vademecum zwiedzającego - Stone
Transkrypt
vademecum zwiedzającego - Stone
INDUSTRY FAIR 26-29.11.2014, Poznań VADEMECUM ZWIEDZAJĄCEGO VISITORS’ VADEMECUM www.STONE.mtp.pl Szukaj produktów oznaczonych tym znakiem! Look for products marked with this sign! Nowość! / New! Patronat Honorowy Patronat branżowy Współpraca branżowa Partnerzy Medialni budowa.org Portal branży budowlanej budownictwo.org Portal branży budowlanej SPIS TREŚCI / Table of Contents Mapa Ekspozycji / Exposition Map ................................................................................................................................... 3 Program Targów / Fair Programme ..................................................................................................................................... 5 Nowości / New Products .................................................................................................................................................... 7 Mapa Pawilonu 7A / Hall 7A Map .................................................................................................................................... 12 Mapa Pawilonu 8A / Hall 8A Map ................................................................................................................................... 13 Konkurs MISTRZ PIASKOWANIA / The Master of Sandblasting competition................................................................. 15 Strefa Testów...................................................................................................................................................................... 16 Informacje dla zwiedzających / Information for visitors .................................................................................................. 19 Mapa Ekspozycji / Exposition Map G G GMACH ADMIN. GMACH ADMIN. 3 Program Targów / Fair Programme Środa, 26.11.2014 Godzina 11.00 – 12.00 Temat Uroczyste otwarcie targów STONE i SAKRALIA Organizator: Międzynarodowe Targi Poznańskie 12.30 – 13.30 Szkolenie: Środki unijne na lata 2014-2020: aktualny stan prac, przegląd możliwości dla biznesu Lokalizacja Scena Aleja Lipowa Sala konferencyjna w paw. 8A Organizatorzy: WARP, Międzynarodowe Targi Poznańskie 17.00 – 18.00 Wernisaż wystawy fotograficznej „GRANIT” Organizatorzy: FOTSPOT, Międzynarodowe Targi Poznańskie Aleja Lipowa Czwartek, 27.11.2014 Godzina 11.00 – 12.00 Temat Lokalizacja Szkolenie: Inicjatywa JEREMIE - pozadotacyjna forma wsparcia wielkopolskich firm Sala konferencyjna w paw. 8A Organizatorzy: WARP, Międzynarodowe Targi Poznańskie 12.00 – 17.00 12:00 – 12.30 12.30 – 13.30 13.30 – 14.30 14.30 – 15.00 15:00 – 17:00 Wykłady: warsztat młodego projektanta: kamień – rozpoczęcie warsztatów, moderator: Szymon Paź – wykład Sławomira Mazurka o wykorzystaniu kamienia we wnętrzach – wykład Petera Beckera o designie w kamieniu – przerwa – zapoznanie się z ekspozycją wystawców i prace projektowe Organizatorzy: Nowy Kamieniarz, NürnbergMesse, Międzynarodowe Targi Poznańskie Sala konferencyjna w paw. 8A Piątek, 28.11.2014 Godzina Temat Lokalizacja 10.00 – 17.00 10.00 – 15.00 15.00 – 16.30 16.30 Wykłady: warsztat młodego projektanta: kamień Sala konferencyjna w paw. 8A 15.15 – 16.00 Rozdanie nagród w konkursie Mistrz