Questionnaire: Poland Kwestionariusz: Polska

Transkrypt

Questionnaire: Poland Kwestionariusz: Polska
Survey on the application of EU law and the
use of preliminary references
(art. 267 TFEU)
Ankieta dotycząca stosowania prawa UE oraz
orzekania w trybie prejudycjalnym
(art. 267 TFEU)
Questionnaire: Poland
Kwestionariusz: Polska
Please answer the following questions in the order presented below/Proszę odpowiadać na poniższe pytania w
kolejności ich zadawania:
YOUR POSITION & EXPERIENCE WITH EU LAW/PAN(I) STANOWISKO ORAZ DOŚWIADCZENIE W
ZAKRESIE PRAWA UE
1. In which judicial body do you currently serve as a judge? (Please mark)/W jakim organie sądowniczym
Pan(i) obecnie pracuje jako sędzia? (Proszę zaznaczyć)
District Court/Sąd Okręgowy
Regional Court/Sąd Rejonowy
Court of Appeal/Sąd Apelacyjny
Supreme Court/Sąd Najwyższy
Supreme Administrative Court/Naczelny Sąd Administracyjny
Constitutional Tribunal/Trybunał Konstytucyjny
Regional Administrative Court/Wojewódzki Sąd Administracyjny
Court of Competition and Consumer Protection/Sąd Ochrony Konkurencji i Konsumentów
Other court (Please specify below)/Inny sąd (Proszę określić poniżej, jaki)
2.
In which jurisdiction do you serve as a judge? (If you work in several jurisdictions, please mark your main
field of activity)./W jakim rodzaju orzecznictwa działa Pan(i) jako sędzia? (Jeśli działa Pan(i) w kilku
rodzajach orzecznictwa, proszę zaznaczyć główne pole swojej działalności w roli sędziego)
Civil/Cywilne
Social / Labour/Ubezpieczeń Społecznych / Pracy
Criminal/Karne
Administrative/Administracyjne
Another jurisdiction (Please specify below)/Inny rodzaj orzecznictwa (Proszę określić poniżej, jaki)
3.
4.
5.
On average, how many cases did you try over the past 12 months?/W ilu sprawach orzekał(a) Pan(i) w
ciągu ostatnich 12 miesięcy? ___
On average, in how many of the cases you tried over the past 12 months did European law play a role?/W
ilu spośród wszystkich spraw, w których Pan(i) orzekał(a) w ciągu ostatnich 12 miesięcy, prawo
europejskie odgrywało jakąś rolę (średnio)? ___
In your experience, how often is EU law raised by the parties?/W świetle Pana/Pani doświadczenia, jak
często strony powołują się na prawo UE?
Very often [in more than 20 cases]/Bardzo często [w ponad 20 sprawach]
Often [10-20]/Często [10-20]
Occasionally [5-10]/Czasami [5-10]
Rarely [1-5]/Rzadko [1-5]
Never [0]/Nigdy [0]
If so, which areas are most concerned?/Jeśli tak, jakich obszarów najczęściej to dotyczy? __________
6.
In your experience, how often do you raise points of EU law by your own motion? (without the parties
having pledged them)/W świetle Pana/Pani doświadczenia, jak często Pan(i) powołuje się na przepisy
prawa UE na własny wniosek? (bez powoływania się na nie przez strony)
Very often [in more than 20 cases]/Bardzo często [w ponad 20 sprawach]
Often [10-20]/Często [10-20]
Occasionally [5-10]/Czasami [5-10]
Rarely [1-5]/Rzadko [1-5]
Never [0]/Nigdy [0]
APPLICATION OF EU LAW: Access to EU law, information and training/ STOSOWANIE PRAWA UE:
Dostęp do prawa UE, informacji oraz szkolenia
7. Regarding EU law application, to what extent do you agree or disagree with the following statements?
(Please mark one in each row)/ Jeśli chodzi o stosowanie prawa UE, do jakiego stopnia zgadza się Pan(i) z
następującymi stwierdzeniami? (Proszę zaznaczyć tylko jedną odpowiedź w każdym rzedzie)
In practice, I find it difficult to recognise if European law is
applicable to a case, when parties do not point this out./ W
praktyce jest mi trudno rozpoznać czy prawo europejskie ma
zastosowanie do danej sprawy, jeśli strony tego nie wskażą.
In my experience, the application of European law is
generally easy to establish or unproblematic./ Z mojego
doświadczenia
wynika,
że
zastosowanie
prawa
europejskiego do danej sprawy jest łatwe do ustalenia lub
nie sprawia problemów.
In general, I believe that the rulings made by the ECJ are
clear./ Generalnie rzecz biorąc orzeczenia ETS są jasne.
In general, secondary European law is clear./ Generalnie
rzecz biorąc wtórne prawo europejskie jest jasne.
In general, the European Treaties are clear./ Generalnie
rzecz biorąc Traktaty Europejskiej są jasne.
In my experience, the search for sources of EU law is a
time-consuming process./ Z mojego doświadczenia wynika,
że wyszukiwanie źródeł prawa UE zabiera bardzo dużo
czasu.
In hindsight, the application of European law proved to be
less time-consuming than expected./ Po fakcie należy
stwierdzić, że stosowanie prawa europejskiego okazało się
mniej czasochłonne niż można było oczekiwać.
Strongly
disagree/
Disagree
/ Nie
Zdecydo
wanie się
nie
zgadzam
zgadzam
się
Agree/
Zgadzam
się
Strongly
Agree/
Zdecydo
wanie się
zgadzam
8. In general terms and in your opinion, to what extent are these factors relevant when deciding whether to
apply EU law? (Please mark one in each row)/ Generalnie rzecz biorąc oraz w Pana/Pani opinii, w jakim
stopniu poniższe czynniki mają znaczenie przy podejmowaniu decyzji o tym, czy zastosować prawo UE?
