BEZPRZEWODOWA STACJA POGODY SYMBOL: 270108

Transkrypt

BEZPRZEWODOWA STACJA POGODY SYMBOL: 270108
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEZPRZEWODOWA STACJA POGODY
SYMBOL: 270108
Ta instrukcja jest częścią produktu i powinna być przechowywana w sposób umożliwiający zapoznanie się z jej
treścią w przyszłości. Zawiera istotne informacje o ustawieniach i pracy urządzenia.
Ze względu na wysoki stopień zaawansowania technologicznego urządzenia zaleca się dokładne
zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem jego użytkowania.
1. Zawartość opakowania
Bezprzewodowa stacja pogody
Czujnik zawierający miernik: temperatury, wilgotności, deszczu oraz wiatru
Instrukcja obsługi
Otrzymywane dane są ciągle aktualizowane tak, aby wyświetlacz pokazywał najnowsze informacje pogodowe.
Zewnętrzny czujnik termo-wilgotności jest głównym urządzeniem komunikacji, gdyż zarówno czujnik wiatru jak
i deszczu są do niego podłączone i to za jego pośrednictwem informacje docierają do bazy stacji. Dane pogodowe
z czujnika termo-wilgotności przekazywane są do bazy w sposób bezprzewodowy.
2. Funkcje
Temperatura wewnętrzna i zewnętrzna (°F lub °C)
Wilgotność wewnętrzna i zewnętrzna
Ciśnienie atmosferyczne w mmHg, hPa,I nhg - względne lub bezwzględne (wybiera użytkujący)
Szczegółowy wykaz opadów w ciągu godziny, 24 godzin, 1 tygodnia, 1 miesiąca oraz całkowite od czasu
ostatniego resetowania danych (w mm lub calach)
Prędkość wiatru w m/h, km/h, m/s, węzłach lub Beaufortach
Kierunek wiatru
Wyświetlanie temperatury odczuwalnej (Wind Chill)
Wyświetlanie punktu rosy (Dew Point)
Wyświetlanie prognozy pogody za pomocą ikon pogodowych
Tendencje zmian pogody
Alarm burzowy
Wyświetlanie szczegółowych danych pogodowych; zawsze z możliwością zaprogramowania alarmu dla
pewnych warunków pogodowych; zawsze z możliwością wyświetlania zapamiętanych min. i max. wartości
razem z czasem i datą ich zarejestrowania
Wysokiej klasy zielone podświetlenie LED
RCC – DCF77 – Czas kontrolowany radiowo
12 lub 24 godzinny tryb czasu
Kalendarz
Ustawienia strefy czasu
Automatycznie ustawiony czas letni
Do powieszenia na ścianie lub wolno stojący
3. Uruchomienie
3.1 Instalacja baterii
czujnik termo-wilgotności
Wskaźnik LED
wnęka czujnika
wnęka na baterie
klapka baterii
1
UWAGA: Aby uniknąć problemów w działaniu, prosimy zwrócić szczególną uwagę na polaryzację alkalicznych
baterii podczas ich instalowania (instalacja baterii w złym kierunku może doprowadzić do trwałego uszkodzenia
urządzenia). Należy używać dobrej jakości baterii alkalicznych i unikać akumulatorków. Ponieważ odbiornik
sygnału radiowego znajduje się wewnątrz czujnika, proszę nie umieszczać czujnika blisko dużych elementów
metalowych lub innych przedmiotów utrudniających przekaz sygnału.
1. Odsunąć obudowanie czujnika termo-wilgotności odsłaniając dwie wnęki (na czujnik wiatru i deszczu).
2. Otworzyć klapkę baterii w czujniku termo-wilgotności poniżej obu wnęk czujnikowych i włożyć dwie baterie
alkaliczne AA, 1.5V.
Szczegółowa instrukcja montażu czujnika została opisana w następnych punkcie.
3. Otworzyć pokrywę baterii znajdującą się z tyłu stacji bazowej i włożyć 3 baterie alkaliczne AA, 1.5V.
Zamontować urządzenia i upewnić się, czy stacja pogody odbiera sygnał z czujnika. Aby mierzyć
zewnętrzną temperaturę i wilgotność umieścić czujnik na zewnątrz. Czujnik będzie mierzył i wysyłał
zmierzone wartości z miejsca, w którym jest zamontowany.
Po włożeniu baterii do stacji pogody słychać będzie krótki dźwięk i zapalą się na 3 s wszystkie segmenty
wyświetlacza LCD. Stacja rozpocznie synchronizację z bezprzewodowym czujnikiem.
UWAGA: Nie naciskać żadnego przycisku przez pierwsze 10 minut działania urządzenia lub dopóki wyświetla
ono czas radiowy. Kiedy na wyświetlaczu pojawią się dane pogodowe oraz odebrany zostanie sygnał radiowy,
można umieścić czujnik w miejscu docelowym. W przypadku gdy sygnał radiowy nie zostanie odebrany,
czas powinien zostać ustawiony ręcznie. Jeśli na bazie nie pojawia się odczyt temperatury, należy upewnić się że
baza i czujnik nie znajdują się zbyt daleko od siebie lub ponownie włożyć baterie. Proszę poczekać 10 sekund
przed ponownym włożeniem baterii by zapewnić odpowiedni restart obu elementów.
UWAGA: Po zmianie baterii w czujniku, urządzenie zostanie ponownie zsynchronizowane w przeciągu 3 godzin.
Aby przyspieszyć czas synchronizacji, należy wyjąć i ponownie włożyć baterie do stacji, aby baza nauczyła się
nowego kodu ochronnego, ale wówczas wszystkie ustawienia i zapamiętane dane zostaną utracone.
UWAGA dot. czasu radiowego DCF:
Zegar jest synchronizowany radiowo z nadajnika w Mainflingen pod Frankfurtem i bazuje na Cezowym Zegarze
Atomowym, którego odchylenia nie są większe niż jedna sekunda na milion lat. Sygnał DCF-77 nadawany jest na
częstotliwości 77.5 MHz i ma zasięg 1500 km. Stacja 270108 odbiera ten sygnał i przetwarza na czytelną godzinę.
Tak więc czas wyświetlany na ekranie zegara będącego w zasięgu sygnału DCF-77 jest idealnie dokładny.
Czas na stacji pogody można ustawić ręcznie. Należy jednak pamiętać, że stacja pogody pomimo ręcznych
ustawień, będzie podejmowała próby odebrania sygnału radiowego. Jeśli to się nie powiedzie, nie wyświetli się
wprawdzie ikonka czasu radiowego, ale mimo to czujnik nadal będzie szukał sygnału radiowego codziennie.
W przypadku, gdy zostanie on zarejestrowany, dane odebrane przez czujnik zastąpią dane ustawione przez
użytkowania. Szczególną uwagę należy zwrócić na ustawienie odpowiedniej strefy czasowej. Błędny wybór strefy
czasowej spowoduje, że dane czasu otrzymane drogą radiową będą nieprawidłowe.
Polska znajduje się w strefie czasowej UTC + 1h w czasie zimowym lub w strefie UTC + 2h w czasie letnim.
4. Montaż
1. Stacja bazowa
Stacja posiada 2 opcje montażu:
− może zostać umieszczona na każdej powierzchni płaskiej za pomocą odginanej podstawki umieszczonej
z tyłu urządzenia,
− może zostać powieszona na ścianie za pomocą otworu znajdującego się z tyłu.
Należy sprawdzić, czy baza pobiera dane z czujnika, zanim oba elementy zostaną zamontowane na stałe.
2. Maszt z czujnikiem bezprzewodowym
Zanim czujnik zostanie zamontowany, sprawdzić, czy wiatraczek może się swobodnie obracać. Za pomocą
śruby zamontować czujnik do masztu, pamiętając, by wiatr miał swobodny dostęp do czujnika ze wszystkich
stron.
Dla dokładnych wyników, czujnik musi być zamontowany z dala od drzew i innych przeszkód, które zakłócają
odczyt siły wiatru lub ilości opadów.
a) Montaż masztu głównego:
2
WARUNKI GWARANCJI
1. Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę BIOWIN Sp. z o.o. z siedzibą przy ul. Pryncypalnej 129/141;
93-373 Łódź - Polska, nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem.
2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski.
3. Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy od daty zakupu sprzętu.
4. W przypadku wad uniemożliwiających korzystanie ze sprzętu okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas
od dnia zgłoszenia wady do dnia wykonania naprawy.
5. Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprzętu, polegających na usunięciu wad fizycznych,
które ujawniły się w okresie gwarancyjnym, z zastrzeżeniem punktu 9.
6. Zgłoszenie wady sprzętu powinno zawierać:
dowód zakupu towaru;
nazwę i model towaru;
datę sprzedaży (bez skreśleń i poprawek);
podpis i pieczątkę sprzedawcy.
7. Gwarant w terminie 14 dni roboczych od daty zgłoszenia wady ustosunkuje się do zgłoszonej reklamacji.
Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin
naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów, lecz maksymalnie do
30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy.
8. Reklamujący powinien dostarczyć towar odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie
transportu.
9. Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeń mechanicznych, chemicznych, termicznych i korozji;
uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, niezależnych od producenta,
a w szczególności wynikłych z użytkowania niezgodnego z Instrukcją Obsługi;
usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu
samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw,
przeróbek lub zmian konstrukcyjnych.
10. Niniejsza gwarancja nie ogranicza, nie zawiesza ani nie wyłącza uprawnień kupującego w stosunku do
sprzedawcy, wynikających z niezgodności towaru konsumpcyjnego z umową.
11. W przypadku gdy naprawa, bądź wymiana urządzenia na nowe jest niemożliwa, reklamującemu
przysługuje prawo do zwrotu zapłaconej kwoty.
Nazwa i model
Data
sprzedaży
b) Montaż czujnika deszczu.
c) Montaż miernika wiatru
Podpis i pieczątka sprzedawcy
d) Montaż czujnika termo-wilgotności
BIOWIN Sp. z o.o.
ul. Pryncypalna 129/141; 93-373 Łódź, Polska
tel.: +48 (042) 682 92 55
fax: +48 (042) 682 92 50
www.biowin.pl [email protected]
Całość przymocować za pomocą śrubek do podłoża.
Uwaga: Prosimy upewnić się, że wszystkie kable są dobrze podłączone do gniazd.
22
3
5.
Programowanie podstawowych parametrów
Stacja bazowa ma 5 przycisków : MODE, NEXT, SET/HISTORY, + i - , które umożliwiają łatwa obsługę
urządzenia.
- Wcisnąć przycisk MODE aby wejść w pierwszy parametr wyświetlacza, każde kolejne naciśnięcie
przycisku MODE przełącza pomiędzy następnymi trybami.
1. Strefa czasowa, wybrać odpowiednią poprzez naciskanie przycisków + lub - .
2. Kontrast wyświetlacza, wybrać odpowiedni poprzez naciskanie przycisków + lub - ( zakres od 0 – slaby, do
7 – mocny)
3. Temperatura wewnętrzna, zmiana jednostki wyświetlania stopni Celsjusza lub Fahrenheita. Przyciskiem +
lub – ustawić jednostkę.
4. Wilgotność wewnętrzna, przyciskami + lub – można ustawić alarm wysokiej wilgotności.
5. Temperatura zewnętrzna / temperatura wiatru / punkt rosy - przycisk + lub - zmienia segmenty pomiędzy
tymi trzema wartościami.
6. Temperatura zewnętrzna, zmiana jednostki wyświetlania stopni Celsjusza lub Fahrenheita. Przyciskiem +
lub – ustawić jednostkę.
7. Wilgotność zewnętrzna, przyciskami + lub – można ustawić alarm wysokiej wilgotności.
8. Prędkość wiatru / siła podmuchu (GUST) - przycisk + lub - zmienia segmenty pomiędzy tymi dwiema
wartościami.
9. Opady deszczu w ciągu 1h / 24h / tygodnia / miesiąca / całkowity - przycisk + lub - zmienia segmenty
pomiędzy tymi wartościami.
10. Ikona pogody, przyciskiem + lub – ustawić aktualną wizualizację pogody.
11. Ciśnienie bezwzględne (abs) / ciśnienie względne (rel) - przycisk + lub - zmienia segmenty pomiędzy tymi
dwiema wartościami.
12. Historia ciśnienia, przycisk + lub – ustawić wyświetlanie historii w trybie 12 lub 24 godzinnym.
6.
Ustawienia pozostałych parametrów i wartości
Wysokim stopień zaawansowania urządzenia sprawia, że dla każdego parametru istnieje możliwość wyboru wielu
ustawień. Nie ma konieczności korzystania ze wszystkich możliwych opcji. W każdej chwili można przejść do
kolejnego parametru, naciskając przycisk MODE lub odczekać 30sekund aż urządzenie powróci do normalnego
trybu wyświetlacza.
Schemat programowania urządzenia jest niestepujący:
− Przycisk MODE – przełącza pomiędzy kolejnymi parametrami i jednocześnie zatwierdza wcześniej
wprowadzane dane
− Przycisk NEXT – po wyborze danego parametru przyciskiem MODE umożliwia przełączanie pomiędzy
poszczególnymi jego opcjami i zatwierdza wcześniej wprowadzane wartości.
− Przycisk + lub – umożliwia ustawienie żądanych wartości parametru
− Przycisk SET/HISTORY – uaktywnia / dezaktywuje alarmy w trakcie programowania danego parametru.
6.1 Ustawienie zegara i alarmu:
-
Wcisnąć raz przycisk MODE, a następnie przycisk NEXT aby wejść w parametr zegara, na wyświetlaczu
zacznie migać 12- / 24- godzinny format.
Przyciskami + lub – ustawić format godziny.
Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu zacznie migać cyfra oznaczająca godzinę.
Przyciskami + lub – ustawić aktualną godzinę.
Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu zacznie migać cyfra oznaczająca minuty.
Przyciskami + lub – ustawić minuty.
Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu zacznie migać cyfra oznaczająca godzinę alarmu.
Przyciskami + lub – ustawić godzinę alarmu
Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu zacznie migać cyfra oznaczająca minuty alarmu.
Przyciskami + lub – ustawić minuty alarmu. Nacisnąć przycisk SET/HISTORY aby włączyć/wyłączyć alarm,
na wyświetlaczu pojawi się/zniknie symbol dzwonka.
Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu zacznie migać cyfra oznaczająca strefę czasową.
Przyciskami + lub – ustawić strefę czasową.
Zatwierdzić ustawienia przyciskiem MODE, aby przejść do następnego parametru lub poczekać 30 sekund
aż stacja powróci do normalnego trybu wyświetlacza.
4
6. PROBLEMS AND INTERFERENCE WITH OPERATION
Problem & cause
Distance between transmitters and
receiver too long
Remedy
Reduce distance between transmitters and receiver to receive signal
High shielding materials between the
units (thick walls, steel, concrete,
isolating aluminum foil and etc.)
Find a different location for sensors and/or receiver. See also item
‘transmission range’ below
Interference from other sources (e.g.
wireless radio, headset, speaker, etc.
operating on the same frequency)
Find a different location for the sensors and/or base station. Neighbors
using electrical devices operation on the same signal frequency can
also cause interference with reception
No reception after adding extension
cables
Poor contrast LCD or no reception or
low batteries in sensors or receiver
Temperature, humidity, or air
pressure is incorrect.
Find a new location for the sensors and/or base station.
Change batteries
Check/replace batteries. If multiple remote sensors are in use, check
location with corresponding “boxed numbers”. Or move away from
sources of heat/cold. Adjust relative air pressure to a value from a
reliable source (TV radio, etc.).
Precautions:
Do not expose the device to strong vibrations and mechanical strain.
Avoid sudden and dramatic temperature changes (direct sunlight, low negative temperatures).
Clean the casing and the display with a soft and slightly wetted cloth.
Do not immerse the device in water.
Immediately remove used batteries from the device. Use only the type of batteries specified below.
This symbol placed on electrical and electronic equipment means the purchased product should not be
disposed with standard household waste. It shall be passed to a specialised outlet handling and recycling
electric and electronic waste. Appropriate disposal and recycling of equipment will help prevent potential
negative impact on the environment and human health.
7. SPECIFICATIONS
Outdoor data:
Wind speed
Water proof level:
100 m max.
868 MHz
- 40° C to + 60° C (-40° F to 140° F)
0.1° C / +/- 0.5° C
20 % ~ 99 %
0 – 9999 mm
0,1 mm (<1000 mm) - 1 mm (>1000 mm) / +/- 5%
0 ~ 180 km/h
+/- 1m/s (wind speed <10m/s)
+/- 5% (wind speed >10m/s)
at 48 s
IPX3
Indoor data
Pressure / temperature
Indoor temperature measure range
Tolerance:
Measuring range rel. humidity
Tolerance:
Measuring range air pressure
Accuracy:
at 48 s
0° C to + 60° C
0.1° C / +/- 0.5° C
20 % ~ 99 %
1 % / +/- 5 %
750 hPa – 1100 hPa
0.1 hPa / +/- 3 hPa
Transmission distance in open field:
Frequency band:
Temperature range:
Tolerance:
Measuring range rel. Humidity:
Rain volume display
Resolution:
Wind speed
Tolerance:
Power consumption:
Base station
3 x AA 1.5V LR6 – not included in set
Remote sensor
2 x AA 1.5V LR6 – not included in set
Hereby BIOWIN Sp. z o.o. declares that the Wireless weather station 270108 complies with basic requirements
and other relevant provisions of directive 1999/5/WE. Declaration of Conformity can be found at: www.biowin.pl
21
Atmospheric pressure mode
In weather forecast mode, press MODE to enter the atmospheric pressure mode, in this mode, users can adjust
settings related to atmospheric pressure, press [NEXT] to change parameters setting modes:
6.2 Ustawienia kalendarza
−
−
−
Atmospheric pressure display setting
Users can adjust atmospheric pressure display setting in this mode, press [+] or [-] to toggle between absolute
pressure and relative pressure.