Piaskowania Sala konferencyjna w paw.8A – prace projektowe – obrady jury – ogłoszenie wyników Organizatorzy: Nowy Kamieniarz, NürnbergMesse, Międzynarodowe Targi Poznańskie Organizatorzy: Świat Kamienia, Międzynarodowe Targi Poznańskie Środa-Sobota, 26-29.11.2014 Godzina 10.00-15.00 10.00-17.00 Temat Mistrz Piaskowania Lokalizacja Organizatorzy: Świat Kamienia, Międzynarodowe Targi Poznańskie Pawilon 7A, stoisko nr 15 Porady z zakresu kamieniarstwa dla wszystkich zainteresowanych wykorzystaniem kamienia Pawilon 8A, stoisko nr 25 Organizatorzy: Związek Pracodawców Branży Kamieniarskiej, Międzynarodowe Targi Poznańskie 10.00-17.00 Kamienne ławkowanie – układanie mozaikowej ławki Organizatorzy: Lubosz Karwat, Międzynarodowe Targi Poznańskie 10.00-17.00 Giełda Minerałów i Kamieni Szlachetnych Pawilon 8A, stoisko nr 37 Pawilon 8A Organizatorzy: Międzynarodowe Targi Poznańskie Stan na 19.11.2014 • Szczegółowe informacje: www.stone.mtp.pl 5 obrabiarkionline.pl obrabiarkionline.pl Pozyskaj najlepsze oferty z branży Pozyskaj najlepsze oferty z branży Nowości / New Products Herbeć Pawilon 8A, stoisko 28 Hall 8A, stand 28 Płytki kamionkowe Winckelmans, mozaiki wiktoriańskie Winckelmans stoneware tiles, Victorian mosaics. Pełna gama kolorów, wymiarów i kształtów, pozwalająca wykonać ponad 1000 wzorów podłóg. Mrozoodporne, nienasiąkliwe, bardzo wytrzymałe na ścieranie i zabrudzenia. Full range of colors, sizes and shapes, allowing more than 1,000 designs to make floors. Frostresistant, non-absorbent, extremely resistant to abrasion and dirt. Interstone Sp. z o.o. Pawilon 8A, stoisko 33 Hall 8A, stand 33 Emperador Marrone, Emperador Grigio oraz Marfil Emperador Marrone, Emperador Grigio and Marfil Nowe kolory w nowej powierzchni - szczotkowane Emperador Marrone, Emperador Grigio oraz Marfil z kolekcji Laminam Naturali zachwycają użyleniem. New colours in new surface - brushed Emperador Marrone, Emperador Grigio and Marfil of Laminam Naturali collection charm with their veins. 7 Nowości / New Products Perla i Antracite Perla and Antracite Nowe kolory Pietra di Savoia - Perla i Antracite rozszerzają gamę zastosowań największego hitu Laminam ostatnich miesięcy. Dostępne w grubościach 3.5 i 5 mm. New colours Pietra di Savoia - Perla and Antracite extend the range of the Laminam biggest hit of the last months applications. Available in 3.5 and 5 mm thickness. Laminam Metalli Laminam Metalli Nowa seria Laminam Metalli jest przeznaczona do ultranowoczesnych projektów. Inspiruje surowością tekstur nawiązujących do elementów konstrukcyjnych wykonanych z mosiądzu, żelaza, miedzi i brązu. A new series of Laminam Metalli is created for ultramodern designs. Textures are inspired by austerity of the structural elements made of brass, iron, copper and bronze. Silen Superhydrosystems OJSC Pawilon 7A, stoisko 35 Hall 7A, stand 35 Kliny hydro Splitting Hydrowedges Kliny hydro są stosowane do wierceń w skale i betonie. Siła rozdzielaczy wynosi do 2000 ton na 1 metr długości otworu, i ta specyficzna siła rozdzielaczy jest 5-10 razy większa niż w istniejących podobnych produktach. The hydrowedges are used for producing directed fractures in rock and concrete. The force of the splitters is up to 2000 tons per 1 meter of a hole, and the specific force of the splitters is 5-10 times more than in existing comparable products. 