(Proszę zaznaczyć tylko jedną odpowiedź w każdym rzędzie)
Not
relevant
at all/
Całkowicie
bez
znaczenia
National legislation (Acts, decrees, etc.)/ Ustawodawstwo
krajowe (Ustawy, rozporządzenia, itd.)
National Constitution/ Krajowa Konstytucja
European legislation (Directives, Regulations, etc.)/
Ustawodawstwo Europejskie (Dyrektywy, Rozporządzenia,
itd.)
European Treaties/ Traktaty Europejskie
Other International Treaties/ Inne Traktaty Międzynarodowe
The Constitutional Tribunal jurisprudence/ Orzecznictwo
Trybunału Konstytucyjnego
The Supreme Court jurisprudence/ Orzecznictwo Sądu
Najwyższego
The ECJ jurisprudence/ Orzecznictwo ETS
To make it easier for national authorities (e.g.
administration) to implement the rulings/ Ułatwienie
władzom krajowym (na przykład administracji) realizację
wyroków
The social, political or economic consequences of the
sentencje/ Społeczne, polityczne lub gospodarcze
konsekwencje wyroku
The ideological position of the judge/ Ideologiczna postawa
sędziego
The public expectations on the case/ Oczekiwania opinii
publicznej w danej sprawie
Policy objectives/ Cele polityczne
The opinion of other members of the court/ Opinia innych
członków ławy sędziowskiej
To little
extent/
Niewielkie
znaczenie
Relevant
/ Ważne
To a large
extent/
Bardzo
ważne
9. In general terms, what are the reasons for applying EU law? (Please mark in each row) Generalnie rzecz
biorąc, jakie są powody dla stosowania prawa UE (Proszę zaznaczyć tylko jedną odpowiedź w każdym rzędzie)
Strongly
disagree/
Zdecydowa
nie się nie
zgadzam
I only apply European law if it provides a fairer solution to
a dispute than national law./ Stosuję prawo europejskiej
tylko, jeśli zapewnia ono bardziej sprawiedliwe rozwiązanie
niż prawo krajowe.
My knowledge of EU law was sufficient to judge the
possible EU law content of the cases./ Moja znajomość
prawa UE była wystarczająca, aby ocenić możliwy udział
prawa UE w orzekanych prawach.
It is primarily the responsibility of the parties to draw
attention to any EU law aspects of the cases, and they did./
To na stronach spoczywa głównie obowiązek zwrócenia
uwagi na wszelkie aspekty prawa UE w orzekanych
sprawach i strony to zrobiły.
The position of the ECJ on the issue was clear./ Stanowisko
ETS w danej kwestii było jasne.
EU legislation on the issue was clear enough./
Ustawodawstwo UE w danej kwestii było dostatecznie
jasne.
European law was compatible with national law, national
interest or policies./ Prawo europejskie było zgodne z
prawem krajowym, narodowym interesem lub krajową
polityką.
I agreed with the interpretation or application of EU law by
the ECJ in the issue./ Zgadzałem się z interpretacją lub
stosowaniem prawa UE przez ETS w danej kwestii.
National jurisprudence supported the application of EU
law./ Krajowe orzecznictwo wspierało zastosowanie prawa
UE.
EU law coincided with my legal position regarding the
issue./ Prawo UE było zbieżne z moich stanowiskiem
prawnym w danej kwestii.
There were no doubts on how to interpret national law
according to EU law./ Nie było najmniejszych wątpliwości
co do tego, jak interpretować prawo krajowe zgodnie z
prawem UE.
Disagree/
Agree/
Nie
zgadzam
się
Zgadzam
się
Strongly
Agree/
Zdecydowa
nie się
zgadzam
10. Can you mark to what extent you agree with the following statements? (Please mark one in each row)/
Proszę zaznaczyć, w jakim stopniu zgadza się Pan(i) z następującymi stwierdzeniami? (Proszę zaznaczyć
tylko jedną odpowiedź w każdym rzędzie)
Strongly
disagree/
Disagree
/ Nie
Zdecydowa
nie się nie
zgadzam
zgadzam
się
Agree/
Zgadzam
się
Strongly
Agree/
Zdecydowa
nie się
zgadzam
In general, I am well informed about Polish law./
Generalnie rzecz biorąc, jestem dobrze
poinformowany/a na temat polskiego prawa.
In general, I am well informed about European law./
Generalnie rzecz biorąc, jestem dobrze
poinformowany/a na temat europejskiego prawa.
It is unclear to me when I should apply European law ex
officio./
Nie
jest
dla
mnie
jasne,
kiedy
powinienem/powinnam stosować prawo europejskie z
urzędu.
It is clear to me when I must refer a preliminary
question./ Nie jest dla mnie jasna, kiedy muszę
zastosować prejudycjalny tryb orzekania.
It is clear to me how I must refer a preliminary question./
Jest dla mnie jasne jak mam stosować prejudycjalny tryb
orzekania.
It is unclear to me what I must do with an answer to a
preliminary question./ Nie jest dla mnie jasnym, co mam
zrobić z odpowiedzią na prośbę o wykładnię w trybie
prejudycjalnym.
I know how to interpret national law in conformity with
EU directives./ Wiem, jak interpretować prawo krajowe
zgodnie z dyrektywami UE.
