③ - Metal Work
Transkrypt
③ - Metal Work
INSTRUKCJA WYMIANY USZCZELNIEŃ WZMACNIACZA CIŚNIENIA METAL WORK INSTRUCTIONS ON HOW TO REPLACE METAL WORK BOOSTER GASKETS GB PL OBLICZANIE ŻYWOTNOŚCI USZCZELNIEŃ CALCULATION OF THE LIFE OF GASKETS SUBJECT TO WEAR Poniżej przedstawiono sposób demontażu wzmacniacza ciśnienia i wymiany uszczelnień w określonej kolejności. Kompletny zestaw naprawczy zawiera wszystkie rodzaje uszczelnień występujące we wzmacniaczu. Zaleca się, aby podczas okresowej wymiany uszczelnień zastąpić nowymi części oznaczone numerami: 2, 5, 6, 9,10, 12, 13 (patrz. rysunki poniżej), natomiast pozostałe wymienić po całkowitym zużyciu. Przed wymianą uszczelnień należy pamiętać o posmarowaniu miejsc montażu i samych uszczelnień smarem MACON FLUOROGREASE 754A (kod 9910510). This document explains how to dismount Metal Work boosters and replace the gaskets. The gasket spare kit contains all the types of gasket mounted on the booster. You are recommended to periodically replace only the gaskets subject to wear (2, 5, 6, 9, 10, 12, 13 and 15); the other gaskets must only be replaced when they are clearly damaged. Before mounting the new gaskets, clean the inside of the booster (barrel, body, seats, pistons, etc ...) and lubricate with grease MACON FLUOROGREASE 754A (code 9910510) seats and gaskets. Do określania żywotności uszczelnień w roboczogodzinach można posłużyć się wzorami: The following formulae can be used to calculate the useful life of gaskets subject to wear: WZMACNIACZ Ø40: Żywotność [h] = 30.000 x WZMACNIACZ Ø63: Żywotność [h] = 120.000 x (p2+1) Q2 (p2+1) Q2 gdzie: p2 [bar] = średnie ciśnienie wyjściowe Q [Nl/min] = przepływ BOOSTER Ø40: Life (hour) = 30.000 x BOOSTER Ø63: Life (hour) = 120.000 x (p2+1) Q2 (p2+1) Q2 where: p2 [bar] = relative output pressure Q [Nl/min] = output flow rate KOLEJNOŚĆ POSTĘPOWANIA PRZY WYMIANIE USZCZELNIEŃ / DISMOUNTING SEQUENCE FOR THE REPLACEMENT OF GASKETS a b Odkręcić śruby montażowe (tylko jeśli konieczne) Unscrew the fixing screws only if necessary Odkręcić śruby montażowe (tylko jeśli konieczne) Unscrew the fixing screws only if necessary Odkręcić śruby montażowe Unscrew the fixing screws Rozmontować (tylko jeśli konieczne) Disassemble only if necessary 9 18 12 11 1 11 13 1 Odkręcić śruby montażowe Unscrew the fixing screws c d Odkręcić śruby montażowe Unscrew the fixing screws Wymienić pierścień (tylko jeśli konieczne) Remove the ring only if necessary 10 Odkręcić śruby montażowe Unscrew the fixing screws 8 e f 6 7 17 Odkręcić nakrętki mocujące Unscrew the attachment bolt 3 Odkręcić Unscrew Odkręcić nakrętki mocujące Unscrew the attachment bolt 5 15 16 14 13 2 www.metalwork.eu 4 ZBUSTF001 POL_GB - IM01_09/2012