie lub zaniechanie nie ponosi odpowiedzialności. Na podstawie odrębnej umowy Spółka może dochodzić tych roszczeń na ryzyko i koszt zleceniodawcy. 4. Jakiekolwiek informacje czy uwagi Zleceniodawcy dotyczące terminów dostawy nie są wiążące nawet bez wyraźnego zakwestionowania przez Spółkę DACHSER. Wskazanie przez Zleceniodawcę terminu dostawy nie oznacza odpowiedzialności Spółki DACHSER za skutki zaginięcia przesyłki, dostawy częściowej, uszkodzonej lub w terminie późniejszym niż wskazanym przez Zleceniodawcę. Wszelkie informacje o czasie odbioru, wysyłki czy dostawy powinny być rozumiane jako „czas oczekiwany / szacowany” tj. ETS (oczekiwany/szacowany czas wysyłki) lub jako ETA (oczekiwany/szacowany czas przybycia). Dachser dodatkowo wprost zastrzega prawo użycia środka transportu innego niż pierwotnie zakładano. 5. W oparciu o wymagania prawne (w szczególności Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady WE nr 300/2008 z dnia 11 marca 2008 r w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego oraz kolejnych rozporządzeń zmieniających je i uzupełniających) może być konieczne w indywidualnych przypadkach dodatkowe sprawdzenie np. manualne bądź wzrokowe, towaru klienta przed jego wysyłką. Może być ono dokonane przez Spółkę DACHSER lub osobę trzecią. Przez zlecenie spedycyjne Zleceniodawca niniejszym udziela wprost pozwolenia na każdy ze sposobów sprawdzenia towaru, a otrzymanie dodatkowej zgody od Zleceniodawcy nie jest wymagane. W tych wypadkach odpowiedzialność Spółki DACHSER za szkody spowodowane przez osoby dokonujące sprawdzenia, ogranicza się do aktów umyślnych lub rażącego niedbalstwa udowodnionych przez Zleceniodawcę. 6. Zobowiązania DACHSER opisane w umowie obowiązują z zastrzeżeniem zgodności z krajowymi i międzynarodowymi wymogami prawnymi oraz urzędowymi dotyczącymi między §12 1. Spółce DACHSER należy się wynagrodzenie od zleceniodawcy zgodnie z zawartą umową. 2. Za usługi nie przewidziane wcześniejszą umową, ale wykonane po uzgodnieniu ze zleceniodawcą, jak również za usługi wykonane bez uzgodnienia, ale w celu należytego wykonania umowy, należy się Spółce DACHSER stosowne wynagrodzenie. Ponadto Spółce przysługuje zwrot poniesionych w celu wykonania usługi wydatków. 3. W przypadku braku oddzielnej umowy wynagrodzenie Spółki DACHSER wynika z taryfy Spółki. 4. Zgłoszenie roszczenia reklamacyjnego lub odszkodowawczego nie stanowi podstawy do wstrzymania wypłaty wynagrodzenia Spółce DACHSER lub dokonywania wzajemnych potrąceń. §13 Spółka DACHSER może uzależnić wykonanie zlecenia od wpłacenia przez zleceniodawcę zaliczki na poczet wydatków związanych z jego wykonaniem (np. frachty, opłaty portowe, celne, itp.). Spółka DACHSER może również uzależnić dalsze wykonanie zlecenia od natychmiastowego zwrotu dokonanych już wydatków. Przy dostawach sukcesywnych spedytor ma prawo do częściowego rozliczania należności. §14 Zajęcie, uszkodzenie, utrata przesyłki w całości lub w części, nie zawinione przez Spółkę DACHSER, a także spowodowane siłą wyższą, przepadkiem (konfiskatą) lub innym aktem władzy dotyczącym przesyłki, nie mają wpływu na roszczenia Spółki wobec zleceniodawcy, w szczególności roszczenia o zapłatę umówionego wynagrodzenia oraz zwrot kosztów i wydatków. §15 Udzielenie Spółce DACHSER zlecenia na rachunek osoby trzeciej lub wskazanie osoby trzeciej jako płatnika należności Spółki nie zwalnia zleceniodawcy od obowiązku zapłaty. §16 1. Zleceniodawca