11. What three sources do you use most frequently to make a judgment on EU law? (Multiple choice)/Jakie
trzy źródła wykorzystuje Pan/i najczęściej dla wydania wyroku dotyczącego prawa UE? (Można wybrać
więcej niż jedną odpowiedź)
EU law books/Książki na temat prawa UE
EU law journals/Dziennki Urzędowe UE
Online databases (e.g. EUR-LEX, CURIA, etc.)/Internetowe bazy danych (n.p. EUR-LEX, CURIA itd.)
Executive documents (e.g. Regulatory impact assessments)/Dokumenty wykonawcze (np. oceny wpływu
regulacji)
Legislative documents (e.g. Explanatory notes)/Dokumenty ustawodawcze (np. pisma wyjaśniające)
I never look for information on European law/Nigdy nie szukam informacji na temat prawa europejskiego
Other, namely_____________/Inne, a mianowicie ______________
12. Do you consider that language constitutes a barrier for an adequate access to information on EU law?/Czy
uważa Pan/i, że język stanowi barierę w zapewnieniu dostatecznego dostępu do informacji na temat prawa
UE?
Yes/Tak
No/Nie
13. Have you ever participated in any training program concerning EU law?/Czy kiedykolwiek uczestniczył/a
Pan/i w jakimkolwiek szkoleniu dotyczącym prawa UE?
Yes/Tak
No/Nie
14. How often do you quote the following courts when applying EU law? (Please mark in each row)/ Jak często
powołuje się Pan/i na następujące sądy stosując prawo UE? (Proszę zaznaczyć tylko jedną odpowiedź w
każdym rzędzie)
Never/
Rarely/
Occasionally/
Frequently/
Nigdy
Rzadko
Czasami
Często
European Court of Justice/ Europejski Trybunał
Sprawiedliwości
European Court of Human Rights/ Europejski Trybunał
Praw Człowieka
Foreign high courts/ Zagraniczne sądy najwyższe
Polish Constitutional Tribunal/ Polski Trybunał
Konstytucyjny
Supreme Court of Poland/ Polski Sąd Najwyższy
Polish Supreme Administrative Court/ Polski Naczelny
Sąd Administracyjny
15. In the case of ECJ precedent, were any of these reasons behind your decision for quoting it? (Please mark in
each row) Warning: Do not confuse with the use of ECJ preliminary references/ W przypadku orzeczenia
precedensowego ETS, czy za Pana/Pani decyzją o jego przytoczeniu stał którykolwiek z poniższych
powodów? (Proszę zaznaczyć tylko jedną odpowiedź w każdym rzędzie) Uwaga: proszę nie mylić tego pytania
ze stosowaniem orzecznictwa w trybie prejudycjalnym, czyli skierowania wniosku do ETS o wykładnię.
Strongly
disagree/
Zdecydowa
nie się nie
zgadzam
The EU rule was not clear enough and the ECJ precedent
provided an additional source of guidance, facilitating
judicial interpretation./ Zasada UE nie była dostatecznie
jasna i orzeczenie precedensowe ETS stanowiło dodatkowe
źródło wiedzy, ułatwiając interpretację sędziowską.
To influence/change the national doctrine on this issue./
Aby wpłynąć na / zmienić krajową doktrynę w danej
kwestii.
To reassert the doctrine of the ECJ in a controversial
national legal issue./ Aby potwierdzić doktrynę ETS w
kontrowersyjnej krajowej kwestii prawnej.
The ECJ opinion matched what I already believed to be the
fairer decision./ Opinia ETS była zgodna z tym, co sam/a
uważałem/am za słuszniejszą decyzję.
The litigants suggested me to follow ECJ point of view. /
Strony procesowe zasugerowały kierowanie się punktem
widzenia ETS.
My colleagues in the court advised me to follow ECJ
jurisprudence on the issue./ Moi koledzy z sądu doradzili
mi kierować się orzecznictwem ETS w tej kwestii.
It provides a source of legal authority towards other Polish
courts./ Stanowi żródło wladzy prawomocnej wobec innych
polskich sądów.
Disagree/
Agree/
Nie
zgadzam
się
Zgadzam
się
Strongly
Agree/
Zdecydowa
nie się
zgadzam
16. In EU law cases, do you consult other actors the application of EU law: (Multiple choice)/W sprawach
dotyczących prawa UE, czy Pan/i konsultuje się z innymi uczestnikami stosowania prawa UE: (Można
wybrać więcej niż jedną odpowiedź)
Fellow Polish judge(s)/Inni polscy sędziowie
Foreign judge(s)/Sędziowie zagraniczni
Acquaintances in legal profession (lawyers)/Koledzy z zawodów prawniczych (adwokaci)
State lawyers/Prawnicy państwowi
Prosecutor service/Służba prokuratorska
Governmental institutions or public agencie/Instytucje rządowe lub agencje publiczne
University professors/Profesorowie uniwersytetów
International judical networks/Międzynarodowe sieci sądowe
National judicial networks/Krajowe sieci sądowe
NGOs or social groups/Organizacje pozarządowe lub grupy społeczne
Others, namely__________/Inne, a mianowicie ___________
REVERSED CASES/UCHYLONE ORZECZENIA
17. Have you experienced that a higher judicial authority reversed one of your rulings on EU law? (Please
mark)/ Czy doświadczył Pan/doświadczyła Pani uchylenia swojego wyroku w sprawie dotyczącej prawa
UE przez wyższe władze sądownicze? (Proszę zaznaczyć odpowiedź)
Yes/Tak
No/Nie
(If you answered yes, please continue to the next question. If your answer was ’no’, please skip to question
19)/(Jeśli odpowiedź brzmi „Tak”, proszę przejść do następnego pytania. Jeśli odpowiedź brzmi „Nie”, proszę
pominąć następne pytanie i przejść od razu do pytania 19)
18. Which higher judicial authority reversed your case? (Please mark each time your case has been reversed,
but limit yourself to the last 4 times)/Jaka wyższa władza sądownicza uchyliła Pana/Pani wyrok? (Proszę
zaznaczyć każdy przypadek uchylenia Pana/Pani wyroku, ale proszę ograniczyć się do ostatnich 4 przypadków)
Constitutional Tribunal
Trybunał Konstytucyjny
st
1 time/1 raz
Supreme Court
Other Appeal Court
Sąd Najwyższy
Inny Sąd Apelacyjny
2nd time/2 raz
3rd time/3 raz
4th time/4 raz
PRELIMINARY REFERENCES PROCEDURE/ORZEKANIE W TRYBIE PREJUDYCJALNYM
CASES BROUGHT BEFORE THE ECJ/SPRAWY WNIESIONE DO ETS
19. How many times during your carrier as a judge have you brought a case before the ECJ with the use of
article 267?/Ile razy w czasie swojej kariery sędziowskiej wniósł Pan/wniosła Pani sprawę do ETS na
mocy Artykułu 267?
