Data wydruku: 03.12.2016 05:07 Strona 1 z 4 Nazwa przedmiotu

Transkrypt

Data wydruku: 03.12.2016 05:07 Strona 1 z 4 Nazwa przedmiotu
Nazwa przedmiotu
JĘZYK BIZNESU
Kod przedmiotu
Z:12019C0
Jednostka
Centrum Języków Obcych
Kierunek
Zarządzanie inżynierskie
Obszary
kształcenia
Nauki społeczne
Profil kształcenia
ogólnoakademicki
Rok studiów
3
Typ przedmiotu
Obowiąkowy
Semestr studiów
6
Poziom studiów
I stopnia - inżynierskie
ECTS
1.0
Liczba punktów
ECTS
Aktywność studenta
gk
Udział w zajęciach dydaktycznych objętych planem studiów
30
Udział w konsultacjach
pw
0
Praca własna studenta
0
Suma
Wykładowcy
30
0
Łączna liczba godzin pracy studenta
30
Liczba punktów ECTS
1.0
mgr Ewa Rogala (Osoba opowiedzialna za przedmiot)
Prowadzący:
mgr Joanna Pawlak-Mikuć
mgr Marzena Grygiel
mgr Dorota Horowska
mgr inż. Barbara Ozimek
mgr Joanna Pawlik
mgr Małgorzata Piechocińska
mgr Witold Zbirohowski-Kościa
Cel przedmiotu
1.
2.
3.
4.
Efekty kształcenia
Posługiwanie się językiem angielskim z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych w
dziedzinie biznesu.
Rozwijanie umiejętności posługiwania się językiem angielskim podczas wystąpień ustnych oraz w
korespondencji handlowej.
Wzbogacanie oraz utrwalanie zasobu słownictwa biznesowego oraz rozwijanie świadomości, płynności i
poprawności językowej.
Doskonalenie wszystkich sprawności językowych: mówienia, pisania, rozumienia tekstu czytanego oraz
rozumienia ze słuchu.
Odniesienie do efektów
kierunkowych
[K_U15] posługuje się językiem
angielskim na poziomie B2
Europejskiego Systemu Opisu
Kształcenia Językowego,
wykorzystuje również słownictwo
specjalistyczne z zakresu ekonomii
i zarządzania inżynierskiego
Sposób realizacji
Wymagania
wstępne i
dodatkowe
Zalecane
komponenty
przedmiotu
Efekt kształcenia z przedmiotu
Sposób weryfikacji efektu
Po ukończeniu semestru student
potrafi: 1. Zrozumieć większość
wykładów i uczestniczyć w
dyskusjach związanych z
dziedziną finansów i zarządzania
2. Posługiwać się słownictwem z
dziedziny finansów, zarządzania
ryzykiem i reklamy 3. Używać
odpowiedniego słownictwa
biznesowego by określić własny
punkt widzenia.
[SU5] Ocena prezentacji
[SU1] Ocena realizacji zadania
na uczelni
Student starający się o przyjęcie do grupy na danym poziomie zna zakres słownictwa oraz struktury
gramatyczne wymagane dla poziomu niższego kompetencji językowej, określone w wytycznych
Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego. (dla grupy A2 – poziom A1, dla B1 – poziom A2, itd.)
