Untitled

Transkrypt

Untitled
478
LUGSAN 4 Mini
Cosmo
494
ATOS
482
LUGSAN 4 Premium
Glass
494
PORTOS
484
486
LUGSAN 4 Premium
Convex
496
LUGSAN 4 Premium
PC
496
ARAMIS
502
ARAMIS Cube Wall
506
AGENA
LUGPLANA
488
LUGSAN 2
500
GEMMA
508
UMBRELLA
490
LUGSAN 3
501
PRIMA
509
UMBRELLA Max
oświetlenie uliczne i parkowe
Street and area lighting
StraSSen- und Parkbeleuchtung
Освещение уличное и парковое
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
EVG
F
new!
230V
IP
50 Hz
b
b
c
c
Ø 46–60
248
a
c
Ø 46–60
c
248
a
02
HIT-COS
PGZ12
66
Ø 46–60
248
LugSan 4 Mini Cosmo
248
01
478
05
04
03
Ø 46–60
I Klasa ochronności | Protection class | Schutzklasse | Класс защиты - płaska szyba | flat glass | flache Glasscheibe | Плоское стекло
ZU.050
1x45
PGZ12
540 286 158
7,0
ZU.051
1x60
PGZ12
540 286 158
7,0
-
ZU.052
1x90
PGZ12
540 286 158
7,0
-
ZU.053
1x140
PGZ12
540 286 158
7,0
-
06
I Klasa ochronności | Protection class | Schutzklasse | Класс защиты - wypukła szyba | convex glass | konvexe Glasscheibe | Выпуклое стекло
ZU.055
1x45
PGZ12
540 286 212
7,2
ZU.056
1x60
PGZ12
540 286 212
7,2
-
ZU.057
1x90
PGZ12
540 286 212
7,2
-
ZU.058
1x140
PGZ12
540 286 212
7,2
-
ZU.060
1x45
PGZ12
540 286 158
7,0
-
ZU.061
1x60
PGZ12
540 286 158
7,0
-
ZU.062
1x90
PGZ12
540 286 158
7,0
-
ZU.063
1x140
PGZ12
540 286 158
7,0
-
II Klasa ochronności | Protection class | Schutzklasse | Класс защиты - wypukła szyba | convex glass | konvexe Glasscheibe | Выпуклое стекло
ZU.065
1x45
PGZ12
540 286 212
7,2
-
ZU.066
1x60
PGZ12
540 286 212
7,2
-
ZU.067
1x90
PGZ12
540 286 212
7,2
-
ZU.068
1x140
PGZ12
540 286 212
7,2
-
15
14
13
12
11
10
09
08
07
II Klasa ochronności | Protection class | Schutzklasse | Класс защиты - płaska szyba | flat glass | flache Glasscheibe | Плоское стекло
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
LugSan 4 Mini Cosmo
479
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
15
Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
LugSan 4 Mini Cosmo
PL
GB
Charakterystyka: jednokomorowa oprawa uliczna IP66 przystosowana
do metalohalogenkowego źródła światła CosmoPolis White CPO-TW
Opis techniczny: obudowa i pokrywa wykonane z wysokociśnieniowo
wtryskiwanego aluminium, pokryte termo-poliestrowym lakierem proszkowym, dodatkowo zabezpieczającym przed korozją i promieniowaniem
UV; odbłyśnik głęboko tłoczony, z wysoce czystego (99,8%), anodyzowanego aluminium, specjalnie zaprojektowany tylko dla precyzyjnej dystrybucji światła lampy CosmoPolis White; regulacja położenia odbłyśnika i oprawki (w pionie i poziomie) zapewniają optymalną pozycję źródła
w oprawie i pożądany rozsył światła, hartowana szyba płaska lub wypukła, antykorozyjne uszczelki wykonane z gumy silikonowej, odporne na
starzenie, niskie i wysokie temperatury oraz jej gwałtowne zmiany, oprawa wyposażona w specjalny zawór antypróżniowy, pozwalający na „oddychanie” oprawy i zapobiegający powstawaniu podciśnienia wewnątrz
komory, komora osprzętu i lampy dostępna przez otwarcie jednej czołowej klamry ze stali nierdzewnej, statecznik elektroniczny umieszczony na łatwo demontowanej płycie, umożliwiającej szybki serwis i konserwację; specjalny zatrzask zapobiegający niepożądanemu zamknięciu komory podczas serwisu oprawy; oprawa wyposażona w statecznik elektroniczny, specjalnie przeznaczony do lamp CosmoPolis White,
zapewniający wydłużony czas eksploatacji (do 80 tys. godzin) i wysoką
oszczędność energii przez cały okres użytkowania oprawy.
Oprawa w I i II klasie ochronności.
W I klasie ochronności ocynkowana blacha statecznikowa z wygodną
wtyczką i odciążką ułatwiające zasilanie i bezpieczny serwis oprawy.
W II klasie ochronności płyta statecznikowa z nylonu wzmocnionego
włóknem szklanym, z wygodną wtyczką i odciążką ułatwiające zasilanie i
bezpieczny serwis oprawy. Wyłącznik odcinający zasilanie w momencie
otwarcia oprawy dla celów konserwacyjnych.
Oprawa w całości IP66 (komora lampy i osprzętu).
IK08
Oprawa z płaską szybą: powierzchnia ekspozycji na wiatr = 0,087m²
Oprawa z wypukłą szybą: powierzchnia ekspozycji na wiatr = 0,098m²
Montaż: na słupach i wysięgnikach, montaż pionowy: średnica 4660mm, lub 72-76mm przy zamówieniu łącznika OA.60402, nachylenie
dla montażu pionowego: 0st, +5st, +10st., montaż boczny: średnica
46-60mm
Dodatkowo: OA.60402 łącznik redukujący średnicę montażu oprawy na
słupie z 46-60mm do 72-76mm, uchwyty naścienne i narożnikowe
Zastosowanie: oświetlenie centrów miast, dzielnic mieszkaniowych
i biznesowych, dróg głównych, drugorzędnych i lokalnych; place i parkingi, tereny przemysłowe
Description: single-chamber street lighting luminaire IP66, dedicated for metal
halide lamps CosmoPolis White CPO-TW
Technical description: luminaire body and cover made of die-cast aluminium,
finished with thermo polyester powder paint protecting the surface from corrosion
and UV radiation; deeply pressed reflector made of high purity (99,8%) , anodized
aluminium , special design of the luminiare which is intended only for precise light
distribution by CosmoPolis White lamps; reflector and lamp holder positioning
adjustment (vertical and horizontal adjustment) ensures optimal position of light
source inside the luminaire and required light beam, toughened glass: flat or
convex, anticorrosive silicon gaskets resistant from ageing, low and high temperature as well as its rapid changes; the luminaire features special anti-vacuum
vent enabling luminaire „conditioning” and preventing generating the under
pressure inside the chamber; access to gear and lamp compartment available
through opening one front clip made of stainless steel; control gear installed onto
tray where it is easy to dismount, and ensuring its easy service and maintenance;
special lock preventing accidental chamber closing during a luminaire servicing;
luminiare features electronic control gear specially intended for CosmoPolis
White lamps, what guarantees extended time of operation (up to 80.000 hours)
and significant energy saving during the time of luminaire operation.
Protection classes: I and II
In the protection class I zinc-coated gear tray with an easy-install plug and cable
clamp facilitating supply and safe luminaire maintenance.
In the protection class II, gear tray is made of nylon reinforced with glass fibre, and
with an easy-install plug and cable clamp facilitating supply and safe luminaire
maintenance. Cut-off switch disconnects the power immediately as the luminaire
is opened for maintenance purposes.
Whole luminaire: IP66 (lamp and gear compartment).
IK08
Luminaire with flat glass: wind exposition area = 0,087m²
Luminaire with convex glass: wind exposition area = 0,098m²
Mounting: onto posts/pillars and arms, vertical mounting: diameter 46-60mm
or 72-76mm when the connector OA.60402 is ordered, tilt for vertical mounting:
0st, +5 deg., +10 deg., lateral mounting: diameter 46-60mm
Additionally available: OA.60402 reductive connector reducing the luminaire
mounting diameter on the post/pillar from 46-60mm to 72-76mm, wall and
corner holders.
Application: illumination of city centres, residential and business districts,
illumination of main, secondary and local roads; squares, parking and industrial
areas
15
14
13
12
11
10
09
08
07
06
05
04
03
02
01
480
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
LugSan 4 Mini Cosmo
481
01
02
03
04
05
06
10
11
12
13
14
15
Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
09
Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen
08
RU
Характеристика: однокамерный уличный светильник IP66, адаптированный
к металлогалогеновым источникам света, CosmoPolis White CPO-TW
Техническое описание: корпус и крышка изготовлены из алюминия,
покрыты антикорозионной термостойкой и устойчивой к излучению УФ
полиэфирной порошковой краской, отражатель выполнен из полированного,
анодированного алюминия высокой чистоты (99,8%) и глубокого тиснения,
специально запроектированный для обслуживания лампы CosmoPolis White;
регулировка позиций отражателя и патрона в вертикальном и горизонтальном
положении обеспечивает оптимальное распространение света, закаленное
стекло плоское или выпуклое, антикоррозионные прокладки из силиконовой
резины, устойчивые к низким и высоким температурам, а также к резким
скачкам температур; корпус светильника оборудован специальным клапаном,
позволяющим избежать образования вакуумметрического давления внутри
камеры; доступ внутрь камеры обеспечивается открытием одной передней
скобы из нержавеющей стали; система зажигания находится на легко
демонтируемой панели, что упрощает и ускоряет сервисное обслуживание
и консервацию светильника; специальная защелка предотвращающая
закрытие светильника во время сервисного и ремонтного обслуживания;
электронный стабилизатор специально запроектированный для
обслуживания лампы CosmoPolis White , обеспечивающий длительную
бесперебойную работу до 80 тыс. часов и высокую экономию электроэнергии
в течение всего времени эксплуатации светильника.
