Polityka 8 korekta 2.indd
Transkrypt
Polityka 8 korekta 2.indd
Publikowanie, kopiowanie, przetwarzanie oraz wykorzystanie całej lub części artykułów i grafik bez zezwolenia jest zabronione. BŁĘDY I NADUŻYCIA NA TLE KOORDYNACJI SYSTEMÓW ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO Piotr Popek Doktorant Wydziału Dziennikarstwa i Nauk Politycznych UW WPROWADZENIE Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1408/71 z dnia 14 czerwca 1971 r. w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych i ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie1 stworzyło prawne ramy koordynacji europejskich systemów zabezpieczenia społecznego, bez której niemożliwe byłoby zrealizowanie idei swobodnego przepływu osób. Artykuł 84 tego rozporządzenia nakłada na państwa członkowskie obowiązek bezpłatnej i wzajemnej pomocy w prawidłowej realizacji przepisów z zakresu koordynacji. Kiedy w 2004 r. Unia Europejska rozszerzyła się o 10 nowych państw członkowskich, liczba osób przemieszczających się w ramach Wspólnoty uległa znacznemu zwiększeniu. Od akcesji Rumunii i Bułgarii do Wspólnoty, przepisy Rozporządzenia 1408/71 obowiązują w państwach Unii, państwach Europejskiego Obszaru Gospodarczego i w Szwajcarii (łącznie w 31). Obejmują zatem dużą liczbę instytucji właściwych oraz osób korzystających z przepisów z zakresu koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego. Z tego też powodu współpraca między instytucjami ubezpieczeniowymi stała się trudniejsza, a prawdopodobieństwo pojawienia się błędów lub nadużyć występujących na tle realizacji przepisów Rozporządzenia 1408/71 – większe. GRUPA ROBOCZA DS. ZWALCZANIA NADUŻYĆ I BĘDÓW Podczas 306. posiedzenia Komisji Administracyjnej ds. Zabezpieczenia Społecznego Pracowników Migrujących2, które odbyło się w dniach 17–18 października 2007 r., delegacja angielska przedstawiła notę, w której zaproponowała zbadanie możliwości usprawnienia współpracy między państwami członkowskimi tak, aby zwalczać błędy i nadużycia występujące na tle realizacji przepisów koordynacyjnych. Podczas posiedzenia Komisji Administracyjnej w grudniu 2007 r. zapadła decyzja o powołaniu grupy roboczej, której zadaniem byłoby zbadanie zagadnień dotyczących współpracy międzynarodowej instytucji właściwych w celu zagwarantowania prawidłowego wykonywania przepisów Rozporządzenia 1408/71, a w szczególności zwalczania błędów i nadużyć z zakresu zabezpieczenia społecznego występujących na tle realizacji tego aktu. Praca grupy miała skupić się na: – przeanalizowaniu natury i charakteru problemów dotyczących błędów i nadużyć występujących w różnych państwach członkowskich, na tle realizacji przepisów Rozporządzenia 1408/71; 26 – stworzeniu katalogu dwustronnych porozumień o współpracy między państwami członkowskimi; – zbadaniu możliwości wzmocnienia współpracy pomiędzy państwami członkowskimi na podstawie ram prawnych zawartych w Rozporządzeniu 1408/71; – przeanalizowaniu możliwości wpisania takiej współpracy w ogólne ramy współpracy między państwami członkowskimi w celu zapewnienia prawidłowego stosowania wspólnotowego prawa z zakresu zabezpieczenia społecznego, mając na uwadze tę współpracę przy stosowaniu Dyrektywy 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z 16 grudnia 1996 r. dotyczącą delegowania pracowników w ramach świadczenia usług i uwzględniając komunikat Komisji o niedeklarowanej pracy3; – ocenie możliwości wymiany danych między państwami członkowskimi, a zwłaszcza porównywania zbiorów w kontekście wewnętrznych przepisów z zakresu ochrony danych