Greens King 500A Series Dealer Manual Instrukcja dla sprzedawcy

Transkrypt

Greens King 500A Series Dealer Manual Instrukcja dla sprzedawcy
4131584-PL-Rev B
Dealer Manual
Instrukcja dla sprzedawcy
Greens King 500A Series
InCommand™
63281 – 18” 11 Blade Reel / bęben z 11 nożami 457 mm
63287 – 18” 15 Blade Reel / bęben z 15 nożami 457 mm
63282 – 22” 11 Blade Reel / bęben z 11 nożami 559 mm
63288 – 22” 15 Blade Reel / bęben z 15 nożami 559 mm
63285 – 26” 7 Blade Reel, Tee & Collar / bęben z 7 nożami 660 mm, do obszarów typu tee oraz
collar
WARNING
WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe
injury. Those who use and maintain this machine should be
trained in its proper use, warned of its dangers and should
read the entire manual before attempting to set up, operate,
adjust or service the machine.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE: Przy niewłaściwym użytkowaniu opisywana
maszyna może być przyczyną wielu poważnych obrażeń.
Osoby korzystające z maszyny i przeprowadzające prace
konserwacyjne powinny być przeszkolone pod względem jej
prawidłowego użytkowania, zapoznać się z możliwymi
zagrożeniami oraz przeczytać całą instrukcję przed jej
rozruchem, uruchomieniem, regulacją lub konserwacją.
PL
Poland
RJL 100 August 2014
When Performance Matters.™
CONTENTS
1
CONTENTS
1
SAFETY
1.1How to Operate Safely ............................................. 3
1.2 Important Safety Notes ........................................ 6
2
CONTROLS
2.1 Icons .................................................................... 7
2.2 Controls ............................................................... 7
3
SET UP
3.1 General ................................................................ 9
3.2 Initial inspection ................................................... 9
3.3
3.4
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
operating checks ................................................. 9
Operator Presence Control ................................ 10
ADJUSTMENTS
General.............................................................. 11
Reel-To-Bedknife ............................................... 11
Bedknife ............................................................. 12
Brake ................................................................. 12
Cutting Height .................................................... 13
Handle ............................................................... 13
Proposition 65 Warning
Engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth
defects, and other reproductive harm
© Jacobsen, A Textron Company/Textron Innovations Inc.
“All rights reserved, including the right to reproduce this book or portions thereof in any form”.
All information in this publication is based on information available at time of approval for printing. Jacobsen reserves
the right to make changes at any time without notice and without incurring any obligation.
LITHO IN U.S.A 9-2014
2
SAFETY
2
2
SAFETY
2.1 HOW TO OPERATE SAFELY
! WARNING
EQUIPMENT OPERATED INCORRECTLY OR WITHOUT TRAINING CAN BE DANGEROUS.
Know the location and correct operation of controls. Operators without experience must receive instruction from
another person that knows the correct operation of the equipment before you operate the mower.
Only use parts, accessories and attachments approved by Jacobsen.
SAFE OPERATION
a
a
Read the Operator’s Manual and other training
material. If the operator or technician can not read
this manual, the owner is responsible to describe
this material to the operators and technicians.
Manuals in additional languages may be available
on the Jacobsen or RansomesJacobsen website.
Read all of the instructions for this mower carefully.
Know the controls and the correct operation of the
equipment.
b
Children or persons who do not understand these
instructions must not use the mower. The local
regulations can limit the age of the operator.
c
Never use a mower near persons, including
children or animals.
d
Remember that the operator or owner is
responsible for accidents or hazards that occur to
other persons or their property.
e
Never carry passengers.
f
Never allow persons to operate or service the
mower or its attachments without correct
instructions.
g
d
Inspect the mower before you operate the mower.
Check the tire pressure, engine oil level, the
radiator coolant level and the air cleaner indicator.
Fuel is flammable. Use caution when you add the
fuel to the mower.
e
Operate the mower in daylight or in good artificial
light. Use caution when you operate the mower
during bad weather. Never operate the mower with
lightning in the area.
f
Inspect the area to select the accessories and
attachments that are needed to correctly and safely
do the job. Only use parts, accessories and
attachments approved by Jacobsen.
g
Be careful of holes in the terrain and other hazards
that are not visible.
h
Inspect the area where the equipment is operated.
Remove all objects you can find before you
operate. Be careful of obstructions above the
ground (low tree limbs, electrical wires) and also
underground obstacles (sprinklers, pipes, tree
roots). Enter a new area carefully. Look for possible
hazards.
i
Inspect the cutting system before you start the
mower. Make sure the blades are free to rotate.
When you rotate one blade, other blades can
rotate.
Do not operate equipment while tired, sick or after
you use alcohol or drugs.
PREPARATION
OPERATION
a
When you operate the mower, wear correct
clothing, slip resistant work shoes or boots, work
gloves, hard hat, safety glasses and hearing
protection. Long hair, loose clothing or jewelry can
be caught in moving parts.
a
Never operate the engine without enough
ventilation or in an enclosed area. The carbon
monoxide in the exhaust fumes can increase to
dangerous levels.
b
Do not operate the equipment with the Interlock
System disconnected or the system does not
operate correctly. Do not disconnect or prevent the
operation of any switch.
b
Never carry passengers. Keep other persons or
animals away from the mower.
c
Disengage all drives and engage the parking brake
before you start the engine. Only start the engine
with the operator in the seat. Never start the engine
with persons near the mower.
d
Keep your legs, arms and body inside the operator
compartment while the mower is in operation. Keep
your hands and feet away from the cutting units.
c
Never operate equipment that is not in correct
order or without decals, guards, shields, deflectors
or other protective devices fastened.
3
2
SAFETY
e
Do not use on the slopes greater than the safe
slope limit for the equipment.
q
Decrease the throttle setting before you stop the
engine.
f
To guard against over turning or loss of control:
r
–
Operate the mower across the face (horizontally),
but not up and down on the face of slopes
(vertically).
Do not use this equipment for uses that the mower
was not made for.
SAFE HANDLING OF FUELS
–
Do not start or stop suddenly on slopes.
–
Decrease the speed when you operate on slopes
or when you must turn. Use caution when you
change direction. Turf condition can change the
mower stability.
–
Use caution when you operate the mower near
drop-offs, ditches or embankments.
–
Be careful of holes in the terrain and other hazards
that are not visible.
g
Always operate at speeds that allow you to have
complete control of the machine. Make sure of your
footing keep a tight grip the handle and walk. Never
run when you operate the mower.
a
The fuel and the fuel vapors are flammable. Use
caution when you add the fuel to the mower. The
fuel vapors can cause an explosion.
b
Never use the containers that are not approved to
keep or transfer fuel.
c
Never keep the mower or fuel containers near an
open flame or any device that can cause the
ignition of fuel or fuel vapors.
d
Never fill the fuel containers inside a vehicle or on a
truck or trailer with a plastic liner. Always put the
fuel container on the ground away from your
vehicle before you fill the container.
e
Refuel the mower before you start the engine.
When the engine is in operation or while the engine
is hot, never remove the fuel cap or add fuel to the
mower.
h
Use caution when you go near corners, trees or
other objects that can prevent a clear view.
i
Equipment must meet the current regulations to be
driven on the public roads.
f
Refuel outdoors only and do not smoke when you
add fuel. Extinguish all types of ignition.
j
Before you move across or operate on the paths or
roads, turn off the PTO switch, lift the mowers and
travel at decreased speed. Look for traffic.
g
The fuel nozzle must touch the rim of the fuel tank
when you add fuel to the mower. Do not use a
device to lock the fuel nozzle in the open position.
k
Stop the blades when the mower is on any surface
that is not grass.
h
Do not over fill the fuel tank. Leave at least 1 inch
(25 mm) below the filler neck.
l
Do not release the cut grass in the direction of
persons or allow persons near the mower while in
operation.
i
Always tighten the fuel tank cap and container cap
after you add fuel.
j
m
Do not operate the mower with damaged guards or
without safety devices in position.
If the fuel spills on your clothing, change your
clothing immediately.
MAINTENANCE AND STORAGE
n
Do not change the engine governor setting or overspeed the engine. Never change or tamper with
adjusters that are closed with a seal for the engine
speed control.
a
Before you clean, adjust or repair this equipment,
stop the engine and disconnect the spark plug
wire. Keep the wire away from the plug to prevent
the engine to start.
o
Before you leave the operator compartment, for
any reason:
b
Make sure the mower is parked on a solid and level
surface.
–
Disengage all the drives and lower attachments to
the ground.
c
Never work on a mower that is lifted only by the
jack. Always use the jack stands.
–
Engage the parking brake.
d
–
Stop the engine and remove the key.
Never allow persons to service the mower or its
attachments without correct instructions.
p
When you hit an object or mower starts to cause
the vibration that is not normal, inspect the mower
for damage and make repairs.
e
When the mower is parked, put into storage or left
without an operator, lower the cutting device unless
a positive mechanical lock is used.
4
SAFETY
f
When you put the mower on a trailer or put the
mower in storage, close the fuel valve. Do not keep
fuel near flames or drain the fuel inside a building.
g
Disconnect the battery before you service the
mower. Always disconnect the negative battery
cable before the positive battery cable. Always
connect the positive battery cable before the
negative battery cable.
h
Charge the battery in an area with good airflow.
