Zał. 5.1 Doświadczenie zawodowe cz.1 1-IX-2011
Transkrypt
Zał. 5.1 Doświadczenie zawodowe cz.1 1-IX-2011
Znak sprawy: 1/IX/2011/ZIS Załącznik nr 5.1 DOŚWIADCZENIE ZAWODOWE Wykaz usług wykonanych w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert na potwierdzenie spełniania warunku udziału w postępowaniu w zakresie posiadanego doświadczenia. Przedmiot zamówienia Wartość Data wykonania i odbiorca Tłumaczenia pisemne i ustne język ………………..........(angielski i/lub francuski) Tłumaczenia pisemne i ustne język ……………………...(angielski i/lub francuski) Tłumaczenia konsekutywne – j. angielski (obsługa tłumaczeniowa spotkań z przedsiębiorcami oraz przedstawicielami administracji rządowej* lub samorządowej* o problematyce z zakresu administracji publicznej i współpracy międzynarodowej oraz finansów* lub partnerstwa publiczno-prywatnego* lub inwestycji w sferze uŜyteczności publicznej*) Tłumaczenia konsekutywne – j. angielski (obsługa tłumaczeniowa spotkań z przedsiębiorcami oraz przedstawicielami administracji rządowej* lub samorządowej* o problematyce z zakresu administracji publicznej i współpracy międzynarodowej oraz finansów* lub partnerstwa publiczno-prywatnego* lub inwestycji w sferze uŜyteczności publicznej*) Tłumaczenia konsekutywne – j. francuski (obsługa tłumaczeniowa spotkań z przedsiębiorcami oraz przedstawicielami administracji rządowej* lub samorządowej* o problematyce z zakresu administracji publicznej i współpracy międzynarodowej oraz finansów* lub partnerstwa publiczno-prywatnego* lub inwestycji w sferze uŜyteczności publicznej*) Tłumaczenia konsekutywne – j. francuski (obsługa tłumaczeniowa spotkań z przedsiębiorcami oraz przedstawicielami administracji rządowej* lub samorządowej* o problematyce z zakresu administracji publicznej i współpracy międzynarodowej oraz finansów* lub partnerstwa publiczno-prywatnego* lub inwestycji w sferze uŜyteczności publicznej*) Tłumaczenia symultaniczne – j. angielski (obsługa konferencji* /seminariów */spotkań międzynarodowych* z udziałem przedsiębiorców oraz przedstawicieli administracji rządowej* lub samorządowej* o tematyce z zakresu administracji publicznej i współpracy międzynarodowej oraz finansów* lub partnerstwa publiczno-prywatnego* lub inwestycji w sferze uŜyteczności publicznej*) Tłumaczenia symultaniczne – j. angielski (obsługa konferencji* /seminariów */spotkań międzynarodowych* z udziałem przedsiębiorców oraz przedstawicieli administracji rządowej* lub samorządowej* o tematyce z zakresu administracji publicznej i współpracy międzynarodowej oraz finansów* lub partnerstwa publiczno-prywatnego* lub inwestycji w sferze uŜyteczności publicznej*) Tłumaczenia symultaniczne – j. francuski (obsługa konferencji* /seminariów */spotkań międzynarodowych* z udziałem przedsiębiorców oraz przedstawicieli administracji rządowej* lub samorządowej* o tematyce z zakresu administracji publicznej i współpracy międzynarodowej oraz finansów* lub partnerstwa publiczno-prywatnego* lub inwestycji w sferze uŜyteczności publicznej*) Tłumaczenia symultaniczne – j. francuski (obsługa konferencji* /seminariów */spotkań międzynarodowych* z udziałem przedsiębiorców oraz przedstawicieli administracji rządowej* lub samorządowej* o tematyce z zakresu administracji publicznej i współpracy międzynarodowej oraz finansów* lub partnerstwa publiczno-prywatnego* lub inwestycji w sferze uŜyteczności publicznej*) *niepotrzebne wykreślić Do wykazu naleŜy załączyć dokumenty potwierdzające naleŜyte wykonanie wykazanych usług. __________________________ miejsce, data ____________________________ pieczęć i podpis wykonawcy