Koło językowe
Debaty językowe
Olimpiada technicznego języka angielskiego
Data wydruku:
04.03.2017 11:49
Strona
1 z 4
Treść przedmiotu
1.PRZYSZŁOŚĆ OSÓB ZATRUDNIONYCH / kolokacje związane z zawodową karierą /czasowniki w formie
bezokolicznikowej lub kończące się –ing / analizowanie grafów przedstawiających trendy w procesie
zatrudnienia
2. KARIERA ZAWODOWA / popularne wyrażenia biznesowe
3. ODPOWIEDZIALNOŚĆ W PRACY / tworzenie definicji popularnych zwrotów biznesowych / przymiotniki i
ich przeciwieństwa
4. ETYKA W BIZNESIE / czasowniki modalne
5. ZRÓWNOWAŻONA BANKOWOŚĆ / depozyt / stopa procentowa / przekroczenie stanu konta – przydatne
słownictwo w bankowości
6. RADZENIE SOBIE Z TRUDNOŚCIAMI W BIZNESIE
7. KONSULTACJE
8. NOWE MOŻLIWOŚCI RYNKOWE / przygotowanie do negocjacji
9. STRATEGIA / cele i wartości / pytania retoryczne
10. MISJA FIRMY / udział w spotkaniach biznesowych / wyrażenia związane z burzą mózgów
11. BIZNES W SIECI / wyrażenia związane z branżą IT / omawianie portali społecznościowych
12. RADY DLA POCZĄTKUJĄCYCH PRZEDSIĘBIORCÓW / niezbędne umiejętności, zarządzanie pieniędzmi
13. TELEKONFERENCJE / przydatne wyrażenia
14. ZARZĄDZENIE PROJEKTEM / kolokacje
15. PROWADZENIE SPOTKANIA / omawianie przedsięwzięcia / opracowanie materiałów prasowych
Data wydruku:
04.03.2017 11:49
Strona
2 z 4
Zalecana lista
lektur
Literatura podstawowa
1. Cotton, Falvey, Kent, Market Leader New Edition (A1-C2). Pearson Longman, Harlow, England, 2007.
2. Strutt, Business Grammar and Usage New Edition. Pearson Longman, Harlow, England, 2010.
3. Kozierkiewicz, Dictionary of Business Terms, angielsko-polski, polsko-angielski. Wydawnictwo C.H.Beck,
Warszawa 2005
4. Collin, Słupski, Słownik Biznesu, Wydawnictwo Wilga, Warszawa, 2000.
5. Treger, Słownik terminów Unii Europejskiej, angielsko-polski, polsko-angielski. Wydawnictwo Placet,
Warszawa, 2006.
1. Cotton, Falvey, Kent, Market Leader New Edition (A1-C2). Pearson Longman, Harlow, England, 2007.
2. Strutt, Business Grammar and Usage New Edition. Pearson Longman, Harlow, England, 2010.
3. Kozierkiewicz, Dictionary of Business Terms, angielsko-polski, polsko-angielski. Wydawnictwo C.H.Beck,
Warsaw 2005
4. Collin, Słupski, Słownik Biznesu, Wydawnictwo Wilga, Warsaw, 2000.
5. Treger, Słownik terminów Unii Europejskiej, angielsko-polski, polsko-angielski. Wydawnictwo Placet,
Warsaw, 2006.
Literatura uzupełniająca
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Formy zajęć i
metody nauczania
Cambell, English for Business. Thomson, Croatia,2000.
Mascull, Business Vocabulary In Use (intermediate-advanced). Cambridge University Press, Cambridge,
2004.
Godwin, Strutt, Test Your Business Vocabulary in Use (intermediate-advanced). Cambridge University
Press, Cambridge, 2005.
Badger, Everyday Business English. Pearson Longman, Harlow, England, 2003.
Taylor, Model Business Letters, E-mails & Other Business Documents (sixth edition). Pearson Longman,
Harlow, England, 2004.
Swan, Practical English Usage. Oxford University Press, Oxford, 1993.
Strutt, Business English Usage. Longman, Harlow, England,1992 .
Vaughan, Business Studies. Prentice Hall, Hertfordshire,1997.
Yates, Economics. Prentice Hall, Hertfordshire,1998.
Forma zajęć
Liczba godzin zajęć
Suma godzin dydaktycznych w semestrze,
objętych planem studiów
Wykład
Ćwiczenia
Laboratorium
Projekt
Seminarium
0.0
30.0
0.0
0.0
0.0
30
W tym kształcenie na odległość: 0.0
Data wydruku:
04.03.2017 11:49
Strona
3 z 4
Metody i kryteria
oceniania
Kryteria oceniania: składowe
Próg zaliczeniowy
Procent oceny
końcowej
prace domowe
60.0
10.0
kolokwia
60.0
40.0
prezentacja
60.0
30.0
aktywność na zajęciach
60.0
20.0
Przykładowe zagadnienia / Przykładowe zadania / Realizowane zadania
Opisanie różnic kulturowych dotyczących spotkań biznesowych (w formie zaleceń, porad, konieczności)
Structura prezentacji
Język wykładowy
angielski
Praktyki zawodowe Nie dotyczy
Data wydruku:
04.03.2017 11:49
Strona
4 z 4