w różnych państwach członkowskich i mając na względzie prace przygotowawcze do wprowadzenia elektronicznego systemu wymiany danych na mocy Rozporządzenia 883/20044; – wskazaniu obszarów i sposobów wzmocnienia współpracy między instytucjami właściwymi państw członkowskich w celu prawidłowego stosowania przepisów Rozporządzenia 1408/71 i zwalczania błędów i nadużyć przy jego realizacji. Grupa robocza nie zajmowała się ryzykiem związanym z korzystaniem ze świadczeń rzeczowych z tytułu opieki zdrowotnej, gdyż tematyka ta nie została ujęta w jej mandacie. W skład grupy roboczej weszli przedstawiciele 25 instytucji i władz właściwych z 18 państw UE oraz przedstawiciel Komisji Europejskiej. Od kwietnia do września 2008 r. odbyło się 5 spotkań członków grupy, które prowadził Derek Culthard z angielskiej instytucji ubezpieczeniowej Pension Service. W wyniku ich ustaleń wyszczególnione zostały 4 obszary badawcze: 1) błędy i nadużycia występujące w obszarze ustawodawstwa właściwego, 2) analiza ryzyka związanego z wypłacaniem świadczeń pieniężnych, 3) porozumienia dwustronne z zakresu współpracy, 4) wymiana informacji i porównywanie zbiorów. Członkowie grupy podzieleni zostali na 4 podgrupy, z których każda zajęła się jednym z wytypowanych obszarów badawczych. W celu zebrania danych przygotowano kwestionariusz, który został wysłany do instytucji właściwych państw członkowskich UE. Polityka Społeczna nr 8/2010 Raport końcowy powstał na podstawie analizy przesłanych odpowiedzi, których udzieliło około 80 instytucji właściwych z niemalże wszystkich państw UE, EOG i Szwajcarii. Każda z podgrup analizowała własny obszar badawczy. USTALENIA GRUPY ROBOCZEJ We wstępie raportu przeanalizowane zostały prawne ramy mechanizmów współpracy pomiędzy państwami członkowskimi. Zwrócono uwagę, że zarówno przepisy Rozporządzeń 1408/71 i 574/72, jak i obowiązujących od 1 maja 2010 r. Rozporządzeń 883/2004 (dalej rozporządzenie podstawowe) i 987/2009 (dalej rozporządzenie wykonawcze) nie odnoszą się bezpośrednio do zwalczania błędów i nadużyć, ale spory nacisk położony jest na współpracę między instytucjami państw członkowskich. Z datą tą zacznie obowiązywać także decyzja Komisji Administracyjnej zawierająca dwuetapową procedurę dialogu i koncyliacji w przypadku wystąpienia rozbieżności w poglądach co do wartości prawnej lub autentyczności faktów oraz dokumentów5. Procedura ta tworzy nowe ramy prawne współpracy między państwami członkowskimi. Należy zaznaczyć, że efektywna komunikacja między instytucjami ubezpieczeniowymi wymaga posiadania przez nie zestawu prawidłowych i pełnych danych. W przypadku gdy dane pochodzą od samego ubezpieczonego, nie koniecznie muszą być one prawidłowe, czy to w skutek błędu klienta wynikającego z braku wiedzy lub też jako wynik jego celowego działania. Raport sugeruje więc, żeby państwa członkowskie przeanalizowały możliwości skuteczniejszego informowania klientów o ich prawach i obowiązkach, natomiast Komisja Administracyjna powinna rozszerzyć zawartość portalu EULISSES6. Jednocześnie w raporcie wyraźnie podkreślono, że współpraca pomiędzy państwami członkowskimi musi się odbywać z poszanowaniem przepisów o ochronie danych osobowych. Z uwagi na różnice w zakresie możliwości udostępniania danych między poszczególnymi państwami członkowskimi, współpraca taka może być utrudniona. Nowe przepisy wzmacniają prawne ramy współpracy. Na podstawie art. 2 Rozporządzenia 883/2004 instytucje bez zwłoki udostępniają lub wymieniają wszystkie dane konieczne do określenia praw i obowiązków, do których