Wratislaviensia - Wydawnictwo Adam Marszałek
Transkrypt
Wratislaviensia - Wydawnictwo Adam Marszałek
Italica 2012, nr 3 Wratislaviensia Zjednoczenie Włoch: historia – literatura – tłumaczenie Risorgimento e Unità d’Italia: storia – letteratura – traduzione redakcja naukowa Davide Artico Katarzyna Biernacka-Licznar Justyna Łukaszewicz RECENZENCI prof. Sonia Maura Barillari; dr hab. Artur Gałkowski, prof. UŁ; dr Stefano Giovannuzzi; dr hab. Stanisław Jakóbczyk, prof. UAM RADA NAUKOWA Sonia Maura Barillari (Włochy), Ingeborga Beszterda (Poznań), Giacomo Ferrari (Włochy), Monika Gurgul (Kraków), Jadwiga Miszalska (Kraków), Nicolò Pasero (Włochy), Olga Płaszczewska (Kraków), Piotr Salwa (Warszawa), Lucinda Spera (Włochy), Joanna Ugniewska-Dobrzańska (Warszawa), Monika Woźniak (Włochy) REDAKTOR NACZELNY Justyna Łukaszewicz SEKRETARZE Katarzyna Biernacka-Licznar, Szymon Gumienik Korekta językowa tekstów w języku włoskim: Sonia Maura Barillari, Ludovico Fulci, Maurizio Mazzini Korekta językowa streszczeń w języku angielskim: Beata Biernacka-Lovett Korekta: Davide Artico, Katarzyna Biernacka-Licznar, Justyna Łukaszewicz REDAKCJA TECHNICZNA Dariusz Żulewski / „Dartekst” Studio dtp PROJEKT OKŁADKI Krzysztof Galus Współpraca wydawnicza Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Wrocławskiego i Wydawnictwa Adam Marszałek Numer dofinansowany przez Włoski Instytut Kultury w Krakowie © Copyright by Wydawnictwo Adam Marszałek Toruń 2012 ISBN 978-83-7780-422-3 ISSN 2084-4514 Redakcja „Italica Wratislaviensia”: Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego, pl. Bp. Nankiera 4, 50–140 Wrocław, e-mail: [email protected], www.marszalek.com.pl/italicawratislaviensia Wydawnictwo Adam Marszałek ul. Lubicka 44, 87–100 Toruń, tel. 56 660 81 60, e-mail: [email protected], www.marszalek.com.pl Drukarnia nr 2, ul. Warszawska 52, 87–148 Łysomice, tel. 56 678 34 78 Spis treści/Indice Studia/Studi Davide Artico Raccontare la Nazione: la letteratura sull’unificazione politica dell’Italia nel XIX secolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Katarzyna Biernacka-Licznar La nascita della letteratura per l’infanzia nell’Italia unita . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Katarzyna Maniowska L’unificazione d’Italia vista d’oltremare: Paese d’ombre di Giuseppe Dessì, amara riflessione sui cambiamenti politici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Monika Gurgul Poezje i pieśni okresu Risorgimenta w polskich przekładach . . . . . . . . . . . . . . 65 Olga Płaszczewska O recepcji przekładowej Serca De Amicisa w Polsce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Sylwia Kucharuk Polska krytyka wobec dramatów Pirandella. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Justyna Łukaszewicz Storia – letteratura – traduzione: due versioni polacche del Gattopardo. . . . . . 123 Recenzje/Recensioni Alessandra Frontani Un giornale per le donne d’Italia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Davide Artico Protagonista del Risorgimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 4 Spis treści Giuliano Caroli Un protagonista sconosciuto del Risorgimento italiano. L’ammiraglio Scrugli, dal regno borbonico all’Italia unita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Gianluca Olcese Per una sociologia del trauma nella letteratura contemporanea. . . . . . . . . . . . . 159 Paulina Matusz Uno sguardo sulla letteratura italiana contemporanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Katarzyna Biernacka-Licznar Italia pisarzy–podróżników. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Noty o autorach/Note sugli autori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Contents Studies Davide Artico Narrating the Nation: Literature on the Political Unification of Italy in the 19th Century. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Katarzyna Biernacka-Licznar The birth of children’s literature in United Italy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Katarzyna Maniowska Italian unification seen overseas: Giuseppe Dessì’s Paese d’ombre as a bitter reflection on political changes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Monika Gurgul Poetry and Songs of the Italian Risorgimento in Polish Translation . . . . . . . . . 65 Olga Płaszczewska The Heart by Edmondo De Amicis in Polish Translations. . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Sylwia Kucharuk Polish reception of dramas by Pirandello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Justyna Łukaszewicz History – literature – translation: the two Polish versions of The Leopard by Giuseppe Tomasi di Lampedusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Reviews Alessandra Frontani, book review: Rosanna De Longis, Paola Gioia (eds.), Libere e generose sorelle. “La donna italiana”, 1848, Roma 2011. . . . . . . . . . 147 6 Contents Davide Artico, book review: Adriano Viarengo, Cavour, Roma 2010. . . . . . . 151 Giuliano Caroli, book review: Ludovico Fulci, Il Risorgimento oltre l’epopea. Un ammiraglio calabrese: Napoleone Scrugli Deputato e Senatore del Regno d’Italia, Messina-Civitanova Marche 2011. . . . . . . . . . . 155 Gianluca Olcese, book review: Daniele Giglioli, Senza trauma – Scrittura dell’estremo e narrativa del nuovo millennio, Macerata 2011. . . . . . . . . . . . . . 159 Paulina Matusz, book review: Hanna Serkowska (ed.), Literatura włoska w toku 2, Warszawa 2011. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Katarzyna Biernacka-Licznar, book review: Joanna Ugniewska, Podróżować, pisać. O literaturze podróżniczej i współczesnych pisarzach włoskich, Warszawa 2011. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Notes about authors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179