Светильник I и II класса защиты.
Светильник I класса защиты, оцинкованная сталь стабилизатора с удобной
штепсельной вилкой и противовесом значительно упрощают подключение
и безопасное сервисное обслуживание светильника
Светильники II класса защиты, панель стабилизатора из нейлона
усиленного стекловолокном, удобная штепсельная вилка и противовес
значительно упрощают подключение и безопасное сервисное обслуживание
светильника. Выключатель, отключающий питание в момент открытия
камеры светильника.
Весь светильник характеризуется IP66 (камера оборудования и камера
лампы).
IK08
Светильник с плоским стеклом: поверхность экспонированная к ветру =
0,087 м².
Светильник с выпуклым стеклом: поверхность экспонированная к ветру
= 0,098 м².
Монтаж: на столбах и консолях Ø 46-60 мм монтаж вертикальный или 7276мм при заказе соединителя OA.60402, наклон при вертикальном монтаже:
0 º, +5 º, +10 º, боковой монтаж: Ø 46-60мм
Дополнительное оборудование: OA.60402 соединитель для редукции
диаметра монтажа светильника на столбе с 46-60 мм до 72-76мм, крепежи
настенные и угловые
Применение: освещение площадей и цетров городов, дорог и магистралей,
промзон, районов жилой застройки, автостоянок
07
DE
Charakteristik: energiesparende Einkammer-Straßenleuchte IP66 für
Metallhalogenlampen CosmoPolis White CPO-TW
Technische Beschreibung: Gehäuse und Deckel aus Druckgussaluminium gefertigt, mit hitzebeständigem Polyesterpulverlack bedeckt,
der zusätzlich vor Korrosion und UV-Strahlung schützt; Reflektor aus
tiefgezogenem, eloxiertem und poliertem Reinstaluminium (99,8%),
spezial entworfen nur für CosmoPolis White- Leuchten; vertikale und
horizontale Einstellung der Reflektor- und Fassungsposition bringt
die optimale Leuchtmittelposition in der Leuchte und die gewünschte
Lichtverteilung; gehärtete flache oder konvexe Glasscheibe; Korrosionsbeständige Dichtungen aus Silikongummi, alterungs-, kälte- , hitze- und
temperaturwechselbeständig; Gehäuse mit speziellem AntivakuumVentil gegen Unterdruck im Gehäuse ausgerüstet; Ausrüstungs- und
Lampenkammer nach lösen eines Schnapphakens aus rostfreiem
Stahl vorne zugänglich; Zündanlage befindet sich auf einer leicht
abnehmbaren Platte zur schnellen Service und Wartung; spezieller
Schnappverschluss gegen unerwünschtes Schließen der Leuchte bei
der Wartung; Leuchte ausgestattet mit elektronischem Vorschaltgerät
speziell für CosmoPolis White- Leuchten, das die verlängerte Betriebszeit (bis zu 80 Tsd. Stunden) und hohe Energiesparsamkeit durch die
ganze Einsatzzeit der Leuchte sichert
Leuchten sind in der I und II Schutzklasse erhältlich.
In I Schutzklasse verzinktes Vorschaltgerätblech mit bequemen Stecker
und Ausgleicher zur Einspeisung und sicherer Leuchtenwartung.
In II Schutzklasse Vorschaltgerätplatte aus mit Glasfaser verstärktem
Nylon mit bequemen Stecker und Ausgleicher zur Einspeisung und
sicherer Leuchtenwartung; Ausschalter, der beim Öffnen der Leuchte
zur Wartung die Speisung ausschaltet.
Leuchte vollkommen in IP66 (Ausrüstungs- und Lampenkammer)
IK 08
Leuchte mit flacher Glasscheibe: Expositionsfläche gegen Wind =
0,087 m²
Leuchte mit konvexer Glasscheibe: Expositionsfläche gegen Wind
= 0,098 m²
Montage: auf Masten und Ausleger von Durchmesser 46-60 mm,
vertikale Montage oder bei Durchmesser 72-76 mm mit Bestellung des
Verbindungsstückes OA.60402, Neigung bei der vertikalen Montage:
0°, +5°, +10°; Seitenmontage: Durchmesser 46-60 mm
Zusätzliches Zubehör: OA.60402 Verbindungsstück als Übergang von
dem Befestigungsdurchmesser am Masten von 46-60 mm auf 72-76
mm; Wand- und Eckhalter
Einsatzbereich: Beleuchtung der Stadtmitte, Wohn- und Geschäftsgebiete, Haupt-, Neben- und Lokalstraßen, Plätzen, Industriegebiete,
Parkplätze
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
482
LugSan 4 Premium Glass
F
230V
50 Hz
IP
66
szyba płaska | flat glass shield
HSE
E40
HIE
E40
HIT
E40
HSE
E27
HST
E27
HST
E40
c
305
01
b
180
305
Ø 48–76
02
a
04
03
Ø 48–76
I Klasa ochronności | Protection class | Schutzklasse | Класс защиты
ZU.030
1x70
E27
05
ZU.031
1x100
E40
06
9,8
387
10,0
388
ZU.032
1x150
E40
630 325 180
10,9
389
ZU.033
1x250
E40
630 325 180
12,0
390
ZU.034
1x400
E40
630 325 180
13,3
391
II Klasa ochronności | Protection class | Schutzklasse | Класс защиты
ZU.036
1x70
E27
ZU.037
1x100
E40
630 325 180
9,7
387
630 325 180
9,9
388
ZU.038
1x150
E40
630 325 180
10,8
389
ZU.039
1x250
E40
630 325 180
11,9
390
ZU.040
1x400
E40
630 325 180
13,3
391
UWAGA: oprawa o mocy 70W tylko dla źródła sodowego | CAUTION: 70W light fiting only for a sodium lamp
ACHTUNG: Leuchte vom 70W Leistung nur für Natruimquelle
15
14
13
12
11
10
09
08
07
630 325 180
630 325 180
PL
GB
Charakterystyka: nowoczesna, aluminiowa, jednokomorowa
oprawa uliczna IP 66 przystosowana do tubularnych i eliptycznych
źródeł sodowych i metalohalogenkowych
Opis techniczny: obudowa i pokrywa wykonane z aluminium,
malowane proszkowo farbą poliestrową, odporną na promieniowanie UV na kolor szary, odbłyśnik wykonany z głęboko tłoczonego,
wysoce czystego i polerowanego, anodyzowanego aluminium,
regulacja położenia odbłyśnika zapewnia uzyskanie pożądanego
rozsyłu światła; klosz wykonany z wysokiej jakości szkła hartowanego odpornego na działanie wysokich temperatur; antykorozyjne
uszczelki wykonane z gumy silikonowej, odpornej na niskie i wysokie temperatury; porcelanowa oprawka z możliwością poziomej
i pionowej regulacji; obudowa wyposażona w specjalny zawór
pozwalający na „oddychanie” oprawy i zapobiegający powstawaniu
podciśnienia wewnątrz komory; komora osprzętu i lampy dostępna
poprzez odpięcie 1 czołowej klamry ze stali nierdzewnej; statecznik, zapłonnik i kondensator umieszczone na łatwo demontowanej
płycie, umożliwiającej szybki serwis i konserwację
Oprawy dostępne w I i II klasie ochronności. Oprawy w II klasie
ochronności wyposażone w wyłącznik odcinający zasilanie w
momencie otwarcia oprawy dla potrzeb konserwacji.
Oprawa w całości IP66 (komora osprzętu i komora lampy).
Powierzchnia ekspozycji na wiatr = 0,0965 m2
Montaż: na słupach i wysięgnikach o Ø 48-76mm, montowane
w poziomie i pionie o max odchyleniu do i od płaszczyzny 15º
Dodatkowo: uchwyty naścienne, narożnikowe, możliwe zastosowanie układu redukcji mocy
Zastosowanie: oświetlenie autostrad, dróg głównych, drugorzędnych oraz lokalnych, tereny przemysłowe, dzielnice mieszkaniowe,
parkingi
Description: a modern aluminum, single-chamber street light fitting adapted to sodium and tubular or elliptical metal halide light sources
Technical details: housing and cover made of aluminum, painted gray with
UV-resistant polyester powder coating, reflector made of deep-drawn highly
clean and polished anodized aluminum; reflector position control ensures
desired light distribution; 5mm-thick toughened pane; anti-corrosive seals
made of silicone rubber, resistant to low and high temperatures; porcelain
fitting with horizontal and vertical position control; a special valve in the casing, allowing the casing to “breathe” and preventing negative pressure within
the chamber; fitting and lamp chamber accessible after detaching 1 frontal
clamp made of stainless steel; stabilizer, starter and condenser mounted on
an easily-removable panel, enabling quick repair and maintenance.
Light fittings of protection class 1 and 2 available. Light fittings of protection class 2 equipped with a switch that cuts power when luminaire cover
is opened for maintenance.
Entire light fitting is IP 66 (fitting chamber and lamp chamber).
Wind exposure area = 0.0965 sqm.
Mounting: on posts and extension arms of Ø 48-76mm, mounted horizontally and vertically, with maximum deflection to/from the surface of 15º.