mają zastosowanie przepisy podstawowego rozporządzenia. Zgodnie z art. 4 rozporządzenia wykonawczego informacje między instytucjami są przekazywane w formie elektronicznej, co stanowi ogromną różnicę jakościową pomiędzy nowymi przepisami a regulacjami Rozporządzenia 574/72. Jak podkreślono w raporcie, taki sposób przesyłania danych ułatwi ocenę ich jakości i kompletności, co znacząco wpłynie na zmniejszenie liczby błędów w tym obszarze7. Wydaje się więc, że zarówno przepisy Rozporządzeń 1408/71 i 574/72, jak i Rozporządzeń 883/2004 i 987/2009 nie wprowadzają konkretnych mechanizmów przeciwdziałających powstawaniu błędów i nadużyć, a jedynie regulują ramy współpracy między państwami członkowskimi w celu ich zwalczania. Raport grupy sugeruje więc, aby Komisja Administracyjna podjęła działania promujące taką współpracę i aby państwa członkowskie co roku składały Komisji Administracyjnej raport, w którym zawarte byłyby informacje o: Polityka Społeczna nr 8/2010 – krokach podjętych w ciągu danego roku w celu zwalczania błędów i nadużyć w stosowaniu przepisów Rozporządzenia 1408/71; – nowych porozumieniach zawartych między instytucjami ubezpieczeniowymi w celu zwalczania błędów i nadużyć; – konkretnych problemach w zwalczaniu błędów i nadużyć, które nie zostały jeszcze przezwyciężone. Zasugerowano także, aby pod nadzorem Komisji Europejskiej tworzone było podsumowanie tych raportów prezentowane później Komisji Administracyjnej8. Błędy i nadużycia w obszarze ustawodawstwa właściwego Pierwszym obszarem badawczym analizowanym przez grupę było ustawodawstwo właściwe. We wstępie do tej części raportu opisano zasadę lex loci laboris oraz odstępstwa od niej – głównie delegowanie przewidziane w art. 14 Rozporządzenia 1408/71. Stosowanie wyjątku od zasady miejsca wykonywania pracy obwarowane jest pewnymi warunkami zawartymi w orzeczeniach Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości9 oraz w Decyzji Komisji Administracyjnej nr 181 z 13 grudnia 2000 r.10. Wspomniano również o dwustronnych umowach między Niemcami i Rumunią oraz Niemcami i Bułgarią, zawierających procedurę kontrolowania wydanych formularzy E10111. Zasugerowano, aby Komisja Administracyjna przyjęła podobną procedurę w formie decyzji lub zalecenia12. Jak wynika z raportu, większość państw członkowskich chce otrzymywać kopie formularzy E101 od wszystkich instytucji właściwych lub też np. od państw, z którymi graniczy13. Jednak tylko kilka państw zadeklarowało, że na bieżąco kontrolują poprawność wypełnienia tego zaświadczenia i w wątpliwych przypadkach sprawdzają zasadność jego wystawienia. Z dotychczasowych doświadczeń instytucji wynika, że w przypadku wątpliwości co do prawidłowego wydania formularza E101, zwracają się one do właściwej instytucji z prośbą o dodatkowe informacje. Respondenci ocenili taką formę współpracy jako wystarczającą, a jedyne zastrzeżenia dotyczyły czasu oczekiwania na odpowiedź. Jedynie w kilku przypadkach wykryto sfałszowane formularze E101. Jak wynika z odpowiedzi na kwestionariusz grupy roboczej, instytucje ufają, że formularze E101 są poświadczane na podstawie przepisów, natomiast wątpliwości mogą budzić informacje uzyskiwane od pracodawcy lub ubezpieczonego przed wydaniem takiego zaświadczenia. Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo występowania pomyłek lub nadużyć, niektóre państwa członkowskie zasugerowały: utworzenie ogólnoeuropejskiej bazy wydanych formularzy E101, prawidłowe i kompletne wypełnianie tych formularzy, czy też umieszczanie na zaświadczeniu informacji o obrotach, liczbie realizowanych umów i pracowników zatrudnionych przez delegującego pracodawcę. W przypadku błędnego zastosowania ustawodawstwa, przepisy wewnętrzne państw członkowskich w większości dopuszczają zwrot pomyłkowo odprowadzonych składek. W przypadku wykonywania pracy w dwóch lub więcej państwach członkowskich, niewiele państw sprawdza, czy składki na ubezpieczenia społeczne są odprowadzane prawidłowo. Zasugerowano zatem, aby w przypadku aktywności zawodowej w kilku państwach formularze E101 były poświadczane na zamknięte okresy – np. 5 lat, 27 (świadczenia z tytułu bezrobocia i specjalne świadczenia bezskładkowe), 4) brak informacji o zmianie miejsca zamieszkania (świadczenia rodzinne i specjalne świadczenia bezskładkowe), 5) pobieranie świadczeń w więcej niż jednym państwie członkowskim (świadczenia rodzinne). Tabela 1 prezentuje rozkład wagi ryzyka występowania błędów lub nadużyć w poszczególnych państwach członkowskich dla 6 najczęściej wymienianych w raporcie grup przypadków. Ryzyko oraz konsekwencje były wyrażane w skali 0–5 lub „nie dotyczy” (gdzie 0 oznaczało najmniejsze ryzyko wystąpienia i najniższą konsekwencję dla systemu ubezpieczeniowego). Na przykład, jeżeli dane państwo oceniło ryzyko związane z niezgłoszeniem zgonu na poziomie 5 i konsekwencje również na poziomie 5, czynnik ryzyka wyniósł w tym przypadku 25. Kilka państw wymieniło w kwestionariuszu niedokładne lub niekompletne wypełnienie formularzy z serii „E”, co powodowało błędne przyznanie świadczenia lub błędne ustalenie jego wysokości. Pomyłki powodowane są również przez długi okres oczekiwania na informacje z innego państwa członkowskiego, np. o zgonie świadczeniobiorcy, dla którego świadczenie jest transferowane na podstawie Rozporządzenia 1408/71. tak aby po wygaśnięciu ważności zaświadczenia ponownie zbadać sytuację ubezpieczonego. W tekście raportu grupy roboczej odniesiono się do relacji Dyrektywy 96/71 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r. w sprawie delegowania pracowników w ramach świadczenia usług z Rozporządzeniem 1408/71. Zakres przedmiotowy tego pierwszego aktu to warunki pracy, a drugiego – zabezpieczenie społeczne, jednakże – jak słusznie zauważono w raporcie – dotyczą one tej samej kategorii osób. Tylko w nielicznych państwach członkowskich ta sama instytucja realizuje przepisy Dyrektywy 96/71 i Rozporządzenia 1408/71. W większości państw współpraca jest utrudniona ze względu na organizację administracji danego państwa14. Błędy i nadużycia w obszarze świadczeń pieniężnych Drugi obszar badawczy związany był z wypłatą świadczeń pieniężnych. We wprowadzeniu do tej części raportu stwierdzono, że z uwagi na mnogość systemów zabezpieczenia społecznego i świadczeń finansowanych przez te systemy, ocena tego obszaru stanowiła spore wyzwanie dla członków grupy. Stopień ryzyka stanowił iloczyn ryzyka występowania błędów i nadużyć oraz ich konsekwencji. W wypełnionych kwestionariuszach najczęściej wskazywano możliwości wystąpienia błędów lub nadużyć w następujących przypadkach: 1) brak informacji o zgonie (świadczenia emerytalne i renty rodzinne), 2) pobieranie świadczenia podczas wykonywania pracy (świadczenia z tytułu bezrobocia), 3) brak informacji o osiąganym przychodzie, który ma wpływ na wysokość wypłacanego świadczenia Błędy i nadużycia w obszarze umów dwustronnych Grupa robocza przeanalizowała również istniejące porozumienia dwustronne o współpracy i wzajemnej pomocy w realizacji przepisów prawa UE. Na podstawie odpowiedzi udzielonych w kwestionariuszu ba- Tabela 