vademecum zwiedzającego - Stone

Transkrypt

vademecum zwiedzającego - Stone
INDUSTRY FAIR
26-29.11.2014, Poznań
VADEMECUM
ZWIEDZAJĄCEGO
VISITORS’ VADEMECUM
www.STONE.mtp.pl
Szukaj produktów oznaczonych tym znakiem!
Look for products marked with this sign!
Nowość! / New!
Patronat Honorowy
Patronat branżowy
Współpraca branżowa
Partnerzy Medialni
budowa.org
Portal branży budowlanej
budownictwo.org
Portal branży budowlanej
SPIS TREŚCI / Table of Contents
Mapa Ekspozycji / Exposition Map ................................................................................................................................... 3
Program Targów / Fair Programme ..................................................................................................................................... 5
Nowości / New Products .................................................................................................................................................... 7
Mapa Pawilonu 7A / Hall 7A Map .................................................................................................................................... 12
Mapa Pawilonu 8A / Hall 8A Map ................................................................................................................................... 13
Konkurs MISTRZ PIASKOWANIA / The Master of Sandblasting competition................................................................. 15
Strefa Testów...................................................................................................................................................................... 16
Informacje dla zwiedzających / Information for visitors .................................................................................................. 19
Mapa Ekspozycji / Exposition Map
G
G
GMACH
ADMIN.
GMACH
ADMIN.
3
Program Targów / Fair Programme
Środa, 26.11.2014
Godzina
11.00 – 12.00
Temat
Uroczyste otwarcie targów STONE i SAKRALIA
Organizator: Międzynarodowe Targi Poznańskie
12.30 – 13.30
Szkolenie: Środki unijne na lata 2014-2020: aktualny stan prac, przegląd
możliwości dla biznesu
Lokalizacja
Scena
Aleja Lipowa
Sala konferencyjna
w paw. 8A
Organizatorzy: WARP, Międzynarodowe Targi Poznańskie
17.00 – 18.00 Wernisaż wystawy fotograficznej „GRANIT”
Organizatorzy: FOTSPOT, Międzynarodowe Targi Poznańskie
Aleja Lipowa
Czwartek, 27.11.2014
Godzina
11.00 – 12.00
Temat
Lokalizacja
Szkolenie: Inicjatywa JEREMIE - pozadotacyjna forma wsparcia
wielkopolskich firm
Sala konferencyjna
w paw. 8A
Organizatorzy: WARP, Międzynarodowe Targi Poznańskie
12.00 – 17.00
12:00 – 12.30
12.30 – 13.30
13.30 – 14.30
14.30 – 15.00
15:00 – 17:00
Wykłady: warsztat młodego projektanta: kamień
– rozpoczęcie warsztatów, moderator: Szymon Paź
– wykład Sławomira Mazurka o wykorzystaniu kamienia we wnętrzach
– wykład Petera Beckera o designie w kamieniu
– przerwa
– zapoznanie się z ekspozycją wystawców i prace projektowe
Organizatorzy: Nowy Kamieniarz, NürnbergMesse, Międzynarodowe Targi Poznańskie
Sala konferencyjna
w paw. 8A
Piątek, 28.11.2014
Godzina
Temat
Lokalizacja
10.00 – 17.00
10.00 – 15.00
15.00 – 16.30
16.30
Wykłady: warsztat młodego projektanta: kamień
Sala konferencyjna
w paw. 8A
15.15 – 16.00
Rozdanie nagród w konkursie Mistrz Piaskowania
Sala konferencyjna
w paw.8A
– prace projektowe
– obrady jury
– ogłoszenie wyników
Organizatorzy: Nowy Kamieniarz, NürnbergMesse, Międzynarodowe Targi Poznańskie
Organizatorzy: Świat Kamienia, Międzynarodowe Targi Poznańskie
Środa-Sobota, 26-29.11.2014
Godzina
10.00-15.00
10.00-17.00
Temat
Mistrz Piaskowania
Lokalizacja
Organizatorzy: Świat Kamienia, Międzynarodowe Targi Poznańskie
Pawilon 7A,
stoisko nr 15
Porady z zakresu kamieniarstwa dla wszystkich zainteresowanych
wykorzystaniem kamienia
Pawilon 8A,
stoisko nr 25
Organizatorzy: Związek Pracodawców Branży Kamieniarskiej, Międzynarodowe Targi Poznańskie
10.00-17.00
Kamienne ławkowanie – układanie mozaikowej ławki
Organizatorzy: Lubosz Karwat, Międzynarodowe Targi Poznańskie
10.00-17.00
Giełda Minerałów i Kamieni Szlachetnych
Pawilon 8A,
stoisko nr 37
Pawilon 8A
Organizatorzy: Międzynarodowe Targi Poznańskie
Stan na 19.11.2014 • Szczegółowe informacje: www.stone.mtp.pl
5
obrabiarkionline.pl
obrabiarkionline.pl
Pozyskaj
najlepsze
oferty
z branży
Pozyskaj
najlepsze
oferty
z branży
Nowości / New Products
Herbeć
Pawilon 8A, stoisko 28
Hall 8A, stand 28
Płytki kamionkowe Winckelmans, mozaiki
wiktoriańskie
Winckelmans stoneware tiles, Victorian mosaics.