Additionally available: wall and corner hangers, power reduction system
available on request
Application: illumination of motorways; main, secondary and local roads,
industrial areas, residential districts, car parks
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
LugSan 4 Premium Glass
483
szyba płaska | flat glass shield
01
02
03
04
05
06
07
12
13
14
15
Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
11
Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen
10
RU
Характеристика: современный уличный алюминиевый однокамерный
светильник (IP 66), адоптированный к натриевым и металлогалогеновым источникам света, имеющий тубулярную и эллиптическую форму
Техническое описание: корпус и крышка изготовлены из алюминия,
покрыты серой, устойчивой к УФ излучению полиэфирной порошковой
краской, отражатель выполнен из полированного, анодированного алюминия высокой чистоты и глубокого тиснения, регулировка
позиций рефлектора обеспечивает оптимальное распространение
света, рассеиватель из термостойкого закаленного стекла высокого качества; антикоррозионные прокладки из силиконовой резины,
устойчивые к низким и высоким температурам; фарфоровый патрон
с возможностью горизонтальной и вертикальной регулировки; корпус
светильника оборудован специальным клапаном, позволяющим избежать образования вакуумметрического давления внутри камеры;
доступ внутрь камеры обеспечивается открытием 1 передней скобы
из нержавеющей стали;
стабилизатор, зажигание и конденсатор находятся на легко
демонтируемой панели, что упрощает и ускоряет сервисное
обслуживание и консервацию светильника.
Доступны модели I и II класса защиты. Светильники II класса защиты
оборудованы выключателем, отключающим питание в момент открытия
камеры светильника.
Весь светильник характеризуется IP 66 (камера оборудования и
камера лампы).
Поверхность экспонированная к ветру = 0,0965 м2.
Монтаж: на столбах и консолях Ø 48-76 мм, монтаж горизонтальный
и вертикальный с макс. наклоном от и к плоскости 15º.
Дополнительное оборудование: крепежи настенные и угловые,
возможно применение системы редукции мощности
Применение: освещение дорог и магистралей, промзон, районов
жилой застройки, автостоянок
09
DE
Charakteristik: moderne Einkammer-Straßenleuchte IP66 aus
Aluminium für tubulare und elliptische Natriumdampf- und Metallhalogenlampen
Technische Beschreibung: Gehäuse und Deckel aus Aluminium gefertigt, mit UV-strahlungsbeständigem, grauem Polyesterpulverlack bedeckt; Reflektor aus tiefgezogenem, eloxiertem
und poliertem Reinstaluminium; Einstellung der Reflektorposition bringt die gewünschte Lichtverteilung; Lichtverteiler aus
hochwertigem, gehärtetem, kälte- und hitzebeständigem Glas;
Korrosionsbeständige Dichtungen aus Silikongummi, kälte- und
hitzebeständig; Porzellanfassung mit horizontaler und vertikalen
Einstellungsmöglichkeit; Leuchtengehäuse mit speziellem Ventil
gegen Unterdruck im Gehäuse ausgerüstet; Ausrüstungs- und
Lampenkammer nach lösen eines Schnapphakens aus rostfreiem
Stahl vorne zugänglich; Vorschaltgerät, Starter und Kondensator
befinden sich auf einer leicht abnehmbaren Platte zur schnellen
Service und Wartung
Leuchten sind in der I und II Schutzklasse erhältlich. Die Leuchten
der II Schutzklasse sind mit einem Ausschalter ausgestattet, der
beim Öffnen der Leuchte zur Wartung die Speisung ausschaltet.
Leuchte vollkommen in IP66 (Ausrüstungs- und Lampenkammer)
Expositionsfläche gegen Wind = 0,0965 m2.
Montage: auf Masten und Ausleger von Durchmesser 48-76
mm, waagerecht und vertikale Montage von max. Abweichung
von der Ebene 15º
Zusätzliches Zubehör: Wand- Eckhalter (auf Bestellung), mögliche Anwendung des Spannungsreduktionsgerät
Einsatzbereich: Beleuchtung der Autobahnen, Haupt-, Nebenund Lokalstraßen, Industriegebiete, Wohnbezirke, Parkplätze
08
baza krzywych światłości | light beam curves
patrz str. 548-559 | see pages 548-559
szyba płaska | flat glass shield
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
484
LugSan 4 Premium Convex
F
230V
50 Hz
IP
HSE
E40
66
szyba wypukła | convex glass shield
HIE
E40
HIT
E40
HSE
E27
HST
E27
HST
E40
c
305
01
b
305
c
Ø 46–76
02
a
04
03
Ø 46–76
I Klasa ochronności | Protection class | Schutzklasse | Класс защиты
ZU.041
1x70
E27
05
ZU.042
1x100
E40
10,3
-
10,5
-
ZU.043
1x150
E40
630 325 295
11,4
-
ZU.044
1x250
E40
630 325 295
12,5
-
II Klasa ochronności | Protection class | Schutzklasse | Класс защиты
ZU.045
1x70
E27
ZU.046
06
630 325 295
630 325 295
1x100
E40
630 325 295
10,3
-
630 325 295
10,5
-
ZU.047
1x150
E40
630 325 295
11,4
-
ZU.048
1x250
E40
630 325 295
12,5
-
PL
GB
Charakterystyka: nowoczesna, aluminiowa, jednokomorowa oprawa
uliczna IP66 przystosowana do tubularnych i eliptycznych źródeł
sodowych i metalohalogenkowych
Opis techniczny: obudowa i pokrywa wykonane z aluminium, pokryte
szarą, odporną na promieniowanie UV poliestrową farbą proszkową,
odbłyśnik wykonany z głęboko tłoczonego, wysoce czystego i polerowanego, anodyzowanego aluminium. Regulacja położenia odbłyśnika
zapewnia uzyskanie pożądanego rozsyłu światła. Wypukły klosz szklany, hartowany o grubości 5mm. Antykorozyjne uszczelki wykonane z
gumy silikonowej, odpornej na niskie i wysokie temperatury. Porcelanowa oprawka z możliwością poziomej i pionowej regulacji. Obudowa
wyposażona w specjalny zawór pozwalający na „oddychanie” oprawy
i zapobiegający powstawaniu podciśnienia wewnątrz komory. Komora
osprzętu i lampy dostępna poprzez odpięcie 1 czołowej klamry ze stali nierdzewnej. Statecznik, zapłonnik i kondensator umieszczone na łatwo demontowanej płycie, umożliwiającej szybki serwis i konserwację.
Oprawy dostępne w I i II klasie ochronności. Oprawy w II klasie ochronności wyposażone w wyłącznik odcinający zasilanie w momencie
otwarcia oprawy dla potrzeb konserwacji.
Oprawa w całości IP66 (komora osprzętu i komora lampy).
Powierzchnia ekspozycji na wiatr = 0,0965 m2.
Montaż: na słupach i wysięgnikach o Ø 48-76mm, montowane w
poziomie i pionie o max odchyleniu do i od płaszczyzny 15º.
Dodatkowo: uchwyty naścienne, narożnikowe, możliwe zastosowanie
układu redukcji mocy
Zastosowanie: oświetlenie dróg głównych, drugorzędnych oraz lokalnych, tereny przemysłowe, dzielnice mieszkaniowe, parkingi
Description: a modern aluminum, single-chamber street light fitting IP66
adapted to sodium and tubular or elliptical metal halide light sources
Technical details: housing and cover made of aluminum, painted gray
with UV-resistant polyester powder coating, reflector made of deep-drawn
highly clean and polished anodized aluminum; reflector position control
ensures desired light distribution; 5mm-thick convex glass diffuser, hardened; anti-corrosive seals made of silicone rubber, resistant to low and high
temperatures; porcelain fitting with horizontal and vertical position control; a
special valve in the casing, allowing the casing to “breathe” and preventing
negative pressure within the chamber; fitting and lamp chamber accessible
after detaching 1 frontal clamp made of stainless steel; stabilizer, starter
and condenser mounted on an easily-removable panel, enabling quick
repair and maintenance.
Light fittings of protection class 1 and 2 available. Light fittings of protection class 2 equipped with a switch that cuts power when the light fitting
cover is opened for maintenance.
Entire light fitting is IP 66 (fitting chamber and lamp chamber).
Wind exposure area = 0.0965 sqm.
Mounting: on posts and extension arms of Ø 48-76mm, mounted horizontally and vertically, with maximum deflection to/from the surface of 15º.
Additionally available: wall and corner hangers, power reduction system
available on request
Application: illumination of e.g. industrial areas, residential districts, parking lots, lighting for main, secondary and local roads
15
14
13
12
11
10
09
08
07
UWAGA: oprawa o mocy 70W tylko dla źródła sodowego | CAUTION: 70W light fiting only for a sodium lamp
ACHTUNG: Leuchte vom 70W Leistung nur für Natruimquelle
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
LugSan 4 Premium Convex
485
szyba wypukła | convex glass shield
01
02
03
04
05
06
07
08
szyba wypukła | convex glass shield
12
13
14
15
Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
11
Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen
10
RU
Характеристика: современный уличный светильник IP66,
приспособленный к ртутным, натриевым и металлогалогеновым
источникам света, имеющий тубулярную и эллиптическую форму.
Техническое описание: корпус и крышка изготовлены из литья
алюминия, покрытые серой, устойчивой к УФ излучению полиэфирной
порошковой краской, рефлектор выполненный из глубоко-тисненного,
чистого и полированного, анодированного алюминия, регуляция
позиции рефлектора обеспечивает оптимальное распространение
света, абажур произведенный из плоского, bыпуклый стеклянный,
закаленный плафон толщиной 5 мм, антикоррозионные прокладки из
силиконовой резины, устойчивые к низким и высоким температурам,
фарфоровый патрон с возможностью горизонтальной и вертикальной
регуляции, камера оборудования и лампы доступна после открытия 1
передней скобы из нержавеющей стали.
Стабилизатор, зажигание и конденсатор находятся на легко
демонтируемой плитке, что позволяет на быстрый сервис и
консервацию.
Светильники доступны в 1 и 2 классе безопасности. Светильники со
II классом безопасности оборудованы в выключатель отрезающий
питание в моменте открытия покрышки.
Светильник полностью IP 66 (камера оборудования и камера
лампы).