zobowiązany jest zwrócić Spółce DACHSER wszelkie wydatki związane z wykonywaniem DACHSER Air & Sea Logistics Polska, OWH 05/2016 -3- innymi bezpieczeństwa oraz możliwości śledzenia historii transakcji lub łańcucha transportowego (w szczególności w odniesieniu do sankcji europejskich i amerykańskich embarg). Klient wyraźnie potwierdza, że udzielając zlecenia nie narusza norm prawnych dotyczących jego działalności – w szczególności: przepisów z zakresu handlu zagranicznego i ceł. Nadanie przez niego przesyłki nie narusza obowiązujących embarg dotyczących towarów/krajów/osób – są one znane Klientowi i są przez niego w pełni przestrzegane, bez ograniczeń i zastrzeżeń. W tym względzie DACHSER może zakładać, że powierzona mu przesyłka została poddana odpowiedniej weryfikacji przez klienta i realizując zlecenie nie naruszy żadnych krajowych i międzynarodowych przepisów. 7. Wypełnianie zobowiązań przez firmę DACHSER realizowane jest z uwzględnieniem stałego poszanowania krajowych i międzynarodowych wymagań prawnych i oficjalnych wymagań dotyczących bezpieczeństwa i spójności handlu i/lub łańcucha transportowego (zwłaszcza w odniesieniu do europejskich i amerykańskich sankcji embargo). Zleceniodawca wyraźnie potwierdza, że zobowiązania prawne odnoszące się do jego działalności - w szczególności: handlu zagranicznego i przepisów celnych; wszystkie odnośne embarga nałożone na towary/ kraje/ osoby - są mu znane i w pełni, bez ograniczeń i zastrzeżeń, są przez niego przestrzegane. W tym względzie, DACHSER może zakładać że wszystkie przesyłki zostały poddane odpowiedniej weryfikacji przez zleceniodawcę. 8. W wyniku wprowadzenia nowych wymagań ustawowych Międzynarodowej Organizacji Morskiej (IMO), od 1 lipca 2016 roku Nadawca jest odpowiedzialny za weryfikację wagi brutto kontenera przewożącego towar (VGM – Zweryfikowana Masa Brutto) przed załadunkiem na pokład statku. Zatem, DACHSER zastrzega sobie prawo by, od dnia 1 lipca 2016 roku naliczać opłatę w przypadkach kiedy Nadawca nie zastosuje się do powyższego wymagania, co będzie skutkowało poniesieniem przez DACHSER dodatkowych kosztów. żadnym przypadku jednak wypłacone przez Spółkę odszkodowanie nie może przekroczyć kwoty 2 SDR za 1 kilogram wagi brutto przesyłki brakującej lub uszkodzonej, a łącznie kwoty 50.000 SDR za każde zdarzenie, chyba że od osoby, za którą Spółka ponosi odpowiedzialność, uzyskane zostanie odszkodowanie w kwocie wyższej. 2. Odszkodowanie wypłacone przez Spółkę DACHSER zgodnie z ustępem 1 nie może przewyższać odszkodowania możliwego do uzyskania na podstawie przepisów prawa od osoby odpowiedzialnej za szkodę. 3. Aktualną wartość SDR ustala się na podstawie kursu, notowanego i publikowanego przez NBP w dacie powstania szkody. 4. Postanowienia § 21 stosuje się odpowiednio także w przypadku zaangażowania odpowiedzialności cywilnej Spółki DACHSER z tytułów innych niż umowny. 5. Wynikające z obowiązujących przepisów prawa krajowego i międzynarodowego ograniczenia odpowiedzialności poniżej granicy opisanej w niniejszych OWH stosuje się odpowiednio. §22 1. Reklamacja zleceniodawcy złożona Spółce DACHSER winna być wniesiona do Spółki na piśmie w ciągu 6 dni od daty, w której zleceniodawca dowiedział się lub powinien był się dowiedzieć o zaistniałej szkodzie. W terminie 14 dni od jej otrzymania Spółka zobowiązana jest do potwierdzenia otrzymania reklamacji i udzielenia wyjaśnień co do sposobu i terminu jej rozpatrzenia. 