Zał. 5.1 Doświadczenie zawodowe cz.1 1-IX-2011

Transkrypt

Zał. 5.1 Doświadczenie zawodowe cz.1 1-IX-2011
Znak sprawy: 1/IX/2011/ZIS
Załącznik nr 5.1
DOŚWIADCZENIE ZAWODOWE
Wykaz usług wykonanych w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert na
potwierdzenie spełniania warunku udziału w postępowaniu w zakresie posiadanego
doświadczenia.
Przedmiot zamówienia
Wartość
Data wykonania
i odbiorca
Tłumaczenia pisemne i ustne język ………………..........(angielski i/lub francuski)
Tłumaczenia pisemne i ustne język ……………………...(angielski i/lub francuski)
Tłumaczenia konsekutywne – j. angielski
(obsługa tłumaczeniowa spotkań z przedsiębiorcami oraz przedstawicielami administracji
rządowej* lub samorządowej* o problematyce z zakresu administracji publicznej i
współpracy międzynarodowej oraz finansów* lub partnerstwa publiczno-prywatnego* lub
inwestycji w sferze uŜyteczności publicznej*)
Tłumaczenia konsekutywne – j. angielski
(obsługa tłumaczeniowa spotkań z przedsiębiorcami oraz przedstawicielami administracji
rządowej* lub samorządowej* o problematyce z zakresu administracji publicznej i
współpracy międzynarodowej oraz finansów* lub partnerstwa publiczno-prywatnego* lub
inwestycji w sferze uŜyteczności publicznej*)
Tłumaczenia konsekutywne – j. francuski
(obsługa tłumaczeniowa spotkań z przedsiębiorcami oraz przedstawicielami administracji
rządowej* lub samorządowej*
o problematyce z zakresu administracji publicznej i
współpracy międzynarodowej oraz finansów* lub partnerstwa publiczno-prywatnego* lub
inwestycji w sferze uŜyteczności publicznej*)
Tłumaczenia konsekutywne – j. francuski
(obsługa tłumaczeniowa spotkań z przedsiębiorcami oraz przedstawicielami administracji
rządowej* lub samorządowej*
o problematyce z zakresu administracji publicznej i
współpracy międzynarodowej oraz finansów* lub partnerstwa publiczno-prywatnego* lub
inwestycji w sferze uŜyteczności publicznej*)
Tłumaczenia symultaniczne – j. angielski
(obsługa konferencji* /seminariów */spotkań międzynarodowych*
z udziałem
przedsiębiorców oraz przedstawicieli administracji rządowej* lub samorządowej* o
tematyce z zakresu administracji publicznej i współpracy międzynarodowej oraz finansów*
lub partnerstwa publiczno-prywatnego* lub inwestycji w sferze uŜyteczności publicznej*)
Tłumaczenia symultaniczne – j. angielski
(obsługa konferencji* /seminariów */spotkań międzynarodowych*
z udziałem
przedsiębiorców oraz przedstawicieli administracji rządowej* lub samorządowej* o
tematyce z zakresu administracji publicznej i współpracy międzynarodowej oraz finansów*
lub partnerstwa publiczno-prywatnego* lub inwestycji w sferze uŜyteczności publicznej*)
Tłumaczenia symultaniczne – j. francuski
(obsługa konferencji* /seminariów */spotkań międzynarodowych*
z udziałem
przedsiębiorców oraz przedstawicieli administracji rządowej* lub samorządowej* o
tematyce z zakresu administracji publicznej i współpracy międzynarodowej oraz finansów*
lub partnerstwa publiczno-prywatnego* lub inwestycji w sferze uŜyteczności publicznej*)
Tłumaczenia symultaniczne – j. francuski
(obsługa konferencji* /seminariów */spotkań międzynarodowych*
z udziałem
przedsiębiorców oraz przedstawicieli administracji rządowej* lub samorządowej* o
tematyce z zakresu administracji publicznej i współpracy międzynarodowej oraz finansów*
lub partnerstwa publiczno-prywatnego* lub inwestycji w sferze uŜyteczności publicznej*)
*niepotrzebne wykreślić
Do wykazu naleŜy załączyć dokumenty potwierdzające naleŜyte wykonanie wykazanych usług.
__________________________
miejsce, data
____________________________
pieczęć i podpis wykonawcy

Podobne dokumenty