1. Zidentyfikowane ryzyka z podziałem na państwa 6 najwyższych ryzyk Państwo Austria Belgia Bułgaria Cypr Czechy Dania Estonia Finlandia Francja Niemcy Węgry Irlandia Włochy Łotwa Liechtenstein Malta Holandia Norwegia Polska Portugalia Rumunia Słowenia Hiszpania Szwecja Szwajcaria Wielka Brytania Brak informacji o zgonie (emerytura) Brak informacji o zgonie (renta rodzinna) Pobieranie świadczenia podczas wykonywania pracy (świadczenia z tytułu bezrobocia) 4 10 9 6 10 nie dotyczy 20 4 5 10 10 10 8 20 5 10 5 15 15 9 15 8 5 10 15 25 4 10 9 6 6 nie dotyczy 20 4 12 10 10 10 8 20 5 5 5 15 15 nie dotyczy 15 8 10 10 15 15 5 12 9 8 15 10 0 12 0 6 15 5 15 25 6 20 4 20 5 1 5 4 5 0 nie dotyczy 8 Brak informacji o osiąganym przychodzie (świadczenia z tytułu bezrobocia) Brak informacji o zmianie miejsca zamieszkania (świadczenia rodzinne) 4 12 1 16 15 10 0 12 25 9 15 nie dotyczy 12 0 6 20 15 20 10 nie dotyczy 5 3 8 0 nie dotyczy 1 15 12 2 0 0 nie dotyczy 25 16 4 6 15 15 4 25 4 3 3 20 25 3 15 2 9 6 nie dotyczy 9 Pobieranie świadczenia w więcej niż jednym państwie członkowskim (świadczenia rodzinne) 8 2 5 nie dotyczy 4 nie dotyczy 15 3 4 3 15 4 3 25 8 6 3 12 25 4 10 4 10 3 nie dotyczy 9 Źródło: Raport końcowy grupy roboczej ds. zwalczania błędów i nadużyć, Komisja Administracyjna, 2010. 28 Polityka Społeczna nr 8/2010 dawczym ustalono, że 45% państw ma zawarte takie porozumienia, a 32% nie ma ich wcale, natomiast 29% nie udzieliło odpowiedzi. Najwięcej porozumień mają zawarte Niemcy – 43, a dalej Holandia – 10, Belgia – 9, Finlandia – 8, Francja – 7. Z uwagi na nieprecyzyjnie sformułowanie pytania w ankiecie, jako porozumienia dwustronne były deklarowane różne akty prawne, takie jak konwencje czy decyzje Komisji Administracyjnej. Wyniki w tym obszarze badawczym są więc mało precyzyjne. Z analizy zadeklarowanych porozumień wynika, że większość z nich ma charakter wycinkowy i skupia się na konkretnej dziedzinie zabezpieczenia społecznego (np. emerytury), konkretnym zestawie informacji (np. informacje o zgonie) lub też nadaniu prawnych ram sposobom komunikowania się między instytucjami. Jedynie kilka z tych porozumień jako cel wymienia zwalczanie błędów i nadużyć. Najwięcej porozumień państwa zawierają ze swoimi sąsiadami lub z państwami, z których migracja jest największa. Najwięcej zawartych porozumień dwustronnych mają państwa nordyckie oraz Niemcy, Belgia, Holandia i Francja. Wymiana danych i porównywanie zbiorów jako jedna z metod zwalczania błędów i nadużyć Kwestionariusz grupy roboczej, skierowany do instytucji właściwych państw członkowskich UE, EOG i Szwajcarii, dotyczący wymiany danych i porównywania zbiorów został podzielony na dwie części. Pierwsza dotyczyła wymiany informacji w indywidualnych przypadkach, druga – porównywania elektronicznych zbiorów danych. Państwa członkowskie wskazały obszary, w których w wyniku niedostatecznie sprawnej komunikacji wzrasta ryzyko wystąpienia błędów i nadużyć. Państwa zostały również poproszone o wskazanie, jaki rodzaj informacji nie może zostać udostępniony instytucji z innego kraju z uwagi na brak takiej informacji (np. adres zameldowania, majątek gospodarstwa domowego) lub ze względu na przepisy o ochronie danych osobowych. Z udzielonych odpowiedzi wynika, że największe trudności dotyczą błędnie wypełnionych lub niekompletnych formularzy z serii „E”. Kilka państw wskazywało na bardzo długi czas oczekiwania na odpowiedź lub jej brak. Pozostałe odpowiedzi dotyczyły niskiej wiarygodności danych dostarczanych przez klientów, braku numerów identyfikacyjnych danej