Atmospheric pressure unit setting
Users can adjust atmospheric pressure units in this mode, press [+] to increase atmospheric pressure unit
setting value, press [-] to decrease atmospheric pressure unit setting value,the order of atmospheric pressure
units are:
[-]
hpa
−
−
−
−
−
[-]
inhg
[-]
mmhg
Atmospheric pressure relative value setting
Relative value of atmospheric pressure setting will skip automatically when the atmospheric pressure display
setting is absolute atmospheric pressure, users can adjust relative atmospheric pressure in this mode, press
[+] to increase relative atmospheric pressure, press [-] to decrease relative atmospheric pressure, press [+]
above 3s to increase relative atmospheric pressure rapidly, press [-] above 3s to decrease relative
atmospheric pressure rapidly.
High atmospheric pressure alarm setting
Users can adjust high atmospheric pressure alarm setting in this mode, press [SET/HISTORY] to allow or
forbid the high atmospheric pressure alarm, press [+] to increase the alarm value of high atmospheric
pressure, press [-] to decrease the alarm value of high atmospheric pressure, press [+] above 3s to increase
the alarm value of high atmospheric pressure rapidly, press [-] above 3s to decrease the alarm value of high
atmospheric pressure rapidly.
Low atmospheric pressure alarm setting
Users can adjust low atmospheric pressure alarm setting in this mode, press [SET/HISTORY] to allow or forbid
low atmospheric pressure alarm setting, press [+] to increase the alarm value of low atmospheric pressure,
press [-] to decrease the alarm value of low atmospheric pressure, press [+] above 3s to increase the alarm
value of low atmospheric pressure rapidly, press [-] above 3s to decrease the alarm value of low atmospheric
pressure rapidly.
Maximum atmospheric pressure display
Users can view records of the maximum value of atmospheric pressure and time. Press [SET/HISTORY]
above 3 seconds to cleanup the records of maximum value.
Minimum atmospheric pressure display
Users can view records of the minimum value of atmospheric pressure and time. Press [SET/HISTORY] above
3 seconds to cleanup the records of minimum value.
Atmospheric pressure histogram mode
In atmospheric pressure mode, press [MODE] key to enter the atmospheric pressure histogram mode. In this
mode, users can set the time axis of atmospheric pressure histogram:
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
Jeśli w ustawieniach parametru 6.1 został naciśnięty przycisk MODE, na wyświetlaczu zacznie migać kontrast
wyświetlacza. Natomiast jeżeli stacja wyświetla normalny tryb wyświetlacza, należy nacisnąć dwa razy przycisk
MODE aby wejść w ustawienia kalendarza, na wyświetlaczu zacznie migać kontrast wyświetlacza.
Nacisnąć dwa razy przycisk MODE, na wyświetlaczu zacznie migać kontrast wyświetlacza.
Przyciskami + lub – wybrać odpowiedni dla siebie kontrast wyświetlacza w zakresie od 0 – slaby,
do 7 – mocny).
Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu zacznie migać data. Istnieją trzy opcje ustawienia formatu daty:
DD.MM.RR lub RR.MM.DD lub MM.DD.RR
Przyciskami + lub – ustawić format daty.
Nacisnąć przycisk NEXT na wyświetlaczu zacznie migać liczba oznaczająca rok.
Przyciskami + lub – ustawić rok.
Nacisnąć przycisk NEXT na wyświetlaczu zacznie migać liczba oznaczająca miesiąc.
Przyciskami + lub – ustawić miesiąc.
Nacisnąć przycisk NEXT na wyświetlaczu zacznie migać liczba oznaczająca dzień.
Przyciskami + lub – ustawić dzień.
Nacisnąć przycisk MODE aby zatwierdzić ustawienia i przejść do następnego parametru lub poczekać
30 sekund aż stacja powróci do normalnego trybu wyświetlacza.
6.3 Ustawienia alarmów temperatury wewnętrznej / Sprawdzanie minimalnych i maksymalnych wartości
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
Jeśli w ustawieniach parametru 6.2 został naciśnięty przycisk MODE, na wyświetlaczu zacznie migać wartość
temperatury wewnętrznej. Natomiast jeżeli stacja wyświetla normalny tryb wyświetlacza, należy nacisnąć trzy
razy przycisk MODE aby urządzenie zasygnalizowało gotowość do programowania parametru temperatury
wewnętrznej poprzez wyświetlanie jego migającej wartości.
Przyciskami + lub – ustawić jednostkę wyświetlania temperatury, stopni Celsjusza lub Fahrenheita.
Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu pojawi się napis HI AL oraz zacznie migać temperatura
wewnętrzna, w celu ustawienia alarmu wysokiej temperatury.
Przyciskami + lub – ustawić temperaturę. Jeśli temperatura wewnętrzna osiągnie zadaną wartość, uaktywni się
dźwięk alarmu.
Nacisnąć przycisk SET/HISTORY aby włączyć/wyłączyć alarm, na wyświetlaczu obok temperatury pojawi
się/zniknie symbol dzwonka oraz napis HI AL.
Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu pojawi się napis LO AL oraz zacznie migać temperatura
wewnętrzna, w celu ustawienia alarmu niskiej temperatury.
Przyciskami + lub – ustawić temperaturę. Jeśli temperatura wewnętrzna spadnie poniżej zadanej uaktywni się
dźwięk alarmu.
Nacisnąć przycisk SET/HISTORY aby włączyć/wyłączyć alarm, na wyświetlaczu obok temperatury pojawi
się/zniknie symbol dzwonka oraz napis LO AL.
Nacisnąć przycisk NEXT aby sprawdzić maksymalną temperaturę wewnętrzną oraz dokładną datę i godzinę
kiedy został zarejestrowany pomiar. Aby wykasować tę wartość należy nacisnąć i przytrzymać (przez
3 sekundy) przycisk SET/HISTORY.
Nacisnąć przycisk NEXT aby sprawdzić minimalną temperaturę wewnętrzną oraz dokładną datę i godzinę
kiedy został zarejestrowany pomiar. Aby wykasować tę wartość należy nacisnąć i przytrzymać (przez
3 sekundy) przycisk SET/HISTORY.
Nacisnąć przycisk MODE aby zatwierdzić ustawienia i przejść do następnego parametru lub poczekać
30 sekund aż stacja powróci do normalnego trybu wyświetlacza.
6. 4 Ustawienia alarmów wilgotności wewnętrznej / Sprawdzanie minimalnych i maksymalnych wartości
−
−
Pressure histogram time axis setting
Users can adjust the time axis setting of pressure histogram in this mode, press [+] or [-] to toggle between
12 hour and 24 hour.
Press MODE to confirm the settings.
20
−
Jeśli w ustawieniach parametru 6.3 został naciśnięty przycisk MODE, na wyświetlaczu pojawi się napis HI AL
przy wilgotności wewnętrznej oraz zacznie migać wartość wysokiej wilgotności.. Natomiast jeżeli stacja
wyświetla normalny tryb wyświetlacza, należy nacisnąć 4 razy przycisk MODE aby urządzenie zasygnalizowało
gotowość do programowania parametru wilgotności wewnętrznej poprzez wyświetlanie jego migającej wartości
i napisu HI AL.
5
−
−
−
−
−
−
−
−
−
Nacisnąć cztery razy przycisk MODE, na wyświetlaczu pojawi się napis HI AL przy wilgotności wewnętrznej
oraz zacznie migać wartość wysokiej wilgotności.
Przyciskami + lub – ustawić alarm wysokiej wilgotności. Jeśli wilgotność wewnętrzna osiągnie zadaną wartość,
uaktywni się dźwięk alarmu.
Nacisnąć przycisk SET/HISTORY aby włączyć/wyłączyć alarm, na wyświetlaczu obok wilgotności pojawi
się/zniknie symbol dzwonka oraz napis HI AL.
Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu pojawi się napis LO AL oraz zacznie migać wartość wilgotności
wewnętrznej.
Przyciskami + lub – ustawić alarm niskiej wilgotności. Jeśli wilgotność wewnętrzna spadnie poniżej zadanej
wartości, uaktywni się dźwięk alarmu.
Nacisnąć przycisk SET/HISTORY aby włączyć/wyłączyć alarm, na wyświetlaczu obok wilgotności pojawi
się/zniknie symbol dzwonka oraz napis LO AL.
Nacisnąć przycisk NEXT aby sprawdzić maksymalną wilgotność wewnętrzną oraz dokładną datę i godzinę
kiedy został zarejestrowany pomiar. Aby wykasować tę wartość należy nacisnąć i przytrzymać (przez
3 sekundy) przycisk SET/HISTORY.
Nacisnąć przycisk NEXT aby sprawdzić minimalną temperaturę wewnętrzną oraz dokładną datę i godzinę
kiedy został zarejestrowany pomiar. Aby wykasować tę wartość należy nacisnąć i przytrzymać (przez
3 sekundy) przycisk SET/HISTORY.
Nacisnąć przycisk MODE aby zatwierdzić ustawienia oraz aby przejść do następnego parametru lub poczekać
30 sekund aż stacja powróci do normalnego trybu wyświetlacza.
