xxxii niedziela zwykła - St. Casimir`s Parish in Vancouver

Transkrypt

xxxii niedziela zwykła - St. Casimir`s Parish in Vancouver
BIULETYN PARAFIALNY / PARISH BULLETIN
No. 22/2015
DRUGA NIEDZIELA ADWENTU - 6 GRUDNIA / SECOND SUNDAY OF ADVENT- DECEMBER 6th
TRZECIA NIEDZIELA ADWENTU - 13 GRUDNIA / THIRD SUNDAY OF ADVENT- DECEMBER 13th
Od 8 grudnia br. do 20 listopada 2016 trwać będzie w Kościele katolickim Rok Miłosierdzia – zapowiedział
papież Franciszek w kazaniu podczas nabożeństw pokutnego, któremu przewodniczył w bazylice św. Piotra w
Watykanie. Było ono połączone z aktem pojednania licznych penitentów oraz ze spowiedzią i rozgrzeszeniem
indywidualnym."Drodzy bracia i siostry, często myślałem o tym, jak Kościół może uczynić jeszcze bardziej
oczywistym swe posłannictwo bycia świadkiem miłosierdzia. Jest to droga, która rozpoczyna się od
nawrócenia duchowego" - powiedział w końcowej części kazania Ojciec Święty. "I dlatego postanowiłem
ogłosić Jubileusz Nadzwyczajny, którego ośrodkiem będzie miłosierdzie Boże. Będzie to Rok Święty
Miłosierdzia. Chcemy przeżywać go w świetle słów Pana: «Bądźcie miłosierni jak Ojciec wasz jest miłosierny» (Łk 6, 36)" oświadczył papież. Dodał, że Rok ten rozpocznie się w uroczystość Niepokalanego Poczęcia Najświętszej Maryi Panny (8 grudnia) br.
a zakończy w Niedzielę Chrystusa Króla Wszechświata - 20 listopada 2016 r.
DRUGA NIEDZIELA ADWENTU – 6 GRUDZIEŃ
SECOND SUNDAY OF ADVENT – DECEMBER 6th
8:30 (Eng.)  Deceased from McIsaac family McIsaac family
10:00  Z rodziny Bargowski i Pisarek - rodzina
12:00  Krystynę, Władysława i Bronisława Ustupskich siostra z rodziną
Poniedziałek / Monday – 7 grudzień / December
8:00 (Eng.) For good health and healing for Tony and Anlet
Miranda
Uroczystość Niepokalanego Poczęcia Najświętszej Maryi Panny
Wtorek / Tuesday – 8 grudzień / December
8:00 (Eng.)  Janina i Tadeusz
Środa / Wednesday – 9 grudzień / December
8:00 (Eng.) For Parishioners
Czwartek / Thursday – 10 grudzień / December
19:00  Ferdynanda Bukowskiego (7 rocz. śm.) córka Kasia
Środa / Wednesday – 16 grudzień / December
8:00 (Eng.)  Maurice Wawryk - English Choir
18:30 – Nabożeństwo do M.B.N.P
19:00 O Boże błogosławieństwo dla Marcina z okazji urodzin
O Boże błog. i zdrowie dla żony, matki i babci Gertrudy
- J. Urbanowski z rodziną
O Boże błogosławieństwo i zdrowie dla Alicji i Pawła
z okazji urodzin - rodzice i dziadkowie Urbanowscy
 Janinę Białas (50 rocz. śm.) - córka S. Smoleń
 Janusza Wijata, Jana i Irenę Tenderenda, Lucynę
i Mariana Mikulik - Waldek i Ewa z rodziną
 Bronisławę Ozog - córki z synami
 Jerzego Staszewskiego - żona Emilia
 Zofię Safiejko - siostra Emilia
 Katarzynę Mazur (14 rocz. śm.) - córka Stefania
Jasiński z rodziną
 Janinę Trybek - córka Urszula
 Ninę Miaszkiewicz, Zofię Wawryniuk, Ninę
Bołaszewską - Maria Karulis
Piątek / Friday - 11 grudzień / December
19:00 Dziękczynna za córkę Amerię-Marię z okazji 2 rocz.