8 Urządzenie do rozłupywania kamienia Stone-Splitting Machine Urządzenie do rozłupywania kamienia nowej generacji dzieli bloki o dowolnym kształcie bez przygotowania ich powierzchni. Systemy podziału klinów mogą być ustalone w dowolnej pozycji, dostosowując się do nierówności bloku do 500 mm. The stone-splitting machine of the new generation splits unconditioned blocks of any shape without preparation of the surface. The system of the splitting wedges can be fixed in any position, adapting to unevenness of a block up to 500 mm. Gerda Sky Pawilon 8A, stoisko 19 Hall 8A, stand 19 Rzeźby Sculptures Rzeźby cięte z anhydrytu, selenitu, talku brzoskwiniowego, kalcytu - kamienia popularnego na Uralu. Sculptures carved from selenite, anhydrite, talcum peach, calcite-popular stone in Ural, Russia. 9 G Pawilon / Hall 7A 31 31A 30 59 37 32 61 38 12A 1 28 12 25 35A 62 35 60 53/2 52/2 53/1 52/1 55 9, 10, 11 36 41A 27 26 41B 41 45 44 17A 17 54 51 46 47 50 48 14 42 42A 23 15 2, 3 8 16 MISTRZ PIASKOWANIA 2014 SANDING MASTER 2014 NAZWA / NAME KRAJ/COUNTRY 3D MASTER s.c. R. Lis R. Wypysiński POLSKA ABRA Sp. z o.o. POLSKA ABRASIV MUTA d.o.o. SŁOWENIA ATRIUM Centrum Ploterowe Sp. z o.o. POLSKA BRETON S.p.A. WŁOCHY C.M.G. MACCHINE S.r.l. WŁOCHY DIAMANT BOART BELGIA ELEPHANT S.r.l. WŁOCHY F.S.E. S.r.l. Export and Trade Service WŁOCHY FEIYAN-TECH Karol Gołębski POLSKA FERRARI & CIGARINI Srl WŁOCHY FOP Krawczenko UKRAINA GESTRA CZ s.r.o. CZECHY GMM S.p.A. WŁOCHY HERMES Polska Sp. z o.o. POLSKA HUBEI EXIN DIAMOND MATERIAL Sp. z o.o. Oddział w Polsce POLSKA ITALMECC S.p.A. WŁOCHY KALINOWSKI Burner’s Producer Zygmunt Kalinowski POLSKA KINGS WING STONE (XIAMEN) Co. Ltd CHINY M.G.I. TECHNOLOGY S.r.l. WŁOCHY MACH PLUS Robert Walczak POLSKA MAEMA s.r.l. Unipersonale WŁOCHY MAKROGEO s.c. Weronika Dylus-Skudlik, Tomasz Sowislok POLSKA MARMO MECCANICA S.P.A. WŁOCHY MC DIAM Sp. z o.o. POLSKA MEKANIKA Sp. z o.o. POLSKA 12 ST. 31 16 28 26 1 28 28 38 14 23 28 17 42A 14 12 42 28 31A 50 28 9, 10, 11 25 41 37 28 2, 3, 59 NAZWA / NAME NPF Radian Ltd PEDRINI S.p.A PELLEGRINI MECCANICA S.p.A PPHU GUZDEK Władysław Guzdek PPUH SIR-HA Sp. z o.o. PRO-WELLNESS Jurczyk, Abu El Ella, Cyran, Szpak Sp.j. Prussiani Engineering S.r.l. Przedsiębiorstwo Handlowo-Usługowe Mariusz Tkaczuk QUANZHOU ESAY LIGHT STONE TOOLS Co. Ltd Silen Superhydrosystems OJSC SIMEC S.p.A. STEINEX S.r.l. ŚWIAT KAMIENIA TGR Sp. z o.o. THIBAUT SAS TMSYS Sp. z o.o. VES PLOTER WEHA Sp. z o.o. XIAMEN BETOPPER MINING MACHINERY Co. Ltd XIAMEN DONGFANGRONG Import & Export Co. Ltd XIAMEN ETERNAL TECH COASTAL MACHINERY Co. Ltd XIAMEN FORTUNE EAST Imp. & Exp. Co. Ltd XIAMEN HEZU Import & Export Co. Ltd XIAMEN JSC Imp. & Exp. Co. Ltd XIAMEN JUNSTONE INDUSTRIAL Co. Ltd XIAMEN KING STAR MAKING TRADING Co. Ltd XIAMEN LONGRUN TOOLS Co. Ltd XIAMEN ZHENGYU Imp. & Exp. Co. Ltd ZPU PROMASZ Mariola Berezicka KRAJ/COUNTRY UKRAINA WŁOCHY WŁOCHY POLSKA POLSKA POLSKA WŁOCHY POLSKA CHINY ROSJA WŁOCHY WŁOCHY POLSKA POLSKA FRANCJA POLSKA POLSKA POLSKA CHINY CHINY CHINY CHINY CHINY CHINY CHINY CHINY CHINY CHINY POLSKA ST. 36 12A 28 8 27 62 12A 17A 44 35 28 28 15 12A 28 30 35A 12 51 54 53/2 46 55 48 53/1 52/2 