Rainfall mode
In wind speed mode, press [MODE] to enter the rainfall mode. In this mode, users can adjust settings related to
rainfall. Press [NEXT] to change the parameters setting mode:
−
[-]
1h
−
−
6.5 Ustawienie alarmów temperatury zewnętrznej, temperatury odczuwalnej, punktu rosy / Sprawdzanie
minimalnych i maksymalnych wartości
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
Jeśli w ustawieniach parametru 6.4 został naciśnięty przycisk MODE, na wyświetlaczu zacznie migać wartość
temperatury zewnętrznej. Natomiast jeżeli stacja wyświetla normalny tryb wyświetlacza, należy nacisnąć 5 razy
przycisk MODE aby urządzenie zasygnalizowało gotowość do programowania parametru temperatury
zewnętrznej poprzez wyświetlanie jego migającej wartości.
Przyciskami + lub - przełączyć między wyświetlaniem: temperatury, temperatury odczuwalnej (WIND CHILL)
a punktem rosy (DEW POINT). Do każdej z tej wartości można ustawić alarmy wysokiej oraz niskiej
temperatury.
Przyciskiem NEXT zatwierdzić dla której wartości chcemy dokonać ustawień. Poniżej ustawienia
w następującej kolejności: temperatura zewnętrzna, temperatura odczuwalna, punkt rosy.
Przyciskami + lub – ustawić jednostkę wyświetlania temperatury zewnętrznej, stopni Celsjusza lub
Fahrenheita.
Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu pojawi się napis HI AL oraz zacznie migać temperatura zewnętrzna,
w celu ustawienia alarmu wysokiej temperatury.
Przyciskami + lub – ustawić temperaturę. Jeśli temperatura zewnętrzna osiągnie zadaną wartość, uaktywni się
dźwięk alarmu.
Nacisnąć przycisk SET/HISTORY aby włączyć/wyłączyć alarm, na wyświetlaczu obok temperatury pojawi
się/zniknie symbol dzwonka oraz napis HI AL.
Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu pojawi się napis LO AL oraz zacznie migać temperatura
zewnętrzna, w celu ustawienia alarmu niskiej temperatury.
Przyciskami + lub – ustawić temperaturę. Jeśli temperatura zewnętrzna spadnie poniżej zadanej uaktywni się
dźwięk alarmu.
Nacisnąć przycisk SET/HISTORY aby włączyć/wyłączyć alarm, na wyświetlaczu obok temperatury pojawi
się/zniknie symbol dzwonka oraz napis LO AL.
Nacisnąć przycisk NEXT aby sprawdzić maksymalną temperaturę zewnętrzną oraz dokładną datę i godzinę
kiedy został zarejestrowany pomiar. Aby wykasować tę wartość należy nacisnąć i przytrzymać (przez
3 sekundy) przycisk SET/HISTORY.
Nacisnąć przycisk NEXT aby sprawdzić minimalną temperaturę zewnętrzną oraz dokładną datę i godzinę kiedy
został zarejestrowany pomiar. Aby wykasować tę wartość należy nacisnąć i przytrzymać (przez 3 sekundy)
przycisk SET/HISTORY.
Nacisnąć przycisk NEXT na wyświetlaczu zacznie migać wartość temperatury zewnętrznej.
Przyciskami + lub - przełączyć między wyświetlaniem: temperatury, temperatury odczuwalnej (WIND CHILL)
a punktem rosy (DEW POINT).
Po wyświetleniu temperatury odczuwalnej (WIND CHILL) nacisnąć NEXT.
Przyciskami + lub – ustawić jednostkę wyświetlania temperatury odczuwalnej, stopni Celsjusza lub
Fahrenheita.
Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu pojawi się napis HI AL oraz zacznie migać temperatura odczuwalna,
w celu ustawienia alarmu wysokiej temperatury.
6
Rainfall display setting
Users can adjust rainfall display settings in this mode, press [+] to increase rainfall display setting, press [-] to
decrease rainfall display setting, the order for adjusting rainfall display is:
−
[-]
24h
[-]
week
[-]
month
[-]
total
Rainfall unit setting
Users can adjust rainfall unit in this mode, press [+] or [-] to toggle the unit between mm and inch;
High rainfall alarm setting
Users can adjust 1 hour or 24 hour high rainfall alarm setting in this mode, if rainfall display setting is week,
month and total, the rainfall alarm is 1 hour high rainfall alarm setting. Press [SET/HISTORY] to allow or forbid
the high rainfall alarm, press [+] to increase the value of high rainfall alarm, press [-] to decrease the value of
high rainfall alarm setting, press [+] above 3 seconds to increase the value rapidly, press [-] above 3 seconds
to decrease the value rapidly;
Maximum rainfall display
Users can view the maximum rainfall and time record, press [SET/HISTORY] above 3 seconds to cleanup the
record and history;
Rainfall reset
Users can cleanup all data of rainfall, then it will start to calculate 1h, 24h, week, month and total rainfall from
current time.
Weather forecast mode
In rainfall mode, press [MODE] key to enter the weather forecast mode, in this mode, users can adjust settings
related to weather. Press [NEXT] key to change the parameters setting modes:
−
Weather conditions setting
Users can adjust the current weather condition in this mode. The order of weather conditions are:
[-]
Sunny
−
−
[-]
Cloudy
[-]
Overcast
[-]
Rainy
Weather forecast threshold value setting
Users can adjust current weather threshold value settings in this mode, press [+] to increase weather forecast
threshold value, press [-] to decrease weather forecast threshold value, press [+] above 3s to increase
weather forecast threshold value ranpidly, press [-] above 3s to decrease weather forecast threshold value
rapidly.
Rainstorm alarm threshold value setting
Users can adjust the rainstorm alarm threshold value setting in this mode, press [+] to increase rainstorm
alarm threshold value, press [-] to decrease rainstorm alarm threshold value, press [+] above 3s to increase
rainstorm alarm threshold value rapidly, press [-] over 3s to decrease the threshold value rapidly.
19
−
Minimum value of outdoor humidity display
Users can view the history and time record of the minimum value of outdoor humidity. Press [SET/HISTORY]
above 3 seconds to cleanup the history record of minimum value.
−
−
Wind speed mode
−
−
In outdoor humidity mode, press [MODE] to enter the wind speed mode. In this mode, users can adjust settings
related to the wind speed. Press [NEXT] to change the parameters setting mode:
−
−
−
−
−
−
Wind speed display setting
Users can adjust wind speed display setting in this mode, press [+] or [-] to toggle between the average wind
speed and gust speed;
Wind speed units setting
Users can adjust wind speed units in this mode. Press [+] to increase the setting value of wind speed unit,
press [-] to decrease the setting value of wind speed unit, the order of wind speed unit setting is:
[-]
m/s
−
−
[-]
km/h
[-]
mph
[-]
knots
[-]
beaufort
High wind speed alarm setting
Users can adjust high wind speed alarm setting in this mode, press [SET/HISTORY] to allow or forbid high
wind speed alarm. Press [+] to increase the alarm value of high wind speed, press [-] to decrease the alarm
value of high wind speed. Press [+] above 3s to increase the alarm value rapidly, press [-] above 3s to
decrease the alarm value rapidly;
Wind direction alarm setting
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
Users can adjust the wind direction setting in this mode, press [SET/HISTORY] to allow or forbid wind direction
alarm, press [+] to increase the alarm value of wind direction, press [-] to decrease the alarm value of wind
direction.
−
Wind peak speed display
Users can view the wind peak speed and time record in this mode, press [SET/HISTORY] above 3s to cleanup
the record of wind peak speed;
Wind direction
Weather station shows "where the wind blows", that is, if the pointer shows the "W" (WEST), which means that the
wind is blowing from the west.
Abbreviation:
“N” - North
“NE” - NorthEast
“E” - East
“SE” - SouthEast
“S” - South
“SW” - Southwest
“W” - West
“NW” - Northwest
6.6 Ustawienie alarmów wilgotności zewnętrznej / Sprawdzanie minimalnych i maksymalnych wartości
−
−
−
−
−
−
−
18
Przyciskami + lub – ustawić temperaturę. Jeśli temperatura odczuwalna osiągnie zadaną wartość, uaktywni się
dźwięk alarmu.
Nacisnąć przycisk SET/HISTORY aby włączyć/wyłączyć alarm, na wyświetlaczu obok temperatury pojawi
się/zniknie symbol dzwonka oraz napis HI AL.
Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu pojawi się napis LO AL oraz zacznie migać temperatura
odczuwalna, w celu ustawienia alarmu niskiej temperatury.
Przyciskami + lub – ustawić temperaturę. Jeśli temperatura odczuwalna spadnie poniżej zadanej uaktywni się
dźwięk alarmu.
Nacisnąć przycisk SET/HISTORY aby włączyć/wyłączyć alarm, na wyświetlaczu obok temperatury pojawi
się/zniknie symbol dzwonka oraz napis LO AL.
Nacisnąć przycisk NEXT aby sprawdzić maksymalną temperaturę odczuwalną oraz dokładną datę i godzinę
kiedy został zarejestrowany pomiar. Aby wykasować tę wartość należy nacisnąć i przytrzymać (przez
3 sekundy) przycisk SET/HISTORY.
Nacisnąć przycisk NEXT aby sprawdzić minimalną temperaturę odczuwalną oraz dokładną datę i godzinę
kiedy został zarejestrowany pomiar. Aby wykasować tę wartość należy nacisnąć i przytrzymać (przez
3 sekundy) przycisk SET/HISTORY.