urodzin z prośbą o Boże błog. i opiekę Matki Bożej - rodzice
19:00  Jadwigę Maliszewską - koleżanki
Czwartek / Thursday – 17 grudzień/ December
19:00  Christopher Stuffco - mama z rodziną
Sobota / Saturday – 12 grudzień / December
8:45  Maurice Wawryk - Marie Wawryk
17:30 O dary Ducha Św. i wiarę w dniu urodzin
dla Kyla i Austyna - babcia Anna
Sobota / Saturday – 19 grudzień / December
8:45 (Eng.) For God’s blessing for Paweł and Jeniffer
Rykiert
on 1st wedding anniversary - parents
17:30  rodziców: Krystynę i Stanisława Wieczorek - rodzina
TRZECIA NIEDZIELA ADWENTU – 13 GRUDZIEŃ
THIRD SUNDAY OF ADVENT - DECEMBER 13th
8:30 (Eng.)  Janina Stolar, Władysław & Tadeusz
Makarewicz
10:00 O Boże błog. dla Marka z okazji urodzin - rodzice
i brat z żoną
12:00  Franciszka, Józefę i Ksawergo Jeske, Agnieszkę
Spyt - rodzina
Św. Jana od Krzyża
Poniedziałek / Monday – 14 grudzień / December
8:00 (Eng.) For good health and healing for Tony and Anlet
Miranda
Wtorek / Tuesday – 15 grudzień / December
8:00 (Eng.) For Parishioners
Piątek / Friday – 18 grudzień / December
19:00  Zdzisława Czerwińskiego - Danuta Jakubczak
CZWARTA NIEDZIELA ADWENTU – 20 GRUDZIEŃ
FORTH SUNDAY OF ADVENT – DECEMBER 20th
8:30 (Eng.)  Łucja, Władysław, Jacek & Marek
Kwapiszewski - Eugenia Ostapkowicz
10:00  Stanisławę i Wincentego Wysockich - syn z rodziną
12:00 Dziękczynna i o Boże błogosławieństwo dla
Andrzeja i Małgorzaty Kusiak z okazji 25 rocz. ślubu
OGŁOSZENIA DUSZPASTERSKIE
UROCZYSTOŚĆ
NIEPOKALANEGO
POCZĘCIA
NAJŚWIĘTSZEJ MARYI PANNY – 8 grudnia. Uroczystość
ta jest patronalnym świętem Ojców Oblatów. Prośmy Maryję,
aby nieustannie otaczała naszych duszpasterzy O. Sławomira
Obłąka oraz O. Stanisława Bijaka swą opieką i wypraszała dla
nich zdroje łask i błogosławieństw.
ZAPROSZENIE
NA
ŚWIĘCENIA
DIAKONATU
STAŁEGO – dnia 8 grudnia o godz.18:30 w Holy Rosary
Cathedral, odbędą się pierwsze w diecezji Vancouver święcenia
diakona stałego. W imieniu przyszłego diakona Ryszarda
Podgurskiego, naszego parafianina, chciałbym Was wszystkich
zaprosić na tę uroczystą liturgię, której przewodniczył będzie
Abp. Michael Miller, CSB. Jednocześnie proszę was o
modlitwę w intencji Ryszarda oraz w intencji nowych powołań
do służby w Kościele. GRATULUJEMY PANIE
RYSZARDZIE!!!
RE K O L EK CJ E
AD W EN T O W E
W
N AS ZEJ
PAR AF I I - rozpoczną się w czwartek 17 grudnia i będą
trwały do niedzieli 20 grudnia. Rekolekcje będzie prowadził
misjonarz z Madagaskaru O. Stanisław Kazek, Oblat Maryi
Niepokalanej. Ojciec Stanisław wyjechał na Madagaskar 1991
roku. Pracował jako misjonarz w buszu w Misji Marolambo i
na wschodnim wybrzeżu w misji Mahanoro jako superior
domu, proboszcz i ekonom. Obecnie pracuje jako duszpasterz
ludzi morza w mieście portowym Toamasina.
Niech nasz liczny udział, przeżywanie rekolekcji,
spotkanie na wspólnej modlitwie będą dobrym zaczynem
przeżywania Narodzin Chrystusa. Na zakończenie rekolekcji
będzie zbierana druga kolekta na dzieła misyjne prowadzone
przez Misjonarzy Oblatów.
kalendarze religijne, kartki świąteczne oraz Opłatki na Wigilię.
Zachęcamy do lektury prasy katolickiej.
KAWIARENKA PARAFIALNA – w niedzielę, 13 grudnia
na smaczny obiad i zakup świątecznych wypieków zaprasza
Federacja Polek.
KOMITET IMPREZOWY - będzie prowadził wyprzedaż
pierogów, i innych smakołyków w niedzielę, 20 grudnia.
SERDECZNIE ZAPRASZAMY!
PARISH ANNOUNCEMENTS
STEWARDSHIP REFLECTION - “And this is my prayer:
that your love may increase ever more and more in knowledge
and every kind of perception, to discern what is of
value…” (Philippians 1:9-10) Glittery holiday ads can blind
us to our stewardship values and distort our needs and wants. It
is important that during this season of endless buying we
remember that each of us also has the need to give back to God
and to those that are in need.
