Oferta inwestycyjna
Transkrypt
Oferta inwestycyjna
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST Położenie Location Nazwa lokalizacji Site name Miasto / Gmina Town / Commune Powiat District Województwo Province (Voivodship) Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym Powierzchnia kawałku) ha nieruchomości Area of property Max. area available (as one piece) ha Kształt działki The shape of the site Możliwości powiększenia terenu (krótki opis) Possibility for expansion (short description) Informacje dotyczące nieruchomości Property information Orientacyjna cena gruntu PLN/m2 włączając 23% VAT 2 Approx. land price PLN/m including 23% VAT Właściciel / właściciele Owner(s) Przykona Przykona Turecki Wielkopolskie 8,65 hektara 8,65 hektares prostokąt rectangle Teren indywidualny 3,9 hektara i 1,91 hektara będący własnością gminy. Obszar obecnie użytkowany rolniczo. Individual area of 3.9 hectares and 1.91 hectares owned by the municipality. The area is currently used for agricultural purposes Około 18,50 – 22,00 PLN/m2 About 18,50 – 22,00 PLN/m2 Gmina Przykona Przykona Commune Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/N) Valid zoning plan (Y/N) T Y Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego Zoning Jako przeznaczenie podstawowe ustala się tereny zabudowy związane z działalnością gospodarczą i usług o charakterze nieuciążliwym bądź o uciążliwości zamykającej się w granicach własnej lokalizacji. Jako przeznaczenie uzupełniające dopuszcza się lokalizacje budynku mieszkalnego dla inwestora. The basic purpose is construction land for light business and services or heavy only within the borders of its location. Supplementary purpose permits residential premises for the investor. Charakterystyka Klasa gruntów wraz z powierzchnią ha Soil class with area ha działki Land specification Przewaga gruntów klasy VI, grunt odrolniony i odlesiony Majority class VI soil, land status changed from agricultural and forest Różnica poziomów terenu m Differences in land level m 0,3 m 0,3 m Obecne użytkowanie Present usage Są to grunty użytkowane rolniczo warunkowo do czasu wejścia inwestora Land used for agricultural purposes – on condition, until the investor enters 1 Zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych (T/N) Soil and underground water pollution (Y/N) Poziom wód gruntowych m Underground water level m N Czy były prowadzone badania geologiczne terenu (T/N) Were geological research done (Y/N) N Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N) Risk of flooding or land slide (Y/N) N Przeszkody podziemne (T/N) Underground obstacles (Y/N) N N Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N) Ground and overhead obstacles (Y/N) N Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N) Ecological restrictions (Y/N) N N 2m 2m N N N N Budynki i zabudowania na terenie (T/N) Buildings / other constructions on site (Y/N) N N Połączenia transportowe Transport links Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi i jej szerokość) Access road to the plot (type and width of access road) Autostrada / droga krajowa km Nearest motorway / national road km Droga krajowa nr 72, zjazd na drogę powiatową nr 16453 Przykona – Kaczki Plastowe. Szerokość drogi 5,5 m National road no. 72, exit to poviat road no. 16456 Przykona – Kaczki Plastowe. Road width 5.5 m Autostrada A2 – zjazd w Kościelcu (Różków) 23 km na drogę wojewódzką nr 470 – Turek(droga krajowa nr 72) – Przykona – Uniejów – Łódź, Autostrada A2 zjazd w Koninie (Żdżary) około 30 km na drogę krajową nr 72 Turek – Przykona – Uniejów - Łódź Droga krajowa nr 72 - 0,1 km zjazd na drogę powiatową nr 16453 Przykona – Kaczki Plastowe A2 mtorway – exit in Kościelec (Różków) 23 km to voivodeship road no. 470 - Turek (national road no. 72) - Przykona – Uniejów – Łódź, A2 motorway – exit in Konin (Żdżary) at 30 km to national road no. 72, Turek – Przykona – Uniejów – Łódź National Road No. 72 - 0.1 km alpine district road No. 16453 Przykona - Kaczki Plastowe Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km Brak Sea and river ports located up to 200 km lack 2 Istniejąca infrastruktura Existing infrastructure Kolej km Railway line km 17 km- w miejscowości Kudna 17 km- in Kudna town Bocznica kolejowa km Railway siding km Koło 26 km Siding Koło 26 km Najbliższe lotnisko międzynarodowe km Nearest international airport km Łódź 60 km City Airport Łódź 60 km Najbliższe miasto wojewódzkie km Nearest province capital km Łódź 60 km Poznań 140 km the city of Łódź 60 km the city of Poznań 140 km Elektryczność na terenie (T/N) Electricity (Y/N) T Y Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m Napięcie Voltage kV Sieć energetyczna w granicy działki