2. Reklamacji powinny towarzyszyć dokumenty stwierdzające stan przesyłki oraz okoliczności powstania szkody/braków. 3. Procedura reklamacyjna związana z wykonywaniem przez Spółkę DACHSER funkcji przewoźnika umownego uregulowana jest odrębnymi przepisami. §23 1. Dla zabezpieczenia należności od zleceniodawcy Spółka DACHSER ma prawo do zatrzymania przesyłki i/lub dokumentów jej dotyczących do czasu zapłaty tych należności. 2. Spółka DACHSER może również egzekwować przysługujące jej roszczenia w odniesieniu do sum należnych jej od zleceniodawcy za poprzednie zlecenia. 3. Jeżeli zgodnie ze zleceniem przesyłka ma być postawiona do dyspozycji strony trzeciej lub stronie trzeciej przekazana, Spółka DACHSER może także skorzystać z prawa zastawu na przesyłce. 4. Wszelkie koszty związane z zastawem i innymi obciążeniami na przesyłce lub towarzyszących jej prawach i dokumentach obciążają Zleceniodawcę. 5. W przypadku, gdy osoby trzecie wystąpią wobec Spółki DACHSER z jakimikolwiek roszczeniami w związku z wykonywaniem przez Spółkę prawa zatrzymania lub zastawu na przesyłce, zleceniodawca zobowiązany będzie do niezwłocznego zwolnienia Spółki z takiej odpowiedzialności i naprawienia poniesionej przez Spółkę szkody. 6. W przypadku wystąpienia przeszkód w dostawie (błędny adres, brak kontaktu z odbiorcą itp.) DACHSER zwraca się o dalsze instrukcje do Zleceniodawcy. Jednocześnie DACHSER zastrzega sobie prawo obciążenia Zleceniodawcy dodatkowymi kosztami, w tym również za przechowanie przesyłki. 7. Zwroty przesyłek są realizowane na podstawie odrębnych zleceń, chyba, że umowa z klientem stanowi inaczej. Przesyłki, których przyjęcia odbiorca odmówił z powodu uszkodzenia w transporcie z winy DACHSER, mogą zostać zwrócone na koszt DACHSER. 8. Jeżeli w terminie 90 dni od wezwania Zleceniodawcy do odbioru przesyłki, przesyłka nie zostanie odebrana zostanie ona zutylizowana na koszt Zleceniodawcy lub w przypadkach ekonomicznie i prawnie uzasadnionych przejdzie na własność DACHSER. §19 Działając jako operator transportu multimodalnego Spółka DACHSER odpowiada zgodnie z warunkami dokumentu przewozowego odnoszącego się do tego rodzaju transportu. §20 Spółka DACHSER nie ponosi odpowiedzialności za: 1. szkodę spowodowaną niezawinionym działaniem Spółki. 2. przesyłki wartościowe i towary niebezpieczne, jeśli nie zostały zadeklarowane i zaakceptowane przez Spółkę w zawartej umowie. 3. szkodę spowodowaną opóźnieniem w dostawie przesyłki, chyba że zobowiązała się za dodatkowym wynagrodzeniem do dostarczenia jej w określonym terminie, przy czym samo umieszczenie w zleceniu spedycyjnym planowanego terminu dostawy nie stanowi takiego zobowiązania. 4. szkodę w postaci innej, niż szkoda rzeczywista. 5. ubytek wagi w towarach masowych, wynikający z ich właściwości, nie przekraczający granic określonych właściwymi dla danego towaru przepisami, a w przypadku braku takich przepisów - granic zwyczajowo przyjętych. 