Площадь экспозиции к ветру = 0,0965 м2.
Монтаж: на столбах и стрелах Ø 48-76 мм, монтированные
горизонтально и вертикально с макс. наклоном от и к плоскости 15º,
возможно применение системы редукции мощности
Дополнительно: стенные, угловые рукоятки.
Применение: в частности промышленные территории, жилые районы,
стоянки, освещение главных, второстепенных и локальных дорог
09
DE
Charakteristik: Moderne Einkammer-Straßenleuchte IP66 für
die tubullaren und elliptischen Natrium- und Metall-HalogenidLichtquellen
Technische Beschreibung: Gehäuse und Deckel aus Aluminium
gefertigt, mit UV-strahlungsbeständigem, grauem Polyesterpulverlack bedeckt, Reflektor aus tiefgezogenem, hoch-gereinigtem,
anodisiertem und poliertem Aluminium. Die Regulierung der Reflektorposition bringt die gewünschte Lichtverteilung. Konvexe
Glasabdeckung, gehärtet von Stärke 5 mm. Anti-KorrosionsDichtungen aus Silikongummi gefertigt, hoch- und niedertemperaturbeständig. Die Porzellanfassung mit horizontaler und
senkrechter Regulation. Gehäuse mit speziellem ‘Atmungsventil’
ausgerüstet, damit in der Leuchte kein Unterdruck entstehen
könnte. Ausrüstungs- und Lampenkammer leicht zugänglich nach
lösen einer Frontklammer aus rostfreiem Stahl. Stabilisator, Starter
und Kondensator befinden sich auf einer leicht demontierbaren
Platte, die schnellen Service und Wartung ermöglicht.
Die Leuchten sind in der Klasse I und II erhältlich. Die Leuchten der II Schutzklasse sind mit einem Abschneideschalter ausgestatten, der beim Öffnen der Leuchte zur Wartung die Speisung abschneidet.
Leuchte vollkommen in IP66 (Ausrüstungs- und Lampenkammer).
Expositionsfläche für Wind = 0,0965 m2.
Montage: auf Masten und Ausleger von Ø 48-76 mm, waagerecht
und senkrecht montiert, von max. Abweichung zu und von der
Ebene 15º.
Zusätzliches Zubehör: Wand- Eckhalter, mögliche Anwendung
des Spannungsreduktionsgerät
Anwendungsbereich: u.a. Industriegebiete, Wohnviertel, Parkplätze, Haupt- und Nebenstraßenbeleuchtung sowie Beleuchtung
der lokalen Straßen
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
LugSan 4 Premium PC
F
230V
50 Hz
IP
66
HSE
E40
HIE
E40
HIT
E40
HSE
E27
HST
E27
HST
E40
b
c
01
486
305
Ø 48 – 76
02
a
04
630
630
630
630
325
325
325
325
280
280
280
280
9,7
10,6
11,7
11,7
392
393
394
395
II Klasa ochronności | Protection class | Schutzklasse | Класс защиты
ZU.025
1x70
E27
ZU.026
1x100
E40
ZU.027
1x150
E40
ZU.028
1x250
E40
630
630
630
630
325
325
325
325
280
280
280
280
9,7
10,6
11,7
11,7
392
393
394
395
UWAGA: oprawa o mocy 70W tylko dla źródła sodowego | CAUTION: 70W light fiting only for a sodium lamp
ACHTUNG: Leuchte vom 70W Leistung nur für Natruimquelle
15
14
13
12
11
10
09
08
07
06
I Klasa ochronności | Protection class | Schutzklasse | Класс защиты
ZU.020
1x70
E27
ZU.021
1x100
E40
ZU.022
1x150
E40
ZU.023
1x250
E40
05
03
Ø 48 – 76
PL
GB
Charakterystyka: nowoczesna, aluminiowa, jednokomorowa
oprawa uliczna IP 66 przystosowana do tubularnych i eliptycznych
źródeł sodowych i metalohalogenkowych
Opis techniczny: obudowa i pokrywa wykonane z aluminium,
malowane proszkowo farbą poliestrową, odporną na promieniowanie UV na kolor szary, odbłyśnik wykonany z głęboko tłoczonego,
wysoce czystego i polerowanego, anodyzowanego aluminium,
regulacja położenia odbłyśnika zapewnia uzyskanie pożądanego
rozsyłu światła; klosz wykonany z wysokiej jakości stabilizowanego poliwęglanu (PC), odpornego na promieniowanie UV oraz
uderzenia; antykorozyjne uszczelki wykonane z gumy silikonowej,
odpornej na niskie i wysokie temperatury; porcelanowa oprawka
z możliwością poziomej i pionowej regulacji; obudowa wyposażona w specjalny zawór pozwalający na „oddychanie” oprawy
i zapobiegający powstawaniu podciśnienia wewnątrz komory;
komora osprzętu i lampy dostępna poprzez odpięcie 1 czołowej
klamry ze stali nierdzewnej; statecznik, zapłonnik i kondensator
umieszczone na łatwo demontowanej płycie, umożliwiającej szybki
serwis i konserwację
Oprawy dostępne w I i II klasie ochronności. Oprawy w II klasie
ochronności wyposażone w wyłącznik odcinający zasilanie w
momencie otwarcia oprawy dla potrzeb konserwacji.
Oprawa w całości IP66 (komora osprzętu i komora lampy)
Powierzchnia ekspozycji na wiatr = 0,1165 m2
Montaż: na słupach i wysięgnikach o Ø 48-76mm, montowane
w poziomie i pionie o max odchyleniu do i od płaszczyzny 15º
Dodatkowo: uchwyty naścienne, narożnikowe (na zamówienie),
możliwe zastosowanie układu redukcji mocy
Zastosowanie: oświetlenie autostrad, dróg głównych, drugorzędnych oraz lokalnych, tereny przemysłowe, dzielnice mieszkaniowe,
parkingi
Description: modern, single-chamber street lighting luminaire IP66, made
of aluminum, for tubular and elliptical metal-halide lamps
Technical details: luminaire body and cover made of aluminum, painted
grey with UV-resistant polyester powder coating, reflector made of deepdrawn highly clean and polished anodized aluminum; reflector position
adjustment ensures desired light distribution; diffuser made of high-quality
stabilized polycarbonate (PC), resistant to UV radiation and shots; anticorrosive gaskets made of silicone rubber, resistant to low and high
temperatures; porcelain lamp holder with horizontal and vertical position
control; a special valve in the casing, allowing the casing to “breathe” and
preventing negative pressure inside the chamber; accessories and lamp
chamber accessible after prior opening1 frontal clamp made of stainless
steel; control gear, starter and condenser mounted on an easily-removable
panel, enabling quick repair and maintenance.
Light fittings of protection class 1 and 2 available. Light fittings of protection class 2 equipped with a switch that cuts power when the light fitting
cover is opened for maintenance.
Entire luminaire- IP 66 (fitting chamber and lamp chamber).
Wind exposure area = 0.1165 sqm.
Mounting: on posts and extension arms of Ø 48-76mm, mounted horizontally and vertically, with maximum deflection to/from the surface of 15º
Additionally available: wall and corner hangers (on request), power
reduction system available on request
Application: illumination of motorways; main, secondary and local roads,
industrial areas, residential districts, car parks
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
LugSan 4 Premium PC
487
01
02
03
04
05
06
07
08
baza krzywych światłości | light beam curves
patrz str. 548-559 | see pages 548-559
12
13
14
15
Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
11
Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen
10
RU
Характеристика: современный уличный алюминиевый однокамерный
светильник (IP 66), адоптированный к натриевым и металлогалогеновым источникам света, имеющий тубулярную и эллиптическую форму
Техническое описание: корпус и крышка изготовлены из алюминия,
покрыты серой, устойчивой к УФ излучению полиэфирной порошковой
краской, отражатель выполнен из полированного, анодированного
алюминия высокой чистоты и глубокого тиснения, регулировка позиций отражателя обеспечивает оптимальное распространение света,
рассеиватель из поликарбоната (PC) высокого качества ударо и термостойкого, а также устойчивого к излучению УФ; антикоррозионные
прокладки из силиконовой резины, устойчивой к низким и высоким
температурам; фарфоровый патрон с возможностью горизонтальной и
вертикальной регулировки; корпус светильника оборудован специальным клапаном, позволяющим избежать образованию вакуумметрического давления внутри камеры; доступ внутрь камеры обеспечивается
открытием 1 передней скобы из нержавеющей стали;
стабилизатор, зажигание и конденсатор находятся на легко
демонтируемой панели, что упрощает и ускоряет сервисное
обслуживание и консервацию светильника.
Доступны модели I и II класса защиты. Светильники II класса защиты
оборудованы выключателем, отключающим питание в момент открытия
камеры светильника.
Весь светильник характеризуется IP 66 (камера оборудования и
камера лампы).
Поверхность экспонированная к ветру = 0,1165 м2.
Монтаж: на столбах и консолях Ø 48-76 мм, монтаж горизонтальный
и вертикальный с макс. наклоном от и к плоскости 15º.