The battery can release hydrogen gas that is
explosive. To prevent an explosion, keep any
device that can cause sparks or flames away from
the battery.
i
Disconnect the battery charger from the power
supply before you connect or disconnect the
battery charger to the battery. Wear protective
clothing and use insulated tools when you service
the battery.
j
Be careful and wear gloves when you check or
service the cutting unit blades. Replace any
damaged blades, do not try to correct a damaged
blade.
k
Keep your hands and feet away from parts that
move. Do not adjust the mower with the engine in
operation, unless the adjustment needs the engine
in operation.
l
Carefully release the pressure from components
with stored energy.
m
Keep the mower and the engine clean.
n
Allow the engine to become cool before storage
and always remove the ignition key.
o
Keep all nuts, bolts and screws tight to make sure
the equipment is in safe condition.
p
Replace worn or damaged parts for safety.
Replace damaged or worn decals. Only use parts,
accessories and attachments approved by
Jacobsen.
q
To decrease the fire hazard, remove materials that
burn from the engine, muffler, battery tray and fuel
tank area.
r
Disconnect the battery and controller connectors
before you weld on this mower.
2
WHEN YOU PUT THE MOWER ON A
TRAILER
a
Be careful when you load or unload the mower on
a trailer. Trailer must be wider than the mower and
can carry the weight of the mower.
b
Use a full-width ramp to load or unload the mower
on a trailer.
c
Use straps, chains, cables or ropes to fasten the
mower to the trailer. Both front and rear straps
must be sent down and toward sides of trailer.
d
Make sure that all latches are correctly fastened.
5
2
2.2
SAFETY
IMPORTANT SAFETY NOTES________________________________________________
This safety alert symbol is used to alert you to potential hazards.
DANGER - Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
WARNING - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious
injury.
CAUTION - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury
and property damage. It may also be used to alert against unsafe practices.
NOTICE - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in property damage. It may
also be used to alert against unsafe practices.
For pictorial clarity, some illustrations in this manual may show shields, guards or plates open or removed. Under no
circumstances should this equipment be operated without these devices securely fastened in place.
! WARNING
The Operator Presence Control (OPC) on this machine will shut off the reel
and traction drive if the operator releases the OPC bail.
To protect the operator and others from injury, never operate equipment with
the OPC system disconnected or malfunctioning.
! WARNING
1. Before leaving the operator’s position for any reason:
a. Disengage all drives.
b. Engage parking brake.
c. Stop engine.
2. Keep hands, feet, and clothing away from moving parts. Wait for all
movement to stop before you clean, adjust or service the machine.
3. Keep the area of operation clear of all bystanders and pets.
4. Chock or block the wheels if the machine is left on an incline.
5. Never operate mowing equipment without the discharge deflector
securely fastened in place.
By following all instructions in this manual, you will prolong the life of your machine and maintain its maximum
efficiency. Adjustments and maintenance should always be performed by a qualified technician.
If additional information or service is needed, contact your Authorized Jacobsen Dealer who is kept informed of the
latest methods to service this equipment and can provide prompt and efficient service.
6
CONTROLS
3
3.1
3
CONTROLS
ICONS ___________________________________________________________________
Fast
O.P.C. Unlock
Engine Off
O.P.C. Lock
Engine Run
Throttle
Slow
Parking Brake
Engaged Disengaged
Fuel
Gasoline
Choke
! WARNING
Never attempt to operate the machine unless you have read the Technical Manual and the
engine manual and know how to operate all controls correctly.
Familiarize yourself with the icons shown above and what they represent. Learn the
location and purpose of all the controls before operating this mower.
3.2
CONTROLS_______________________________________________________________
A. Parking Brake – Used whenever the mower is left
unattended or as a service brake while transporting.
B. Paddle Throttle – Controls the speed of the engine
when OPC Bail is engaged. Push (+) side of lever to
increase engine speed. Push (-) side of lever to
decrease engine speed.
C. O.P.C. Bail – Engaging bail increases engine speed
which engages the centrifugal clutch. Release bail
to return engine to idle. The bail must be
disengaged to start the engine.
D. Engine Switch – The engine switch enables and
disables the ignition system. The engine switch
must be in the ON position for the engine to run.
Turning the engine switch to the OFF position stops
the engine.
B
J
C
P
A
N
D
Figure 3A
D
OFF
ON
Figure 3B
7
3
CONTROLS
E. Choke Lever - The choke lever opens and closes
the choke valve in the carburetor. The CLOSED
position enriches the fuel mixture for starting a cold
engine. The OPEN position provides the correct fuel
mixture for operation after starting, and for restarting
a warm engine.
F.
Fuel Valve Lever - The fuel valve opens and closes
the connection between the fuel tank and the
carburetor. The fuel valve lever must be in the ON
position for the engine to run. When the engine is
not in use, leave the fuel valve lever in the OFF
position to prevent carburetor flooding and to reduce
the possibility of fuel leakage.
OFF
ON
E
F
Figure 3C
NOTICE
G
Before tipping mower back for adjustments, the fuel
lever must be moved to the OFF position to prevent
fuel from leaking into the crankcase.
G. Traction Clutch Lever - Point lever forward (G2) to
disengage traction drive and allow drum to “freewheel”. Point lever to the back (G1) to engage.
H. Reel Clutch Lever - Point lever up (H1) to engage
the reel drive mechanism. Point lever down (H2) to
disengage the reel.
! WARNING
To prevent bodily injury or property damage, never
engage the reel or traction clutch levers while the
engine is running or the O.P.C. bail is engaged.
! DANGER
Keep hands and feet away from the cutting unit to
prevent serious cuts.
J. E-Stop - Used to stop the engine. Push switch
down to disable engine ignition, pull up for normal
operation.
8
G1
G2
H1
H2
H
Figure 3D
SET UP
4
4.1
4
SET UP
GENERAL ________________________________________________________________
The set-up and testing of the unit should always be
performed by a trained technician, familiar with the
operation of the equipment.
Read each instruction completely and make sure you
understand it before proceeding with the assembly. Stay
alert for potential hazards and obey all safety
precautions.
The RIGHT, LEFT, FRONT and REAR of the machine are
referenced from the operator’s seat, facing forward.
Accessories not included with this product must be
ordered separately. See instructions provided with
accessory for installation and parts.
! CAUTION
Do not attempt to operate the machine unless you are
familiar with this type of equipment and know how to
operate all controls correctly.
This machine is shipped assembled. After unpacking,
perform the initial inspection, operating checks, and test
the Operator Presence Control (OPC).
4.2
INITIAL INSPECTION _______________________________________________________
! CAUTION
The initial inspection should be performed only when the engine is off and all fluids are cold.
Disengage all drives, engage parking brake, and stop engine.
1. Perform a visual inspection of the entire unit, look for
signs of wear, loose hardware, and components that
may have been damaged during transport.
2. Inspect paint and decals for damage or scratches.
Decals provide important operating and safety
information. Replace all missing or hard to read
decals.
4.3
3. Check that the engine oil level is at the full level
mark with the engine cold.
4. Visually check for fuel or oil leaks.
5. Inspect lube points for proper lubrication.
OPERATING CHECKS ______________________________________________________
After the initial inspection, test the machine for proper
operation.
2. Start the machine and check that controls operate
as described. See Section 3.2.
1. Test the Operator Presence Control. (Section 4.4)
3. After operation, stop and inspect again for fuel or oil
leaks.
9
4
4.4
SET UP
OPERATOR PRESENCE CONTROL (O.P.C.)____________________________________
1. The O.P.C. system is intended to protect the operator
and others from injury by stopping the reel and drive
mechanism as soon as the operator releases the
O.P.C. bail. The unit is also equipped with an engine
stop (E-Stop) switch that will stop the engine from the
operator’s position.
! WARNING
Never operate equipment with the O.P.C. system
disconnected or malfunctioning. Do not
disconnect or bypass any switch.
2. To test the system:
a. Place mower on the kickstand.
b. Disengage the reel clutch lever (E).
10
3. Start the engine.
a. Slide bail to the left adn engage OPC Bail.
b. Engine speed will increase, the drive mechanism
will engage and the wheels will begin to turn.
c.
Release the O.P.C. bail. The bail must
disengage, engine speed return to idle and drive
mechanism must stop.
d. Push E-Stop switch down. Engine must stop
immediately.
4. If the drive mechanism engages before the O.P.C.
bail is engaged or the drive mechanism continue to
turn after the O.P.C. bail is released; stop the engine
immediately and have the system repaired.
ADJUSTMENTS
5
5
ADJUSTMENTS
5.1
GENERAL ________________________________________________________________
! WARNING
Before you adjust, clean, or repair this equipment,
always disengage all drives, engage parking brake,
and stop engine to prevent serious injury.
Whenever performing maintenance other than
carburetor adjustments, remove the spark plug wire,
and place the wire away from the plug to prevent
accidental starting and bodily injury.
1. Adjustments and maintenance should always be
performed by a qualified technician. If proper
adjustment cannot be made, contact an authorized
Jacobsen dealer.
2. Replace, do
components.
not
adjust,
worn
or
damaged
3. Long hair, jewelry, or loose fitting clothing may get
tangled in moving parts.
! CAUTION
Be careful to prevent entrapment of the hands and
fingers between moving and fixed components of the
machine.
4. Do not change governor settings or overspeed the
engine.
5.2 REEL-TO-BEDKNIFE _______________________________________________________
6. Grass conditions will also affect the adjustment.
(Pre-adjustment Check)
1. Check the reel bearings for end play or radial play. If
there is any abnormal movement of the reel, up and
down or side to side, adjust or replace components
as needed.