Nacisnąć przycisk NEXT na wyświetlaczu zacznie migać wartość temperatury zewnętrznej.
Przyciskami + lub - przełączyć między wyświetlaniem: temperatury, temperatury odczuwalnej (WIND CHILL)
a punktem rosy (DEW POINT).
Po wyświetleniu punktu rosy (DEW POINT)), nacisnąć NEXT.
Przyciskami + lub – ustawić jednostkę wyświetlania punktu rosy, stopni Celsjusza lub Fahrenheita.
Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu pojawi się napis HI AL oraz zacznie migać temperatura punktu rosy
w celu ustawienia alarmu wysokiej temperatury.
Przyciskami + lub – ustawić temperaturę. Jeśli temperatura punktu rosy osiągnie zadaną wartość, uaktywni się
dźwięk alarmu.
Nacisnąć przycisk SET/HISTORY aby włączyć/wyłączyć alarm, na wyświetlaczu obok temperatury pojawi
się/zniknie symbol dzwonka oraz napis HI AL.
Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu pojawi się napis LO AL oraz zacznie migać temperatura punktu
rosy, w celu ustawienia alarmu niskiej temperatury.
Przyciskami + lub – ustawić temperaturę. Jeśli temperatura punktu rosy spadnie poniżej zadanej uaktywni się
dźwięk alarmu.
Nacisnąć przycisk SET/HISTORY aby włączyć/wyłączyć alarm, na wyświetlaczu obok temperatury pojawi
się/zniknie symbol dzwonka oraz napis LO AL.
Nacisnąć przycisk NEXT aby sprawdzić maksymalną temperatura punktu rosy oraz dokładną datę i godzinę
kiedy został zarejestrowany pomiar. Aby wykasować tę wartość należy nacisnąć i przytrzymać (przez
3 sekundy) przycisk SET/HISTORY.
Nacisnąć przycisk NEXT aby sprawdzić minimalną temperatura punktu rosy oraz dokładną datę i godzinę kiedy
został zarejestrowany pomiar. Aby wykasować tę wartość należy nacisnąć i przytrzymać (przez 3 sekundy)
przycisk SET/HISTORY.
Nacisnąć przycisk MODE aby zatwierdzić ustawienia oraz aby przejść do następnego parametru lub poczekać
30 sekund aż stacja powróci do normalnego trybu wyświetlacza.
Jeśli w ustawieniach parametru 6.5 został naciśnięty przycisk MODE, na wyświetlaczu pojawi się napis HI AL
przy wilgotności zewnętrznej oraz zacznie migać wartość wysokiej wilgotności. Natomiast jeżeli stacja
wyświetla normalny tryb wyświetlacza, należy nacisnąć 6 razy przycisk MODE aby urządzenie zasygnalizowało
gotowość do programowania parametrów wilgotności zewnętrznej poprzez wyświetlanie jego migającej
wartości oraz napisu HI AL.
Przyciskami + lub – ustawić alarm wysokiej wilgotności. Jeśli wilgotność zewnętrzna osiągnie zadaną wartość,
uaktywni się dźwięk alarmu.
Nacisnąć przycisk SET/HISTORY aby włączyć/wyłączyć alarm, na wyświetlaczu obok wilgotności pojawi
się/zniknie symbol dzwonka oraz napis HI AL.
Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu pojawi się napis LO AL oraz zacznie migać wartość wilgotności
zewnętrznej.
Przyciskami + lub – ustawić alarm niskiej wilgotności. Jeśli wilgotność zewnętrzna spadnie poniżej zadanej
wartości, uaktywni się dźwięk alarmu.
Nacisnąć przycisk SET/HISTORY aby włączyć/wyłączyć alarm, na wyświetlaczu obok wilgotności pojawi
się/zniknie symbol dzwonka oraz napis LO AL.
Nacisnąć przycisk NEXT aby sprawdzić maksymalną wilgotność zewnętrzną oraz dokładną datę i godzinę
kiedy został zarejestrowany pomiar. Aby wykasować tę wartość należy nacisnąć i przytrzymać (przez
3 sekundy) przycisk SET/HISTORY.
7
−
−
Nacisnąć przycisk NEXT aby sprawdzić minimalną wilgotność zewnętrzną oraz dokładną datę i godzinę kiedy
został zarejestrowany pomiar. Aby wykasować tę wartość należy nacisnąć i przytrzymać (przez 3 sekundy)
przycisk SET/HISTORY.
Nacisnąć przycisk MODE aby zatwierdzić ustawienia oraz aby przejść do następnego parametru lub poczekać
30 sekund aż stacja powróci do normalnego trybu wyświetlacza.
6.7 Ustawienia pomiaru wiatru / Sprawdzanie maksymalnych wartości
−
Jeśli w ustawieniach parametru 6.6 został naciśnięty przycisk MODE, wartość pomiaru wiatru zacznie migać.
Natomiast jeżeli stacja wyświetla normalny tryb wyświetlacza, należy nacisnąć 7 razy przycisk MODE aby
urządzenie zasygnalizowało gotowość do programowania parametru pomiaru wiatru poprzez wyświetlanie jego
migającej wartości.
− Przyciskami + lub – przełączyć między wyświetlaniem prędkości wiatru a porywem wiatru. Do każdej z tej
wartości można ustawić alarmy wysokiej prędkości wiatru.
− Przyciskiem NEXT zatwierdzić dla której wartości chcemy dokonać ustawień. Poniżej ustawienia
w następującej kolejności: prędkość wiatru, poryw wiatru.
− Przyciskami + lub – ustawić jednostkę wyświetlania prędkości wiatru, ( m/s, km/h, mph, knots, beaufort).
− Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu pojawi się napis HI AL oraz zacznie migać wartość prędkości,
w celu ustawienia alarmu wysokiej prędkości wiatru.
− Przyciskami + lub – ustawić prędkość. Jeśli prędkość wiatru osiągnie zadaną wartość, uaktywni się dźwięk
alarmu.
− Nacisnąć przycisk SET/HISTORY aby włączyć/wyłączyć alarm, na wyświetlaczu obok prędkości wiatru pojawi
się/zniknie symbol dzwonka oraz napis HI AL.
− Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu zacznie migać strzałka kierunku wiatru.
− Przyciskami + lub – ustawić kierunek wiatru przy którym uaktywni się dźwięk alarmu.
− Nacisnąć przycisk NEXT aby sprawdzić maksymalną prędkość wiatru oraz dokładną datę i godzinę kiedy
został zarejestrowany pomiar. Aby wykasować tę wartość należy nacisnąć i przytrzymać (przez 3 sekundy)
przycisk SET/HISTORY.
− Nacisnąć NEXT, na wyświetlaczu zacznie migać prędkość wiatru, przyciskiem + lub – ustawić poryw wiatru
(napis GUST pojawi się na wyświetlaczu). Zatwierdzić przyciskiem NEXT.
− Przyciskami + lub – ustawić jednostkę wyświetlania prędkości porywu wiatru, ( m/s, km/h, mph, knots,
beaufort).
− Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu pojawi się napis HI AL oraz zacznie migać wartość prędkości,
w celu ustawienia alarmu wysokiej prędkości wiatru.
− Przyciskami + lub – ustawić prędkość. Jeśli prędkość porywu wiatru osiągnie zadaną wartość, uaktywni się
dźwięk alarmu.
− Nacisnąć przycisk SET/HISTORY aby włączyć/wyłączyć alarm, na wyświetlaczu obok prędkości wiatru pojawi
się/zniknie symbol dzwonka oraz napis HI AL.
− Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu zacznie migać strzałka kierunku wiatru.
− Przyciskami + lub – ustawić kierunek wiatru przy którym uaktywni się dźwięk alarmu.
− Nacisnąć przycisk NEXT aby sprawdzić maksymalną prędkość porywu wiatru oraz dokładną datę i godzinę
kiedy został zarejestrowany pomiar. Aby wykasować tę wartość należy nacisnąć i przytrzymać (przez
3 sekundy) przycisk SET/HISTORY.
− Nacisnąć przycisk MODE aby zatwierdzić ustawienia oraz aby przejść do następnego parametru lub poczekać
30 sekund aż stacja powróci do normalnego trybu wyświetlacza.
Kierunek wiatru
Stacja pogodowa pokazuje "skąd wieje wiatr", to znaczy jeśli wskazówka pokazuje "W" (WEST, czyli ZACHÓD),
to znaczy że wiatr wieje z kierunku zachodniego.
Oznaczenia kierunków:
„N” - North czyli Północny
„NE” - NorthEast czyli Północno - Wschodni
„E” - East czyli Wschodni
„SE” - SouthEast czyli Południowo -Wschodni
„S” - South czyli Południowy
„SW”- Southwest czyli Południowo - Zachodni
„W” - West czyli Zachodni
„NW” - Northwest czyli Północno – Zachodni.
