③ - Metal Work

Transkrypt

③ - Metal Work
INSTRUKCJA WYMIANY USZCZELNIEŃ WZMACNIACZA CIŚNIENIA METAL WORK
INSTRUCTIONS ON HOW TO REPLACE METAL WORK BOOSTER GASKETS
GB
PL
OBLICZANIE ŻYWOTNOŚCI USZCZELNIEŃ
CALCULATION OF THE LIFE OF GASKETS SUBJECT TO WEAR
Poniżej przedstawiono sposób demontażu wzmacniacza ciśnienia i wymiany
uszczelnień w określonej kolejności. Kompletny zestaw naprawczy zawiera
wszystkie rodzaje uszczelnień występujące we wzmacniaczu.
Zaleca się, aby podczas okresowej wymiany uszczelnień zastąpić nowymi części
oznaczone numerami: 2, 5, 6, 9,10, 12, 13 (patrz. rysunki poniżej), natomiast
pozostałe wymienić po całkowitym zużyciu.
Przed wymianą uszczelnień należy pamiętać o posmarowaniu miejsc montażu
i samych uszczelnień smarem MACON FLUOROGREASE 754A (kod 9910510).
This document explains how to dismount Metal Work boosters and replace the
gaskets.
The gasket spare kit contains all the types of gasket mounted on the booster.
You are recommended to periodically replace only the gaskets subject to wear
(2, 5, 6, 9, 10, 12, 13 and 15); the other gaskets must only be replaced when they
are clearly damaged.
Before mounting the new gaskets, clean the inside of the booster (barrel, body, seats,
pistons, etc ...) and lubricate with grease MACON FLUOROGREASE 754A (code
9910510) seats and gaskets.
Do określania żywotności uszczelnień w roboczogodzinach można posłużyć się
wzorami:
The following formulae can be used to calculate the useful life of gaskets subject to
wear:
WZMACNIACZ Ø40:
Żywotność [h] = 30.000 x
WZMACNIACZ Ø63:
Żywotność [h] = 120.000 x
(p2+1)
Q2
(p2+1)
Q2
gdzie:
p2 [bar] = średnie ciśnienie wyjściowe
Q [Nl/min] = przepływ
BOOSTER Ø40:
Life (hour) = 30.000 x
BOOSTER Ø63:
Life (hour) = 120.000 x
(p2+1)
Q2
(p2+1)
Q2
where:
p2 [bar] = relative output pressure
Q [Nl/min] = output flow rate
KOLEJNOŚĆ POSTĘPOWANIA PRZY WYMIANIE USZCZELNIEŃ / DISMOUNTING SEQUENCE FOR THE REPLACEMENT OF GASKETS
a
b
Odkręcić śruby
montażowe
(tylko jeśli konieczne)
Unscrew the fixing
screws only if necessary
Odkręcić śruby montażowe
(tylko jeśli konieczne)
Unscrew the fixing screws
only if necessary
Odkręcić śruby
montażowe
Unscrew the fixing
screws
Rozmontować
(tylko jeśli konieczne)
Disassemble only
if necessary
9
18
12
11
1
11
13
1
Odkręcić śruby montażowe
Unscrew the fixing screws
c
d
Odkręcić śruby montażowe
Unscrew the fixing screws
Wymienić pierścień
(tylko jeśli konieczne)
Remove the ring only
if necessary
10
Odkręcić śruby
montażowe
Unscrew the
fixing screws
8
e
f
6
7
17
Odkręcić nakrętki mocujące
Unscrew the attachment bolt
3
Odkręcić
Unscrew
Odkręcić nakrętki
mocujące
Unscrew the
attachment bolt
5
15
16
14
13
2
www.metalwork.eu
4
ZBUSTF001 POL_GB - IM01_09/2012

Podobne dokumenty