! CAUTION
a. Dry, sparse conditions will require a wider gap to
prevent heat buildup and damage to the reel and
bedknife.
b. High quality grass with a good moisture content
requires a closer gap (near zero).
°
To prevent personal injury and damage to the cutting
edges, handle the reel with extreme care.
°
2. Inspect the reel blades and bedknife to ensure good
sharp edges without bends or nicks.
a. The cutting edges of the reel blades and bedknife
must be sharp, free of burrs and show no signs
of rounding off.
b. The bedknife and bedknife backing must be
securely tightened. The bedknife must be
straight and sharp.
c. A flat surface of at least 1/32 in. (0.8 mm)
minimum must be maintained on the front face of
the bedknife. Use a standard flat file to dress the
bedknife.
1/32 in.
(0.8 mm)
Figure 5A
3. If wear or damage is beyond the point where the
reel or bedknife can be corrected by the lapping
process, they must be reground.
4. Proper reel-to-bedknife adjustment is critical. A gap
of 0.001 to 0.003 in. (0.025 to 0.076 mm) must be
maintained across the entire length of the reel and
bedknife.
5. The reel must be parallel to the bedknife. An
improperly adjusted reel will lose its sharp edges
prematurely and may result in serious damage to
the reel and bedknife.
11
5
5.3
ADJUSTMENTS
BEDKNIFE ADJUSTER _____________________________________________________
1. Adjuster (A) is used to increase or decrease the
spring load on the bedknife. Adjuster (B) is used to
move the bedknife to the reel or away from the reel.
A
B
2. Once the spring is totally collapsed as a result of
many adjustments, the bedknife cannot be moved.
Back-off adjuster (A) before adjusting (B).
3. For most applications, compress the spring to 1 in.
(25 mm).
Figure 5B
5.4
BEDKNIFE _______________________________________________________________
1. Read Section 5.2 before making the adjustment.
2. Start adjustment at the leading edge of the reel,
followed by the trailing end. The leading end of the
reel blade is the end that passes over the bedknife
first during normal rotation.
3. Turn adjuster (B) clockwise to bring the bedknife
closer to the reel or counterclockwise to back the
bedknife away from the reel.
a. Slide a feeler gauge or shim stock 0.001 - 0.003
in., (0.025 - 0.075 mm) between the reel blade
and the bedknife. Do not turn the reel.
b. Adjust the trailing end of the reel in the same
manner, then recheck the adjustment at the
leading end.
Rotation
Leading Edge
Figure 5C
c.
When the reel and bedknife are properly
adjusted, the reel will spin freely, and will cut a
piece of newspaper along the full length of the
reel when the paper is held at 90° to the
bedknife.
! CAUTION
To prevent personal injury and damage to the cutting
edges, handle the reel with extreme care.
5.5
BRAKE __________________________________________________________________
A properly adjusted brake requires 10 lb. pull at top of
brake lever to engage and must have 1.50 in. (38 mm)
center to center when released.
1. Minor adjustments are made at the handle. Loosen
nut (H), turn nut (J) to adjust the brake cable, then
tighten nut (H).
2. If adjustments cannot be made at the handle,
remove the transport wheel, and make the
adjustment at the brake band.
3. Loosen screw (K) and pull cable to obtain desired
brake tension. Tighten screw (K). Readjust (H) and
(J).
1.50 in.
(38 mm)
H
J
K
Brake Band
Figure 5D
12
ADJUSTMENTS
5.6
5
CUTTING HEIGHT _________________________________________________________
Note: Make sure the bedknife is properly adjusted before
setting the cutting height. (See Section 5.4)
6. Repeat Steps 4 and 5 on the opposite end of the
reel then tighten nuts (M). Recheck and readjust the
cutting height if necessary.
1. Push kickstand down and tip mower back on it’s handle. Do not leave the mower tipped back for an
extended length of time or oil may migrate into the
combustion chamber.
L
2. Loosen nuts (M) on both sides just enough to allow
knob (L) to raise the front roller or Turf Groomer.
Raise both sides an equal amount.
M
3. Set gauge screw (P) to the desired cutting height
(O). Measure from the gauge bar (N) to the
underside of the screw head (P) then tighten wing
nut to lock the adjustment.
4. Place gauge bar between front roller and traction
roller, near the outer end of the rollers.
N
5.7
Q
P
O
5. Slide screw head over bedknife (Q) and adjust knob
(L) so roller just contacts the gauge bar. Tighten nut
(M).
Figure 5E
BELT ADJUSTMENT _______________________________________________________
1. Belt (A) is tensioned by a spring loaded idler pulley
(F). No adjustment is necessary.
E
D
NOTICE
To prevent permanent damage to the belt, do not
twist, fold, bend or overtighten the belt.
F
2. To adjust belt (B) or (C), loosely assemble 5/16-18 x
3-1/4” hex head screw (K) through tension bracket
(P), bearing bracket and 5/16-18 hex nut (N).
Assemble 5/16-18 x 1” hex head screw (L) and 5/
16-18 hex nut (N) to bottom of bearing bracket (G).
Loosen nuts (E).
a.
B
C
Place bedknife gauge bar (H) on top of roller and
under screw (L). Tighten screw (L) until belt (B)
deflects 1/10” (2.5 mm) with 12.2 ~ 15.2 lb (5.5 ~
7.4 kg) load applied at mid span.
b. Tighten screw (K) until belt (C) deflects 9/64” (3.5
mm) with 3.5 ~ 6.3 lb (1.59 ~ 2.86 kg) load
applied at mid span.
c.
A
N
K
G
F
M
L
H
Tighten nuts (E) and remove 5/16-18 x 1” screw
(L) and lower nut (N).
Note: 5/16-18 x 3-1/4” screw (K) and upper nut (N)
can be left in place after the adjustment procedure
is complete without affecting operation.
3. Place hardware (L and N) in a safe place for future
adjustments.
Figure 5F
13
5
5.8
ADJUSTMENTS
HANDLE _________________________________________________________________
1. To adjust the angle of the handle bar (Y), loosen
screw (W) on both sides of the mower and adjust the
handle bar to the desired position.
2. After adjusting handle bar, adjust bracket (X) so that
the handle bar just rests on the bottom of the slot in
bracket. Tighten screw (W).
Y
X
W
Figure 5G
14
ADJUSTMENTS
5.9
5
TORQUE SPECIFICATION ___________________________________________________
NOTICE
All torque values included in these charts are approximate and are for reference only. Use of these torque values is
at your sole risk. Jacobsen is not responsible for any loss, claim, or damage arising from the use of these charts.
Extreme caution should always be used when using any torque value.
Jacobsen uses Grade 5 Plated bolts as standard, unless otherwise noted. For tightening plated bolts, use the value
given for lubricated.
AMERICAN NATIONAL STANDARD FASTENERS
SIZE
UNITS
GRADE 5
Lubricated
GRADE 8
Dry
Lubricated
SIZE
UNITS
GRADE 5
Dry
Lubri-
GRADE 8
Dry
Lubri-
cated
Dry
cated
#6-32
in-lb (Nm)
–
20 (2.3)
–
–
7/16-14
ft-lb (Nm)
37 (50.1)
50 (67.8)
53 (71.8)
70 (94.9)
#8-32
in-lb (Nm)
–
24 (2.7)
–
30 (3.4)
7/16-20
ft-lb (Nm)
42 (56.9)
55 (74.6)
59 (80.0)
78 (105)
#10-24
in-lb (Nm)
–
35 (4.0)
–
45 (5.1)
1/2-13
ft-lb (Nm)
57 (77.2)
75 (101)
80 (108)
107 (145)
#10-32
in-lb (Nm)
–
40 (4.5)
–
50 (5.7)
1/2-20
ft-lb (Nm)
64 (86.7)
85 (115)
90 (122)
120 (162)
#12-24
in-lb (Nm)
–
50 (5.7)
–
65 (7.3)
9/16-12
ft-lb (Nm)
82 (111)
109 (148)
115 (156)
154 (209)
1/4-20
in-lb (Nm)
75 (8.4)
100 (11.3)
107 (12.1)
143 (16.1)
9/16-18
ft-lb (Nm)
92 (124)
122 (165)
129 (174)
172 (233)
1/4-28
in-lb (Nm)
85 (9.6)
115 (13.0)
120 (13.5)
163 (18.4)
5/8-11
ft-lb (Nm)
113 (153)
151 (204)
159 (215)
211 (286)
5/16-18
in-lb (Nm)
157 (17.7)
210 (23.7)
220 (24.8)
305 (34.4)
5/8-18
ft-lb (Nm)
128 (173)
170 (230)
180 (244)
240 (325)
5/16-24
in-lb (Nm)
173 (19.5)
230 (26.0)
245 (27.6)
325 (36.7)
3/4-10
ft-lb (Nm)
200 (271)
266 (360)
282 (382)
376 (509)
3/8-16
ft-lb (Nm)
23 (31.1)
31 (42.0)
32 (43.3)
44 (59.6)
3/4-16
ft-lb (Nm)
223 (302)
298 404
315 (427)
420 (569)
3/8-24
ft-lb (Nm)
26 (35.2)
35 (47.4)
37 (50.1)
50 (67.8)
7/8-14
ft-lb (Nm)
355 (481)
473 (641)
500 (678)
668 (905)
METRIC FASTENERS
4.6
SIZE
8.8
10.9
Non Critical
Fasteners
into
Aluminum
12.9
UNITS
Lubricated
Dry
Lubricated
Dry
Lubricated
Dry
Lubricated
Dry
M4
Nm (in-lb)
–
–
–
–
–
–
3.83 (34)
5.11 (45)
2.0 (18)
M5
Nm (in-lb)
1.80 (16)
2.40 (21)
4.63 (41)
6.18 (54)
6.63 (59)
8.84 (78)
7.75 (68)
10.3 (910
4.0 (35)
M6
Nm (in-lb)
3.05 (27)
4.07 (36)
7.87 (69)
10.5 (93)
11.3 (102)
15.0 (133)
13.2 (117)
17.6 (156)
6.8 (60)
M8
Nm (in-lb)
7.41 (65)
9.98 (88)
19.1 (69)
25.5 (226)
27.3 (241)
36.5 (323)
32.0 (283)
42.6 (377)
17.0 (150)
M10
Nm (ft-lb)
14.7 (11)
19.6 (14)
37.8 (29)
50.5 (37)
54.1 (40)
72.2 (53)
63.3 (46)
84.4 (62)
33.9 (25)
M12
Nm (ft-lb)
25.6 (19)
34.1 (25)
66.0 (48)
88.0 (65)
94.5 (70)
125 (92)
110 (81)
147 (108)
61.0 (45)
M14
Nm (ft-lb)
40.8 (30)
54.3 (40)
105 (77)
140 (103)
150 (110)
200 (147)
175 (129)
234 (172)
94.9 (70)
15
6
6
16
NOTES
NOTES
Pre-Delivery Checklist
Product No. 63281, Greens King™518A Serial No. ____________________
Product No. 63287, Greens King™518A Serial No. ____________________
Product No. 63282, Greens King™522A Serial No. ____________________
Product No. 63287, Greens King™522A Serial No. ____________________
Product No. 63285, Greens King™526A Serial No. ____________________
Mower —————————————————
Cutting Units ———————————————
Check:
Check:
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
Brake adjustment
Handle bar angle & spring adjustment
Transport wheel installation & retaining clip function
Traction clutch operation
Reel clutch operation
Engine clutch operation & adjustment
Operation of kickstand
Reel - should be no free end play
All hardware properly tightened
Adjust the following:
❏
❏
❏
Reel to bedknife, 0.001” to 0.003” (.025 - .08 mm) clearance.