Дополнительное оборудование: крепежи настенные и угловые (на
заказ), возможно применение системы редукции мощности
Применение: освещение дорог и магистралей, промзон, районов
жилой застройки, автостоянок
09
DE
Charakteristik: moderne Einkammer-Straßenleuchte aus Aluminium für tubulare und elliptische Natriumdampf- und Metallhalogenlampen
Technische Beschreibung: Gehäuse und Deckel aus Aluminium
gefertigt, mit UV-strahlungsbeständigem, grauem Polyesterpulverlack bedeckt; Reflektor aus tiefgezogenem, eloxiertem und
poliertem Reinstaluminium; Einstellung der Reflektorposition bringt
die gewünschte Lichtverteilung; Lichtverteiler aus hochwertigem,
stabilisiertem, UV-strahlungsbeständigem und schlagfestem Polycarbonat (PC); Korrosionsbeständige Dichtungen aus Silikongummi, kälte- und hitzebeständig; Porzellanfassung mit horizontaler
und vertikalen Einstellungsmöglichkeit; Leuchtengehäuse mit
speziellem Ventil gegen Unterdruck ausgerüstet; Ausrüstungs- und
Lampenkammer nach lösen eines Schnapphakens aus rostfreiem
Stahl vorne zugänglich; Vorschaltgerät, Starter und Kondensator
befinden sich auf einer leicht abnehmbaren Platte zur schnellen
Service und Wartung
Leuchten sind in der I und II Schutzklasse erhältlich. Die Leuchten
der II Schutzklasse sind mit einem Ausschalter ausgestattet, der
beim Öffnen der Leuchte zur Wartung die Speisung ausschaltet.
Leuchte vollkommen in IP66 (Ausrüstungs- und Lampenkammer)
Expositionsfläche gegen Wind = 0,1165 m2.
Montage: auf Masten und Ausleger von Durchmesser 48-76
mm, waagerecht und vertikale Montage von max. Abweichung
von der Ebene 15º
Zusätzliches Zubehör: Wand- Eckhalter (auf Bestellung), mögliche Anwendung des Spannungsreduktionsgerät
Einsatzbereich: Beleuchtung der Autobahnen, Haupt-, Nebenund Lokalstraßen, Industriegebiete, Wohnbezirke, Parkplätze
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
LugSan 2
F
IP
230V
HIE
HSE
65/43 E27;E40
50 Hz
E40
HST
E27;E40
HIT
E27
01
488
a
02
O 60
c
ZU.007
ZU.013
ZU.008
ZU.009
ZU.008MH
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
1x70
1x100
1x150
1x250
1x150
E27
E40
E40
E40
E27
500
625
625
625
625
300
375
375
375
375
200
220
220
220
220
4,2
4,4
6,5
8,2
5,9
203
204
205
-
* Kombinacje powyższych rozwiązań należy konsultować z działem technicznym firmy LUG
Please contact LUG technical dept. for information on combining the solutions as listed above
Die Kombinationen der oben vorgestellten Lösungen sollen mit der technischen Abteilung der Fa. LUG konsultiert werden
Комбинации перечислеенных выше решений следует консультировать с техническим отделом фирмы LUG
UWAGA: oprawa o mocy 70W tylko dla źródła sodowego | CAUTION: 70W light fiting only for a sodium lamp
ACHTUNG: Leuchte vom 70W Leistung nur für Natruimquelle
15
14
13
12
11
10
09
08
07
06
05
04
03
b
PL
GB
DE
RU
Charakterystyka: oprawa uliczna
na metalohalogenkowe i sodowe
źródła światła
Opis techniczny: obudowa oprawy wykonana z poliestru wzmacnianego włóknem szklanym,
odpornego na promienie UV, podstawa oprawy z poliwęglanu (PC),
odbłyśnik aluminiowy, młoteczkowany, komora lampy - IP65, komora osprzętu - IP43, zawieszany
klosz (LugSan 2 - płaski, wykonany ze szkła hartowanego; LugSan
3 - wypukły, wykonany z akrylu) z
łatwo odpinającymi się klamrami,
zdejmowana tylna osłona pozwalająca na szybką i bezpieczną
konserwację, oprawa wykonana
w II klasie ochronności, uszczelka
silikonowa, kompensacja
Montaż: na słupach i wysięgnikach Ø60mm za pomocą ruchomego uchwytu montażowego
wykonanego z aluminium, co pozwala montować oprawę w dwóch
różnych pozycjach
Dodatkowo: możliwe zastosowanie układu redukcji mocy
Zastosowanie: oświetlenie dróg
głównych, drugorzędnych oraz
lokalnych, tereny przemysłowe,
dzielnice mieszkaniowe, parkingi
Description: street light luminaire for metal halide and sodium
lamps
Technical details: luminaire
body made of UV resistant polyester material reinforced with fibreglass, base made of polycarbonate (PC), aluminium reflector
hammered, lamp chamber-IP65,
electronic accessories chamberIP43, down-suspended diffuser
(LugSan 2 - flat diffuser made of
hardened glass shield; LugSan
3 - convex diffuser made of acryl)
with easy opening clamps, removable back cover which allows fast
and safe maintenance, luminaire
in protection class II, silicone gasket, compensation
Mounting: on poles or outriggers
Ø60mm by use of aluminium assembly holder made enabling the
luminaire mounting in different
working positions
Additionally available: power
reduction system available on
request
Application: lighting for main,
secondary and local roads, industrial areas, residential districts,
car parks
Charakteristik: Straßenleuchte
für Metallhalogen- und Natriumdampflampen
Technische Beschreibung:
Leuchtengehäuse aus UV-strahlungsbeständigem, mit Glasfaser
verstärkten Polyester gefertigt,
Sockel aus Polycarbonat (PC),
Reflektor aus Aluminium, facettiert; Lampenkammer - IP65,
Zubehörkammer - IP43, abgehängter Lichtverteiler (LugSan 2
– flacher Lichtverteiler aus gehärtetem Glas; LugSan 3 – konvexer
Lichtverteiler aus Acryl) mit leicht
bedienbarem Schnapphaken
ausgerüstet, abnehmbare hintere Abdeckung zur schneller und
sicherer Wartung; Leuchte in der
II Schutzklasse ausgeführt; Silikondichtung, Kompensation
Montage: an Masten und Ausleger von Durchmesser 60 mm mit
Befestigungshalterung aus Aluminium, mögliche Einbaulage der
Leuchte in zwei Positionen
Zusätzliches Zubehör: mögliche
Anwendung des Spannungsreduktionsgerät
Einsatzbereich: Beleuchtung der
Haupt-, Neben- und Lokalstraßen, Industriegebiete, Wohnbezirke, Parkplätze
Характеристика: уличный светильник для металлогалогенных и натриевых ламп
Техническое описание: корпус светильника изготовлен
из устойчивого к воздействию
ультрафиолетового излучения полиэфира, усиленного
стекловолокном; основание
светильника из поликарбоната (PC), камера лампы - IP65,
камера арматуры - IP43; подвесной рассеиватель (LugSan
2 - плоский из закаленного
стекла; LugSan3 - выпуклый из
акрила) с легко открывающимися скобами и съёмной задней
стенкой, обеспечивающей быстрое и безопасное сервисное
обслуживание; светильник II категории защиты; силиконовый
уплотнитель, компенсация
Монтаж: на столбах и консолях
Ø60mm с помощью подвижного
монтажного держателя из алюминия, позволяющего монтировать светильник в двух разных
позициях
Д о п о л н и т е л ь н о е
оборудование: возможно
применение системы редукции
мощности
Применение: освещение дорог
и магистралей, промышленных
зон, районов жилой застройки,
автостоянок
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
LugSan 2
489
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
krzywe światłości | light beam curves
13
14
203
204
205
Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
15
Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
LugSan 3
F
IP43
230V
50 Hz
IP65
HIE
E40
HSE
E27;E40
01
490
a
02
O 60
c
ZU.010A
*
*
1x70
E27
630 320 180
4,3
ZU.012A
*
*
1x100
E40
630 320 180
4,1
206
-
ZU.011A
*
*
1x150
E40
630 320 180
5,3
207
ZU.011A.MH
*
*
1x150
E27
630 320 180
4,9
-
* Kombinacje powyższych rozwiązań należy konsultować z działem technicznym firmy LUG
Please contact LUG technical dept. for information on combining the solutions as listed above
Die Kombinationen der oben vorgestellten Lösungen sollen mit der technischen Abteilung der Fa. LUG konsultiert werden
Комбинации перечислеенных выше решений следует консультировать с техническим отделом фирмы LUG
UWAGA: oprawa o mocy 70W tylko dla źródła sodowego | CAUTION: 70W light fiting only for a sodium lamp
ACHTUNG: Leuchte vom 70W Leistung nur für Natruimquelle
15
14
13
12
11
10
09
08
07
06
05
04
03
b
PL
GB
DE
RU
Charakterystyka: oprawa uliczna
na metalohalogenkowe i sodowe
źródła światła
Opis techniczny: obudowa oprawy wykonana z poliestru wzmacnianego włóknem szklanym,
odpornego na promienie UV, podstawa oprawy z poliwęglanu (PC),
odbłyśnik aluminiowy, młoteczkowany, komora lampy - IP65, komora osprzętu - IP43, zawieszany
klosz (LugSan 2 - płaski, wykonany ze szkła hartowanego; LugSan
3 - wypukły, wykonany z akrylu) z
łatwo odpinającymi się klamrami,
zdejmowana tylna osłona pozwalająca na szybką i bezpieczną
konserwację, oprawa wykonana
w II klasie ochronności, uszczelka
silikonowa, kompensacja
Montaż: na słupach i wysięgnikach Ø60mm za pomocą ruchomego uchwytu montażowego
wykonanego z aluminium, co pozwala montować oprawę w dwóch
różnych pozycjach
Dodatkowo: możliwe zastosowanie układu redukcji mocy
Zastosowanie: oświetlenie dróg
głównych, drugorzędnych oraz
lokalnych, tereny przemysłowe,
dzielnice mieszkaniowe, parkingi
Description: street light luminaire for metal halide and sodium
lamps
Technical details: luminaire
body made of UV resistant polyester material reinforced with fibreglass, base made of polycarbonate (PC), aluminium reflector
hammered, lamp chamber-IP65,
electronic accessories chamberIP43, down-suspended diffuser
(LugSan 2 - flat diffuser made of
hardened glass shield; LugSan
3 - convex diffuser made of acryl)
with easy opening clamps, removable back cover which allows fast
and safe maintenance, luminaire
in protection class II, silicone gasket, compensation
Mounting: on poles or outriggers
Ø60mm by use of aluminium assembly holder made enabling the
luminaire mounting in different
working positions
Additionally available: power
reduction system available on
request
Application: lighting for main,
secondary and local roads, industrial areas, residential districts,
car parks
Charakteristik: Straßenleuchte
für Metallhalogen- und Natriumdampflampen
Technische Beschreibung:
Leuchtengehäuse aus UV-strahlungsbeständigem, mit Glasfaser
verstärkten Polyester gefertigt,
Sockel aus Polycarbonat (PC),
Reflektor aus Aluminium, facettiert; Lampenkammer - IP65,
Zubehörkammer - IP43, abgehängter Lichtverteiler (LugSan 2
– flacher Lichtverteiler aus gehärtetem Glas; LugSan 3 – konvexer
Lichtverteiler aus Acryl) mit leicht
bedienbarem Schnapphaken
ausgerüstet, abnehmbare hintere Abdeckung zur schneller und
sicherer Wartung; Leuchte in der
II Schutzklasse ausgeführt; Silikondichtung, Kompensation
Montage: an Masten und Ausleger von Durchmesser 60 mm mit
Befestigungshalterung aus Aluminium, mögliche Einbaulage der
Leuchte in zwei Positionen
Zusätzliches Zubehör: mögliche
Anwendung des Spannungsreduktionsgerät
Einsatzbereich: Beleuchtung der
Haupt-, Neben- und Lokalstraßen, Industriegebiete, Wohnbezirke, Parkplätze
Характеристика: уличный светильник для металлогалогенных и натриевых ламп
Техническое описание: корпус светильника изготовлен
из устойчивого к воздействию
ультрафиолетового излучения полиэфира, усиленного
стекловолокном; основание
светильника из поликарбоната (PC), камера лампы - IP65,
камера арматуры - IP43; подвесной рассеиватель (LugSan
2 - плоский из закаленного
стекла; LugSan3 - выпуклый из
акрила) с легко открывающимися скобами и съёмной задней
стенкой, обеспечивающей быстрое и безопасное сервисное
обслуживание; светильник II категории защиты; силиконовый
уплотнитель, компенсация
Монтаж: на столбах и консолях
Ø60mm с помощью подвижного
монтажного держателя из алюминия, позволяющего монтировать светильник в двух разных
позициях
Д о п о л н и т е л ь н о е
оборудование: возможно
применение системы редукции
мощности
Применение: освещение дорог
и магистралей, промышленных
зон, районов жилой застройки,
автостоянок
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
LugSan 3
491
01
02
03
04
05
krzywe światłości | light beam curves
06
07
206
08
207
09
10
11
12
13
14
Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
15
Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
15
14
13
12
11
10
09
08
07
06
05
04
03
02
01
492
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
493
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
15
Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
ATOS | PORTOS
new!