Users can view the history and time record of the minimum value of indoor humidity. Press [SET/HISTORY]
above 3 seconds to cleanup the history record of minimum value;
Outdoor temperature mode
In indoor humidity mode, press [MODE] to enter the outdoor temperature mode. In this mode, users can adjust
settings related to outdoor temperature. Press [NEXT] to toggle the parameters setting mode:
−
TEMPERATURE
−
−
−
−
−
WIND CHILL
DEW POINT
Outdoor temperature unit setting
Users can adjust outdoor temperature unit in this mode. Press [+] or [-] to toggle the unit between ℃ and ℃;
Outdoor high temperature alarm setting
Users can adjust outdoor high temperature alarm setting in this mode. Press [SET/HISTORY] to allow or forbid
outdoor high temperature alarm. Press [+] to increase the value of outdoor high temperature alarm, press [-] to
decrease the value of outdoor high temperature alarm. Press [+] above 3 seconds to increase the value of
high temperature alarm rapidly, press [-] above 3 seconds to decrease the outdoor high temperature alarm
value;
Outdoor low temperature alarm setting
Users can adjust the outdoor low temperature alarm setting in this mode. Press [SET/HISTORY]to allow or
forbid the outdoor low temperature alarm. Press [+] to increase the outdoor low temperature alarm value,
press [-] to decrease the outdoor low temperature alarm value, press [+] above 3 seconds to increase the
outdoor low temperature alarm value rapidly, press [-] above 3 seconds to decrease the outdoor low
temperature alarm value rapidly;
Maximum value of outdoor temperature display
Users can view the history and time record of the maximum value of outdoor temperature.
Press [SET/HISTORY] above 3 seconds to cleanup the history record of maximum value;
Minimum value of outdoor temperature display
Users can view the history and time record of the minimum value of outdoor temperature. Press
[SET/HISTORY] above 3 seconds to cleanup the history record of minimum value;
Outdoor humidity mode
In the outdoor temperature mode, press [MODE] to enter the outdoor humidity mode. In this mode, users can
adjust the settings related to outdoor humidity. Press [NEXT] to change the parameters setting mode:
−
−
−
8
Outdoor temperature display setting
Users can adjust the outdoor temperature display settings. Press [+] to increase outdoor temperature display
value, press [-] to decrease outdoor temperature display value. Following diagram is the order of the outdoor
temperature setting:
Outdoor high humidity alarm setting
Users can adjust the outdoor high humidity alarm setting in this mode. Press [SET/HISTORY] to allow or forbid
the outdoor high humidity alarm ring, press [+] to increase the outdoor high humidity alarm value, press [-] to
decrease the outdoor high humidity alarm value, press [+] above 3s to increase the outdoor high humidity
alarm value rapidly, press [-] above 3s to decrease the outdoor high humidity alarm value;
Outdoor low humidity alarm setting
Users can adjust outdoor low humidity alarm settings in this mode. Press [SET/HISTORY] to allow or forbid
outdoor low humidity alarm ring, press [+] to increase the outdoor low humidity alarm value, press [-] to
decrease the outdoor low humidity alarm value, press [+] above 3s to increase the outdoor low humidity alarm
value rapidly, press [-] above 3s to decrease the outdoor low humidity alarm value;
Maximum value of outdoor humidity display
Users can view the history and time record of the maximum value of outdoor humidity. Press [SET/HISTORY]
above 3 seconds to cleanup the history record of maximum value;
17
−
−
Users can adjust the year setting in this mode, press [+] to increase the year setting, press [-] to decrease the
year setting, Press [+] above 3 seconds to increase year setting rapidly, press [-] above 3 seconds to decrease
year setting rapidly;
Month setting
Users can adjust month setting in this mode. Press [+] to increase month setting, press [-] to decrease month
setting, press [+] above 3 seconds to increase month setting rapidly, press [-] above 3 seconds to decrease
month setting rapidly;
Date setting
Users can adjust date setting in this mode. Press [+] to increase the date setting, press [-] to decrease the
date setting. Press [+] above 3 seconds to increase the date setting rapidly, press [-] above 3 seconds to
decrease date setting rapidly;
Indoor temperature mode
In date mode, press [MODE] to enter the indoor temperature mode. In this mode, users can adjust settings related
to indoor temperature. Press [NEXT] to toggle the mode of parameters
−
−
−
−
−
Indoor temperature unit setting
Users can adjust indoor temperature unit in this mode. Press [+] or [-] to toggle the temperature unit between
℃ and ℃;
Indoor high temperature alarm setting
Users can adjust indoor high temperature alarm setting in this mode. Press [SET/HISTORY] to allow or forbid
indoor high temperature alarm. Press [+] to increase the value of indoor high temperature alarm, press [-] to
decrease the value of indoor high temperature alarm. Press [+] above 3 seconds to increase the value of high
temperature alarm rapidly, press [-] above 3 seconds to decrease the indoor high temperature alarm value;
Indoor low temperature alarm setting
Users can adjust the indoor low temperature alarm setting in this mode. Press [SET/HISTORY] to allow or
forbid the indoor low temperature alarm. Press [+] to increase the indoor low temperature alarm value, press
[-] to decrease the indoor low temperature alarm value, press [+] above 3 seconds to increase the indoor low
temperature alarm value rapidly, press [-] for above 3 seconds to decrease the indoor low temperature alarm
value rapidly;
Maximum value of indoor temperature display
Users can view the history and time record of the maximum value of indoor temperature. Press
[SET/HISTORY] above 3 seconds to cleanup the history record of maximum value;
Minimum value of indoor temperature display
Users can view the history and time record of the minimum value of indoor temperature.
Press [SET/HISTORY] above 3 seconds to cleanup the history record of minimum value;
Indoor humidity mode
In the indoor temperature mode, press [MODE] to enter the indoor humidity mode. In this mode, users can adjust
the settings related to indoor humidity. Press [NEXT] to change the parameters setting mode:
−
−
−
−
Indoor high humidity alarm setting
Users can adjust the indoor high humidity alarm setting in this mode. Press [SET/HISTORY] to allow or forbid
the indoor high humidity alarm, press [+] to increase the indoor high humidity alarm value, press [-] to
decrease the indoor high humidity alarm value, press [+] above 3s to increase the indoor high humidity alarm
value rapidly, press [-] above 3s to decrease the indoor high humidity alarm value;
Indoor low humidity alarm setting
Users can adjust indoor low humidity alarm settings in this mode. Press [SET/HISTORY] to allow or forbid
indoor low humidity alarm, press [+] to increase the indoor low humidity alarm value, press [-] to decrease the
indoor low humidity alarm value, press [+] above 3s to increase the indoor low humidity alarm value rapidly,
press [-] for minimum 3s to decrease the indoor low humidity alarm value;
Maximum value of indoor humidity display
Users can view the history and time record of the maximum value of indoor humidity. Press [SET/HISTORY]
above 3 seconds to cleanup the history record of maximum value;
Minimum value of indoor humidity display
16
6.8 Ustawienia pomiaru opadów / Sprawdzanie maksymalnych wartości
−
Jeśli w ustawieniach parametru 6.7 został naciśnięty przycisk MODE, na wyświetlaczu zacznie migać wartość
pomiaru opadów. Natomiast jeżeli stacja wyświetla normalny tryb wyświetlacza, należy nacisnąć 8 razy
przycisk MODE aby urządzenie zasygnalizowało gotowość do programowania parametru pomiaru opadów
poprzez wyświetlanie jego migającej wartości.
− Przyciskami + lub – przełączyć między wyświetlaniem opadów z przed 1 godziny, 24 godzin, tygodnia (week),
miesiąca (month), i łącznej wartość opadów (TOTAL).
− Przyciskiem NEXT zatwierdzić przedział czasu w jakim chcemy aby ilość opadów się wyświetlała.
Na wyświetlaczu zacznie migać wartość opadów.
− Przyciskami + lub – ustawić jednostkę wyświetlania pomiaru opadów, w mm lub inch.
− Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu pojawi się napis HI AL oraz zacznie migać wartość pomiaru
opadów, w celu ustawienia alarmu wysokiego pomiaru opadów.
Alarm dużej ilości opadów można ustawić tylko dla opadów w ciągu 1h.
− Przyciskami + lub – ustawić ilość opadów. Jeśli osiągnie ona zadaną wartość, uaktywni się dźwięk alarmu.
− Nacisnąć przycisk SET/HISTORY aby włączyć/wyłączyć alarm, na wyświetlaczu obok ilości opadów pojawi
się/zniknie symbol dzwonka oraz napis HI AL.
− Nacisnąć przycisk NEXT aby sprawdzić maksymalną ilość opadów w wybranym przedziale czasu oraz
dokładną datę i godzinę kiedy został zarejestrowany pomiar. Aby wykasować tę wartość należy nacisnąć
i przytrzymać (przez 3 sekundy) przycisk SET/HISTORY.
− Nacisnąć przycisk MODE aby zatwierdzić ustawienia oraz aby przejść do następnego parametru lub poczekać
30 sekund aż stacja powróci do normalnego trybu wyświetlacza.
6.9 Ikony prognozowania pogody
−
Jeśli w ustawieniach parametru 6.8 został naciśnięty przycisk MODE, na wyświetlaczu zacznie migać jedna
z czterech ikonek pogodowych: słonecznie, częściowe zachmurzenie, zachmurzenie, deszcz. Natomiast jeżeli
stacja wyświetla normalny tryb wyświetlacza, należy nacisnąć 9 razy przycisk MODE aby urządzenie
zasygnalizowało gotowość do programowania parametru prognozy pogody poprzez wyświetlanie jego
migającej wartości. Ikony prognozy pogody zmieniają się przy każdej nagłej lub znaczącej zmianie ciśnienia,
ukazując aktualną zmianę pogody.