6 . szkodę wynikającą z udziału lub zaniechania osób, z którymi Spółka nie pozostaje w stosunkach umownych. §21 1. Wypłacone przez Spółkę DACHSER odszkodowanie, należne osobie uprawnionej z tytułu zawartej umowy spedycji, ograniczone jest do zwykłej wartości towaru, określonej w fakturze handlowej, a w razie jej braku, określonej w kolejności na podstawie ceny giełdowej, rynkowej lub w oparciu o normalną wartość rzeczy tego samego rodzaju i jakości. W DACHSER Air & Sea Logistics Polska, OWH 05/2016 -4- W przypadku braku określenia jakichkolwiek warunków dostawy, zastosowanie będą miały warunki CFR (port przeznaczenia). §24 1. Roszczenia z umowy spedycji przedawniają się z upływem jednego roku. 2. Przedawnienie zaczyna biec: a. w przypadku roszczeń z tytułu uszkodzenia lub braków w przesyłce - od dnia jej dostarczenia. b. w przypadku całkowitej utraty przesyłki lub dostarczenia jej z opóźnieniem - od dnia, w którym przesyłka miała być dostarczona. c. we wszystkich innych przypadkach - od dnia wykonania zlecenia. §29 W przypadku braku odmiennego porozumienia stron, w sporach, które powstały na tle realizacji usług spedycji właściwe jest prawo polskie. W przypadku konieczności przywołania umów międzynarodowych, w pierwszej kolejności stosuje się umowy ratyfikowane przez stronę polską. §25 W przypadku, gdy Spółka DACHSER w myśl § 4 niniejszych OWH nabywa status przewoźnika, roszczenia z tytułu przewozu przedawniają się według przepisów prawnych krajowych i międzynarodowych regulujących to zagadnienie. §26 W braku odmiennej umowy stron, spory wynikające ze stosunków prawnych, do których mają zastosowanie niniejsze OWH, podlegają rozstrzygnięciu przez sąd powszechny, właściwy dla miejsca siedziby Spółki DACHSER. §27 W przypadku, gdy którekolwiek z postanowień niniejszych OWH uznane zostanie za nieskuteczne, nie wyłącza to skuteczności pozostałych postanowień. §28 Następujące reguły Incoterms w ich aktualnym brzmieniu mają zastosowanie do niniejszych OWH w sposób następujący: a. Dla frachtu lotniczego - określenie warunków dostawy FCA jest możliwe tylko wraz z określeniem miejsca nadania lub portu lotniczego nadania. W przypadku braku lub niepoprawnego określenia odpowiedniej lokacji, DACHSER dokona ustalenia właściwej lokacji dla danej przesyłki w oparciu o warunki dostawy FCA. Określenie warunków dostawy DAT jest możliwe tylko gdy określono port lotniczy przeznaczenia. W przypadku braku lub niepoprawnego określenia odpowiedniej lokacji, faktyczny port lotniczy przeznaczenia dla danej przesyłki zostanie ustalony przez DACHSER z uwzględnieniem warunków DAT. Określenie warunków dostawy DAP (uprzednio DDU) jest możliwe tylko gdy określono miejsce dostawy. W przypadku braku lub niepoprawnego określenia odpowiedniej lokacji, DACHSER dokona ustalenia właściwej lokacji dla danej przesyłki w oparciu o warunki dostawy DAP. W przypadku braku określenia jakichkolwiek warunków dostawy, zastosowanie będą miały warunki CPT (port przeznaczenia). b. dla frachtu morskiego - określenie warunków dostawy FCA jest możliwe tylko gdy określono miejsce nadania lub port nadania lub nazwę i siedzibę (terminal załadowczy) armatora. W przypadku braku lub niepoprawnego określenia odpowiedniej lokacji, DACHSER ustala siedzibę armatora (terminal załadowczy) z uwzględnieniem warunków FCA. Określenie warunków dostawy DAT jest możliwe tylko gdy określono port przeznaczenia i/lub terminal lądowy (CFS). W przypadku braku lub niepoprawnego określenia lokacji ostatni terminal (lądowy lub portowy) w łańcuchu transportowym automatycznie uważa się za ustalony jako właściwy dla danej przesyłki według warunków DAT. Określenie warunków dostawy DAP (uprzednio DDU) jest możliwe tylko gdy określono miejsce dostawy. W przypadku braku lub niepoprawnego określenia odpowiedniej lokacji, DACHSER dokona ustalenia miejsca dostawy z uwzględnieniem warunków DAP. DACHSER Air & Sea Logistics Polska, OWH 05/2016 -5-