47 45 32 G Pawilon / Hall 8A GMACH ADMIN. A EN SC XI XII XV 25 III X VIII IV V 10 27 26 5 5A 4A 2 3 XIII NAZWA / NAME AAPT DISTRIBUTION PVT. Ltd. ADJATECH Adam Brukwicki CARO Sp. z o.o. EMMABODA GRANIT AB ENEA SA EURO-GRANIT ADAMUS Grzegorz Adamus FINNSTONE Sp. z o.o. GERDA SKY Llc Granit-Color Sp. z o.o. H.M TARN GRANIT Hanna Mickiewicz HERBEĆ Marketing Andrzej Herbeć INBRA POLSKA Tomasz Staniszewski INTERSTONE Sp. z o.o. Jackaranda Great Cormorant Granite Quarries South Africa 23 21 22 28 28A 36 34 33 20 29 32 15 IX 37 24 6 VII XIV 9 7 XVI II 8 VI 7A I 1A 20B 20A 17 KRAJ/COUNTRY INDIE POLSKA POLSKA SZWECJA POLSKA POLSKA POLSKA ROSJA POLSKA FRANCJA POLSKA POLSKA POLSKA REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI JP GRANIT Sp. z o.o. POLSKA KAM-TRAL KAMIENIARSTWO S.C. POLSKA MAGEMAR POLSKA Sp. z o.o. POLSKA MARMI SCALA s.r.l WŁOCHY MP STENEKO Sp. z o.o. POLSKA NOWY KAMIENIARZ POLSKA PLASTICS GROUP Sp. z o.o. POLSKA PRACOWNIA LUBOSZA KARWATA POLSKA PROMORAMA S.r.l . WŁOCHY Przedsiębiorstwo Handlowo-Usługowe MOTIS Tadeusz Moczarski POLSKA QMD Akcesoria Ngrobkowe Raczyło i Współnicy Sp.J. POLSKA 18 ST. 27 7 22 20 3 8 24 19 10 15 28 6 33 23 10 20B 2 4A 9 36 7A 37 20A 32 18 SPEAKERS’ CORNER 19 NAZWA / NAME Selena Granite Ltd. STONE AGE STONE TECHNOLOGY CENTRE ŚWIAT KOMINKÓW TESM Sp. z o.o. SKA Tiera Naturalstones ZPBK KRAJ/COUNTRY UKRAINA NIEMCY INDIE POLSKA POLSKA POLSKA POLSKA ST. 17 29 28A 1A 34 21 25 GIEŁDA MINERAŁÓW I KAMIENI SZLACHETNYCH / MINERALS AND PRECIOUS STONE EXCHANGE NAZWA / NAME KRAJ/COUNTRY ST. BOSTON-BIS Jadwiga Szepesi-Tamasne Sp.j. POLSKA IX FHU STANDARD Leszek Stankiewicz POLSKA VIII Firma Handlowa ADAM Ewa Adamczyk POLSKA I, II F.P.U.H. ARTSTON Ryszard Martowicz POLSKA VI F.P.H.U.TURMALIN Waldemar Szymański POLSKA IV F.U.H. PERŁA Helena Jewiarz POLSKA V Handel-Hurt Detal Art. Spożywczo-Przemysłowymi Barbara Ognista POLSKA III KAMIL-PRODUCCIONES Małgorzata Kenig POLSKA VII STREFA TESTÓW / TESTING ZONE 13 Oglądaczu! Usiądź z nami i przyłącz się do układania wielkiej ławki w kształcie logotypu Międzynarodowych Targów Poznańskich. Możesz śmiało przykleić kamień, Oglądaczu! Usiądź z nami i przyłącz się do układania wielkiej ławki w kształcie pod nadzorującym okiem tego plątającego się w okolicy faceta z kucykiem. Załóż logotypu Międzynarodowych Targów Poznańskich. Możesz śmiało przykleić kamień, fartuch, żeby nie upaprać się klejem. Nasze mozaikowanie na pewno bardzo Ci się pod nadzorującym okiem tego plątającego się w okolicy faceta z kucykiem. Załóż spodoba, a może kiedyś samodzielnie stworzysz swoją własną mozaikową fartuch, żeby nie upaprać się klejem. Nasze mozaikowanie na pewno bardzo Ci się kompozycję. spodoba, a może kiedyś samodzielnie stworzysz swoją własną mozaikową kompozycję. Rdzeń ławki został wykonany ze styropianu, który następnie został "uzbrojony" i wzmocniony tak, aby był wytrzymały i trwał przez lata. Ten kamień, którym Rdzeń ławki został wykonany ze styropianu, który następnie został "uzbrojony" i ozdabiamy to śliczny granit, specjalnie na tę okazję pocięty w cieniutkie płyteczki. wzmocniony tak, aby był wytrzymały i trwał przez lata. Ten kamień, którym ozdabiamy to śliczny granit, specjalnie na tę okazję pocięty w cieniutkie płyteczki. Projekt od