Bedknife backing adjuster spring tension
Adjust cutting height to customers’ requirements
All decals in place and legible
OPC
Miscellaneous ——————————————
Belt Adjustments
Check:
Tire pressure 6 -8 psi (0.41 - 0.55 BAR) (with 62293 Option)
❏
❏
❏
❏
Engine —————————————————
Check:
❏
❏
Bedknife screws tight
For loose or missing hardware
All lubrication points
Paint finish; touch up where necessary
Decals in place and legible
Engine oil level
❏ _________________________________________________
Air cleaner element and connections
❏ _________________________________________________
Electrical System ————————————
❏
Engine switch working correctly
Should you encounter any areas that required repair during set-up, please explain below and fax (704-504-4908) a copy of
the checklist and problem description to us.
Problem Description
_____________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
Dealer ______________________________________________
Inspected ______________________________
Customer ___________________________________________
Date _________________________________
SPIS TREŚCI
1
2
2.1
2.2
CONTENTS
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Wskazówki dotyczące bezpiecznej
eksploatacji....................................................... 3
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa ................................................6
3
3.1
3.2
WSTĘPNE OGLĘDZINY
Informacje ogólne .............................................7
Wstępne oględziny ...........................................7
4
4.1
4.2
ELEMENTY STEROWANIA
Symbole ............................................................8
Elementy sterowania ........................................8
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
REGULACJE
Informacje ogólne ...........................................10
Prześwit pomiędzy bębnem a nożem
dolnym ............................................................10
Śruba regulująca noża dolnego ......................11
Nóż dolny .......................................................11
Hamulec .........................................................11
Wysokość cięcia .............................................12
Regulacja pasów ............................................12
Kierownica ......................................................13
Momenty dokręceń .........................................14
6
INFORMACJE
Ostrzeżenie dotyczące Ustawy 65
Produkt ten zawiera lub emituje
substancje, które według wiedzy Stanu
Kalifornia
mogą
powodować
nowotwory, wady rozwojowe i problemy
z płodnością.
© Jacobsen, A Textron Company/Textron Innovations Inc.
„Wszelkie prawa zastrzeżone, włącznie z prawem powielania niniejszej publikacji lub jej części w dowolnej formie.”
Wszelkie informacje zawarte w tej publikacji są zgodne z danymi dostępnymi w chwili zatwierdzenia jej do druku.
Firma Jacobsen zastrzega sobie prawo do dokonywania modyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia i bez
wynikających z tego tytułu zobowiązań.
DRUK W U.S.A. 9-2014
pl-2
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2
2
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2.1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI__________________________
! OSTRZEŻENIE
MASZYNA OBSŁUGIWANA W NIEWŁAŚCIWY SPOSÓB LUB BEZ PRZESZKOLENIA MOŻE BYĆ
NIEBEZPIECZNA.
Należy znać położenie i właściwe działanie elementów sterujących. Operatorzy bez doświadczenia przed
rozpoczęciem pracy muszą otrzymać instrukcje od innej osoby, która jest zaznajomiona z właściwą obsługą
maszyny.
Należy stosować tylko części, akcesoria i osprzęt zatwierdzone przez firmę Jacobsen.
BEZPIECZNA EKSPLOATACJA
a
Należy przeczytać instrukcję obsługi i inne
materiały szkoleniowe. Jeśli operator lub technik
nie może przeczytać niniejszej instrukcji, właściciel
jest zobowiązany zapoznać ich z jej treścią.
Instrukcje w innych językach mogą być dostępne
na witrynie Jacobsen lub RansomesJacobsen.
d
Przed uruchomieniem kosiarki należy dokonać jej
oględzin. Sprawdzić ciśnienie w ogumieniu,
poziom oleju silnikowego, poziom chłodziwa w
chłodnicy oraz wskaźnik filtra powietrza. Paliwo
jest łatwopalne. Należy zachować ostrożność przy
uzupełnianiu paliwa w kosiarce.
e
Kosiarkę należy użytkować tylko przy świetle
dziennym lub przy dobrym świetle sztucznym.
Należy zachować ostrożność przy użytkowaniu
kosiarki podczas złej pogody. Nie wolno użytkować
kosiarki, gdy w pobliżu występują pioruny.
f
Należy dokonać oględzin terenu, aby dobrać
akcesoria i osprzęt niezbędne do prawidłowego i
bezpiecznego wykonania zaplanowanego zadania.
Należy stosować tylko części, akcesoria i osprzęt
zatwierdzone przez firmę Jacobsen.
a
Należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje
dotyczące tej kosiarki. Należy znać elementy
sterujące i właściwe działanie maszyny.
b
Dzieci lub osoby nie potrafiące zrozumieć
niniejszej instrukcji nie mogą użytkować kosiarki.
Miejscowe przepisy mogą ograniczać wiek
operatora.
c
Nie wolno używać kosiarki w pobliżu osób
postronnych, również w pobliżu dzieci lub zwierząt.
g
Należy uważać na dziury w podłożu i inne
niewidoczne zagrożenia.
d
Należy pamiętać, że operator lub właściciel jest
odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia innych
osób lub ich własności.
h
e
Nie wolno przewozić pasażerów.
f
Nie wolno pozwolić, aby ktoś obsługiwał lub
konserwował maszynę lub jej osprzęt bez
odpowiednich instrukcji.
Należy zbadać obszar, na którym maszyna będzie
pracować. Przed pracą usunąć wszelkie widoczne
przeszkody. Należy uważać na przeszkody nad
podłożem (nisko wiszące gałęzie drzew, przewody
elektryczne, itp.) oraz na przeszkody podziemne
(zraszacze, rury, korzenie drzew, itp.). Należy
zachować ostrożność przy wchodzeniu na nowy
teren. Sprawdzić możliwe zagrożenia.
g
Operator nie powinien obsługiwać sprzętu, gdy jest
zmęczony, chory lub po użyciu alkoholu lub
środków odurzających.
i
Przed uruchomieniem kosiarki należy sprawdzić
układ tnący. Upewnić się, że ostrza mogą się
swobodnie obracać. Przy obróceniu jednego
ostrza inne ostrza powinny się móc obracać.
PRZYGOTOWANIE
a
Podczas obsługi kosiarki należy nosić odpowiednie
ubranie, buty robocze zapobiegające przed
poślizgnięciem, rękawice robocze, kask, okulary
ochronne i ochraniacze słuchu. Długie włosy, luźne
ubranie lub biżuteria mogą zostać pochwycone
przez ruchome części.
b
Nie wolno użytkować maszyny, w której układ
blokady został odłączony lub jest niesprawny. Nie
wolno odłączać ani uniemożliwiać działania
wyłączników.
c
Nie wolno uruchamiać maszyny, która nie jest we
właściwym stanie technicznym lub której naklejki,
osłony,
pokrywy,
wyrzutniki
lub
inne
zabezpieczenia nie znajdują się na swoich
miejscach.
UŻYTKOWANIE
a
Nie wolno uruchamiać silnika w miejscu bez
odpowiedniej wentylacji lub w zamkniętym
pomieszczeniu.
