St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne
Transkrypt
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: [email protected] Fourth Sunday in Ordinary Time February 3, 2008 Masses: Saturday 8:00 AM (English) 5:00 PM (English) Sunday 7:30 AM (English) 9:00 AM (English) 10:30 AM (Polish) 12:30 PM (Spanish) 5:00 PM (Spanish) 7:00 PM (Polish) Weekdays 7:00 AM (English) 8:00 AM (English) First Fridays 7:00 PM (Polish) Confessions: Saturday 4:00 – 4:45 PM (Trilingual) Wednesday 7:00 – 8:00 PM (Spanish) Sunday 10:00 – 10:30 AM (Polish) First Friday 6:30 – 7:00 PM (Polish) Fr. Radek Jaszczuk CSsR - Pastor, Ext. 28 E-mail: [email protected] Fr. Zbigniew Pienkos CSsR - Associate Pastor, Ext. 26 E-mail: [email protected] Fr. Waldemar Wieladek CSsR - Associate Pastor, Ext. 27 E-mail: [email protected] Fr. Tomasz Zielinski CSsR - Associate Pastor, Ext. 29 E-mail: [email protected] Alois Theis - School Principal E-mail: [email protected] Jessica Navarro - Receptionist, Ext. 20 E-mail: [email protected] Marisol Ortíz - Receptionist, Ext. 20 E-mail: [email protected] Witold Socha - Music Director, Tel. 708-430-8816 E-mail: [email protected] Sr. Magdalene Kabat - Bulletin Editor, Ext 31 E-mail: [email protected] Alice Krzak - Web Communications, Tel. 708-484-2640 E-Mail: [email protected] Fourth Saturday 7:00 – 8:00 PM (Polish) Mary Warchol - CCD E-mail: [email protected] Devotions: Sophie Schultz - SPRED Every Wednesday The entire day of adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM - 7:00 PM 7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) First Fridays 8:30-9:30 AM Holy Hour (English) First Saturdays 8:30-9:00 AM Adoration (English) Every Fourth Saturday 7:00 PM Prayer Vigil (Polish) Social Center Parish School 5000 W. 31st St. Tel. 708-652-7118 3001 S. 49th Ave. Tel. 708-656-5010 Fax 708-656-4043 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance. NEWCOMERS - All new families / individuals may register by stopping at the rectory or by calling the parish secretary ext. 20. Sunday Iskierki Parafialne †Gen Kowalski (Marge O’Martin †Lucille & Albert Bukowski (Dolores Kuzara) †Edward Koch (Dolores Kuzara February 3, Fourth Sunday in Ordinary Time 7:30 †Shirley Rutkowski 9:00 †Elizabeth Kelly (friends) †Harry Jaworski (Roseann & Debbie) †Anne Monczynski (Seniors) †Frank & Louise Balla (family) 10:30 O błog. Boże dla Katarzyny Guściora z okazji 90-lecia urodzin †Halina Czykier (od męża) †Jan & Bronisława Sowinski (family & friends) †Kazimiera Maturski †Sabina Potaśnik (11 urodziny) †Edward Burba (1 rocz.śm.) †Marcin Pierzchała (2 tyg. po śm.) †Wojciech Mrugała (w 10 roc. śm.) 12:30 Por los Feligreses 5:00 Por los Feligreses 7:00 Za Parafian February 4, Monday, weekday 7:00 †Shirley Rutkowski 8:00 †Holy Souls in Book of Remembrance February 5, Tuesday, Agatha, virgin & martyr 7:00 †Shirley Rutkowski 8:00 †Holy Souls in Book of Remembrance February 6, Wednesday, Ash Wednesday 7:00 †Shirley M. Rutkowski 8:00 †Marie Ciotuszynski (Stella Wazny) 8:30 Adoration 11:00 Bilingual English/Spanish Service 4:00 Bilingual English/Spanish Service 6PM Spanish Mass 8PM Polish Mass February 7, Thursday, Lenten Weekday 7:00 †Shirley Rutkowski 8:00 †Edward & Josephine Burda February 8, Friday, Lenten Weekday 7:00 †Shirley Rutkowski 8:00 †Holy Souls in Book of Remembrance February 9, Saturday, Lenten Weekday 8:00 †Joseph Kocanda-birthday (Tom & Lily) 5:00 Opening of English Lenten Retreat & Anointing of the Sick February 10, First Sunday of Lent 7:30 †Shirley M. Rutkowski †David Wisnieski (10yr. Anniv, Eugene & Marie) 9:00 †Cecilia Mlyniec (Florence Glosniak) †Richard Pietrowski (Helen Cison) 10:30 O