pomysłu do realizacji prowadzi Pracownia Lubosza Karwata, rdzeń wykonaliśmy na zlecenie MTP. Projekt od pomysłu do realizacji prowadzi Pracownia Lubosza Karwata, rdzeń wykonaliśmy na zlecenie MTP. Pawilon 8A • Stoisko 37 ZAPRASZAMY! Konkurs / Competition Kto zostanie Mistrzem Piaskowania? Who will be the Master of Sandblasting? Konkurs MISTRZ PIASKOWANIA skierowany jest do wszystkich osób, które chciałyby zaprezentować publicznie swoje umiejętności w piaskowaniu liter i ornamentów. Mistrzem Piaskowania zostanie ten, kto najszybciej i najdokładniej wypiaskuje kamienną tablicę wykonując napis na płycie przy użyciu piaskarki bezpyłowej SANDMASTER PLUS firmy ABRA. The Master of Sandblasting competition is directed to all those who would like to present their letter and design sandblasting skills in public. The Master of Sandblasting will be acclaimed a person who will be the fastest and most precise in sandblasting a stone slab with inscription with the use of ABRA’s dust-free sandblaster SANDMASTER PLUS. Zawody na czas obejmują naklejenie folii na płycie kamiennej, przygotowanie płyty do piaskowania oraz jak najdokładniejsze wypiaskowanie. A wszystko to odbywać się będzie przez trzy dni trwania Targów (26-28 listopada, w godzinach 10 – 15) przy dopingu publiczności. Zwycięzca, który otrzyma tytuł Mistrza Piaskowania otrzyma dyplom oraz nagrodę w postaci trzech rolek folii do piaskowania HARD. Konkurs już po raz czwarty organizowany jest przez magazyn „Świat Kamienia”. The time-set competition tasks include covering a stone slab with film, preparing the slab for sandblasting and having it possibly most precisely sandblasted. The competition will take place during a three-day fair (26 to 28 November from 10 am to 3 pm) with the public support. The winner will be awarded the Master of Sandblasting title and will receive a certificate and the prize of three rolls of the HARD sandblast film. It is already the fourth competition organised by Świat Kamienia The Polish Stone Magazine. Gala wręczenia nagród w konkursie MISTRZ PIASKOWANIA 2014 odbędzie się w piątek 28 listopada 2014 o godzinie 15 w Speakers’ Corner, w pawilonie nr 8A. The Master of Sandblasting 2014 prize gala will take place on Friday, 28 November 2014 at 3 pm in Speakers’ Corner, in hall 8A. 15 Strefa Testów Strefa Testów – zapraszamy do pawilonu 7A, gdzie można przetestować narzędzia i maszyny wspomagające pracę kamieniarzy: SKANER 3D Artec Wystawca: 3D MASTER s.c. R. Lis R. Wypysiński Pawilon 7A, stoisko nr 31 SKANER 3D Artec - narzędzie do bezpiecznej i bezdotykowej digitalizacji rzeźb i zdobień. Skanery tej firmy pozwalają opracować precyzyjną dokumentację mierzonego obiektu, stworzyć kopię za pomocą techniki frezowania CNC lub druku 3D. BETON WOSKOWANY Wystawca: Stone Age B.V. Pawilon 7A, stoisko nr 61 Beton Ciré - posiada cechy, które wzbudzają pożądanie zarówno gospodyń domowych, jak i projektantów wnętrz. Krótko mówiąc jest „nie do zdarcia”, nie boi się wody, może być wielokolorowy, jest łatwy i przyjemny w pielęgnacji. Można go wprowadzić zarówno do kuchni, jak i na salony. Waterjet Intermac PRIMUS Wystawca: MEKANIKA Sp. z o.o. Pawilon 7A, stoisko nr 59 Waterjet Intermac PRIMUS prezentowany przez firmę MEKANIKA wyposażony jest we wzmacniacz ciśnienia strugi wodnej (do 60 000 psi), co w połączeniu z bogatym oprogramowaniem pozwala firmom kamieniarskim na poszerzenie profilu działalności. 