− Przyciskami + lub – ustawić aktualną ikonę pogodową. Aktualna ikona pogodowa od zadanej wartości będzie
się zmieniała w zależności od zmian ciśnienia.
− Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu zaczną migać strzałki tendencji pogody oraz ciśnienie.
− Przyciskami + lub – ustawić co jaki skok ciśnienia, strzałka (w górę lub w dół) będzie się pojawiać.
Uwagi do ustawiania progu ciśnienia dla przepowiadania pogody:
Wartość progu ciśnienia dla przewidywania pogody może być dopasowana do potrzeb użytkownika od 2 do 4 hPa
(domyślnie 2 hPa). Dla obszarów, gdzie zmiany ciśnienia są częste, wartość musi być wyższa, niż na obszarach,
gdzie ciśnienie nie waha się tak znacznie. Np., jeśli ustawione zostaną 4 hPa, wówczas spadek lub wzrost
ciśnienia o co najmniej 4 hPa jest potrzebny, by urządzenie zarejestrowało zmianę w pogodzie.
− Nacisnąć przycisk NEXT na wyświetlaczu zacznie migać strzałka w dół tendencji pogody oraz ciśnienie.
− Przyciskami + lub – ustawić próg burzowy.
Próg burzowy może być ustawiony wg potrzeb użytkownika na 3 do 9 hPa (domyślnie: 4 hPa). Jeśli w ciągu trzech
godzin ciśnienie spadnie o wartość zdefiniowaną w progu, alarm ostrzeżenia przed burzą stanie się aktywny: ikona
pogodowa z deszczem i strzałki wskazujące tendencje będą migać przez 3 h.
− Nacisnąć przycisk MODE aby zatwierdzić ustawienia oraz aby przejść do następnego parametru lub poczekać
30 sekund aż stacja powróci do normalnego trybu wyświetlacza.
6.10 Ustawienie ciśnienie względnego / bezwzględnego
−
Jeśli w ustawieniach parametru 6.9 został naciśnięty przycisk MODE, wartość ciśnienia zacznie migać.
Natomiast jeżeli stacja wyświetla normalny tryb wyświetlacza, należy nacisnąć 10 razy przycisk MODE aby
9
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
urządzenie zasygnalizowało gotowość do programowania parametru ciśnienia poprzez wyświetlanie jego
migającej wartości.
Przyciskami + lub – ustawić rodzaj ciśnienia, ciśnienie względne (rel) lub bezwzględne (abs).
Ciśnienie bezwzględne - występuje danego dnia w danej miejscowości w której znajduje się stacja pogody.
Ustawiane jest automatycznie.
Ciśnienie względne - to ciśnienie zredukowane do poziomu morza.
Zatwierdzić przyciskiem NEXT, na wyświetlaczu zacznie migać wartość wybranego ciśnienia.
Przyciskami + lub – ustawić jednostkę ciśnienia : hPa, inHg, mmHg.
Nacisnąć przycisk NEXT na wyświetlaczu pojawi się napis HI AL nad wartością ciśnienia oraz zacznie migać
wartość ciśnienia.
Przyciskami + lub – ustawić alarm wysokiego ciśnienia. Jeśli ciśnienie osiągnie zadaną wartość, uaktywni się
dźwięk alarmu.
Nacisnąć przycisk SET/HISTORY aby włączyć/wyłączyć alarm, na wyświetlaczu nad ciśnieniem pojawi
się/zniknie symbol dzwonka oraz napis HI AL.
Nacisnąć przycisk NEXT, na wyświetlaczu pojawi się napis LO AL oraz zacznie migać wartość ciśnienia.
Przyciskami + lub – ustawić alarm niskiego ciśnienia. Jeśli ciśnienie spadnie poniżej zadanej wartości,
uaktywni się dźwięk alarmu.
Nacisnąć przycisk SET/HISTORY aby włączyć/wyłączyć alarm, na wyświetlaczu nad wartością ciśnienia pojawi
się/zniknie symbol dzwonka oraz napis LO AL.
Nacisnąć przycisk NEXT aby sprawdzić maksymalną wartość ciśnienia oraz dokładną datę i godzinę kiedy
został zarejestrowany pomiar. Aby wykasować tę wartość należy nacisnąć i przytrzymać (przez 3 sekundy)
przycisk SET/HISTORY.
Nacisnąć przycisk NEXT aby sprawdzić minimalną wartość ciśnienia oraz dokładną datę i godzinę kiedy został
zarejestrowany pomiar. Aby wykasować tę wartość należy nacisnąć i przytrzymać (przez 3 sekundy) przycisk
SET/HISTORY.
Nacisnąć przycisk MODE aby zatwierdzić ustawienia oraz aby przejść do następnego parametru lub poczekać
30 sekund aż stacja powróci do normalnego trybu wyświetlacza.
5. PROGRAMMING FUNCTIONS
There are totally five buttons which are: [MODE]、[NEXT]、[SET/HISTORY]、[+]、[-].
- “MODE” button. This button switches between parameters and confirms the data that were entered.
- “NEXT” button. After selecting a parameter using the “MODE” button, the “NEXT” button switches between
parameter's options and confirms the data that were entered.
- “+” and “-” buttons. These buttons set the desired values for a parameter.
- “SET/HISTORY” button. This button activates/deactivates the alarms while programming a parameter.
There are thirteen modes including normal mode, clock mode, date mode, indoor temperature mode, indoor
humidity mode, outdoor temperature mode, outdoor humidity mode, wind speed mode, rainfall mode, weather
forecast mode, atmospheric pressure mode, the pressure histogram mode, history record mode.
In any mode, press [MODE] key to enter next mode. The operation details are stated as following paragraphs:
Clock Mode
In normal mode, press[MODE] to enter the clock mode. Users can set clock and relative settings in this mode.
Press [NEXT] to change the setting mode
Time zone setting:
Users can adjust time zone setting depends on their geographical position(for Europe, UK and USA customers
only). Press [+] above 3 seconds to increase the time zone value, press [-] above 3 seconds to decrease the
time zone value;
Hour display format setting
Users can adjust the hour format between 12 hour format or 24 hour format. Press [+] or [-] to toggle the
format;
Hour setting
Users can adjust the hour of current time in clock mode. Press [+] to increase hour, press [-] to decrease hour,
press [+] above 3 seconds to increase hour rapidly, press [-] above 3 seconds to decrease hour rapidly;
Minute setting
Users can adjust minute of current time in clock mode. Press [+] to increase minute, press [-] to decrease
minute, press [+] above 3 seconds to increase minute rapidly, press [-] above 3 seconds to decrease minute
rapidly;
Alarm hour setting
Users can adjust the hour of alarm in clock mode. Press [SET/HISTORY] to allow or forbid the alarm ring,
press [+] to increase the hour setting, press [-] to decrease the hour setting, press [+] above 3 seconds to
increase the hour setting rapidly, press [-] above 3 seconds to decrease the hour setting rapidly;
Alarm minute setting
Users can adjust the minute setting of alarm in clock mode. Press [SET/HISTORY] to allow or forbid the alarm
ring, press [+] to increase the minute setting, press [-] to decrease the minute setting, press [+] above 3
seconds to increase minute setting rapidly, press [-] above 3 seconds to decrease minute setting rapidly;
6.11 Ustawienia historii ciśnienia
−
−
−
Jeśli w ustawieniach parametru 6.10 został naciśnięty przycisk MODE, na wyświetlaczu zacznie migać historia
ciśnienia. Natomiast jeżeli stacja wyświetla normalny tryb wyświetlacza, należy nacisnąć 11 razy przycisk
MODE aby urządzenie zasygnalizowało gotowość do programowania historii ciśnienia poprzez wyświetlanie
jego migającej wartości.
Przyciskami + lub – przełączyć pomiędzy wyświetlaniem historii w trybie 12 lub 24 godzinnym.
Zatwierdzić ustawienia przyciskiem MODE.
7. Problemy i zakłócenia w funkcjonowaniu
Problem i przyczyna
Brak wskazań zewnętrznych na stacji bazowej.
Zbyt duża odległość między nadajnikiem
(czujnikiem), a odbiornikiem (stacją)
Zakłócające przeszkody między urządzeniami
(grube ściany, stal, beton, izolacyjna folia
aluminiowa, itp.).
Zakłócenia od innych źródeł (radio
bezprzewodowe, mikrofon, głośnik, itp.
działające na tej samej częstotliwości).
Brak sygnału po zainstalowaniu w sąsiedztwie
rozciągniętego przewodu.
Słaby kontrast na wyświetlaczu LCD, brak
odbioru sygnału, rozładowane baterie w
czujniku lub stacji.
Temperatura, wilgotność lub ciśnienie są
niepoprawne.
Temperatura lub wilgotność pokazują „LL”
Temperatura lub wilgotność pokazują „HH”
Porada
Redukować odległość między czujnikiem, a stacją aż do momentu
uzyskania sygnału.
Date mode
Znaleźć inną lokalizację dla czujnika i/lub stacji. Zobaczyć również „zasięg
transmisji” poniżej.