02
01
494
PORTOS
05
04
03
ATOS
ATOS
SM.086
Max 20
E27
800 170 230
SM.087
35
G12
800 170 230
4,0
5,5
SM.088
50
E27
800 170 230
5,5
SM.089
70
E27
800 170 230
5,5
4,0
SM.080
Max 20
E27
800 170 230
SM.081
35
G12
800 170 230
5,5
SM.082
50
E27
800 170 230
5,5
SM.083
70
E27
800 170 230
5,5
15
14
13
12
11
10
09
08
07
06
PORTOS
PL
GB
DE
RU
Charakterystyka: dekoracyjna
oprawa zewnętrzna w formie
słupka IP54, zarówno do źródeł
kompaktowych, jak i źródeł wyładowczych sodowych i metalohalogenkowych
Opis techniczny: słupek z ekstrudowanego aluminium, głowica
słupka wykonana z aluminium
wysokociśnieniowo wtryskiwanego - lakierowane proszkowo
na kolor szary RAL9006 (strukturalny), klosz szklany, odbłyśnik
aluminiowy, osłona z PMMA, śruby imbusowe ze stali nierdzewnej,
uszczelki silikonowe
Montaż: bezpośrednio do podłoża lub za pomocą specjalnych
kotew UT.006 (na zamówienie)
Zastosowanie: oświetlenie parków, ogrodów, ciągów komunikacyjnych, podjazdów, placów, alei i
pasaży pieszych, kolumny bram,
fasady budynków
Description: outdoor decorative
luminaire IP 54 in the form of bollard, for compact light sources
as well as for sodium and metalhalide lamps
Technical details: bollard body
made of extruded aluminium, bollard’s head made of die-casting
aluminium, powder coated grey
(RAL9006) (structural lacquer),
glass diffuser, aluminium reflector,
PMMA shield, hexagonal socket
screws made of stainless steel,
silicon
Mounting: to the floor by use
of special hooks UT.006 (on request)
Application: illuminations of
parks, gardens, walking roads,
driveways, squares, parkways,
gates’ columns, building facades
Charakteristik: Außenleuchte für
Dekor-Zwecke, Sockelleuchte IP
54, sowohl für Kompaktlampen
als auch für Entladungs-, Natriumdampf- und Metallhalogenlampen
Technische Beschreibung: Sockel aus extrudiertem Aluminium,
Kopf aus Hochdruck-Spritzgussaluminium, pulverlackiert in grauer
Farbe RAL 9006 (Strukturlack);
Glasschirm, Alu-Reflektor, Blende aus PMMA, Innensechskantschrauben aus rostfreiem
Stahl, Silikondichtungen
Montage: Direkt auf dem Grund
oder mithilfe von speziellen Anker
UT.006 (auf Bestellung)
Einsatzbereich: Beleuchtung
von Parks, Garten, Verkehrswege, Auffahrten, Plätze, Alleen
und Fußgängerzonen, Torsäulen,
Gebäudefassaden
Характеристика: Декоративный внешний светильник в
форме столбика IP54, как и для
компактных источников, так для
источников содовых и металлогалогенковых разрядных
Те х н и ч е с к о е о п и с а н и е :
Столбик из экструдированного
алюминия, капитель столбика
изготовлен из алюминия вдавленного под высоким давлением - лакированного порошковым
методом в серый цвет RAL9006
(структурный), стеклянный плафон, алюминиевый отражатель,
защита из PMMA, шурупы имбусовые из нержавеющей стали,
силиконовые прокладки
Монтаж: Непосредственно к почве или при помощи специальных якорей UT.006 (по заказу)
Применение: Освещение
парков, садов, коммуникационных проходов, подъездов,
площадей, аллеи и пеших пассажей, колонны ворот, фасады
зданий
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
ATOS | PORTOS
495
01
02
ATOS
PORTOS
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
15
Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
ARAMIS | ARAMIS Cube Wall
new!
SM.090
13W
E27
800 150 150
4,7
SM.091
13W
E27
170 150 150
2,1
15
14
13
12
11
10
09
08
07
06
05
04
03
02
01
496
PL
GB
DE
RU
Charakterystyka: dekoracyjna
oprawa zewnętrzna w formie
słupka IP54, przeznaczona do
kompaktowych źródeł światła
Opis techniczny: słupek z ekstrudowanego aluminium, głowica
słupka wykonana z aluminium
wysokociśnieniowo wtryskiwanego - lakierowane proszkowo
na kolor szary RAL9006 (strukturalny), klosz szklany, odbłyśnik
aluminiowy, osłona z PMMA, śruby imbusowe ze stali nierdzewnej,
uszczelki silikonowe
Montaż: bezpośrednio do podłoża lub za pomocą specjalnych
kotew UT.006 (na zamówienie)
Zastosowanie: oświetlenie parków, ogrodów, ciągów komunikacyjnych, podjazdów, placów, alei i
pasaży pieszych, kolumny bram,
fasady budynków
Description: outdoor decorative
luminaire in the form of bollard
IP54, for compact fluorescent light
sources
Technical details: bollard body
made of extruded aluminium, bollard’s head made of die-casting
aluminium, powder coated grey
(RAL9006) (structural lacquer),
glass diffuser, aluminium reflector,
PMMA shield, hexagonal socket
screws made of stainless steel,
silicon
Mounting: to the floor by use
of special hooks UT.006 (on request)
Application: illuminations of
parks, gardens, walking roads,
driveways, squares, parkways,
gates’ columns, building facades
Charakteristik: Außenleuchte
für Dekor-Zwecke, Sockelleuchte
IP54, für Kompaktlampen
Technische Beschreibung: Sockel aus extrudiertem Aluminium,
Kopf aus Hochdruck-Spritzgussaluminium, pulverlackiert in grauer
Farbe RAL 9006 (Strukturlack);
Glasschirm, Alu-Reflektor, Blende aus PMMA, Innensechskantschrauben aus rostfreiem
Stahl, Silikondichtungen
Montage: Direkt auf dem Grund
oder mithilfe von speziellen Anker
UT.006 (auf Bestellung)
Einsatzbereich: Beleuchtung
von Parks, Garten, Verkehrswege, Auffahrten, Plätze, Alleen
und Fußgängerzonen, Torsäulen,
Gebäudefassaden
Характеристика: Декоративный внешний светильник в
форме столбика IP54, предназначен для компактных источников света
Те х н и ч е с к о е о п и с а н и е :
Столбик из экструдированного
алюминия, капитель столбика изготовлен из алюминия
вдавленного под высоким
давлением - лакированного
порошковым методом в серый
цвет RAL9006 (структурный),
стеклянный плафон, алюминиевый отражатель, защита из
PMMA, шурупы имбусовые из
нержавеющей стали, силиконовые прокладки
Монтаж: Непосредственно к почве или при помощи специальных якорей UT.006 (по заказу)
Применение: Освещение
парков, садов, коммуникационных проходов, подъездов,
площадей, аллеи и пеших пассажей, колонны ворот, фасады
зданий
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
ARAMIS | ARAMIS Cube Wall
497
01
02
ARAMIS
03
04
05
06
07
ARAMIS Cube Wall
08
09
10
11
12
13
14
Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
15
Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
498
OPRAWY PARKOWE
new!