Boże bł. i opiekę MB w 5-te urodziny dla Juliany Wantuch †Stanisława Górnik (Stefania Borowska) †Halina Czykier (husband) †Tadeusz Czuba (1 rocz. śm.) Edward Staszko (4 rocz. śm. od rodziny) 12:30 Por los Feligreses 5PM Por los Feligreses 7PM Za Parafian Lector Schedule February 9, 2008 5pm Martha Stolarski, Sr. Magdalene February 10, 2008 7:30 John Kociolko 9:00 Helen Cison, Michael Yunker 10:30 Alicja Krzak, Andrzej Szudziński 12:30 Javie Sanchez, Mariol Otiiz Martin Duran, Roberto Pasillas 5:00 Enrique Garcia, Griselda, Hunberto Eucharistic Ministers February 9, 2008 5pm Mary Vitorio & Larry Napoletano February 10, 2008 7:30 Ed Hennessy 9:00 Myra Rodriguez, Rafael Ayala, John Kulaga, 10:30 Priests & Polish Ministers 12:30 Mario Segoviano, María Garcia 5:00 Enrique Garcia, María Cruz Rodriguez 7:00 Priests We welcome in Baptism Marco Józef Budzak Patrick Jakubczak Gabryjela Kuziel Mikołaj Karol Medej Jakub Wesoły St. Mary of Czestochowa Sunday Collection January 27, 2008 Lenten Regulations Abstinence from meats is to be observed by all Catholics 14 years old and older on all the Fridays of Lent. When we FAST we may take only one full meal. Two smaller meals are permitted if necessary to maintain strength according to one’s needs, but eating solid foods between meals is not permitted. Catholic who are 18 yrs of age but not yet 59 are bound by the Fasting regulations on Ash Wednesday. Ash Wednesday and Good Friday are days of Fast and Abstinence and it is also encouraged to do so on Holy Saturday. Blessed ashes will be distributed during the 7am, 8am, Masses and during the 11am, 4pm services and during the 6pm Spanish Mass and 8pm Polish Mass. The season of Lent is a preparation for the celebration of Easter. By the threefold discipline of fasting, almsgiving and prayer the church keeps Lent from Ash Wednesday until the evening of Holy Thursday. All of the faithful should undertake serious practice of these three traditions. “On weekdays of Lent, it is strongly recommended to participate in daily Mass and self-imposed observances of fasting. In light of grave human needs which weigh on the Christian conscience in all seasons, we urge particularly during Lent, generosity to local, national and world programs of sharing of all things needed to translate our duty to penance into a means of implementing the right of the poor to their part of our abundance.” (U.S. Bishops statement on penitential observances.) The dates for the next two Religious Education (CCD) classes are February 9th and February 16th. Classes begin at 8:00am. Dismissal is at 10am. A Neighborhood Watch meeting will be held on Tuesday, February 19, 2008 at Woodbine School. The meeting will begin at 6:30pm. Issues concerning our neighborhood will be discussed. 1/26 5:00PM $850.00 1/27 7:30AM $421.00 9:00AM $.1,045.00 Children’s Collection 10:30AM $1,652.00 12:30PM $1,360.42 5:00PM $277.00 7:00PM $195.00 TOTAL $5,800.42 $154.73 “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.” Matthew 5:3 One way to be poor in spirit is to realize that you really own nothing. Everything you have is a gift from God. Do not become attached to your material possessions and treasure. Rather, realize that they are yours to share and to use for the glory of God. SICK PARISHIONERS, RELATIVES & FRIENDS Please call the rectory office to add or delete names from the list. Rebecca Alvarez Patty Bambas Antoinette Bogacki Robin Bonavolante Therese Brazda Aurora Castro Sam Cmunt Constance Cwiok Mary Dlugokienski Gordon L. Gladden Florence Glosniak Justine Hranicka Genevieve Jones Nilene Kolbuck Joseph Korvisch Walter Lauth Virgie Lauth Royden Martin Zig Mizura Patti