In clock mode, press [MODE] key to enter the date mode. In date mode, users can adjust settings related to date.
Press [NEXT] to change the parameters setting mode
Znaleźć inną lokalizację dla czujnika i/lub stacji. Sąsiedztwo urządzeń
elektrycznych działających na tej samej częstotliwości może również
spowodować zakłócenia w odbiorze.
Znaleźć nową lokalizację dla czujnika i /lub stacji.
Wymienić baterie (sprawdzić znaczek rozładowania baterii na
wyświetlaczu LCD)
−
Sprawdzić/wymienić baterie. Odsunąć czujnik od ewentualnych źródeł
ciepła/zimna.
Napis ten pojawi się gdy temperatura lub wilgotność jest niższa niż stacja
pogody posiada zakres tych wartości.
Napis ten pojawi się gdy temperatura lub wilgotność jest wyższa niż stacja
pogody posiada zakres tych wartości.
−
10
−
Contrast value setting
Users can adjust the display contrast value in this mode. Press [+] to increase the contrast value, press [-] to
decrease the contrast value;
Date display format setting
Users can adjust the date display format in this mode. Press [+] or [-] to adjust the date display format. Date
display format: YYYY-MM-DD or MM-DD-YYYY or DD-MM-YYYY.
Year setting
15
Środki ostrożności:
Nie narażać urządzenia na działanie silnych wibracji i obciążeń mechanicznych.
Unikać nagłych, znacznych zmian temperatury (bezpośredniego promieniowania słonecznego, wysokich
temperatur ujemnych).
Do czyszczenia obudowy i wyświetlacza stosować miękką, lekko zwilżoną ściereczkę
Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Wyczerpane baterie natychmiast usunąć z urządzenia. Stosować wyłącznie wskazany poniżej typ baterii.
Symbol ten, umieszczany na urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oznacza, że zakupiony produkt
nie powinien być usuwany razem ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych. Należy go przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Pozbywanie się sprzętu we właściwy sposób i jego recykling pomogą zapobiec
potencjalnie negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
b) Mounting the rain sensor
8. Dane techniczne
c) Mounting the wind speed and wind direction sensor
d) Mounting the thermo-hygro sensor
Dane zewnętrzne:
Odległość transmisji na otwartym terenie:
Częstotliwość:
Zakres pomiaru temperatury:
Rozdzielczość / Dokładność:
Zakres wilgotności względnej:
Zakres pomiaru objętości opadów:
Rozdzielczość / Dokładność:
Prędkość wiatru:
Dokładność wiatru:
Aktualizacja danych z czujnika:
Poziom wodoodporności:
100 m max.
868 MHz
- 40° C do + 60° C ( -4 0° F do 140° F)
0.1° C / +/- 0.5° C
20 % ~ 99 %
0 – 9999 mm
0,1 mm (<1000 mm) - 1 mm (>1000 mm) / +/- 5%
0 ~ 180 km/h
+/- 1m/s (przy szybkości wiatru <10m/s)
+/- 10% (przy szybkości wiatru >10m/s)
co 48 s
IPX3
Dane wewnętrzne:
Ciśnienie / temperatura:
Zakres pomiaru temperatury wewnętrznej:
Rozdzielczość / Dokładność:
Zakres wilgotności:
Rozdzielczość / Dokładność:
Zakres ciśnienia atmosferycznego:
Rozdzielczość / Dokładność:
co 48 s
0° C do + 50° C ( 32° F do 122° F)
0.1° C / +/- 0.5° C
20 % ~ 99 %
1 % / +/- 5 %
750 hPa – 1100 hPa
0.1 hPa / +/- 5 hPa
Baterie:
Stacja pogody:
Czujnik:
3 x AA 1.5V LR6 baterie alkaliczne
2 x AA 1.5V LR6 baterie alkaliczne
Niniejszym BIOWIN Sp. z o.o. oświadcza, że Bezprzewodowa stacja pogody 270108 jest zgodna
z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja
zgodności znajduje się na stronie internetowej: www.biowin.pl
Note: please make sure all the cables are connected well into the sockets.
14
11
INSTRUCTIONS FOR USE
WIRELESS WEATHER STATION
270108
The Instructions is a part of the product and shall be kept for future reference. It contains important information on
the device setting and operation.
Note: To avoid operating problems, please take note of battery polarity before/when inserting any Alkaline
Batteries. Use good quality Alkaline Batteries and avoid rechargeable batteries. Since the radio controlled
time receiver is built inside the sensor, please do not put the sensor close to area with mass metal or
obvious shielding objects around.
Receiver/Indoor unit
Please read the instruction manual carefully prior to using the device due to advanced technology which is used in
the device.
1. PACKAGING CONTENT
Base station
Sensor including thermo-hygro sensor, rain sensor, wind sensor
Instruction manual
The received data is continuously updated to bring you the latest weather information on the base station’s LCD.
The outdoor thermo-hygro sensors is the main data communication unit since both the wind and rain sensors are
connected to the thermo-hygro sensor for operating power and rely on it to communicate to the base station.
Weather data sent from the thermo-hygro sensor is transmitted through wireless link.
2. FUNCTIONS
Indoor and outdoor temperature display in degrees Fahrenheit or Celsius (user selectable)
Indoor and outdoor humidity displays
Barometric pressure reading in inHg or hPa, absolute or relative (user selectable)
Detailed display of rainfall data in 1 hour, 24 hours, one week, one month and total since last reset. (user
selectable in mm or inch)
Wind speed in mph, km/h, m/s, knots or Beaufort (user selectable)
Wind direction
Wind chill temperature display
Dew point temperature display
Weather forecast display by weather icons
Weather forecast tendency arrow
Storm warning alarm
Display of extensive weather data, in all cases with programmable alarm functions for certain weather
conditions as well as records of all minimum and maximum values along with time and date of their
recordings
Super bright green LED back light
RCC- DCF77 – Radio controlled clock
12 or 24 hour time display
Perpetual calendar
Time zone setting
Automatic daylight saving time function
Wall hanging or free standing
3. Set up Guide
Inserting the batteries
Transmitter/ Outdoor unit
Insert 2x alkaline LR6/AA size batteries in the transmitter(making sure all the batteries are correctly inserted according to the
markings in the battery compartment). The indicator on the front of the unit is lit for approximately 4 sec. before it goes out and
begins normal functioning again.
1. Open the battery compartment on the unit’s back side and insert 2x alkaline LR6/AA batteries. Make sure to
insert the batteries according to the markings in the battery compartment. Replace the battery cover.
2. When the batteries have been inserted, all icons and symbols will be shortly displayed simultaneously. Do not
touch the LCD before data has been received from the transmitter otherwise the outdoor sensor learning mode
will be terminated right after the touch of LCD. This can take a few minutes.
3. When data has been received from the transmitter, the display will return to normal display mode, where all
settings can be input.
Note: DO NOT PRESS ANY KEY during the first 10 minutes learning period or before radio controlled time is
displayed on the receiver. After both outdoor weather data and radio controlled time are displayed you can place
your remote sensor outdoors and set your time (if no RCC reception is possible). If there is no temperature reading
in the indoor station, make sure the units are within range of each other or repeat the battery installation procedure.
If a key is pressed before the weather station receives the temperature signal, you will need to follow the battery
installation procedure again. Please wait minimum 10 seconds before re-insert the battery again to make a
proper reset for both transmitter and receiver.
Note : If a battery change on the transmitter side happened, the base station will be resynchronized to the
transmitter again within the next 3 hours. If you want to shorten the receiving data time, the base station has to
re-install the battery so that it can have the new security code learnt right way, but the previous weather data and
alarm value settings in base station will be lost.
Note for Radio Controlled Time DCF:
The clock is radio synchronised from a transmitter in Mainflingen near Frankfurt and is based on Caesium Atomic
Clock whose deviations do not exceed one second per million years. DCF-77 signal is transmitted at the frequency
of 77.5 MHz and has the reach of 1,500 km. Station 270108 receives the signal and transforms it into legible time.
Hence the time displayed on the screen of the clock within DCF-77 signal reach is perfectly accurate.
The time and date display is based on the signal provided by the highly accurate government operated atomic
clock. The outdoor sensor will continue to scan for the radio controlled time signal each day despite it being
manually set. If reception has been unsuccessful, then the radio controlled time icon will not appear but reception
will still be attempted continually. If reception has been successful, the received time and date will overwrite the
manually set time and date. If your time zone is not at UTC+1:00, then manually set the time zone so that your clock
time will be updated correctly after radio controlled time is received.
4. Mounting
1) Base station
With one foldable leg at the back of the unit, the base station can be placed onto any flat surface or wall mounted
at the desired location by the hanging holes also at the back of the unit. It is important to check that outdoor sensor
data can be received before permanently mounting any of the units
2) Remote sensor
For accurate results, the remote sensor mast should be securely mounted onto a horizontal surface and in an open
area away from trees or other coverings where rainfall or wind speed may be reduced causing inaccurate reading
Thermo-hygro Sensor
LED Indicator
a) Mounting the main mast
Sensor Sockets
Battery
Compartment
Battery cover
12
13

Podobne dokumenty