0 times/0 razy
1 time/ 1 raz
2 times/2 razy
3 times/3 razy
4 times or more/4 razy lub więcej
(If you have brought a case to the ECJ, please continue to the next question. If not, please skip to question 23)./Jeśli
wniósł Pan/wniosła Pani sprawę do ETS, proszę przejść do następnego pytania. Jeśli nie, proszę pominąć następne
pytania i przejść od razu do pytania 23).
20. If so, in which court were you employed when you made use of the 267-procedure? (Please mark each time
you made use of the 267-procedure, but please limit yourself to the last 4 times)/Jeśli tak, w jakim sądzie był
Pan/była Pani zatrudniona w czasie korzystania z procedury w trybie artykułu 267? (Proszę zaznaczyć
każdy przypadek korzystania z procedury w trybie artykułu 267, ale proszę się ograniczyć do ostatnich 4 razy)
Ordinary Court
Supreme Adm. Court
Supreme Court
Other courts
Sąd Powszechny Naczelny Sąd Admin.
Sąd Najwyższy
Inne sądy
1st time/1 raz
2nd time/2 raz
3rd time/3 raz
4th time/4 raz
21. What type of case was it? (Please limit yourself to the last 4 times)/Jakiego rodzaju była to sprawa (Proszę
się ograniczyć do ostatnich 4 razy?)
1st time/1 raz
_____________________
2nd time/2 raz
3rd time/3 raz
_____________________
_____________________
4th time/4 raz
_____________________
22. Were any of these reasons behind your decision for bringing cases before the ECJ? (Please mark one in
each row)./ Czy którekolwiek z poniższych powodów stały za Pana/Pani decyzją o wniesieniu sprawy do
ETS? (Proszę zaznaczyć tylko jedną odpowiedź w każdym rzędzie)
Strongly
disagree/
Zdecydowa
nie się nie
zgadzam
The EU rule was not clear enough and the ECJ rulings
provide an additional source of guidance, facilitating
judicial interpretation./ Zasada UE nie była dostatecznie
jasna i orzeczenie precedensowe ETS stanowiło dodatkowe
źródło wiedzy, ułatwiając interpretację sędziowską.
Both parties agreed to raise the case to the ECJ./ Obydwie
strony zgodziły sie na wniesienie sprawy do ETS.
To influence/change the national doctrine on the issue./ Aby
wpłynąć na / zmienić krajową doktrynę w danej kwestii.
Even though I already had an opinion on the EU law
interpretation, I wanted the ECJ to confirm my
interpretation on EU law./ Pomimo, że miałem/miałam już
opinię na temat interpretacji prawa UE, chciałem/chciałam
aby ETX potwierdził moją interpretację prawa UE.
My colleagues in the court advised me to raise the case./
Moi koledzy z sądu poradzili mi wnieść sprawę.
I did not find ECJ jurisprudence on the issue./ Nie
znalazłem/znalazłam orzecznictwa ETS w danej kwestii,
It provides a source of legal authority towards other Polish
courts./ Stanowi żródło wladzy prawomocnej wobec innych
polskich sądów.
Disagree/
Agree/
Nie
zgadzam
się
Zgadzam
się
Strongly
Agree/
Zdecydowa
nie się
zgadzam
ENFORCEMENT OF ECJ PRELIMINARY RULINGS/EGZEKWOWANIE ORZECZEŃ ETS W TRYBIE
PREJUDYCJLANYM
23. In general terms, when you received the ruling.../Generalnie rzecz biorąc, po otrzymaniu orzeczenia...
 Did the ECJ substantially reformulate your questions? YES – NO
 Czy ETS znacznie przeformułował Pana/Pani zapytanie? TAK - NIE


Were the ECJ rulings easily applied to the facts? YES – NO
Czy orzeczenia ETS dały się z łatwością zastosować do faktów sprawy? TAK - NIE


How much did you agree with the rulings by the ECJ?
W jakim stopniu zgadza się Pan/i z orzeczeniami ETS?