Polis Angele Rodriguez Ann Sak Janice Stachyra Sally Sudlow Florence Szot Dorothy Tetlak Ethel Thomas Stella Vento Loretta Wachowicz Frances Wojdula Virginia Wojtowicz Marie Zalesiak Cecilia Ziegler St. Mary’s Parish News ANNUAL CATHOLIC APPEAL—IN- PEW PLEDGE SUNDAY For those parishioners who did not attend Mass in our church or did not make an in-pew pledge last weekend, we will invite them to make an in-pew pledge to the Archdiocesan Annual Catholic Appeal-2008, this weekend. We appeal to your generosity of all of our parishioners to support our efforts to raise our goal of $20,653 that is assigned to our parish this year. Please be reminded that all proceeds collected during the 2008 Annual Catholic Appeal Campaign at St. Mary of Czestochowa will be used to pay down our debt of $200,000 owed to the Archdiocesan Bank. Most importantly the Archdiocese will match all funds raised, up to the amount of the parish goal, and apply them to the parish debt. Whatever monies we raise that exceed our goal will also be applied to our debt. For this present school year our parish received a $200,000 grant from the 2007 Catholic Appeal. However, during 2006 we had to obtain a loan in the amount of $200,000 to support our school and parish. This amount is our present debt that we hope to reduce from funds raised during the 2008 Catholic Appeal The Annual Catholic Appeal campaign is much different than a one time special collection. It is a pledge campaign where you can make a gift, payable over five months. Your generosity in responding to the in-pew pledge today will greatly help our parish to reduce its debt to the Archdiocesan Bank. May God reward your generosity! School News The next Family Mass will be celebrated at 5pm on Saturday, February 9th. Everyone is invited to pray with the school families at this Mass. The Missionary Image of Our Lady of Guadalupe will hold a place of honor in the school from February 23rd through March 1st. On March 3rd, students that attend area Public Schools are invited to a “Shadow Day.” Students will follow a St. Mary student’s class schedule and learn about St. Mary’s School. Lunch will be provided and all visiting students will receive a free gift. Registration of new students for all grades for the 2008-09 school year is taking place. Please call the school at 708-656-5010 for information about registration. A tour of the school is always available upon request. The school is in need of a volunteer tutor for one 2nd grade student who needs help to learn reading skills. This help is needed during the school. Please call the school principal, Mr. Al Theis, if you are interested in volunteering to help with this task. Eternal Rest….. Bernice Jaraczewski Leonard W. Ostrega Theresa Yox May God who called you take you home: February 3, 2008 Fr. Kevin MacDonald, CSsR is anxious to meet with our parishioners during the English Lenten Mission he will preach beginning at the 5pm Mass on Saturday, February 9th. The Anointing of the Sick will be celebrated during this Mass. Fr. Kevin will also speak during the 7:30am and 9am Masses on Sunday, February 10th and during the 8am Masses during the Mission. Evening services, Monday, Feb. 11 through Thursday, February 14th will begin at 7pm in the church. The insert in today’s bulletin contains all of the information about the English Lenten Mission. Everyone is invited to make a special effort to participate in the Lenten Mission to nourish your faith and to come to a better understanding of your relationship with the Lord, Jesus. Confirmation for Adults Are you a practicing Catholic age 18 or over who has received First Communion but has not