Wratislaviensia - Wydawnictwo Adam Marszałek

Transkrypt

Wratislaviensia - Wydawnictwo Adam Marszałek
Italica
2012, nr 3
Wratislaviensia
Zjednoczenie Włoch:
historia – literatura – tłumaczenie
Risorgimento e Unità d’Italia:
storia – letteratura – traduzione
redakcja naukowa
Davide Artico
Katarzyna Biernacka-Licznar
Justyna Łukaszewicz
RECENZENCI
prof. Sonia Maura Barillari; dr hab. Artur Gałkowski, prof. UŁ;
dr Stefano Giovannuzzi; dr hab. Stanisław Jakóbczyk, prof. UAM
RADA NAUKOWA
Sonia Maura Barillari (Włochy), Ingeborga Beszterda (Poznań), Giacomo Ferrari (Włochy),
Monika Gurgul (Kraków), Jadwiga Miszalska (Kraków), Nicolò Pasero (Włochy),
Olga Płaszczewska (Kraków), Piotr Salwa (Warszawa), Lucinda Spera (Włochy),
Joanna Ugniewska-Dobrzańska (Warszawa), Monika Woźniak (Włochy)
REDAKTOR NACZELNY
Justyna Łukaszewicz
SEKRETARZE
Katarzyna Biernacka-Licznar, Szymon Gumienik
Korekta językowa tekstów w języku włoskim: Sonia Maura Barillari,
Ludovico Fulci, Maurizio Mazzini
Korekta językowa streszczeń w języku angielskim: Beata Biernacka-Lovett
Korekta: Davide Artico, Katarzyna Biernacka-Licznar, Justyna Łukaszewicz
REDAKCJA TECHNICZNA
Dariusz Żulewski / „Dartekst” Studio dtp
PROJEKT OKŁADKI
Krzysztof Galus
Współpraca wydawnicza Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Wrocławskiego
i Wydawnictwa Adam Marszałek
Numer dofinansowany przez Włoski Instytut Kultury w Krakowie
© Copyright by Wydawnictwo Adam Marszałek
Toruń 2012
ISBN 978-83-7780-422-3
ISSN 2084-4514
Redakcja „Italica Wratislaviensia”:
Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego,
pl. Bp. Nankiera 4, 50–140 Wrocław, e-mail: [email protected],
www.marszalek.com.pl/italicawratislaviensia
Wydawnictwo Adam Marszałek ul. Lubicka 44, 87–100 Toruń,
tel. 56 660 81 60, e-mail: [email protected], www.marszalek.com.pl
Drukarnia nr 2, ul. Warszawska 52, 87–148 Łysomice, tel. 56 678 34 78
Spis treści/Indice
Studia/Studi
Davide Artico
Raccontare la Nazione: la letteratura sull’unificazione politica dell’Italia
nel XIX secolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Katarzyna Biernacka-Licznar
La nascita della letteratura per l’infanzia nell’Italia unita . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Katarzyna Maniowska
L’unificazione d’Italia vista d’oltremare: Paese d’ombre di Giuseppe Dessì,
amara riflessione sui cambiamenti politici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Monika Gurgul
Poezje i pieśni okresu Risorgimenta w polskich przekładach . . . . . . . . . . . . . . 65
Olga Płaszczewska
O recepcji przekładowej Serca De Amicisa w Polsce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sylwia Kucharuk
Polska krytyka wobec dramatów Pirandella. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Justyna Łukaszewicz
Storia – letteratura – traduzione: due versioni polacche del Gattopardo. . . . . . 123
Recenzje/Recensioni
Alessandra Frontani
Un giornale per le donne d’Italia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Davide Artico
Protagonista del Risorgimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
4
Spis treści
Giuliano Caroli
Un protagonista sconosciuto del Risorgimento italiano. L’ammiraglio Scrugli,
dal regno borbonico all’Italia unita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Gianluca Olcese
Per una sociologia del trauma nella letteratura contemporanea. . . . . . . . . . . . . 159
Paulina Matusz
Uno sguardo sulla letteratura italiana contemporanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Katarzyna Biernacka-Licznar
Italia pisarzy–podróżników. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Noty o autorach/Note sugli autori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Contents
Studies
Davide Artico
Narrating the Nation: Literature on the Political Unification of Italy in the 19th
Century. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Katarzyna Biernacka-Licznar
The birth of children’s literature in United Italy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Katarzyna Maniowska
Italian unification seen overseas: Giuseppe Dessì’s Paese d’ombre as a bitter
reflection on political changes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Monika Gurgul
Poetry and Songs of the Italian Risorgimento in Polish Translation . . . . . . . . . 65
Olga Płaszczewska
The Heart by Edmondo De Amicis in Polish Translations. . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sylwia Kucharuk
Polish reception of dramas by Pirandello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Justyna Łukaszewicz
History – literature – translation: the two Polish versions of The Leopard
by Giuseppe Tomasi di Lampedusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Reviews
Alessandra Frontani, book review: Rosanna De Longis, Paola Gioia (eds.),
Libere e generose sorelle. “La donna italiana”, 1848, Roma 2011. . . . . . . . . . 147
6
Contents
Davide Artico, book review: Adriano Viarengo, Cavour, Roma 2010. . . . . . . 151
Giuliano Caroli, book review: Ludovico Fulci, Il Risorgimento
oltre l’epopea. Un ammiraglio calabrese: Napoleone Scrugli Deputato
e Senatore del Regno d’Italia, Messina-Civitanova Marche 2011. . . . . . . . . . . 155
Gianluca Olcese, book review: Daniele Giglioli, Senza trauma – Scrittura
dell’estremo e narrativa del nuovo millennio, Macerata 2011. . . . . . . . . . . . . . 159
Paulina Matusz, book review: Hanna Serkowska (ed.), Literatura włoska
w toku 2, Warszawa 2011. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Katarzyna Biernacka-Licznar, book review: Joanna Ugniewska,
Podróżować, pisać. O literaturze podróżniczej i współczesnych pisarzach
włoskich, Warszawa 2011. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Notes about authors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179