Strongly agreed/Mocno się zgadzam
Fairly agreed/Raczej się zgadzam
Fairly disagreed/Raczej się nie zgadzam
Strongly disagreed/Mocno się nie zgadzam
ASSISTANCE/ADVICE FROM THE LITIGANTS/POMOC/RADA WYSTOSOWANA PRZEZ STRONY
PROCESOWE
24. In general terms, did you ever receive any legal contribution/suggestion on whether or not the case should
be brought before the ECJ or regarding the wording of the question from...?/Generalnie rzecz biorac, czy
otrzymał Pan/otrzymała Pani jakiekolwiek prawne informacje/sugestie odnośnie tego, czy sprawa
powinna zostać wniesiona do ETS lub odnośnie treści zapytania, ze strony
Yes/ Tak
No/ Nie
Litigants/ Stron procesowych
State lawyer/ Prawnika państwowego
Prosecution service/ Służby prokuratorskiej
Others/ Innych:____________
(If you have received assistance from them, please continue to the next question. If not, please skip to
question 26)/(Jeśli uzyskał Pan/uzyskała Pani od nich pomoc, proszę przejść do następnego pytania, jeśli nie,
proszę pominąć następne pytanie i od razu przejść do pytania 26).
25. To what extent did you follow the advice you were given by them? (Please mark each time you have used
the 267 procedure, but limit yourself to the last 4 times)/W jakim stopniu kierował się Pan/kierowała się Pani
ich radami? (Proszę zaznaczyć każdy przypadek skorzystania z procedury w trybie Artykułu 267, ograniczając
się do ostatnich 4 razy).
To a large
To some extent / To little extent Did not follow
W małym
extent / W
W pewnym
/
znacznym
stopniu
stopniu
stopniu
the advice/
Nie
posłuchałem/a
m ich rad
Litigants/ Stron
procesowych
State lawyers/
Prawników
Państwowych
Prosecution
service/ Służby
prokuratorskiej
Others/ Innych:
___________
POTENTIAL PRELIMINARY PREFERENCES: Cases that you considered taking to the ECJ, but ended up not
doing so./POTENCJALNE ORZECZENIA W TRYBIE PREJUDYCJALNYM: Sprawy, których skierowanie do
ETS Pan rozważał/Pani rozważała ale ostatecznie tego nie zrobił/a
26. What was the reason for not bringing the case before the ECJ? (Please mark in each row)/ Jaki był powód
nie wniesienia sprawy przez ETS? (Proszę zaznaczyć jedną odpowiedź w każdym rzędzie)
Strongly Disagree/
Agree/
Strongly
Nie
Zgadzam
disagree/
Agree/
Zdecydowa
nie się nie
zgadzam
My knowledge of EU law was sufficient to judge the
possible EU law content of the cases./ Moja znajmość
prawa UE była wystarczająca, aby osądzić potencjalny
zakres spraw związany z materią prawa UE.
It is primarily the responsibility of the parties to draw
attention to any EU law aspects of the cases and they
didn‟t do so./ To na stronach spoczywa głównie obowiązek
zwrócenia uwagi na wszelkie aspekty prawa UE w
orzekanych sprawach a strony tego nie zrobiły.
There was no doubt about the position of the ECJ on the
question, and raising the case was therefore seen as
unnecessary./ Nie było wątpliwości, co do stanowiska ETS
w kwestii potencjalnego zapytania i dlatego uznano
wniesienie sprawy za niepotrzebne.
It is hard to judge when there is „reasonable doubt‟./
Trudno jest ocenić, kiedy pojawia się “uzasadniona
wątpliwość”.
It is mainly the responsibility of national courts to decide
whether to raise a question, and I decided not to./ Podjęcie
decyzji o wniesieniu wniosku do ETS należy głównie do
kompetencji sądów krajów i podjąłem/podjęłam decyzję,
aby tego nie robić.
Presenting cases at the ECJ takes too long./ Wydanie
orzeczenia przez ETS trwa zbyt długo.
Polish courts are capable of making their own judgements
in EU law cases./ Polskie sądy nie są w stanie wydawać
własnych wyroków w sprawach dotyczących materii
prawa UE.
The prosecution service normally does not encourage
taking cases to the ECJ./ Służba prokuratorska zazwyczaj
nie zachęca do wnoszenia spraw do ETS.
The possibility of an appeal against the order referring to
the ECJ./ Istnieje możliwość wniesienia apelacji wobec
nakazu zawierającego odniesienie do ETS.
I do not agree with the dynamic interpretation style of the
ECJ./ Nie zgadzam się z dynamicznym stylem interpretacji
prawa przez ETS.
It takes too long to formulate a preliminary question./
Sformułowanie zapytania prejudycjalnego zabiera zbyt
wiele czasu.
I consider the posing of preliminary questions to be an
exclusive task for the courts of last resort./ Uważam
wnoszenie o orzeczenia w trybie prejudycjalnym za
wyłączne zadanie sądów ostatniej instancji.
I found a previous ECJ ruling on the issue./ Znalazłem
poprzedni wyrok ETS w danej kwestii.
zgadzam
się
się
Zdecydowa
nie się
zgadzam
RELATIONSHIP BETWEEN EU & NATIONAL LAW/RELACJE MIĘDZY PRAWEM UE A PRAWEM
KRAJOWYM
27. To what extent do you agree with the following statements concerning the role of judges towards EU law?
(Please mark one in each row)/ W jaki stopniu zgadza się Pan/i z następującymi stwierdzeniami
dotyczącymi roli sędziów wobec prawa UE? (Proszę zaznaczyć tylko jedną odpowiedź w każdym rzędzie)
Strongly Disagree/
Agree/
Strongly
Nie
Zgadzam
disagree/
Agree/
Zdecydowa
nie się nie
zgadzam
As a European judge, I feel part of the European legal
order./ Jako sędzia europejski, uważam się za część
europejskiego porządku prawnego.