been confirmed? The sacrament of Confirmation for adults will be celebrated at St. Ferdinand Parish on April 29, 2008. Confirmation preparation programs for adults will be held at the following parishes. To register or for information please telephone or e-mail the contact person listed below: ► St. Bernardine, Forest Part. Start: Monday, Feb. 25th. Contact: Pat Redington, (312) 243-3700; [email protected]. ► Divine Providence, Westchester. Start: Sunday, March 2. Contact Marco Matonich, (708) 562-3364. ► St. Ferdinand (Polish), Chicago. Start Feb. 9. Contact: Mr. Mariusz Stefanowski, (773) 622-5900. ► St. Frances of Rome (Spanish) Cicero. Start March 4. Contact Juan Carlos Farias-Gonzalez (312) 243-3700; [email protected]. Attention: Our Lady of Charity Alumni... We often talk about our school days as the “best years of our lives” so what could be better than an all - school reunion? We’d love to hear from you. We want to have a big celebration in September 2008 for the grand opening of the new windows at the school. Please send your information to: Our Lady of Charity, 3620 S. 57th Court, Cicero, IL 60804 or call (708) 562-0262 or fax (708) 652-0601. E-mail: [email protected]. The Archdiocesan Council of Catholic Women is sponsoring “Padres Plus on Parade - Chicago Style,” a talent showcase of priests and nuns representing each of the archdiocesan vicariates. The production includes the velvety smooth voices of several of our priests. It features classical, jazz and ragtime numbers; there are even a few surprises. A portion of the proceeds from this event will benefit the Retirement Fund for Religious and PRMAS, the retirement fund for priests. “Padres Plus on Parade - Chicago Style” will take place at Maria High School, 6727 S. California Avenue in Chicago, IL on March 30, 2008 at 3:30PM. VIP tickets are $35 each and balcony tickets are $20each. Mail your check to ACCW, 155 East Superior, Chicago, 60611 or fax your order for tickets to Rita Cox @(312) 787-1554. Anuncios Parroquiales IV Domingo del Tiempo Ordinario En aquel tiempo, al ver Jesús el gentío, subió a la montaña, se sentó, y se acercaron sus discípulos; y él se puso a hablar, enseñándoles: Dichosos los pobres en el espíritu, porque de ellos es el reino de los cielos. Dichosos los que lloran, porque ellos serán consolados. Dichosos los sufridos, porque ellos heredarán la tierra. Dichosos los que tienen hambre y sed de la justicia, porque ellos quedarán saciados. Dichosos los misericordiosos, porque ellos alcanzarán misericordia. Dichosos los limpios de corazón, porque ellos verán a Dios. Dichosos los que trabajan por la paz, porque ellos se llamarán los Hijos de Dios. Dichosos los perseguidos por causa de la justicia, porque de ellos es el reino de los cielos. Dichosos vosotros cuando os insulten y os persigan y os calumnien de cualquier modo por mi causa. Estad alegres y contentos, porque vuestra recompensa será grande en el cielo. Mt 5, 1- 12a El coro que todos conocen como “Agua Viva” se cambió el nombre a “Mensajeros de Jesús”. El coro se cambió de nombre a principios de Diciembre antes de la celebración de Nuestra Sra. De Guadalupe. El coro Mensajeros de Jesús necesita una persona que sepa tocar el Bajo y también necesita personas que puedan cantar, Necesitan voces de mujeres y hombres. Por favor ayúdenles con su tiempo y talentos musicales. El coro Participa en la Misa de 12:30pm los domingos y los Miércoles a las 7pm para el Circulo de Oración. Por favor hablen con Emilio Huerta o a Miguel Vázquez después de la misa de Domingo de 12:30pm para información de los ensayos. Las personas registradas en nuestra parroquia pueden pedir la