Tlenek
węgla
z
gazów
wydechowych
może
zwiększyć
się
do
niebezpiecznego poziomu.
b
Nie wolno przewozić pasażerów. W pobliżu
kosiarki nie powinny przebywać osoby postronne
lub zwierzęta.
c
Przed uruchomieniem silnika należy odłączyć
napęd (bieg neutralny) i załączyć hamulec
postojowy. Silnik należy uruchamiać wyłącznie
wtedy, gdy operator znajduje się na fotelu. Nie
uruchamiać silnika, gdy w pobliżu kosiarki znajdują
się osoby postronne.
pl-3
2
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
d
W czasie pracy kosiarki nogi, ramiona i ciało
operatora muszą znajdować się we wnętrzu
przedziału operatora. Trzymać dłonie i stopy z dala
od zespołów tnących.
p
Gdy kosiarka uderzy w przeszkodę lub gdy zaczną
występować nietypowe drgania, należy sprawdzić,
czy nie jest ona uszkodzona i dokonać
ewentualnych napraw.
e
Nie użytkować kosiarki na zboczach o nachyleniu
przekraczającym maksymalne nachylenie dla
danej maszyny.
q
Zmniejszyć
ustawienie
zatrzymaniem silnika.
f
Aby zapobiec przewróceniu się maszyny lub utraty
kontroli nad nią:
r
Nie wykorzystywać
przeznaczeniem.
–
Podczas pracy należy kosiarkę przemieszczać w
poprzek zbocza (poziomo), a nie w górę i w dół
(pionowo).
–
–
przepustnicy
kosiarki
przed
niezgodnie
z
BEZPIECZNE POSTĘPOWANIE Z PALIWAMI
a
Nie ruszać ani nie zatrzymywać się gwałtownie na
zboczach.
Paliwo i jego opary są łatwopalne. Należy
zachować ostrożność przy uzupełnianiu paliwa w
kosiarce. Opary paliwa mogą wybuchnąć.
b
Zmniejszyć prędkość podczas pracy na zboczach
lub w trakcie skrętu. Przy zmianie kierunku jazdy
należy zachować ostrożność. Stan podłoża może
wpływać na stabilność kosiarki.
Nie
stosować
do
przechowywania
lub
przenoszenia
paliwa
pojemników
nieprzeznaczonych do tego celu.
c
Nie wolno przechowywać kosiarki ani zbiorników
paliwa w pobliżu otwartego płomienia lub
urządzeń, które mogłyby wytworzyć iskrę i
spowodować zapłon paliwa lub jego oparów.
d
Nie napełniać zbiorników w pojeździe, na
ciężarówce lub na naczepie z plandeką z
tworzywa. Zawsze umieścić pojemnik paliwa na
podłożu z dala od pojazdu, przed napełnieniem
jego zbiornika.
–
Należy zachować ostrożność przy użytkowaniu
kosiarki w pobliżu urwisk, rowów lub nabrzeży.
–
Należy uważać na dziury w podłożu i inne
niewidoczne zagrożenia.
g
Należy
zawsze
pracować
z
prędkością
pozwalającą zachować pełną kontrolę nad
kosiarką. Należy upewnić się, że podłoże jest
stabilne, pewnie trzymać uchwyt, prowadząc
maszynę. Nie wolno biec, prowadząc kosiarkę.
e
h
Zachować ostrożność przy narożnikach budynków,
drzewach lub innych przeszkodach, które
zasłaniają widok.
Uzupełnić paliwo w kosiarce przed uruchomieniem
jej silnika. Nie wolno zdejmować korka wlewu
paliwa ze zbiornika paliwa ani dodawać paliwa, gdy
silnik pracuje lub jest gorący.
f
i
Maszyna
musi
spełniać
wymagania
obowiązujących przepisów, aby można było nią
jeździć po drogach publicznych.
Paliwo uzupełniać tylko na wolnym powietrzu i nie
palić podczas tej czynności. Wygasić wszelkiego
rodzaju zapłon.
g
j
Przed przekroczeniem lub jazdą na ścieżkach lub
drogach należy wyłączyć WOM, podnieść zespoły
tnące i jechać ze zmniejszoną prędkością. Uważać
na ruch drogowy.
Przy uzupełnianiu paliwa w kosiarce dysza
paliwowa musi dotykać krawędzi zbiornika paliwa.
Nie stosować elementów utrzymujących dyszę
paliwową w otwartym położeniu.
h
Nie przepełniać zbiornika paliwa. Pozostawić
przestrzeń wysokości co najmniej 2,5 cm poniżej
wlewu.
i
Zawsze dokręcić korek zbiornika paliwa i korek
pojemnika po uzupełnieniu paliwa.
Jeśli paliwo rozleje się na ubranie, należy je
natychmiast zmienić.
k
Zatrzymać ostrza, gdy kosiarka jest na podłożu
innym niż trawa.
l
Nie wyrzucać skoszonej trawy w kierunku osób
postronnych oraz nie dopuszczać do zbliżania się
osób postronnych do kosiarki podczas jej pracy.
j
m
Nie użytkować kosiarki z uszkodzonymi osłonami
lub bez zamontowanych zabezpieczeń.
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
n
Nie zmieniać ustawień regulatora prędkości silnika
ani nie przekraczać jego maksymalnych obrotów.
Nie zmieniać ustawień i nie modyfikować
regulatorów prędkości silnika zamkniętych plombą.
o
a
Przed rozpoczęciem czyszczenia, regulacji lub
naprawy maszyny należy zatrzymać silnik i
odłączyć przewód świecy zapłonowej. Umieścić
przewód z dala od świecy, aby uniemożliwić
uruchomienie silnika.
Przed opuszczeniem stanowiska operatora z
jakiegokolwiek powodu:
b
Należy sprawdzić, czy kosiarka jest ustawiona na
pewnym i płaskim podłożu.
–
Odłączyć wszystkie elementy napędowe i opuścić
narzędzia na podłoże.
c
–
Włączyć hamulec postojowy.
Nie wolno wykonywać prac na kosiarce, która jest
podparta tylko przez podnośnik. Należy zawsze
stosować podpory.
–
Zatrzymać silnik i wyjąć kluczyk zapłonowy.
d
Nie wolno pozwolić, aby ktoś konserwował
maszynę lub jej osprzęt bez odpowiednich
instrukcji.
pl-4
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
e
f
g
Gdy kosiarka jest zaparkowana, przechowywana
lub pozostawiona bez nadzoru, należy opuścić
zespoły tnące, o ile nie jest stosowana blokada
mechaniczna.
Gdy kosiarka umieszczona jest na naczepie lub
jest przechowywana, należy zamknąć zawór
paliwowy. Nie przechowywać paliwa w pobliżu
otwartych płomieni ani nie spuszczać paliwa w
pomieszczeniu.
Odłączyć akumulator przed konserwacją kosiarki.
Zawsze odłączać ujemny przewód akumulatora
przed przewodem dodatnim. Zawsze przyłączać
dodatni przewód akumulatora przed przewodem
ujemnym.
h
Akumulator ładować w przewiewnym miejscu.
Akumulator może wydzielać wodór, który jest
wybuchowy. Należy trzymać z dala od akumulatora
urządzenia wytwarzające iskry lub otwarty
płomień, aby nie dopuścić do wybuchu.
i
Odłączyć
ładowarkę
od
zasilania
przed
podłączeniem lub odłączeniem ładowarki do lub od
akumulatora. Podczas konserwacji akumulatora
nosić odzież ochronną i stosować izolowane
narzędzia.
j
Należy zachować ostrożność i nosić rękawice
podczas kontroli lub konserwacji ostrz zespołów
tnących. Uszkodzone ostrza należy wymienić, nie
wolno naprawiać uszkodzonego ostrza.
k
Trzymać dłonie i stopy z dala od części
ruchomych. Nie regulować kosiarki, gdy jej silnik
pracuje, chyba, że wymaga tego dana regulacja.
l
Ostrożnie wyzwalać energię z elementów ją
gromadzących.
m
Kosiarkę i silnik należy utrzymywać w czystości.
n
Przed odstawieniem maszyny należy odczekać, aż
silnik ostygnie i zawsze wyjmować kluczyk z
przełącznika zapłonu.
o
Wszelkie nakrętki, śruby i wkręty muszą być
dokręcone, aby zapewnić bezpieczną pracę
maszyny.
p
Ze względów bezpieczeństwa należy wymieniać
zużyte lub uszkodzone części. Wymieniać zużyte
lub uszkodzone naklejki. Należy stosować tylko
części, akcesoria i osprzęt zatwierdzone przez
firmę Jacobsen.
q
Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem, usunąć
łatwopalne materiały z okolic silnika, tłumika,
podstawy akumulatora i zbiornika paliwa.
r
Przed przystąpieniem do spawania kosiarki należy
odłączyć akumulator i przyłącza elektronicznych
modułów sterowania.
2
ZAŁADUNEK KOSIARKI NA NACZEPĘ
a
Należy zachować ostrożność podczas załadunku
kosiarki na naczepę i jej rozładunku. Naczepa musi
być szersza niż kosiarka i musi wytrzymać jej
masę.
b
Do załadunku lub rozładunku kosiarki należy
stosować rampę o szerokości odpowiadającej
szerokości kosiarki.
c
Stosować pasy, łańcuchy lub liny do mocowania
kosiarki na naczepie. Zarówno przednie jak i tylne
pasy muszą być przekładane w dół i w stronę
boków kosiarki.
d
Upewnić się, że wszystkie zaczepy są prawidłowo
zamknięte.
pl-5
2
2.2
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA_________________________
Pokazany symbol ostrzegawczy informuje o potencjalnym zagrożeniu.