I believe that ex officio application of European law should
be extended./ Uważam, że należy rozszerzyć stosowanie
prawa europejskiego z urzędu.
I believe that a uniform application of European law in all
Member States is not important./ Uważam, że jednolite
stosowanie prawa europejskiego we wszystkich Państwach
Członkowskich nie jest istotne.
I consider European law to be a legal order standing above
national law./ Uważam prawo europejskie za porządek
prawny stojący ponad prawem krajowym.
I think that European legal principles are alien to my
national legal system./ Uważam europejskie zasady prawne
za obce krajowemu systemowi prawnemu mojego kraju.
The principle of primacy of EU law is essential for the
European legal order./ Zasada nadrzędności prawa UE jest
zasadnicza dla europejskiego porządku prawnego.
EU law should be applied restrictively when it is affecting
fundamental national rules or legal values./ Prawo UE
powinno być stosowane wyłącznie wtedy, gdy ma wływ na
podstawowe krajowe zasady lub wartości prawne.
The principle of state liability for breaches of European
law by governments and administration is an advantageous
principle./ Zasada odpowiedzialności państwa za
naruszenia prawa europejskiego przez rządy i
administrację to korzystna zasada.
I am reluctant to the application of European law, because
I find the European institution‟s process of passing
European law is undemocratic./ Jestem niechętny/a
stosowaniu prawa europejskiego, ponieważ uważam
proces przyjmowania prawa europejskiego przez
europejskie instytucje za nie demokratyczny.
The principle of state liability for breaches of European
law by national courts is an advantageous principle./
Zasada odpowiedzialności państwa za naruszenia prawa
europejskiego przez sądy krajowe to korzystna zasada.
I believe that, in case of conflict of European law with
national law, judges should make a European-compatible
interpretation of national law./ Uważam, że w przypadku
konfliktu prawa europejskiego z prawem krajowym,
sędziowie powinni dokonywać zgodnej z prawem
europejskim interpretacji prawa krajowego.
In central national regulations, the opinion of the
government or administration in charge is crucial for the
interpretation of EU law./ W przypadku krajowych
regulacji na szczeblu centralnym, opinia odpowiedzialnego
zgadzam
się
się
Zdecydowa
nie się
zgadzam
za tę regulację rządu lub administracji jest kluczowa dla
interpretacji prawa UE.
EU law application is clearer when government positions
or pledges coincide with EU provisions./ Stosowanie
prawa UE jest bardziej klarowne, gdy stanowiska lub
deklaracje rządu są zbieżne z postanowieniami prawa UE.
EU law application is clearer when both parties agree on a
European-compatible interpretation of EU law./
Stosowanie prawa UE jest bardziej klarowne, gdy obydwie
strony zgadzają się, co do zgodnej z ustawodawstwem
europejskim interpretacji prawa UE.
When national and EU law are in conflict, a national judge
should make an effort to find a European-compatible
interpretation of national law./ Kiedy prawo krajowe oraz
prawo UE stoją w konflikcie, sędzia krajowy powinien
podjąć wysiłki w celu znalezienia zgodnej z
ustawodawstwem europejskim interpretacji
prawa
krajowego.
In my opinion, the application of European law is an
important task for a national judge./ Moim zdaniem,
stosowanie prawa europejskiego stanowi ważne zadanie
dla krajowego sędziego.
I consider the procedure of a preliminary question to be
useful./ Uważam procedurę orzekania w trybie
prejudycjalnym za użyteczną.
The incorporation of European law into the national legal
system makes judicial decisions more complex./ Włączenie
prawa europejskiego do krajowego systemu prawnego
komplikuje decyzje sądu.
In the following section, several situations are illustrated; please choose the action you would follow under the given
situation./Następna część ilustrowana jest szeregiem sytuacji; proszę wybrać działanie, jakie by Pan podjął/Pani
podjęła w danej sytuacji.
28. In a range of judgements, the ECJ has ruled that a certain national provision is in conflict with European
law. You have to judge over a case whereby this national regulation stands central. However, the national
legislator has not taken any action so far to change this national regulation. Although you do not agree
with the interpretation of the ECJ, you follow this interpretation, because you believe that European law
takes precedence over national law./W szeregu orzeczeń, ETS uznał, że pewne postanowienie
ustawodawstwa krajowego stoi w konflikcie z prawem europejskim. Musi Pan/i wydać werdykt w
sprawie, w której ta regulacja zajmuje centralną rolę. Jednakże, ustawodawca krajowy jak dotąd nie
podjął żadnego działania w celu dokonania zmiany tej regulacji krajowej. Chociaż nie zgadza się Pan/i z
interpretacją ETS, stosuje się Pan/i do tej interpretacji, uważając, że prawo europejskie stoi ponad
prawem krajowym.