información cuanto han aportado en el año 2007 para disminuir sus impuestos. Por favor ponga se en contacto con la rectoría. (708) 652 0948 ext 20 Las próximas clases de Religión (Catecismo, CCD) vamos a tener día 9 de Febrero de 2008 de 8:00 AM a 10:00 AM. 3 de Febrero de 2008 El horario para el Miércoles de Ceniza (6 de Febrero)es el siguiente: Misa de 7:00 & 8:00 AM en Ingles Servicio 11 AM y 4 PM en Ingles y Español Misa de 6:00 PM en Español Misa de 8:00 PM en Polaco El ayuno y abstinencia de carne es manada torio el Miércoles de ceniza y el Viernes Santo. El ayuno es una sola comida fuerte y es requerida para las personas mayores de 18 a los 59 años. Todos los Viernes durante la Cuaresma no se come carne y esto es para personas mayores de 14 años de edad. Horario de servicios de Cuaresma: Cada Miércoles - 7:00 PM Vía Crucis en Español y después la Misa Viernes - Después de la Misa a horas 8:00 AM Vía Crucis en Ingles, a horas 7:00 PM Vía Crucis en Polaco y después la Misa. Domingos - Gorzkie Zale después de la Misa de 10:30 en Polaco La Cuaresma es un tiempo privilegiado para intensificar el camino de la propia conversión. Este camino supone cooperar activamente con la gracia, para dar muerte al hombre viejo que actúa en nosotros. Se trata de romper con el pecado que habita en nuestros corazones, alejarnos de todo aquello que nos aparta del Plan de Dios, y por consiguiente, de nuestra felicidad y realización personal. La Cuaresma es uno de los cuatro tiempos fuertes del año litúrgico y ello debe verse reflejado con intensidad en cada uno de los detalles de su celebración. Cuanto más se acentúen sus particularidades, más fructuosamente podremos vivir toda su riqueza espiritual. Por tanto habrá que esforzarse, entre otras cosas: ► Para que se descubra que en este tiempo son distintos tanto el enfoque de las lecturas bíblicas (en la santa misa prácticamente no hay lectura continua), como el de los textos eucológicos (propios y determinados casi siempre de modo obligatorio para cada una de las celebraciones). ► Para que los cantos, sean totalmente distintos de los habituales y reflejen la espiritualidad penitencial, propia de este tiempo. ► Para lograr una ambientación sobria y austera que refleje el carácter de penitencia de la Cuaresma. Desde 2 de Febrero hasta 9 de Febrero de 2008 la Familia Dávila llevará el Cuadro de la Virgen de Guadalupe Ogłoszenia Parafialne IV Niedziela Zwykła Jezus, widząc tłumy, wyszedł na górę. A gdy usiadł, przystąpili do Niego Jego uczniowie. Wtedy otworzył swoje usta i nauczał ich tymi słowami: Błogosławieni ubodzy w duchu, albowiem do nich należy królestwo niebieskie. Błogosławieni, którzy się smucą, albowiem oni będą pocieszeni. Błogosławieni cisi, albowiem oni na własność posiądą ziemię. Błogosławieni, którzy łakną i pragną sprawiedliwości, albowiem oni będą nasyceni. Błogosławieni miłosierni, albowiem oni miłosierdzia dostąpią. Błogosławieni czystego serca, albowiem oni Boga oglądać będą. Błogosławieni, którzy wprowadzają pokój, albowiem oni będą nazwani synami Bożymi. Błogosławieni, którzy cierpią prześladowanie dla sprawiedliwości, albowiem do nich należy królestwo niebieskie. Błogosławieni jesteście, gdy / ludzie/ wam urągają i prześladują was, i gdy z mego powodu mówią kłamliwie wszystko złe na was. Cieszcie się i radujcie, albowiem wasza nagroda wielka jest w niebie Mt 5,1-12a Wielki Post W całym Kościele w Wielkim Poście odbywały się nauki, które dawał kandydatom do przyjęcia Chrztu świętego sam miejscowy biskup. On także przeprowadzał końcowy egzamin i uroczyście udzielał tego sakramentu w noc wielkanocną przed świtem pamiątki Zmartwychwstania Pańskiego wobec