KZ.WXY.Z
.PC
.A - PMMA
0 - przezroczysty | transparent| durchsichtige | прозрачный
1 - opal | prismatic | prismatische | призматический
2 - dymiony | smoked | gebrannte | дымчатый
3 - 300
4 - 400
5 - 500
1 - GEMMA
2 - GEMMA DOWN
3 - GEMMA UP
4 - PRIMA
5 - PRIMA DOWN
6 - PRIMA UP
7 - AGENA
przezroczysty | transparent
durchsichtige | прозрачный
opal | opalescent
opal | молочнуй
przydymiony | smoked
gebrannte | дымчатый
15
14
13
12
11
10
09
08
07
06
05
04
03
02
01
PARK LUMINAIRES | PARKLEUCHTEN | ПАРКОВЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
GEMMA
GEMMA UP
GEMMA DOWN
PRIMA
PRIMA DOWN
PRIMA UP
AGENA
PL
GB
Charakterystyka: oprawy oświetlenia dekoracyjnego zewnętrznego
do montażu na słupach, na metalohalogenkowe, sodowe, żarowe, fluorescencyjne kompaktowe źródła światła (CFL); różnorodność kolorów,
wymiarów i kształtów wykonania kloszy daje projektantom znaczną
swobodę w stworzeniu własnej koncepcji oświetlenia
Opis techniczny: podstawa oprawy wykonana z poliwęglanu w kolorze
czarnym wyposażona w moduł elektryczny i w zależności od wersji specjalny raster zmniejszających efekt olśnienia i pozwalający na kontrolę
rozsyłu strumienia świetlnego; klosze w trzech wymiarach średnicy:
300, 400 i 500 mm, w wersji wykonanej z PMMA lub z poliwęglanu (PC)
o wysokiej odporności na udary mechaniczne i promieniowanie UV,
klosze GEMMA i AGENA dostępne w trzech kolorach; zastosowane
w wybranych modelach malowanie górnej lub dolnej części klosza
zapobiega emisji światła w niepożądanym kierunku
Montaż: na słupach pionowych o średnicy Ø60 mm
Dodatkowo: specjalnie malowane klosze, raster wewnętrzny
Zastosowanie: oświetlenie terenów zielonych: alei ogrodowych i
parkowych, dróg osiedlowych, placów, ciągów pieszych, pasaży
handlowych
Description: outdoor decorative luminaires to be mounted onto pillars, for metal-halide, sodium, bulb, fluorescent compact light sources
(CFL); numerous lampshade colours, dimensions and shapes available provide significant possibilities for architects to create its own
lighting concepts
Technical details: luminaire basis made of polycarbonate (PC) in
black, equipped with electrical module, and a special louver to reduce
glare effect and to control light beam distribution (in selected versions); lampshades available in three diameters: 300, 400 and 500
mm, in either opal plexiglass (PMMA) or polycarbonate (PC) version
with high resistance against mechanical shocks and UV radiation,
GEMMA and AGENA lampshades available in three colours; painting
the top or down part of a lampshade prevents light beam emission in
inappropriate direction
Mounting: on vertical pillars, diameter Ø60mm
Additionally available: specially painted lampshades, inner louvers
Application: illumination of green areas: garden and park avenues,
housing estate roads, squares, walking roads shopping arcades
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
OPRAWY PARKOWE
499
PARK LUMINAIRES | PARKLEUCHTEN | ПАРКОВЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
01
02
03
ME.002
ME.007
ME.006
ME.001
ME.004
04
05
06
ME.005
1x150
E40
2,7
Podstawa bez rastra IP54 | base without louver IP54 | Grundlage ohne Raster IP54 | Основания без растра IP54
ME.001
*
max. 1x100
E27
60 145 100 60
0,3
Podstawa bez rastra IP65 | base without louver IP65 | Grundlage ohne Raster IP65 | Основания без растра IP65
ME.004
*
1x70
E27
60 220 250 60
2,3
1x150
E27
60 220 250 180
3,6
14
15
Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
13
Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen
12
RU
Характеристика: Светильники декоративного внешнего освещения для монтажа на столбах, под металлогалогеновые, содовые,
калильные, флюоресценционные компактные источники света
(CFL); Разнообразность цветов, размеров и форм исполнения плафонов даёт проектировщикам значительную свободу в создании
собственной концепции освещения
Техническое описание: Основание светильника изготовлено
с полимера чёрного цвета снабжённое в электрический модуль
и в зависимости от версии специальный растр уменьшающий
эффект ослепления и позволяющий контролировать рассылку
световой струи; Плафоны в трёх размерах диаметра: 300, 400 и
500 мм, в версии изготовленной из PMMA или из полимера (PC) с
высокой устойчивостью на механические удары и излучение УФ,
плафоны GEMMA и AGENA доступны в трёх цветах; Примененная
в избранных моделях покраска верхней или нижней части плафона
предотвращает эмиссии света в нежелательном направлении
Монтаж: На вертикальных столбах диаметром Ø 60мм
Дополнительно: Специально покрашенные абажуры, внутренний растр
Применение: Освещение зелёных территорий: Садовых и парковых аллей, поселковых дорог, площадей, пеших ходов, торговых
11
DE
Charakteristik: Außenleuchte für Dekor-Zwecke zur Montage an
den Masten für Metallhalogen-, Natriumdampf-, Glüh-, Fluoreszenz-,
Kompaktlampen (CFL); Vielfalt von Farben, Maße und Ausführungsformen vom Glas gibt den Projektanten die Freiheit des eigenen
Beleuchtungskonzeptes
Technische beschreibung: Leuchtensockel aus Polycarbonat (PC)
in schwarzer Farbe, mit Elektromodul ausgerüstet und, je nach Version, mit Spezialraster zur Blendungsreduktion und zur Kontrolle der
Lichtstromverteilung; Glasschirme in drei Abmessungen: 300, 400
und 500 mm in PMMA- oder PC-Ausführung, von hoher Schlag- und
UV-Strahlungsfestigkeit, GEMMA- und AGENA-Glas in drei Farben
erhältlich; der in gewählten Modellen verwendete Anstrich des oberen
oder unteren Glasteils verbeugt Lichtausstrahlung in unerwünschter
Richtung
Montage: Auf den Masten von Durchmesser 60 mm
Zusätzliches zubehör: Spezialbeschichteten Glasschirme, Innenraster
Einsatzbereich: Beleuchtung von Grünflächen, Garten- und Parkalleen, Wohnsiedlungsstraßen und Plätze, Fußgängerzonen, Handelspassagen
10
3,6
ME.007
*
09
60 220 490 180
Podstawa z rastrem odwróconym IP65 | base with reverse louver IP65
Grundlage mit umgekehrtem Raster | Основания с перевернутым растром (raster | louver METAL (ALU))
ME.006
*
1x70
E27
60 220 490 180
08
Podstawa z rastrem IP65 | base with louver IP65 | Grundlage mit Raster IP65 | Основания с растром IP65 (raster | louver METAL (ALU))
ME.003
*
1x70
E27
60 220 425 180
2,7
07
Podstawa z rastrem IP54 | base with louver IP54 | Grundlage mit Raster IP54 | Основания с растром IP54 (raster | louver plastic)
ME.002
*
max. 1x24
E27
60 145 280 105
0,5
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
GEMMA
01
500
02
klosz | diffuser
GEMMA DOWN
przezroczysty
transparent
GEMMA UP
opal
opalescent
przydymiony
smoked
06
05
04
03
GEMMA
GEMMA klosz przezroczysty | transparent diffuser | durchsichtige Kunststoffkugel | Плафон прозрачный
KZ.130.Z
KZ.131.Z
KZ.132.Z
KZ.140.Z
KZ.141.Z
KZ.142.Z
KZ.150.Z
KZ.151.Z
KZ.152.Z
300
300
300
400
400
400
500
500
500
PC
0,7
0,7
0,7
1,3
1,3
1,3
2,1
2,1
2,1
OPAL
DYMIONY
OPAL
DYMIONY
OPAL
DYMIONY
PMMA
0,55
0,55
0,55
0,95
0,95
0,95
2,1
2,1
2,1
07
GEMMA Up klosz przezroczysty | transparent diffuser | durchsichtige Kunststoffkugel | Плафон прозрачный
KZ.330.Z
300
KZ.340.Z
400
KZ.350.Z
500
-
08
GEMMA Down klosz przezroczysty | transparent diffuser | durchsichtige Kunststoffkugel | Плафон прозрачный
KZ.240.Z
400
KZ.250.Z
500
-
KZ.130.Z
.PC
.A - PMMA
10
09
GEMMA
KZ.130.Z
KZ.131.Z
KZ.132.Z
klosz | diffuser
KZ.140.Z
KZ.141.Z
KZ.142.Z
podstawa | base
PC
PMMA
ME.002
ü
ü
ME.003
KZ.150.Z
KZ.151.Z
KZ.152.Z
PC
PMMA
PC
PMMA
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
11
ME.005
ME.006
ME.007
12
GEMMA DOWN
klosz | diffuser
13
podstawa | base
GEMMA UP
KZ.240.Z
PC
PMMA
KZ.250.Z
PC
PMMA
ME.001
ME.002
ME.003
14
ME.004
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ME.005
ME.006
ME.007
15
ü
KZ.330.Z
PC
PMMA
ü
ü
ü
ü
KZ.340.Z
KZ.350.Z
PC
PMMA
PC
PMMA
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
PRIMA
501
01
klosz | diffuser
02
PRIMA DOWN
PRIMA
PRIMA UP
pryzmatyczny | prismatic
03
PMMA
300
-
0,7
KZ.440.Z
400
1,3
1,3
KZ.450.Z
500
2,3
2,3
05
PC
KZ.430.A
04
PRIMA klosz pryzmatyczny | prismatic | prismatische | призматический
PRIMA Down klosz pryzmatyczny | prismatic | prismatische | призматический
400
1,3
1,3
KZ.550.Z
500
2,3
2,3
0,7
