Data wydruku: 03.12.2016 05:07 Strona 1 z 4 Nazwa przedmiotu
Transkrypt
Data wydruku: 03.12.2016 05:07 Strona 1 z 4 Nazwa przedmiotu
Nazwa przedmiotu JĘZYK BIZNESU Kod przedmiotu Z:12019C0 Jednostka Centrum Języków Obcych Kierunek Zarządzanie inżynierskie Obszary kształcenia Nauki społeczne Profil kształcenia ogólnoakademicki Rok studiów 3 Typ przedmiotu Obowiąkowy Semestr studiów 6 Poziom studiów I stopnia - inżynierskie ECTS 1.0 Liczba punktów ECTS Aktywność studenta gk Udział w zajęciach dydaktycznych objętych planem studiów 30 Udział w konsultacjach pw 0 Praca własna studenta 0 Suma Wykładowcy 30 0 Łączna liczba godzin pracy studenta 30 Liczba punktów ECTS 1.0 mgr Ewa Rogala (Osoba opowiedzialna za przedmiot) Prowadzący: mgr Joanna Pawlak-Mikuć mgr Marzena Grygiel mgr Dorota Horowska mgr inż. Barbara Ozimek mgr Joanna Pawlik mgr Małgorzata Piechocińska mgr Witold Zbirohowski-Kościa Cel przedmiotu 1. 2. 3. 4. Efekty kształcenia Posługiwanie się językiem angielskim z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych w dziedzinie biznesu. Rozwijanie umiejętności posługiwania się językiem angielskim podczas wystąpień ustnych oraz w korespondencji handlowej. Wzbogacanie oraz utrwalanie zasobu słownictwa biznesowego oraz rozwijanie świadomości, płynności i poprawności językowej. Doskonalenie wszystkich sprawności językowych: mówienia, pisania, rozumienia tekstu czytanego oraz rozumienia ze słuchu. Odniesienie do efektów kierunkowych [K_U15] posługuje się językiem angielskim na poziomie B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego, wykorzystuje również słownictwo specjalistyczne z zakresu ekonomii i zarządzania inżynierskiego Sposób realizacji Wymagania wstępne i dodatkowe Zalecane komponenty przedmiotu Efekt kształcenia z przedmiotu Sposób weryfikacji efektu Po ukończeniu semestru student potrafi: 1. Zrozumieć większość wykładów i uczestniczyć w dyskusjach związanych z dziedziną finansów i zarządzania 2. Posługiwać się słownictwem z dziedziny finansów, zarządzania ryzykiem i reklamy 3. Używać odpowiedniego słownictwa biznesowego by określić własny punkt widzenia. [SU5] Ocena prezentacji [SU1] Ocena realizacji zadania na uczelni Student starający się o przyjęcie do grupy na danym poziomie zna zakres słownictwa oraz struktury gramatyczne wymagane dla poziomu niższego kompetencji językowej, określone w wytycznych Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego. (dla grupy A2 – poziom A1, dla B1 – poziom A2, itd.) Koło językowe Debaty językowe Olimpiada technicznego języka angielskiego Data wydruku: 04.03.2017 11:49 Strona 1 z 4 Treść przedmiotu 1.PRZYSZŁOŚĆ OSÓB ZATRUDNIONYCH / kolokacje związane z zawodową karierą /czasowniki w formie bezokolicznikowej lub kończące się –ing / analizowanie grafów przedstawiających trendy w procesie zatrudnienia 2. KARIERA ZAWODOWA / popularne wyrażenia biznesowe 3. ODPOWIEDZIALNOŚĆ W PRACY / tworzenie definicji popularnych zwrotów biznesowych / przymiotniki i ich przeciwieństwa 4. ETYKA W BIZNESIE / czasowniki modalne 5. ZRÓWNOWAŻONA BANKOWOŚĆ / depozyt / stopa procentowa / przekroczenie stanu konta – przydatne słownictwo w bankowości 6. RADZENIE SOBIE Z TRUDNOŚCIAMI W BIZNESIE 7. KONSULTACJE 