całej wspólnoty kościelnej. Do dziś zaleca się, by chrzest osób dorosłych odbywał się właśnie w Wigilię Paschalną i był poprzedzony tzw. skrutyniami, odbywającymi się na przestrzeni Wielkiego Postu. W okresie Wielkiego Postu, który jest czasem pokuty i nawrócenia, Kościół, przypominając słowa Jezusa, proponuje trzy drogi przybliżania się do Boga: post, jałmużnę i modlitwę. Liturgia tego okresu jest dość wyciszona. Dominującym kolorem szat liturgicznych jest fiolet. Z obrzędów Mszy świętej znika uroczysty hymn "Chwała na wysokości Bogu" (śpiewany jedynie w czasie przypadających w Wielkim Poście uroczystości, np. św. Józefa - 19 marca, czy Zwiastowania Pańskiego - 25 marca) oraz radosna aklamacja "Alleluja" (nawet w uroczystości i święta) śpiewana przed odczytaniem fragmentu Ewangelii (zastępuje ją aklamacja "Chwała Tobie, Królu wieków" albo "Chwała Tobie, Słowo Boże"). Zakazane jest przyozdabianie ołtarza kwiatami, zaś gra na instrumentach muzycznych dozwolona jest tylko w celu podtrzymania śpiewu. Z rzadka także odzywają się dzwony. Jedynym wyjątkiem od tych ostatnich zastrzeżeń jest IV Niedziela Wielkiego Postu, zwana Niedzielą Laetare. W okresie Wielkiego Postu zabroniony jest udział w zabawach. Organizuje się także zwykle kilkudniowe rekolekcje, które mają pomóc w dobrym przeżyciu tego czasu. W wielu kościołach zachował się zwyczaj ustawiania krzyża, przy którym można klęknąć i ucałować rany Chrystusa. Zwykle stoją przy nim świece i kwiaty. 3 lutego 2008 Nabożeństwa Wielkopostne Zachęcamy i zapraszamy do udziału w nabożeństwach wielkopostnych. Droga Krzyżowa i Msza Święta w języku polskim będzie w każdy piątek Wielkiego Postu o godz. 7-ej wieczorem. Droga Krzyżowa w języku angielskim będzie w każdy piątek Wielkiego Postu po Mszy Św. o godz. 8-ej rano. Droga Krzyżowa w języku hiszpańskim będzie w każdą środę Wielkiego Postu o godz. 7:00 wieczorem a po niej Msza św.. Nabożeństwo Gorzkich żali będzie w każdą niedzielę Wielkiego Postu po Mszy św. o godz. 10:30. WIELKI POST Środa Popielcowa wypada w tym roku 6-go lutego. Msza Święta w tym dniu w języku polskim będzie o godz. 8-ej wieczorem. Msze Święte w języku angielskim będą o godz. 7:00 i 8:00 z rana oraz w języku hiszpańskim o 6:00 wieczorem. Będą także dwa nabożeństwa posypania głów popiołem o godzinie 11:00 AM i 4:00 PM w języku angielskim i hiszpańskim. Podczas wszystkich Mszy Świętych będziemy posypywać głowy popiołem na znak rozpoczęcia czterdziestodniowej pokuty. W Środę Popielcową obowiązuje post Ścisły dla osób w przedziale wiekowym od 18 do 59 lat. Jest to również dzień wstrzemięźliwości od pokarmów mięsnych dla tych, którzy ukończyli 14 lat. Post i wstrzemięźliwość od pokarmów mięsnych obowiązuje we wszystkie piątki Wielkiego Postu. Osoby zapisane do naszej parafii mogą uzyskać informację o ofiarach złożonych w roku 2007 na naszą parafię, w ten sposób będzie można odpisać tę kwotę od podatku. Parafia Matki Bożej Częstochowskiej Kurs przed Chrztem dziecka Przypominamy, że w każdą trzecią niedzielę miesiąca w naszej parafii po Mszy św. o godz. 10.30 odbywa się kurs przygotowujący rodziców i chrzestnych do chrztu dziecka. Osoby zamierzające ochrzcić dziecko w naszej parafii są proszone o zgłoszenie się na ten kurs prze chrztem dziecka. Dlatego należy pamiętać, aby: ► zgłosić się do kancelarii parafialnej przynajmniej półtora miesiąca prze chrztem. (Aby uczestniczyć w kursie przygotowującym) ► Przy zapisaniu chrztu jest wymagany akt urodzenia dziecka. Prasa Katolicka Tak jak w każdą niedzielę tak również i dzisiaj wychodząc z kościoła można nabyć nowy numer Tygodnika Katolickiego „Niedziela”. Znajdziemy tam bardzo ciekawe artykuły na temat życia