BACZNOŚĆ – wskazuje sytuację stanowiącą bezpośrednie zagrożenie; jeśli się jej nie zapobiegnie, BĘDZIE ona
skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE – wskazuje sytuację stanowiącą potencjalne zagrożenie; jeśli się jej nie zapobiegnie, MOŻE ona
skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
UWAGA – wskazuje sytuację stanowiącą potencjalne zagrożenie; jeśli się jej nie zapobiegnie, MOŻE ona skutkować
średnimi lub lekkimi obrażeniami i szkodami materialnymi. Informuje również o niebezpiecznych zachowaniach.
INFORMACJA – wskazuje sytuację stanowiącą potencjalne zagrożenie; jeśli się jej nie zapobiegnie, MOŻE ona
skutkować szkodami materialnymi. Informuje również o niebezpiecznych zachowaniach.
Dla przejrzystości niektóre rysunki w niniejszej instrukcji mogą pokazywać zdjęte osłony, zabezpieczenia lub pokrywy.
Pod żadnym pozorem nie można użytkować maszyny, jeśli któryś z tych elementów nie jest prawidłowo zamocowany
na swoim miejscu.
! OSTRZEŻENIE
Układ obecności operatora maszyny spowoduje odłączenie bębna i napędu,
gdy operator zwolni pałąk obecności operatora.
Aby zapobiec zagrożeniu operatora i osób postronnych, nie wolno użytkować
maszyny, w której układ obecności operatora został odłączony lub jest
niesprawny.
! OSTRZEŻENIE
1. Przed opuszczeniem fotela operatora z dowolnego powodu, należy:
a. Odłączyć wszystkie elementy napędowe.
b. Załączyć hamulec postojowy.
c. Zatrzymać silnik.
2. Nie zbliżać dłoni, stóp i ubrania do ruchomych części. Przed
rozpoczęciem czyszczenia, regulacji lub konserwacji maszyny należy
poczekać, aż wszystkie części ruchome zatrzymają się.
3. Nie dopuszczać osób postronnych lub zwierząt do obszaru roboczego.
4. Jeśli kosiarka stoi na pochyłości, należy podłożyć klocki lub zablokować
wałki.
5. Nie wolno
wyrzutnika.
użytkować
kosiarki
bez
prawidłowo
zamontowanego
Przestrzeganie wszystkich zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji wydłuża żywotność maszyny i utrzymuje jej
maksymalną wydajność. Regulacje i prace konserwacyjne powinien przeprowadzać zawsze wykwalifikowany technik.
Jeśli potrzebne są dodatkowe informacje lub usługi, należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą firmy
Jacobsen, który jest zaznajomiony z najnowszymi metodami serwisowania tego typu sprzętu i może zapewnić szybką
oraz sprawną obsługę.
pl-6
WSTĘPNE OGLĘDZINY
3
3.1
WSTĘPNE OGLĘDZINY
INFORMACJE OGÓLNE_____________________________________________________
Rozruch i sprawdzenie kosiarki powinny być
przeprowadzane przez przeszkolonego technika,
zaznajomionego z działaniem maszyny.
Przed rozpoczęciem pracy przeczytać dokładnie każdą
instrukcję i upewnić się, że jest ona zrozumiała. Należy
uważać na potencjalne zagrożenia i
przestrzegać
wszystkich środków ostrożności.
Strony PRAWO, LEWO, PRZÓD I TYŁ są opisywane z
punktu widzenia stanowiska operatora skierowanego w
przód.
Akcesoria nie dołączone do maszyny należy zamawiać
oddzielnie. Informacje na temat montażu i części podane
3.2
3
są w instrukcjach
akcesoriów.
dotyczących
poszczególnych
! UWAGA
Nie
wolno
uruchamiać
maszyny
przed
zaznajomieniem się z tego typu urządzeniami oraz
poznaniem
działania
wszystkich
elementów
sterowania.
Maszyna
jest
dostarczana
zmontowana.
Po
rozpakowaniu przeprowadzić wstępne oględziny,
kontrolę działania i sprawdzić układ obecności operatora.
WSTĘPNE OGLĘDZINY _____________________________________________________
! UWAGA
Wstępne oględziny można przeprowadzać tylko, gdy silnik jest wyłączony, a wszystkie płyny eksploatacyjne są zimne.
Odłączyć wszystkie elementy napędowe, załączyć hamulec postojowy, zatrzymać silnik i odłączyć przewód świecy
zapłonowej.
1. Dokonać oględzin całej maszyny – szukać oznak
zużycia, poluzowanych elementów mocujących oraz
części, które mogły ulec uszkodzeniu podczas transportu.
2. Sprawdzić, czy na lakierze i naklejkach nie widać
uszkodzeń lub zadrapań. Naklejki przekazują istotne
informacje dotyczące użytkowania kosiarki i zasad
bezpieczeństwa.
Wszystkie
brakujące
lub
nieczytelne naklejki należy wymienić.
3. Sprawdzić, czy poziom oleju w silniku sięga znaku
maksymalnego poziomu, gdy silnik jest zimny.
INFORMACJA
Kosiarka jest dostarczana bez oleju w silniku. Aby
uniknąć trwałych uszkodzeń, przed uruchomieniem
silnika należy uzupełnić olej. Specyfikację oleju
zawiera Punkt 8.3.
4. Sprawdzić wzrokowo, czy nie ma przecieków paliwa
lub oleju.
5. Sprawdzić czy punkty smarowania są odpowiednio
przesmarowane.
pl-7
4
4
4.1
ELEMENTY STEROWANIA
ELEMENTY STEROWANIA
SYMBOLE________________________________________________________________
Układ ob. op.
odblokowany
Silnik wyłączony
Układ ob. op.
zablokowany
Silnik pracuje
Przepustnica
Szybko
Wolno
Hamulec postojowy
Załączony Zwolniony
Paliwo
Benzyna
Ssanie
! OSTRZEŻENIE
Nie wolno uruchamiać maszyny przed przeczytaniem instrukcji technicznej i instrukcji
silnika oraz zaznajomieniem się z prawidłowym działaniem wszystkich elementów
sterowania.
Należy się zapoznać z symbolami pokazanymi powyżej i wiedzieć, co one przedstawiają.
Przed rozpoczęciem eksploatacji kosiarki należy poznać położenie i przeznaczenie
wszystkich elementów sterowania.
4.2
ELEMENTY STEROWANIA __________________________________________________
A. Hamulec postojowy – Stosowany zawsze, gdy
kosiarka jest pozostawiona bez dozoru lub jako
hamulec główny podczas transportu.
B
B. Przepustnica łopatkowa – kontroluje prędkość
silnika, gdy pałąk obecności operatora jest
dociśnięty. Nacisnąć stronę dźwigni z (+), aby
zwiększyć prędkość silnika. Nacisnąć stronę dźwigni
z (–), aby zmniejszyć prędkość silnika.
C. Układ obecności operatora Pałąk – Dociśnięcie
pałąka zwiększa prędkość silnika, co powoduje
załączenie sprzęgła odśrodkowego. Zwolnić pałąk,
aby powrócić do obrotów jałowych silnika. Do
uruchomienia silnika należy pałąk zwolnić.
D. Przełącznik zapłonu – Przełącznik zapłonu włącza
i wyłącza układ zapłonowy. Przełącznik zapłonu
musi być w położeniu ON (WŁ), aby silnik pracował.
Przekręcić przełącznik zapłonu w położenie OFF
(WYŁ), aby zatrzymać silnik.
J
C
P
A
N
D
Rys 4A
D
OFF
ON
Rys 4B
pl-8
ELEMENTY STEROWANIA
E. Dźwignia ssania – Dźwignia ssania otwiera i
zamyka zawór ssania w gaźniku. Pozycja
ZAMKNIĘTA wzbogaca mieszankę paliwową do
rozruchu zimnego silnika. Pozycja OTWARTA
zapewnia właściwą mieszankę paliwową po
rozruchu i przy uruchamianiu rozgrzanego silnika.
F.
Dźwignia zaworu paliwa – Zawór paliwowy otwiera
i zamyka połączenie pomiędzy zbiornikiem paliwa a
gaźnikiem. Dźwignia zaworu paliwa musi być w
położeniu ON (WŁ), aby silnik mógł pracować. Gdy
silnik nie jest używany, należy pozostawić dźwignię
zaworu paliwa w położeniu OFF (WYŁ), aby
zapobiec zalaniu gaźnika i zmniejszyć niebezpieczeństwo wycieku paliwa.
4
! BACZNOŚĆ
Trzymać dłonie i stopy z dala od zespołu tnącego,
aby zapobiec poważnym wypadkom.
J. Blokada zapłonu - Służy do zatrzymywania silnika.
Wcisnąć, aby wyłączyć zapłon silnika, pociągnąć w
górę w czasie normalnej eksploatacji.
INFORMACJA
Przed odwróceniem kosiarki do regulacji dźwignię
zaworu paliwa należy przestawić w w położenie OFF,
aby zapobiec przeciekaniu paliwa do skrzyni
korbowej.