8. NOWE MOŻLIWOŚCI RYNKOWE / przygotowanie do negocjacji 9. STRATEGIA / cele i wartości / pytania retoryczne 10. MISJA FIRMY / udział w spotkaniach biznesowych / wyrażenia związane z burzą mózgów 11. BIZNES W SIECI / wyrażenia związane z branżą IT / omawianie portali społecznościowych 12. RADY DLA POCZĄTKUJĄCYCH PRZEDSIĘBIORCÓW / niezbędne umiejętności, zarządzanie pieniędzmi 13. TELEKONFERENCJE / przydatne wyrażenia 14. ZARZĄDZENIE PROJEKTEM / kolokacje 15. PROWADZENIE SPOTKANIA / omawianie przedsięwzięcia / opracowanie materiałów prasowych Data wydruku: 04.03.2017 11:49 Strona 2 z 4 Zalecana lista lektur Literatura podstawowa 1. Cotton, Falvey, Kent, Market Leader New Edition (A1-C2). Pearson Longman, Harlow, England, 2007. 2. Strutt, Business Grammar and Usage New Edition. Pearson Longman, Harlow, England, 2010. 3. Kozierkiewicz, Dictionary of Business Terms, angielsko-polski, polsko-angielski. Wydawnictwo C.H.Beck, Warszawa 2005 4. Collin, Słupski, Słownik Biznesu, Wydawnictwo Wilga, Warszawa, 2000. 5. Treger, Słownik terminów Unii Europejskiej, angielsko-polski, polsko-angielski. Wydawnictwo Placet, Warszawa, 2006. 1. Cotton, Falvey, Kent, Market Leader New Edition (A1-C2). Pearson Longman, Harlow, England, 2007. 2. Strutt, Business Grammar and Usage New Edition. Pearson Longman, Harlow, England, 2010. 3. Kozierkiewicz, Dictionary of Business Terms, angielsko-polski, polsko-angielski. Wydawnictwo C.H.Beck, Warsaw 2005 4. Collin, Słupski, Słownik Biznesu, Wydawnictwo Wilga, Warsaw, 2000. 5. Treger, Słownik terminów Unii Europejskiej, angielsko-polski, polsko-angielski. Wydawnictwo Placet, Warsaw, 2006. Literatura uzupełniająca 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Formy zajęć i metody nauczania Cambell, English for Business. Thomson, Croatia,2000. Mascull, Business Vocabulary In Use (intermediate-advanced). Cambridge University Press, Cambridge, 2004. Godwin, Strutt, Test Your Business Vocabulary in Use (intermediate-advanced). Cambridge University Press, Cambridge, 2005. Badger, Everyday Business English. Pearson Longman, Harlow, England, 2003. Taylor, Model Business Letters, E-mails & Other Business Documents (sixth edition). Pearson Longman, Harlow, England, 2004. Swan, Practical English Usage. Oxford University Press, Oxford, 1993. Strutt, Business English Usage. Longman, Harlow, England,1992 . Vaughan, Business Studies. Prentice Hall, Hertfordshire,1997. Yates, Economics. Prentice Hall, Hertfordshire,1998. Forma zajęć Liczba godzin zajęć Suma godzin dydaktycznych w semestrze, objętych planem studiów Wykład Ćwiczenia Laboratorium Projekt Seminarium 0.0 30.0 0.0 0.0 0.0 30 W tym kształcenie na odległość: 0.0 Data wydruku: 04.03.2017 11:49 Strona 3 z 4 Metody i kryteria oceniania Kryteria oceniania: składowe Próg zaliczeniowy Procent oceny końcowej prace domowe 60.0 10.0 kolokwia 60.0 40.0 prezentacja 60.0 30.0 aktywność na zajęciach 60.0 20.0 Przykładowe zagadnienia / Przykładowe zadania / Realizowane zadania Opisanie różnic kulturowych dotyczących spotkań biznesowych (w formie zaleceń, porad, konieczności) Structura prezentacji Język wykładowy angielski Praktyki zawodowe Nie dotyczy Data wydruku: 04.03.2017 11:49 Strona 4 z 4