Amendments No. 1/2013 to Publication No. 55/P – Survey of

Transkrypt

Amendments No. 1/2013 to Publication No. 55/P – Survey of
PRZEPISY
RULES
ZMIANY NR 1/2013
do
PUBLIKACJI NR 55/P
NADZÓR NAD SYSTEMAMI OCHRONY PRZED KOROZJĄ
I SYSTEMAMI PRZECIWPOROSTOWYMI
AMENDMENTS NO. 1/2013
to
PUBLICATION NO.55/P
SURVEY OF CORROSION PROTECTION AND ANTIFOULING SYSTEMS
2012
GDAŃSK
Zmiany Nr 1/2013 do Publikacji Nr 55/P – Nadzór nad systemami ochrony przed korozją i
porastaniem – 2012 zostały zatwierdzone przez Zarząd PRS S.A. w dniu 23 grudnia 2013 r. i
wchodzą w życie z dniem 1 stycznia 2014 r.
Amendments No. 1/2013 to Publication No. 55/P – Survey of Corrosion Protection
and Anti-fouling Systems – 2012 were approved by the PRS Board on 23 December 2013
r. and enter into force on 1 January 2014.
© Copyright by Polski Rejestr Statków S.A, 2013
PRS/AW, 12/2013
Wprowadza się następujące zmiany do Publikacji Nr 55/P – Nadzór nad systemami ochrony przed korozją i systemami przeciwporostowymi – 2012:
1. Punkt 2.3.2 otrzymuje brzmienie:
2.3.2 Inspekcje związane z przygotowaniem powierzchni i nakładaniem
powłok powinny być uzgodnione między armatorem, stocznia i producentem1,
po konsultacji z PRS. Przeprowadzenie inspekcji powinno być udokumentowane w uzgodnionej formie. Porozumienie powinno być przekazane przez
stocznię do PRS. W celu umożliwienia weryfikacji należy udostępnić PRS
przynajmniej następujące dokumenty:
a) opis nakładanych powłok włącznie z wyborem powierzchni (pomieszczeń) do nakładania, rodzajem przygotowania powierzchni i procesem
nakładania;
b) Deklarację zgodności lub Świadectwo uznania typu wyrobu dla danego
systemu powłokowego.
Raporty z inspekcji powinny być dołączone do zbioru dokumentów systemu powłok ochronnych (CTF).
2.
W punkcie 2.3.3, na końcu, dodaje się zapis:
Stocznia jest odpowiedzialna za wybór i wdrożenie działań korygujących
mających na celu usunięcie niezgodności pomiędzy procedurą związaną
z procesem nakładania powłok a PSPC2, stwierdzonych przez PRS podczas
weryfikacji.
3.
Podpunkt 2.3.6.2 otrzymuje brzmienie:
.2
1
2
Karty danych technicznych zwierające:
a) nazwę wyrobu i znak identyfikacyjny i/lub numer;
b) materiały, składniki oraz skład systemu powłok, kolory;
c) minimalną i maksymalną grubość suchej powłoki;
d) metody, narzędzia i/lub urządzenia do kładzenia powłok;
e) stan powierzchni przed malowaniem (stopień przygotowania powierzchni, czystość, profil powierzchni itd.);
f) warunki nakładania (temperatura i wilgotność).
Porozumienie pomiędzy stocznią, armatorem i producentem powinno określać przynajmniej
przebieg inspekcji, zakres inspekcji, kto przeprowadza inspekcję, kwalifikacje inspektora powłok,
a także powinno wyznaczać jednego kompetentnego inspektora powłok (odpowiedzialnego za
weryfikację zgodności nakładania powłok zgodnie z PSPC). Jeżeli zaangażowany będzie więcej
niż jeden inspektor, wówczas należy określić w porozumieniu zakresy ich odpowiedzialności (np.
w przypadku kilku miejsc budowy statków). Należy też określić w nim język, w jakim będzie
sporządzona dokumentacja.
Odpowiednio Certyfikat bezpieczeństwa statku pasażerskiego lub Certyfikat bezpieczeństwa
statku towarowego lub Certyfikat bezpieczeństwa konstrukcji statku towarowego nie zostaną
wydane przed zakończeniem wszystkich działań korygujących w sposób zadawalający PRS.
3
4.
W Tabeli 1, w poz.1.3, w kolumnie 3 dodaje się przypis 1 po zwrocie „według
programu prób uzgodnionego z PRS”:
1
5.
PRS zasadniczo przyjmuje dla takiego wstępnego badania powłok, że średnia grubość suchej powłoki (DFT) na każdej przygotowanej płycie próbnej nie powinna przekraczać nominalnej wartości DFT (NDFT) równej 320 µm plus 20% pod warunkiem, że producent
farby nie podaje NDTF większej od 320 µm. Jeżeli występuje ten ostatni przypadek (NDTF
> 320 µm), średnia grubość suchej powłoki nie powinna przekraczać NDTF producenta plus
20%, a jeżeli system powłokowy przejdzie badanie zgodne z Aneksem 1 do MSC 215(82),
to powinien być uznany jako system powłokowy o grubości NDFT producenta. Uzyskane
DFT powinno być zgodne z zasadą 90/10, a maksymalna wartość DFT powinna być zawsze
mniejsza od tej podanej przez producenta.