E
ON
OFF
F
G. Dźwignia sprzęgła jazdy - Skierować dźwignię do
przodu (G2), aby odłączyć napęd układu jezdnego i
zwolnić bęben tak, by swobodnie się obracał.
Skierować dźwignię w tył (G1) aby załączyć napęd.
Rys 4C
G
G1
H. Dźwignia sprzęgła bębna - Skierować dźwignię w
górę (H1), aby załączyć mechanizm napędowy
bębna.
Skierować dźwignię w dół (H2), aby
odłączyć mechanizm napędowy bębna.
! OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec wypadkom i szkodom materialnym, nie
wolno załączać dźwigni sprzęgła bębna lub jazdy, gdy
silnik pracuje lub gdy dociśnięty jest pałąk obecności
operatora.
G2
H1
H2
H
Rys 4D
pl-9
5
REGULACJE
5
REGULACJE
5.1
INFORMACJE OGÓLNE ____________________________________________________
! OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec wypadkom, należy przed rozpoczęciem
czyszczenia, regulacji lub naprawy maszyny odłączyć
elementy napędowe, załączyć hamulec postojowy i
zatrzymać silnik.
Przy pracach konserwacyjnych innych niż regulacja
gaźnika należy odłączyć przewód świecy zapłonowej
i umieścić przewód z dala od świecy, aby zapobiec
przypadkowemu
uruchomieniu,
co
grozi
uszkodzeniem ciała.
1. Regulacje i prace konserwacyjne powinien
przeprowadzać zawsze wykwalifikowany technik.
Jeśli nie można dokonać odpowiedniej regulacji,
należy skontaktować się z autoryzowanym
sprzedawcą firmy Jacobsen.
2. Części zużyte lub uszkodzone należy wymienić, a
nie regulować.
3. Długie włosy, biżuteria lub luźne ubranie mogą
zaplątać się w ruchome części.
! UWAGA
Należy uważać, aby nie dopuścić do pochwycenia
dłoni i palców pomiędzy ruchomymi i nieruchomymi
częściami maszyny.
4. Nie wolno zmieniać ustawienia regulatora prędkości
silnika ani przekraczać jego maksymalnych obrotów.
5.2 PRZEŚWIT POMIĘDZY BĘBNEM A NOŻEM DOLNYM ____________________________
4. Prawidłowe ustawienie prześwitu pomiędzy bębnem
(kontrola przed regulacją)
1. Sprawdzić lub osiowy oraz luz promieniowy łożysk
bębna. Jeśli występują nietypowe ruchy bębna, na
przykład w górę lub w dół czy też na boki, należy
przeprowadzić regulację lub wymienić odpowiednie
elementy.
! UWAGA
Aby nie dopuścić do zranienia konserwatora i
uszkodzenia krawędzi tnących, należy zachować
najwyższą ostrożność przy pracy z bębnem.
2. Sprawdzić, czy noże bębna i nóż dolny mają
odpowiednio ostre krawędzie, bez wygięć lub
wyszczerbień.
a. Krawędzie tnące noży bębnowych i noża dolnego muszą być ostre, bez zadziorów i nie mogą
wykazywać oznak zaokrąglenia.
b. Nóż dolny oraz wspornik noża dolnego muszą
być dobrze umocowane. Nóż dolny musi być
prosty i ostry.
c. Na przedniej powierzchni noża dolnego musi być
zachowana płaska powierzchnia co najmniej
0,08 cm. Do korekty przekroju noża dolnego
należy użyć zwykłego płaskiego pilnika.
3. Jeśli zużycie lub uszkodzenia są tak duże, że noży
bębna i noża dolnego nie da się dotrzeć, należy je
zeszlifować na nowo.
pl-10
a nożem dolnym jest niezwykle ważne. Należy
utrzymywać prześwit równy 0,025-0,076 cm na całej
długości bębna i noża dolnego.
5. Bęben musi być równoległy do noża dolnego.
Nieprawidłowe
ustawienie
bębna
może
spowodować nadmierne tępienie jego noży oraz
poważne uszkodzenia bębna i noża dolnego.
6. Stan trawy również wpływa na to ustawienie.
a. Trawa sucha i rzadka wymaga większego prześwitu, co zapobiega gromadzeniu się ciepła i
uszkodzeniu bębna i noża dolnego.
b. Trawa wysokiej jakości o dobrej zawartości
wilgoci wymaga mniejszego prześwitu (niemal
zerowego).
°
°
0,08 cm
Rys 5A
REGULACJE
5.3
5
ŚRUBA REGULUJĄCA NOŻA DOLNEGO ______________________________________
1. Śruba regulująca (A)służy do zwiększania lub
zmniejszania naprężenia sprężyny na nożu dolnym.
Śruba regulująca (B) służy do przysuwania lub odsuwania noża dolnego do lub od bębna.
A
B
2. Gdy sprężyna jest całkowicie ściśnięta w wyniku
wielu regulacji, nóż dolny nie daje się poruszyć.
Cofnąć śrubę regulującą (A) przed regulacją (B).
3. W większości zastosowań można ścisnąć sprężynę
do 2,5 cm.
5.4
Rys 5B
NÓŻ DOLNY ______________________________________________________________
1. Przed regulacją należy przeczytać Section 5.2.
2. Rozpocząć ustawienie od krawędzi natarcia bębna
aż do drugiego końca. Krawędź natarcia noża
bębna to ten koniec, który pierwszy mija nóż dolny
podczas normalnego obrotu.
3. Przekręcić śrubę regulującą (B) w prawo, aby
zbliżyć nóż dolny do bębna lub w lewo, aby go
odsunąć.
a. Wsunąć szczelinomierz lub podkładkę o grubości 0,0025-0,0075 cm pomiędzy nóż bębna i nóż
dolny. Nie obracać bębna.
b. Ustawić tylny koniec bębna w ten sam sposób, a
następnie ponownie sprawdzić ustawienie na
krawędzi natarcia.
Obrót
c.
Krawędź natarcia
Rys 5C
! UWAGA
Gdy bęben i nóż dolny są prawidłowo ustawione,
bęben będzie się swobodnie obracał i będzie
można przeciąć arkusz gazety na całej długości
bębna, gdy papier jest przytrzymany pod kątem
90° do noża dolnego.
Aby nie dopuścić do zranienia konserwatora i
uszkodzenia krawędzi tnących, należy zachować
najwyższą ostrożność przy pracy z bębnem.
5.5
HAMULEC ________________________________________________________________
Prawidłowo ustawiony hamulec wymaga naciągu 0,45 kg
na szczycie dźwigni hamulca do załączenia, a przy
zwolnieniu odległość od środka do środka musi wynosić
3,8 cm.
1. Drobne regulacje można przeprowadzić przy
kierownicy. Poluzować nakrętkę (H), przekręcić
nakrętkę (J), aby wyregulować linkę hamulca, a
potem dokręcić nakrętkę (H).
2. Jeśli regulacje przy kierownicy nie wystarczają,
zdjąć koło jezdne i przeprowadzić regulację przy
opasce hamulca.
3. Poluzować wkręt (K) i pociągnąć linkę, aby uzyskać
właściwe naprężenie hamulca. Dokręcić wkręt (K).
Ponownie wyregulować (H) oraz (J).
3,8 cm
H
J
K
Opaska hamulca
Rys 5D
pl-11
5
REGULACJE
5.6
WYSOKOŚĆ CIĘCIA _______________________________________________________
Uwaga: Upewnić się, że nóż dolny jest prawidłowo
ustawiony przed ustawieniem wysokości cięcia. (Patrz
punkt 5.4)
6. Powtórzyć kroki 4 i 5 po drugiej stronie wałka, a
potem dokręcić nakrętki (M). Ponownie sprawdzić i
ewentualnie wyregulować wysokość cięcia.
1. Opuścić stojak i przechylić kosiarkę do tyłu na kierownicy. Nie pozostawiać kosiarki przechylonej zbyt
długo, gdyż olej może dostać się do komory spalania.
S
2. Poluzować nakrętki (M) po obu stronach tak, aby
pokrętło (L) mogło unieść przedni wałek lub Turf
Groomer. Unieść obie strony na taką samą
wysokość.
M
3. Ustawić wkręt regulujący (P) na odpowiednią
wysokość cięcia (O). Zmierzyć odległość od belki
pomiarową (N) do spodu łba wkrętu (P), następnie
dokręcić nakrętkę motylkową, aby zablokować
pozycję regulacji.
4. Umieścić belkę pomiarową pomiędzy przednim
wałkiem
a
wałkiem
jezdnym,
w
pobliżu
zewnętrznego końca wałków.
N
Q
P
O
Rys 5E
5. Wsunąć łeb wkrętu nad nóż dolny (Q) i
wyregulować pokrętło (L) tak, aby wałek ledwo
stykał się z belką pomiarową. Dokręcić nakrętkę
(M).
5.7
REGULACJA PASÓW ______________________________________________________
1. Pas (A) jest naprężony przez odciągane sprężyną
koło bierne (F). Regulacja nie jest konieczna.
E
D
INFORMACJA
Aby uniknąć trwałego uszkodzenia pasa, nie należy
go skręcać, składać, zginać ani nadmiernie naprężać.
F
2. Aby wyregulować pas (B) lub (C), lekko wkręcić
śrubę z łbem sześciokątnym 5/16-18 x 3-1/4 cala
(K) przez napinacz (P), wspornik nośny oraz
nakrętkę sześciokątną 5/16-18 (N). Dokręcić śrubę
z łbem sześciokątnym 5/16-18 x 1 (L) oraz nakrętkę
sześciokątną 5/16-18 (N) do dolnej części
wspornika nośnego (G). Poluzować nakrętki (E).
a.