I would certainly act this way/Z pewnością postąpię w taki sposób
I would not act this way/Nie postąpię w ten sposób
29. Questionnaire A: You preside over a case in which both European and national rules can apply. In this
case, national provision stands central. However, both parties to the dispute believe that the application
of national rules is sufficient. For this reason…/Kwestionariusz A: Przewodniczy Pan/i w sprawie, do
której zastosowanie mogą mieć zarówno europejskie jak i krajowe zasady prawne. W tej sprawie
postanowienie krajowe zajmuje centralne miejsce. Jednakże obydwie strony sporu uważają, że
zastosowanie zasad krajowych jest wystarczające. Z tego powodu…
I would only apply national law/Zastosuję wyłącznie prawo krajowe
I would only apply EU law/Zastosuję wyłącznie prawo UE
Questionnaire B: You preside over a case in which both European and national rules can apply. In this
case, national provision stands central. The state lawyer in the dispute believes that the application of
national rules is relevant for the national policy system. For this reason.../Kwestionariusz B:
Przewodniczy Pan/i w sprawie, do której zastosowanie mogą mieć zarówno europejskie jak i krajowe
zasady prawne. W tej sprawie postanowienie krajowe zajmuje centralne miejsce. Adwokat państwowy w
sporze uważa, że zastosowanie zasad krajowych jest ważne dla systemu polityki krajowej. Z tego
powodu…
I would only apply national law/Zastosuję wyłącznie prawo krajowe
I would only apply EU law/Zastosuję wyłącznie prawo UE
30. In a range of judgements, the ECJ has ruled that a certain national regulation is in conflict with
European law. You preside over a case in which this national provision stands central. You are
acquainted with the judgements of the ECJ, but you choose not to involve them in your decision. You are
of the opinion that a Polish judge should exclusively apply Polish rules; and not the interpretation of the
ECJ./W szeregu orzeczeń, ETS uznał, że pewna regulacja krajowa stoi w konflikcie z prawem
europejskim. Przewodniczy Pan/i sprawie, w której to postanowienie krajowe zajmuje centralną rolę.
Zna Pan/i orzeczenia ETS, ale postanawia nie wykorzystać ich w swojej decyzji. Pana/Pani zdaniem
polski sędzia powinien stosować wyłącznie polskie zasady prawne, a nie interpretację ETS.
I would certainly act this way/Z pewnością postąpię w taki sposób
I would not act this way/Nie postąpię w ten sposób
31. Questionnaire A: You are uncertain whether or not a national provision is in conflict with an EU
provision. In this case national provision stands central. However, one of the litigants invokes an ECJ
ruling stating that the national regulation is contrary to EU law and not applicable. Consequently…/
Kwestionariusz A: Nie jest Pan pewien/Pani pewna czy postanowienie prawa krajowego stoi czy też nie
stoi w sprzeczności z postanowieniem prawa UE. W tej sprawie postanowienie krajowe zajmuje centralną
rolę. Jednakże jedna ze stron procesowych stwierdza, że regulacja krajowa jest sprzeczna z prawem UE i
nie ma zastosowania. Wobec tego…
I would follow the ECJ interpretation and apply the EU law instead of the national law/ Podążę śladem
interpretacji ETS i zastosuję prawo UE zamiast prawa krajowego
I would preserve national provisions from ECJ interpretation/ Uchronię postanowienia krajowe przed
interpretacją ETS
I would interpret national law in accordance with European law/ Zinterpretuję prawo krajowe zgodnie z
prawem europejskim
Questionnaire B: You are uncertain whether or not a national provision is in conflict with an EU
provision. In this case national provision stands central. However, one of the litigants invokes an ECJ
ruling stating that the national regulation is contrary to EU law and not applicable. By contrast, the
Polish Constitutional Tribunal has ruled that this EU provision should be applied restrictively because it
is affecting fundamental national rules or legal values. Consequently…/Kwestionariusz B Nie jest Pan
pewien/Pani pewna czy postanowienie prawa krajowego stoi czy też nie stoi w sprzeczności z
postanowieniem prawa UE. W tej sprawie postanowienie krajowe zajmuje centralną rolę. Jednakże jedna
ze stron procesowych przywołuje wyrok ETS stwierdzający, że ta regulacja krajowa jest sprzeczna z
prawem UE i nie ma wobec tego zastosowania. Z kolei polski Trybunał Konstytucyjny orzekł, że to
postanowienie UE powinno mieć wyłączne zastosowanie, ponieważ ma wpływ na podstawowe krajowe
zasady lub wartości prawne. Wobec tego…
I would follow the ECJ interpretation and apply the European law/ Podążę śladem interpretacji ETS i
zastosuję prawo europejskie
I would follow the Polish Constitutional Tribunal interpretation/ Posłużę się interpretacją polskiego
Trybunału Konstytucyjnego
I would interpret national law in accordance with European law/ Zinterpretuję prawo krajowe zgodnie z
prawem europejskim
32. In this case you suspect that national regulation could be in conflict with EU regulation. However, you
decide to preserve national rules interpreting them in a European-compatible way instead of precluding
its application./W tym przypadku podejrzewa Pan/i, że krajowa regulacja stoi w sprzeczności z regulacją
UE. Jednakże postanawia Pan/postanawia Pani zachować zasady krajowe interpretując je w sposób
zgodny z europejskim ustawodawstwem zamiast uniemożliwić ich zastosowanie.