Punkt 2.7.2 otrzymuje brzmienie:
2.7.2 Pracownik przeprowadzający inspekcję powinien mieć kwalifikacje
inspektora powłok NACE stopnia 21 lub inspektora powłok FROSIO stopnia
III2, lub kwalifikacje równoważne nadane wg wytycznych podanych w rozdziale 4.3 Publikacji 87/P, a jego asystent powinien mieć kwalifikacje zgodne
z wymaganiami rozdziału 4.4 Publikacji 87/P.
6.
W punkcie 3.4.4, na końcu, dodaje się tekst:
Przeglądy na wodzie mogą być praktycznie wykonane przez nurków lub
zdalnie kontrolowane pojazdy (ROV), chociaż związane są z tym ograniczenia
dotyczące widoczności i możliwego czasu nurkowania w odniesieniu do rejonu do przeglądu oraz trudności ze skutecznym dostępem do wielu nisz narażonych na porastanie.
7.
Dodaje się punkt 3.4.7:
3.4.7 W trakcie przeglądu zalecane jest korzystanie z Planu kontroli porastania oraz Rejestru porastania zgodnymi z Rezolucją MEPC.207(62), o ile
statek takie posiada.
1
2
4
NACE – The National Association of Corrosion Engineers
FROSIO – The Norwegian Professional Council for Education and certification of Inspectors for
Surface Treatment
The following amendments to Publication 55/P – Survey of Corrosion Protection
and Anti-fouling Systems – 2012 have been introduced:
1.
Paragraph 2.3.2 has been amended to read:
2.3.2 Inspections relevant to surface preparations and coating processes
shall be agreed upon between the Shipowner, the shipyard and the coating
manufacturer1, in consultation with PRS. Clear evidence of the abovementioned inspections shall be reported in an agreed format. The agreement
shall be presented by the shipyard to PRS for review. To facilitate the review,
the following documents shall be available to PRS:
a) Coating specification including selection of areas (spaces) to be coated,
surface preparation and coating process.
b) Statement of Compliance or Type Approval Certificate of the coating
system.
Inspection reports shall be included in the CTF.
2.
In paragraph 2.3.3, at the end, an entry has been added:
It is the shipyard’s responsibility to identify and implement corrective actions aimed at the procedure relative to the PSPC2 if any discrepancies between that procedure and PSCP were noted by PRS during the review.
3.
Sub-paragraph 2.3.6.2 has been amended to read:
.2 Technical Data Sheet including:
a) product name and identification mark and/or number;
b) materials, components and composition of the coating system,
colours;
c) minimum and maximum dry film thickness;
d) application methods, tools and/or machines;
e) condition of surface to be coated (de-rusting grade, cleanness,
profile, etc.);
f) environmental limitations (temperature and humidity).
4.
In Table 1, in item 1.3, in column 3, reference mark 1 has been added after the
phrase ”according to test programme agreed with PRS”:
1
1
2
PRS basically assumes for such a coating prequalification test that the measured average
dry film thickness (DFT) on each prepared test panel shall not exceed a nominal DFT
The agreement shall at least cover the inspection process, including scope of inspection, who
carries out the inspection, the qualifications of the coating inspector(s) and appointment of one
qualified coating inspector (responsible for verifying that the coating is applied in accordance
with the PSPC). Where more than one coating inspector will be used then their areas of responsibility shall be identified. (For example, multiple construction sites). The language to be used for
documentation shall be determined, too.
Passenger Ship Safety Certificate or Cargo Ship Safety Certificate or Cargo Ship Safety
Construction Certificate, as appropriate, shall not be issued until all required corrective actions
have been closed to the satisfaction of PRS.
5
(NDFT) of 320 µm plus 20% unless a paint manufacturer specifies a NDFT greater than
320 µm. In the latter case (NDTF > 320 µm), the average DFT shall not exceed the
specified NDFT plus 20% and the coating system shall be certified to the specified NDFT if
the system passes the tests according to Annex 1 of MSC 215(82). The measured DFT shall
meet the “90/10” rule and the maximum DFT shall be always below the maximum DFT
value specified by the manufacturer.
5.
Paragraph 2.7.2 has been amended to read:
2.7.2 Inspection of coating shall be carried out by a qualified coating
certified to NACE Coating Inspector Level 21 or FROSIO Inspector Level III2,
or by the inspector having equivalent qualifications granted according to
guidelines specified in Chapter 4.3 of Publication No. 87/P, while his assistant
inspector (if any) shall have qualifications granted according to guidelines
specified in Chapter 4.4 of Publication No. 87/P.
6.
In paragraph 3.4.4, at the end, an entry has been added:
Dive and remotely operated vehicle (ROV) surveys can be practical
options for in-water inspections, although they do have limitations regarding
visibility and available dive time compared with the area to be inspected, and
difficulties with effectively accessing many biofouling prone niches.
7.
Paragraph 3.4.7 has been added:
3.4.7 During survey, the use of Biofouling Management Plan and
Biofouling Record Book compliant with Resolution MEPC. 207(62), if
available onboard, is recommended.
1
2
6
NACE – The National Association of Corrosion Engineers
FROSIO – The Norwegian Professional Council for Education and certification of Inspectors for
Surface Treatment