kościoła w Polsce także naszej Archidiecezji. Czytając ten tygodnik a także inne publikacje np.: „Różaniec”, „Anioł stróż”, „Rodzina Radia Maryja” pogłębiamy naszą wiarę oraz miłość do Boga i Kościoła. Jest także do wzięcia za darmo gazeta „Katolik” wydawana przez naszą Archidiecezję Chicago. St. Mary of Czestochowa Parish - Membership Form Forma Przynależności do Parafii M. B. Częstochowskiej Forma de Registro a la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa CHECK ONE: New Registration Change of Address Moving out of parish Want Envelopes ZAZNACZ JEDNO: Nowo Zarejestrowany Zmiana Adresu Wyprowadzka z Parafii Proszę o Koperty MARQUE UNO: Primer Registro Cambio de Dirección Cambio de Parroquia Necesito Sobres First & Last Name / Imię i Nazwisko / Nombre y Apellido Address / Adres / Dirección City / Miasto / Ciudad Zip Code / Kod Pocztowy / Zona Postal Phone / Telefon / Teléfono Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory. Proszę wrzucić ta formę do koszyka na tacę lub przesłać na Plebanie. Favor de regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoría. ST. MARY OF CZESTOCHOWA PARISH MISSION Saturday, February 9 through Thursday, February 14 Mission Leader: Father Kevin MacDonald, C.Ss.R . Saturday, February 9 Mass at 5:00 P. M. with Mission Homily and anointing of the sick Sunday, February 10 Mission Homily at the 7:30 A.M. and 9:00 A. M. Masses Monday through Thursday there will be a Mission Homily during the 8:00 A. M. Mass MISSION TOPICS MONDAY EVENING 7:00 P.M. Symbol: BIBLE, representing God’s communication to all people Topic: SALVATION; God’s dream for our happiness, and our response Goal: To deepen our acceptance of God’s tremendous love for us. TUESDAY EVENING 7:00 P. M. Symbol: EASTER CANDLE, representing the risen Jesus who conquers sin and death Topic: SIN, RECONCILIATION AND HEALING; living the life of conversion Goal: To be freed of the burden of our sinfulness and of past grudges and pains. Priests will be available for the Sacrament of Reconciliation (confession) Tuesday evening. WEDNESDAY EVENING 7:00 P. M. Symbol: BREAD, representing Jesus, the Bread of Life Topic: THE EUCHARIST; nourishment for the journey to be Eucharist. Goal: To grow in our appreciation of the Eucharist , and how we are called to be Eucharist to the world. THURSDAY EVENING 7:00 P. M. Symbol: ALTAR, representing Jesus pouring Himself out for us. Topic: YOUR MISSION; Our baptismal vocation is to share in the work of Jesus Christ. Goal: To become aware of how we need to go forth and proclaim the Good News After the Thursday evening Mission celebration please join us for wine and cheese, coffee and goodies in Makuch Hall. OUR MISSION PRAYER God, Our Father, we offer you praise and thanksgiving for all the many gifts you have given us through Jesus, Your Son. We thank you especially for the gift of our parish MISSION. Loving and gracious God, quiet our minds and hearts that we may be open to the gift of your truth. Grant that our mission may be: A Time of Grace for all, A Time of growth for the young, A Time of refreshment for the old A Time of renewal for families, A Time of healing for the broken A Time of joy for the sorrowing, A Time of challenge for the complacent, A Time of forgiveness for the sinner, A Time of strength for the holy, A Time of homecoming for those who have been away. Grant, most Loving God, that our Mission may bring down your richest blessings on each and every member of our Parish community. We pray through the intercession of Mary, our Mother, in the name of Jesus Christ who lives with you and the Holy Spirit forever. Amen ALL ARE INVITED TO ATTEND THE PARISH MISSION