06
KZ.540.Z
PRIMA Up klosz pryzmatyczny | prismatic | prismatische | призматический
300
-
KZ.640.Z
400
1,3
1,3
KZ.650.Z
500
2,3
2,3
07
KZ.630.A
KZ.430.Z
.PC
.A - PMMA
08
PRIMA
klosz | diffuser
KZ.430.A
PMMA
ME.002
KZ.450.Z
PC
PMMA
PC
PMMA
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
09
podstawa | base
KZ.440.Z
ü
ME.005
ME.006
ME.007
10
ME.003
11
PRIMA DOWN
klosz | diffuser
PRIMA UP
KZ.540.Z
KZ.550.Z
KZ.630.A
KZ.640.Z
KZ.650.Z
12
podstawa | base
PC
PMMA
PC
PMMA
ME.001
PMMA
PC
PMMA
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ME.005
ME.007
ü
ü
Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
15
Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen
14
ü
13
ME.003
ME.006
PMMA
ü
ü
ME.002
ME.004
PC
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
AGENA
01
502
02
klosz | diffuser
opal
opalescent
przydymiony
smoked
KZ.730.A
300
KZ.731.A
300
OPAL
0,7
KZ.732.A
300
DYMIONY
0,7
KZ.740.A
400
KZ.741.A
400
OPAL
1,3
KZ.742.A
400
DYMIONY
1,3
KZ.750.A
500
KZ.751.A
500
OPAL
2,1
KZ.752.A
500
DYMIONY
2,1
klosz | diffuser
07
06
05
04
03
przezroczysty
transparent
08
podstawa | base
ME.002
ME.003
1,3
2,1
KZ.730.A
KZ.731.A
KZ.732.A
KZ.740.A
KZ.741.A
KZ.742.A
KZ.750.A
KZ.751.A
KZ.752.A
PMMA
PMMA
PMMA
ü
ü
ü
ü
15
14
13
12
11
10
09
ME.005
0,7
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
503
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
15
Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
15
14
13
12
11
10
09
08
07
06
05
04
03
02
01
504
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
505
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
15
Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
LUGPLANA
05
04
03
02
01
506
LUGPLANA Standard
SM.040
1x60
E27
400 400
2,4
-
LUGPLANA S
SM.041
1x70
E27
400 400
4,0
-
1x125
E27
400 400
3,7
-
15
14
13
12
11
10
09
08
07
06
LUGPLANA HG
SM.042
PL
GB
DE
RU
Charakterystyka: oprawa dekoracyjna, na źródła światła żarowe
(Standard), sodowe (S) oraz rtęciowe (HG)
Opis techniczny: podstawa
oprawy wykonana z poliwęglanu, klosz wykonany z polietylenu
opalizowany
Montaż: na słupach parkowych
o Ø48 i Ø58 lub wysięgniku
ściennym
Dodatkowo: klosz z poliwęglanu
Zastosowanie: między innymi
oświetlenie dróg osiedlowych,
ciągów pieszych, parków, placów, alei.
Description: park luminaire for
bulbs (Standard), sodium lamps
(S), and mercury vapour lamps
(HG)
Technical details: luminaire
base made of polycarbonate, diffuser made of opalescent polyethylene
Mounting: on a park post Ø48
and Ø58, or wall outrigger
Additionally available: polycarbonate diffuser
Application: illumination of e.g.
residential districts, pedestrian
traffic routes, parks, squares,
alleys.
Charakteristik: Dekorleuchte für
Glühlampen (Standard), Natriumdampf - (S) sowie Quecksilberdampflampen (HG)
Technische Beschreibung:
Leuchtenkörper aus Polycarbonat, Kugel aus Polyethylen,
opalisiert
Montage: an Parksäulen mit Ø48
und Ø58 oder an Wandausleger
Zusätzliches Zubehör: Kugel
aus Polycarbonat
Anwendungsbereich: Beleuchtung für Siedlungswege, Fußgängerpassagen, Parks, Plätze,
Alleen.
Характеристика: светильник для ламп накаливания
(Standard), содовых (S) и ртутных (HG), предназначена для
парков
Техническое описание: основание изготовленно из поликарбоната, рассеиватель из полиэтилена, опалисцированный
Монтаж: на столбах с Ø48 и
Ø58 или на кронштейне на
стене
Дополнительно: рассеиватель
из поликарбоната, версия для
ламп MH
Применение: освещение районных дорог, пешеходных дорожек, парков, площадей, аллей.
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
LUGPLANA
507
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
15
Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
UMBRELLA
SM.030
70
Rx7s
210 165 150 450
3,8
SM.031
150
Rx7s-24
210 165 150 450
3,8
15
14
13
12
11
10
09
08
07
06
05
04
03
02
01
508
PL
GB
DE
RU
Charakterystyka: oprawa dekoracyjna parkowa na źródła światła
metalohalogenkowe
Opis techniczny: obudowa
wykonana z odlewu wysokociśnieniowego w kolorze szarym,
regulowany odbłyśnik z blachy
aluminiowej w kolorze białym
Montaż: na słupach parkowych
lub wysięgnikach ściennych o
Ø51 mm
Zastosowanie: oświetlenie ciągów pieszych, parków, placów,
alei, dróg osiedlowych
Description: decorative park luminaire for metal halide lamps
Technical details: luminaire body
made of die-cast aluminium grey,
adjustable reflector made of aluminium sheet white
Mounting: on park posts or wall
outriggers Ø51mm
Application: illumination of
pedestrian traffic routes, parks,
squares, alleys, residential district roads
Charakteristik: dekorative Parkleuchte für Metallhalogenlampen
Technische Beschreibung:
Alu-Druckguss-Gehäuse, grau
lackiert, einstellbarer Reflektor
aus Stahlblech in weißer Farbe
Montage: an Parkmasten oder
an Wandauslegern von Durchmesser 51mm
Einsatzbereich: Beleuchtung für
Fußgängerzonen, Parks, Plätze,
Allen, Innenwege
Характеристика: декоративный внешний светильник для
металлогалогенных ламп
Техническое описание: корпус
изготовлен из литого алюминия,
внешний светильник с регулированным алюминиевым отражателем белого цвета
Монтаж: на парковых столбах
или стенных кронштейнах диаметром Ø51мм
Применение: освещение дорог
в жилых районах, пешеходных
дорожек, парков, площадей,
аллей
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
UMBRELLA MAX
509
a
c
a
01
new!
392
392
b
b
02
SM.031.1250
SM.031.2250
03
1x250
-
2869 1150 829
-
SM.031.2250
2x250
-
1484 1150 829
-
04
SM.031.1250
05
06
07
08
SM.031.1250
09
10
Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
15
Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen
14
RU
Характеристика: Внешний архитектурный светильник отраженного света с декоративным
отражателем и прожектором,
mонтаж На столбах Ø60
Техническое описание: Светильник выполнен из корпуса
(отражателя) изготовленного
из алюминиевой стали окрашенной в RAL 9003 с высокой
чёткостью и прочностью и прожектора мощностью 250 Вт;
Стальной держатель окрашенный в RAL 9003
Монтаж: На столбах и мачтах
Применение: Декоративное
внешнее освещение площадей и городских скверов, пеших
коммуникационных проходов,
построек и стоянок
13
DE
Charakteristik: architektonische
Außenleuchte indirektstrahlend
mit Dekor-Spiegelreflektor und
Lichtfluter, Montage an Pfeiler
Ø60
Technische Beschreibung:
Leuchte besteht aus Gehäuse
(Reflektor) aus Aluminiumblech
gefertigt, RAL 9003 gestrichen,
von hoher Leistung und Festigkeit
sowie aus Lichtfluter von Leistung
250 W; mit Stahlhalterung, RAL
9003 gestrichen
Montage: an Pfeiler und Masten
Einsatzbereich: dekorative
Außenbeleuchtung der repräsentativen Stadtplätzen und
-grünflächen, Fußgängerzonen,
Bauwerke und Parkplätze
12
GB
Description: outdoor indirect
light luminaire for architectonic
applications, with a decorative diffuser and projector, for mounting
on pillars Ø60
Technical details: luminaire
body includes high efficiency
and durability housing (reflector)
made of aluminium sheet white
(RAL 9003) as well as a floodlight
projector, power 250 W; reflector
steel holder painted white (RAL
9003)
Mounting: on pillars and masts
Application: decorative illumination of representative and green
squares, walking sideways, buildings and parking areas
11
PL
Charakterystyka: zewnętrzna
oprawa architektoniczna światła
pośredniego z dekoracyjnym odbłyśnikiem oraz naświetlaczem,
przeznaczona do montażu na
słupie Ø60
Opis techniczny: oprawa zbudowana z obudowy (odbłyśnika)
wykonanego z blachy aluminiowej malowanej na RAL 9003 o
wysokiej sprawności i wytrzymałości oraz naświetlacza o mocy
250 W; stalowy uchwyt odbłyśnika malowany na RAL 9003
Montaż: na słupach i masztach
Zastosowanie: dekoracyjne
oświetlenie zewnętrzne reprezentacyjnych placów i skwerów
miejskich, pieszych ciągów komunikacyjnych, budowli i parkingów
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
15
14
13
12
11
10
09
08
07
06
05
04
03
02
01
510
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires
oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое
511
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
15
Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen

Podobne dokumenty