16 Informacje dla zwiedzających / Information for visitors GODZINY OTWARCIA TARGÓW DLA ZWIEDZAJĄCYCH / OPENING HOURS FOR VISITORS 26-28.11.2014 10:00-17:00 29.11.2014 10:00-16:00 CENY BILETÓW / TICKET PRICES Jednorazowy bilet wstępu po rejestracji 26-28.11.2014 Bought in the ticket office, after registration - ticket of the disposable entry Jednorazowy bilet wstępu bez rejestracji Bought in the ticket office, without registration - ticket of the disposable entry Jednorazowy bilet wstępu dla grupy uczniów lub studentów For group of students - Ticket of the disposable entry 29.11.2014 18 PLN 34 PLN 14 PLN WSTĘP WOLNY / FREE ENTRY Jednodniowa karta wjazdu (dostępna na bramie wjazdowej - ul. Śniadeckich) One-day car entry card (available at the entrance gate – Śniadeckich street) 15 PLN WI-FI (DOSTĘPNE W KASACH I W RECEPCJI WYSTAWCÓW W PAWILONIE 7A) WI-FI (AVAILABLE IN THE TICKET OFFICES AND IN THE EXHIBITORS’ DESK IN PAV. 7A) Każdy bilet upoważnia do wstępu na targi SAKRALIA (26-28.11) oraz MEMENTO (28-30.11). Each ticket entitles to entry also on SAKRALIA (26-28.11) and MEMENTO (28-30.11) Fair exposition that will be held at the same time. PROSIMY O ZACHOWANIE BILETU DO WYJŚCIA! / KEEP THE TICKET UNTIL EXIT! Kontakt dla zwiedzających / Contact for visitors Joanna Sypniewska • tel. +48 61 869 22 16 • [email protected] Małgorzata Olbrychowska • tel. +48 61 869 29 82 • [email protected] Czynne wejścia na teren targów / Open entrances on the fairgrounds Wejście wschodnie - ul. Głogowska / East entrance at Głogowska street Wejście zachodnie - ul. Śniadeckich / West entrance at Śniadeckich street Parking / Car Park Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. oferują swoim gościom 24 godzinny, strzeżony parking (850 miejsc parkingowych) oddalony o 350 metrów od terenów wystawowych. Parking obsługuje zarówno pojazdy osobowe, jak i autobusy. Na teren parkingu można wjechać od ulicy Matejki. The Poznań International Fair, Ltd. offers a supervised car park (with 850 spaces) to its guests. It is located 350 m from the fairgrounds. Open 24 hours a day. Suitable both for cars and coaches. You can enter the car park through Matejki Street. Ceny parkingu MTP przy ul. Matejki 63 / Car Park prices at Matejki 63 4,00 PLN 6,00 PLN 12,00 PLN godz. dla samochodów osobowych i dostawczych / per hour for personal cars and delivery godz. dla samochodów ciężarowych do 6 m i autobusów per hour for trucks (up to 6 m long) and busses godz. dla pojazdów wielkogabarytowych / per hour for large-size vehicles Delegacja / Delegation W celu otrzymania pieczątki na druku delegacji, należy udać się do Opiekuna Klienta (stanowisko KIEROWNIK w czynnych holach wejściowych) / To get a stamp on the delegation form, go to Hall Manager (MANAGER stand in the open entrances) Bankomaty w okolicach MTP / ATMs in the MTP area PKO BP przy Wejściu Wschodnim MTP – ul. Głogowska 10 / Głogowska 10 Street Bank Zachodni WBK SA przy MTP – ul. Głogowska 16 / Głogowska 16 Street PKO BP SA, Bank Zachodni WBK SA – Hol Dworca Głównego PKO, ul. Dworcowa 1 / Railway station, ul. Dworcowa 1 Street 19 r