B
C
Umieścić belkę pomiarową noża dolnego (H) na
szczycie wałka pod śrubą (L). Dokręcić śrubę
(L), aż pas (B) będzie odchylać się o 0,25 cm
przy nacisku 5,5-7,4 kg przyłożonym na środku.
b. Dokręcić śrubę (K), aż pas (C) będzie odchylać
się o 0,35 cm przy nacisku 1,59-2,86 kg
przyłożonym na środku.
c.
A
Dokręcić nakrętki (E) i wykręcić wkręt 5/16-18 x 1
(L) oraz dolną nakrętkę (N).
N
K
G
F
M
L
H
Note: Wkręt 5/16-18 x 3-1/4 (K) oraz górna
nakrętka (N) mogą pozostać na miejscu po regulacji
bez wpływu na działanie kosiarki.
3. Zabezpieczyć elementy
przyszłej regulacji.
pl-12
(L
i
N)
na
potrzeby
Rys 5F
REGULACJE
5.8
5
KIEROWNICA _____________________________________________________________
1. Aby przeprowadzić regulację kąta kierownicy (Y),
poluzować wkręt (W) po obu stronach kosiarki i ustawić kierownicę w odpowiednim położeniu.
2. Po regulacji kierownicy ustawić wspornik (X), aby
kierownica opierała się na spodzie wycięcia we
wsporniku. Dokręcić wkręt (W).
Y
X
W
Rys 5G
pl-13
5
REGULACJE
5.9
MOMENTY DOKRĘCEŃ ____________________________________________________
INFORMACJA
Wszystkie wartości momentów dokręceń są przybliżone i mają charakter informacyjny. Operator wykorzystuje te
wartości na własne ryzyko. Firma Jacobsen nie jest odpowiedzialna za straty, roszczenia lub szkody spowodowane
użyciem poniższych tabel. Przy stosowaniu momentów dokręceń należy zachować zawsze najwyższą
ostrożność.
Firma Jacobsen standardowo wykorzystuje śruby platerowane klasy 5, o ile nie podano inaczej. W przypadku
dokręcenia śrub platerowanych należy stosować wartości dotyczące śrub smarowanych.
ŁĄCZNIKI WG NORMY AMERYKAŃSKIEJ ANS
ROZM
IAR
JEDNO
STKI
KLASA 5
Smarowane
ROZM
IAR
KLASA 8
Suche
Smarowane
JEDNO
STKI
KLASA 5
Suche
Smaro-
KLASA 8
Suche
Smaro-
wane
Suche
wane
#6-32
in-lb (Nm)
–
20 (2.3)
–
–
7/16-14
ft-lb (Nm)
37 (50.1)
50 (67.8)
53 (71.8)
70 (94.9)
#8-32
in-lb (Nm)
–
24 (2.7)
–
30 (3.4)
7/16-20
ft-lb (Nm)
42 (56.9)
55 (74.6)
59 (80.0)
78 (105)
#10-24
in-lb (Nm)
–
35 (4.0)
–
45 (5.1)
1/2-13
ft-lb (Nm)
57 (77.2)
75 (101)
80 (108)
107 (145)
#10-32
in-lb (Nm)
–
40 (4.5)
–
50 (5.7)
1/2-20
ft-lb (Nm)
64 (86.7)
85 (115)
90 (122)
120 (162)
#12-24
in-lb (Nm)
–
50 (5.7)
–
65 (7.3)
9/16-12
ft-lb (Nm)
82 (111)
109 (148)
115 (156)
154 (209)
1/4-20
in-lb (Nm)
75 (8.4)
100 (11.3)
107 (12.1)
143 (16.1)
9/16-18
ft-lb (Nm)
92 (124)
122 (165)
129 (174)
172 (233)
1/4-28
in-lb (Nm)
85 (9.6)
115 (13.0)
120 (13.5)
163 (18.4)
5/8-11
ft-lb (Nm)
113 (153)
151 (204)
159 (215)
211 (286)
5/16-18
in-lb (Nm)
157 (17.7)
210 (23.7)
220 (24.8)
305 (34.4)
5/8-18
ft-lb (Nm)
128 (173)
170 (230)
180 (244)
240 (325)
5/16-24
in-lb (Nm)
173 (19.5)
230 (26.0)
245 (27.6)
325 (36.7)
3/4-10
ft-lb (Nm)
200 (271)
266 (360)
282 (382)
376 (509)
3/8-16
ft-lb (Nm)
23 (31.1)
31 (42.0)
32 (43.3)
44 (59.6)
3/4-16
ft-lb (Nm)
223 (302)
298 404
315 (427)
420 (569)
3/8-24
ft-lb (Nm)
26 (35.2)
35 (47.4)
37 (50.1)
50 (67.8)
7/8-14
ft-lb (Nm)
355 (481)
473 (641)
500 (678)
668 (905)
ŁĄCZNIKI METRYCZNE
4,6
ROZM
IAR
8,8
10,9
Łączniki o
mniejszym
znaczeniu
w
aluminium
12,9
JEDNO
STKI
Smarowane
Suche
Smarowane
Suche
Smarowane
Suche
Smarowane
Suche
M4
Nm (in-lb)
–
–
–
–
–
–
3.83 (34)
5.11 (45)
2.0 (18)
M5
Nm (in-lb)
1.80 (16)
2.40 (21)
4.63 (41)
6.18 (54)
6.63 (59)
8.84 (78)
7.75 (68)
10.3 (910
4.0 (35)
M6
Nm (in-lb)
3.05 (27)
4.07 (36)
7.87 (69)
10.5 (93)
11.3 (102)
15.0 (133)
13.2 (117)
17.6 (156)
6.8 (60)
M8
Nm (in-lb)
7.41 (65)
9.98 (88)
19.1 (69)
25.5 (226)
27.3 (241)
36.5 (323)
32.0 (283)
42.6 (377)
17.0 (150)
M10
Nm (ft-lb)
14.7 (11)
19.6 (14)
37.8 (29)
50.5 (37)
54.1 (40)
72.2 (53)
63.3 (46)
84.4 (62)
33.9 (25)
M12
Nm (ft-lb)
25.6 (19)
34.1 (25)
66.0 (48)
88.0 (65)
94.5 (70)
125 (92)
110 (81)
147 (108)
61.0 (45)
M14
Nm (ft-lb)
40.8 (30)
54.3 (40)
105 (77)
140 (103)
150 (110)
200 (147)
175 (129)
234 (172)
94.9 (70)
pl-14
INFORMACJE
6
6
INFORMACJE
pl-15
6
pl-16
INFORMACJE
Lista kontrolna przed dostawą
Nr produktu 63281, Greens King™518A nr seryjny ____________________
Nr produktu 63282, Greens King™522A nr seryjny ____________________
Nr produktu 63285, Greens King™526A nr seryjny ____________________
Kosiarka ————————————————
Zespoły tnące———————————————
Sprawdzić następujące kwestie:
Sprawdzić następujące kwestie:
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Regulacja hamulców
Regulacja kąta i sprężyny kierownicy
Montaż kół jezdnych i działanie zacisków mocujących
Działanie sprzęgła jazdy
Działanie sprzęgła bębna
Działanie i regulacja sprzęgła silnika
Działanie stojaka
Prawidłowe dokręcenie wkrętów noża dolnego
Bęben - nie powinno być luzów na końcach
Wszystkie elementy prawidłowo dokręcone
Regulacja następujących elementów:
o
o
o
Wszystkie naklejki na miejscu i czytelne
Prześwit bębna i noża dolnego 0,025-0,08 mm.
Naprężenie sprężyny śruby regulującej noża dolnego
Ustawienie wysokości cięcia zgodnie z życzeniem klienta
Układ obecności operatora
Różne ——————————————————
Regulacja pasów
Sprawdzić następujące kwestie:
Ciśnienie w ogumieniu 6-8 psi (41-55 kPa) (z opcją 62293)
o
o
o
o
Silnik ——————————————————
Sprawdzić następujące kwestie:
o
o
o
o
o
Obluzowane lub brakujące elementy
Wszystkie punkty smarowania
Powłoka lakieru; uzupełnić w razie potrzeby
Naklejki czytelne i we właściwym miejscu
Poziom oleju silnikowego
o __________________________________________________
Wkład filtra powietrza i przewody powietrzne
o __________________________________________________
Układ elektryczny ————————————
o
Prawidłowe działanie przełącznika zapłonu
Jeśli jakieś układy wymagają naprawy podczas konfiguracji, należy je opisać poniżej i przesłać faksem (704-504-4908)
kopię listy kontrolnej i opis problemów.
Opis problemu
_____________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
Sprzedawca ____________________________________
Kontrola ____________________________________
Klient _________________________________________
Data _______________________________________
Europa i reszta świata z wyłączeniem Ameryki Północnej i Południowej
Ransomes Jacobsen Limited
West Road, Ransomes Europark, Ipswich, IP3 9TT, Anglia
Nr rejestracyjny firmy angielskiej 1070731
www.ransomesjacobsen.com
Ameryka Północna i Południowa
Jacobsen, A Textron Company
11108 Quality Drive, Charlotte,
NC 28273, Stany Zjednoczone
www.Jacobsen.com
When Performance Matters.™

Podobne dokumenty