Power supply line within plot borders Dostępna moc Available capacity MW 2 MW Gaz na terenie (T/N) Gas (Y/N) 15 kV N N Odległość przyłącza od granicy działki Connection point (distance from boundary) m Wartość kaloryczna Calorific value MJ/Nm3 500 m 500 m Średnica rury Pipe diameter mm 250 mm 250 mm Dostępna objętość Available capacity Nm 3/h Według indywidualnego zapotrzebowania na gaz Depending on individual needs for gas T ( do celów przemysłowych i socjalnych) Y (for industrial and living purposes) Woda na terenie (T/N) Water supply (Y/N) Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m Dostępna objętość 3 Available capacity m /24h Kanalizacja na terenie (T/N) Sewage discharge (Y/N) 39 MJ / NM3 39 MJ / NM3 Sieć wodociągowa na terenie działki Water supply network in place on the plot Bez ograniczeń No limits T Y Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m Dostępna objętość Available capacity m3/24h Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w bezpośrednim sąsiedztwie Treatment plant (Y/N) 3 Sieć kanalizacyjna na terenie działki Sewage network in place at the plot Bez ograniczeń No limits N N Telefony (T/N) Telephone (Y/N) T Y Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m Powierzchnia terenów inwestycyjnych Gminy Przykona wynosi 14,46 ha. Głównymi atutami Gminy Przykona wpływającymi na przyjazność inwestycyjną są: Doskonale zlokalizowane tereny pod inwestycje w pobliżu drogi krajowej nr 72, Łódź – Turek – Konin – Poznań, a także węzłów autostradowych. Można stwierdzić, że leży na skrzyżowaniu szlaków komunikacyjnych i zapewnia łatwy dostęp do rynku konsumenckiego takich miast jak: Turek, Uniejów, Poddębice, Konin, Kalisz, Koło, Łódź i Poznań. Rada Gminy wprowadziła system ulg podatkowych dla przedsiębiorców inwestujących na terenie Gminy. Przedsiębiorcy podejmującemu po raz pierwszy taką działalność na terenie Gminy przysługuje zwolnienie w podatku od nieruchomości. Dla istniejących inwestorów zwiększających zatrudnienie przysługuje ulga w podatku od nieruchomości na każde nowoutworzone miejsce pracy na terenie Gminy Przykona dla mieszkańca Gminy. Gmina Przykona przywiązuje dużą wagę do stworzenia jak najlepszych warunków dla inwestorów w związku z tym poddaliśmy się ocenie audytorów zewnętrznych Krajowej Izby Gospodarczej w zakresie przyjazności inwestycyjnej Gminy Przykona. Dzięki uzyskaniu wysokiej oceny audytorów i spełnieniu restrykcyjnych warunków, otrzymaliśmy tytuł Gmina Fair Play – Certyfikowana Lokalizacja Inwestycji. Wdrożyliśmy także procedury ISO 9001:2000, potwierdzone stosownym, europejskim certyfikatem. Nasze hasło „Inwestujemy w przyszłość” doskonale określa proinwestorski, otwarty i zapewniający znakomite warunki rozwoju, charakter Gminy Przykona. The area of investment areas Commune Przykona is 14.46 ha. The main advantages of Przykona Commune, rendering it investment-friendly, are: Perfectly located land for investments near national road no. 72, Łódź – Turek – Konin – Poznań, and motorway junctions. It can be said that it is located at the crossing of transport routes and provides easy access to consumer market of such cities as Turek, Uniejów, Poddębice, Konin, Kalisz, Koło, Łódź i Poznań. Commune Council has introduced a tax deductions system for entrepreneurs investing in the Commune. Entrepreneurs who commence such undertakings for the first time in the Commune are eligible for real estate tax exemption. The existing investors increasing employment are eligible for a deduction in real estate tax per each workplace newly created in the Przykona Commune for the commune inhabitant. Przykona Commune emphasises the creation of best environment for investors and therefore underwent external audit by the Polish Chamber of Commerce concerning the investment-friendliness of Przykona Commune. Thanks to high rating from the auditors and meeting of strict requirements, we have won the title of Fair Play Commune – Certified Investment Location. We have implemented the ISO 9001:2000 procedures, confirmed by the appropriate European certificate. Our motto “Invest in the future” perfectly describes the pro-investment, open nature of Przykona Commune which ensures proper conditions for growth. Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych Uwagi Comments Osoba przygotowująca ofertę Offer prepared by Osoby do kontaktu Contact person Ewa Dygas, inspektor ds. pozyskiwania funduszy i promocji gminy, 63 279 10 23, [email protected], brak znajomości języków obcych Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych Mirosław Broniszewski, Wójt Gminy, tel. 63 270 10 12, [email protected], Roman Marciniak, Zastępca Wójta Gminy, tel. 63 279 10 13, [email protected]. 4