osoby, braku wiedzy, do której instytucji ma zostać skierowany dany formularz, stworzenia własnej wersji formularza E15 oraz nieczytelnego, odręcznego jego wypełnienia. W drugiej części kwestionariusza państwa miały za zadanie wymienić posiadane porozumienia o porównywaniu zbiorów. W przypadku gdy państwo nie podpisało takiego porozumienia, miało wskazać, czy brak aktywności w tym zakresie jest spowodowany wewnętrznymi przepisami o ochronie danych osobowych, czy brakiem zainteresowania ze strony instytucji. Z uzyskanych danych wynika, że 8 instytucji ubezpieczeniowych ma zawarte porozumienia o porównywaniu zbiorów ze swoimi odpowiednikami w innym państwie, 5 instytucji porównuje zbiory jedynie w zakresie świadczeń emerytalnych, a 2 instytucje uczestniczą w porównywaniu zbiorów nie posiadając w tym zakresie żadnego formalnego porozumienia. Jako powód braku porozumień najczęściej wymieniaPolityka Społeczna nr 8/2010 no obostrzenia z zakresu przepisów o ochronie danych osobowych (2 państwa), brak technicznych środków do przeprowadzania takich analiz (2 państwa) oraz brak potrzeby porównywania zbiorów (4 państwa). Z odpowiedzi 18 państw członkowskich wynika, że są one zainteresowane gromadzeniem danych, jeżeli będzie możliwe ich porównywanie. Zakres danych może zostać zagregowany w 5 kategoriach zbiorów: – o zgonach świadczeniobiorców lub członków ich rodzin, – o aktywności zawodowej lub ubezpieczeniu w systemie pracowniczym, – o przychodzie z tytułu aktywności zawodowej lub innych świadczeń, – o strukturze gospodarstwa domowego, – dane identyfikacyjne osób (włączając adres zamieszkania). Najwięcej problemów w wymianie informacji związanych jest z formularzami z serii „E”. Twórcy raportu wyrazili nadzieję, że w momencie zastąpienia ich strukturalnymi dokumentami elektronicznymi wymienianymi w sposób elektroniczny potencjalne pomyłki i nadużycia w tym obszarze zostaną zminimalizowane16. Uwagę zwraca mała popularność porównywania zbiorów, którą stosują tylko nieliczne państwa. PODSUMOWANIE Raport sugeruje, aby państwa członkowskie przywiązywały większą wagę do jakości przesyłanych formularzy z serii „E”. Każda instytucja właściwa powinna wyznaczyć osobę, której dane zostaną udostępnione innym tak, aby w przypadku jakichkolwiek problemów można było się do niej bezpośrednio zwrócić. W przypadku gdy prośba o udzielenie informacji wpłynie do niewłaściwej instytucji, powinna być ona przekazywana do odpowiedniego adresata. Autorzy raportu zasugerowali także, aby wszystkie sugestie i zalecenia w nim zawarte znalazły odbicie w decyzji lub zaleceniu wydanym przez Komisję Administracyjną. Raport został przedstawiony Komisji Administracyjnej we wrześniu 2008 r. Ponieważ wiele państw członkowskich jest zainteresowanych odpowiednią jakościowo realizacją przepisów koordynacyjnych, w połowie 2009 r. została powołana druga grupa robocza. Jej zadania dotyczyć mają obszaru świadczeń pieniężnych oraz świadczeń rzeczowych z tytułu ubezpieczenia zdrowotnego. 1 2 3 4 DzU L 149 z 5 lipca 1971 r. Kolegialny organ powołany na podstawie art. 80 Rozporządzenie Rady (EWG) NR 1408/71 z dnia 14 czerwca 1971 r. w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych i ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie. W jej skład wchodzą przede wszystkim przedstawiciele rządów państw członkowskich Unii. Komisja zajmuje się m.in. wykładnią przepisów z zakresu koordynacji, wspieraniem i inicjowaniem współpracy między państwami oraz przygotowywaniem wniosków do Komisji Europejskiej o wprowadzanie zmian w przepisach. Komunikat Komisji pt. Stepping up to the fight against undeclared work z 24 października 2007 r., COM (2007) 628. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 883/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie koordy- 29 5 6 7 8 9 10 11 nacji systemów zabezpieczenia społecznego (DzU L 166, 30/04/2004, s. 1-123). Decyzja nr A1 z dnia 12 czerwca 2009 r. w sprawie ustanowienia procedury dialogu i koncyliacji w zakresie ważności dokumentów, określenia ustawodawstwa właściwego oraz udzielania świadczeń na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 883/2004. Tekst mający znaczenie dla EOG oraz dla Umowy między WE a Szwajcarią. DzU C 106 z 24.04.2010 r. http://ec.europa.eu/employment_social/social_security_ schemes/eulisses/jetspeed/ Program wspomagający wypełnianie dokumentu przez urzędnika będzie automatycznie weryfikował poprawność zawartych w nim danych, a w przypadku wystąpienia błędów krytycznych – np. zbyt krótki numer identyfikacyjny ubezpieczonego – nie zezwoli na jego przesłanie do zagranicznej instytucji ubezpieczeniowej. Komisja Administracyjna w grudniu 2009 r. podjęła pracę nad przygotowaniem decyzji z zakresu zwalczania błędów i nadużyć występujących na tle realizacji przepisów Rozporządzenia 883/2004 i 987/2009. Porównaj orzeczenia ETS w sprawach Fitzwilliam C-202/ 97, Banks C-178/97 i Plum C-404/97. DzU L 329 z 14.12.2001 r. Formularz E101 jest zaświadczeniem o ustawodawstwie właściwym. Potwierdza, że wobec danej osoby ma zastosowanie inne ustawodawstwo, niż ustawodawstwo miej- 12 13 14 15 16 sca pracy. Zgodnie z orzeczeniem ETS w sprawie C-2/05 Rijksdienst voor Sociale Zekerheid vs Herbosch Kiere NV, formularz E101 jest wiążący dla instytucji państwa delegowania do momentu, kiedy nie zostanie on wycofany przez instytucję, która go wydała. Jak wspomniano na wstępie, prace nad przyjęciem decyzji zawierającej taką procedurę dobiegają końca. Z „Pouczenia” do formularza E101 wynika, że kopia wydanego dokumentu ma być przesyłana do instytucji ubezpieczeniowej w Belgii, Danii, Niemiec, Francji, Niderlandów, Austrii, Finlandii, Szwecji lub Islandii. Kopie wydanych formularzy E101 są również przekazywane do Irlandii, choć to państwo nie znajduje się w „Pouczeniu”. W Polsce realizacją Dyrektywy 96/71 zajmuje się Państwowa Inspekcja Pracy. Wzory formularzy z serii „E” są opracowywane przez Komisję Administracyjną i wydawane w formie decyzji. Żadne z państw członkowskich nie może ich dowolnie zmieniać, gdyż ideą tych dokumentów jest jednakowy układ w każdej z wersji językowych, co ułatwia ich odczytywanie. Prace nad elektroniczną wymianą danych na poziomie Wspólnoty w ramach programu European Electronic Social Security Information (EESSI) są już dość zaawansowane. Do września 2010 r. ma być ukończona sieć na poziomie UE. Każde z państw członkowskich do marca 2012 r. musi stworzyć własną infrastrukturę, umożliwiającą wymianę danych między instytucjami ubezpieczeniowymi. SUMMARY Article describes genesis, working area and final rapport made by ad hoc group which was created by Administrative Commission on Social Security of Migrant Workers. Group focused on analysis of risk areas in which fraud and error, in the field of implementation of Community regulations on coordination of social security schemes, occur. Article focuses on findings of the group in the field of: cash benefits, applicable legislation, acting of insurance institution under bi and multilateral agreements on cooperation and data sharing and data matching 30 Polityka Społeczna nr 8/2010