DRZEWKO ADWENTOWE Z MYŚLĄ O REZYDENTACH
DOMU KOPERNIKA – to nasza kolejna okazja do podzielenia
OPENING MASS FOR JUBILEE YEAR OF MERCY Pope Francis has announced the celebration of an extraordinary
Holy Year dedicated to Mercy, starting Dec. 8, the Solemnity of
the Immaculate Conception, and concluding Nov. 20, 2016, the
Solemnity of Christ the King. The Year of Mercy begins with
the opening of the “holy door of mercy” at St. Peter’s Basilica
by Pope Francis. Join us on Sunday, Dec. 13 for the opening of
Holy Doors at two designated churches in the Archdiocese of
Vancouver. At 3 p.m. the opening of the Holy Door at Holy
Rosary Cathedral, Vancouver, will take place with Mass and
official blessing of the door. All are welcome to attend.
się z bliźnimi. W imieniu Rycerzy Kolumba Bóg zapłać za
wsparcie tej inicjatywy.
ADVENT/CHRISTMAS CONFESSIONS – will be held at
our parish on Monday, December 21, 2015 at 7:00 pm.
SPOWIEDŹ ŚWIĘTA ADWENTOWA – w poniedziałek, 21
grudnia o godz. 19:00.
MINISTRANCI – Dziękujemy wszystkim, którzy wzięli
udział w Zabawie Andrzejkowej organizowanej przez
Rodziców ministrantów przy naszej parafii. Szczególne słowa
wdzięczności kierujemy do naszych hojnych sponsorów: Pana
Andrzeja Kunkel z Polonia Sausage House i Państwa
Wojciecha i Reginy Latek z Niche Market Foods, oraz
dziękujemy wszystkim za ufundowanie nagród na loterię. Raz
jeszcze składamy podziękowanie wszystkim tym, którzy ciężko
pracowali i przyczynili się do sukcesu naszej zabawy oraz
wszystkim, którzy w tym dniu pragnęli być z nami.
ZESTAWY KOPERT NIEDZIELNYCH NA ROK 2016.
Od niedzieli 13 grudnia można będzie odebrać swój zestaw
kopert niedzielnych na rok 2016. Zachęcamy wszystkich
parafian do korzystania z tej powszechnie przyjętej formy
składania ofiar na utrzymanie Kościoła i dzieł charytatywnych.
Osoby, które nie miały w roku 2015 swojego zestawu, prosimy
o zgłoszenie się do biura parafialnego.
PROGRAM ŚWIĄTECZNY I ŻYCZENIA – w najbliższym
czasie zostanie wysłany do wszystkich parafian program
obchodów Świąt Bożego Narodzenia. Prosimy podawać
zmiany adresów, by uniknąć zwrotów i niepotrzebnych
kosztów. Dziękujemy.
SERDECZNE „BÓG ZAPŁAĆ” – składamy paniom, które
ofiarowały swój czas i siły na przygotowanie smacznych
pierogów świątecznych. Dziękujemy za wsparcie i
dyspozycyjność.
SKLEPIK PARAFIALNY - Zachęcamy do odwiedzania
naszego sklepiku parafialnego, w którym możemy nabyć piękne
FIND AN ADVENT PENITENTIAL SERVICE NEAR
YOU - Advent is the season of preparation. During this time we
are all encouraged to go to confession as a way to prepare for
the coming of the King of Kings. Throughout the archdiocese
there are many special penitential services available. Visit
rcav.org/advent-penitential-services/ to find an Advent
Penitential Service near you.
SUNDAY ENVELOPES FOR 2016– The sets of the
envelopes will be ready to be picked up at the church hall from
Sunday, Dec. 13. As always we ask you to let us know of any
changes in your address.
ADVENT TREE FOR THE RESIDENNTS OF THE
KOPERNIK LODGE – It is a great opportunity for us to share
our blessings with others. On the Advent Tree, which will be
placed in the church on the first Sunday of Advent, there will be
placed TAGS, on which the needed articles will be listed.
Please take a TAG from the tree and buy needed articles and
place them under the Tree. Our kindness will certainly bring a
lot of joy to the Kopernik Lodge residents. On behalf of the
Knights of Columbus thank you for your support of this
initiative.
CHRISTMAS PROGRAM – will be send to all registered
parishioners. Please let us know, as soon as possible, if you
changed your address. Thank you.
SUNDAY COLLECTIONS –
22 XI - 2,984.00
29 XI - 3,123.00
Serdeczne Bóg zapłać wszystkim, którzy wspierają naszą Parafię.
Thanks to our regular contributors who help support our Parish.

Podobne dokumenty