I would certainly act this way/Z pewnością postąpię w taki sposób
I would not act this way/Nie postąpię w ten sposób
33. In a range of judgements, the Polish Constitutional Tribunal has ruled that the supremacy of EU law is
limited by the constitutional principles of the Constitution of Poland. Thus, you have to judge over a case
whereby the application of EU regulation implies the infringement of one of the articles of the
Constitution. As a result you decide... [Wording will be changed depending on the court]/ W szeregu
orzeczeń, polski Trybunał Konstytucyjny uznał, że wyższość prawa UE jest ograniczona przez
konstytucyjne zasady Konstytucji RP. Wobec tego musi Pan/i wydać werdykt w sprawie, w której
zastosowanie regulacji UE oznacza naruszenie jednego z Artykułów Konstytucji. Wobec tego postanawia
Pan/Pani… [Tekst będzie się zmieniał zależnie od sądu]
I would not apply EU law because of the mandate of the Polish Constitutional Tribunal/ Nie zastosuję
prawa UE z powodu mandatu Polskiego Trybunału Konstytucyjnego
I would refer this issue to the Polish Constitutional Tribunal/ Przekażę tę sprawę do Polskiego Trybunału
Konstytucyjnego
I would refer to the European Court of Justice/ Przekażę sprawę do Europejskiego Trybunału
Sprawiedliwości
I would apply EU law/ Zastosuję prawo UE
34. You have to decide over a case to which both the ECJ and the Constitutional or Supreme Court has
different and incompatible opinions in their rulings. As a result you decide to... [Wording will be changed
depending on the court]/Musi Pan/i wydać werdykt w sprawie, w materii której ETS, Trybunał
Konstytucyjny oraz Sąd Najwyższy wydały wyroki zawierające rozbieżne i nieprzystające do siebie
opinie. Wobec tego postanawia Pan/Pani… [Tekst będzie się zmieniał zależnie od sądu]
apply ECJ ruling/zastosować wyrok ETS
apply the national high court‟s ruling/zastosować wyrok najwyższego sądu krajowego
reconcile ECJ and high court interpretations/pogodzić interpretacje ETS oraz sądu najwyższego
35. Questionnaire A: In a case where national provisions stand central for the policy process, you decide to
make an EU law interpretation that will allow an easier implementation of your ruling by the
administration./Kwestionariusz A: W przypadku, gdy postanowienie krajowe ma centralne znaczenie dla
procesu stanowienia polityki, postanawia Pan/i dokonać takiej interpretacji prawa UE, która umożliwi
łatwiejsze wdrożenie Pana/Pani wyroku przez administrację:
I would certainly act this way/Z pewnością postąpię w taki sposób
I would not act this way/Nie postąpię w ten sposób
Questionnaire B: In a case where national provisions or policies stand central, the government pointed
out the negative consequences of EU law application for the main social and economic institutions and
policies of the country. In order to reduce the policy-impact of your decision, you decide to make an EU
law interpretation that will allow an easier implementation of your ruling by the administration./
Kwestionariusz B: W przypadku, gdy postanowienie krajowe lub krajowa polityka ma centralne
znaczenie, rząd wskazał na negatywne konsekwencje zastosowania prawa UE dla głównych instytucji
gospodarczych oraz polityk kraju, W celu zmiejszenia wpływu polityki na Pana/Pani decyzję, postanawia
Pan/i dokonać takiej interpretacji prawa UE, która umożliwi łatwiejsze wdrożenie Pana/Pani wyroku
przez administrację
I would certainly act this way/Z pewnością postąpię w taki sposób
I would not act this way/Nie postąpię w ten sposób
EUROPEAN UNION & INSTITUTIONS/UNIA EUROPEJSKA ORAZ INSTYTUCJE EUROPEJSKIE
36. In general terms, Poland’s membership to the European Union is…/Generalnie rzecz biorąc, członkostwo
Polski wUnii Europejskiej jest...
Something good/Czymś dobrym
Neither good nor bad/Ani dobre ani złe
Bad/Niedobre
37.
For each of the following institutions, please state to what extent you tend to trust or not trust each one.
(Please mark one in each row)./W przypadku każdej z poniższych instytucji proszę wskazać, w jakim
stopniu Pan/i jej ufa lub nie ufa. (Proszę zaznaczyć tylko jedną odpowiedź w każdym rzędzie)
Don’t
trust/ Nie
ufam
Hardly
Trust/
Mam
niewielki
e
zaufanie
Trust/
Ufam
Trust
very
much/
Bardzo
ufam
European Union/ Unia Europejska
National Government/ Rząd Krajowy
European Commission/ Komisja Europejska
National Parliament/ Parlament Krajowy
European Parliament/ Parlament Europejski
Supreme Court of Poland/ Polski Sąd Najwyższy
Polish Constitutional Tribunal/ Polski Trybunał
Konstytucyjny
European Court of Justice/ Europejski Trybunał
Sprawiedliwości
European Court of Human Rights/ Europejski Trybunał
Praw Człowieka
The Council of the European Union/ Rada Unii
Europejskiej
38. To what extent do you feel attached to or identified with…? (Please mark one in each row)./Jak bardzo
czuje się Pan związany/Panii związana z, lub identyfikuje się z...? (Proszę zaznaczyć tylko jedną odpowiedź
w każdym rzędzie)
Not attached/
Nie
związany/a
Little attached/
Trochę
związany/a
Strongly
attached/
Mocno
związany/a
Very strongly
attaché/
Bardzo
mocno
związany/a
Poland/ Polską
Europe/ Europą
Your region/ Swoim regionem
39.
In a scale, where 0 means low judicial independence and 10 high judicial independence, how do you
evaluate the degree of independence in Poland?/W skali od 0 do 10, gdzie 1 oznacza niską
niezależność włądzy sądowniczej a 10 wysoką niezależność władzy sądowniczej, jak ocenia Pan/i
stopień niezależności sądów w Polsce?
0...1...2...3...4...5...6...7...8...9...10
PRACTICAL INFORMATION/INFORMACJE PRAKTYCZNE
40. When did you become a judge?/Kiedy został Pan/została Pani sędzią?
__ __
41. What year were you born?/Proszę podać rok swojego urodzenia
19 __ __
42. Gender?/Płeć
Male/Mężczyzna
Female/Kobieta
43. In an ideological scale, where 0 means left and 10 means right, where would you place yourself?/Na skali
określającej postawę ideologiczną, gdzie 0 oznacza postawę lewicową a 10 prawicową, gdzie umieściłby
się Pan/umieściłaby się Pani?
0...1...2...3...4...5...6...7...8...9...10