Pełna gama kolorów, wymiarów i kształtów,
pozwalająca wykonać ponad 1000 wzorów podłóg.
Mrozoodporne, nienasiąkliwe, bardzo wytrzymałe na
ścieranie i zabrudzenia.
Full range of colors, sizes and shapes, allowing
more than 1,000 designs to make floors. Frostresistant, non-absorbent, extremely resistant to
abrasion and dirt.
Interstone Sp. z o.o.
Pawilon 8A, stoisko 33
Hall 8A, stand 33
Emperador Marrone, Emperador Grigio oraz Marfil
Emperador Marrone, Emperador Grigio and Marfil
Nowe kolory w nowej powierzchni - szczotkowane
Emperador Marrone, Emperador Grigio oraz Marfil
z kolekcji Laminam Naturali zachwycają użyleniem.
New colours in new surface - brushed Emperador
Marrone, Emperador Grigio and Marfil of Laminam
Naturali collection charm with their veins.
7
Nowości / New Products
Perla i Antracite
Perla and Antracite
Nowe kolory Pietra di Savoia - Perla i Antracite
rozszerzają gamę zastosowań największego
hitu Laminam ostatnich miesięcy. Dostępne
w grubościach 3.5 i 5 mm.
New colours Pietra di Savoia - Perla and Antracite
extend the range of the Laminam biggest hit of the
last months applications. Available in 3.5 and 5 mm
thickness.
Laminam Metalli
Laminam Metalli
Nowa seria Laminam Metalli jest przeznaczona do
ultranowoczesnych projektów. Inspiruje surowością
tekstur nawiązujących do elementów konstrukcyjnych
wykonanych z mosiądzu, żelaza, miedzi i brązu.
A new series of Laminam Metalli is created for ultramodern designs. Textures are inspired by austerity of
the structural elements made ​​of brass, iron, copper
and bronze.
Silen Superhydrosystems OJSC
Pawilon 7A, stoisko 35
Hall 7A, stand 35
Kliny hydro
Splitting Hydrowedges
Kliny hydro są stosowane do wierceń w skale i betonie. Siła rozdzielaczy wynosi do 2000 ton na 1 metr
długości otworu, i ta specyficzna siła rozdzielaczy
jest 5-10 razy większa niż w istniejących podobnych
produktach.
The hydrowedges are used for producing directed
fractures in rock and concrete. The force of the
splitters is up to 2000 tons per 1 meter of a hole, and
the specific force of the splitters is 5-10 times more
than in existing comparable products.
8
Urządzenie do rozłupywania kamienia
Stone-Splitting Machine
Urządzenie do rozłupywania kamienia nowej generacji
dzieli bloki o dowolnym kształcie bez przygotowania
ich powierzchni. Systemy podziału klinów mogą być
ustalone w dowolnej pozycji, dostosowując się do
nierówności bloku do 500 mm.
The stone-splitting machine of the new generation
splits unconditioned blocks of any shape without
preparation of the surface. The system of the
splitting wedges can be fixed in any position,
adapting to unevenness of a block up to 500 mm.
Gerda Sky
Pawilon 8A, stoisko 19
Hall 8A, stand 19
Rzeźby
Sculptures
Rzeźby cięte z anhydrytu, selenitu, talku brzoskwiniowego, kalcytu - kamienia popularnego na Uralu.
Sculptures carved from selenite, anhydrite, talcum
peach, calcite-popular stone in Ural, Russia.
9
G
Pawilon / Hall 7A
31 31A 30
59
37
32
61
38
12A
1
28
12
25
35A
62
35
60
53/2 52/2
53/1 52/1
55
9, 10, 11
36
41A
27
26
41B 41
45 44
17A 17
54 51
46 47
50
48
14
42 42A
23
15
2, 3
8
16
MISTRZ PIASKOWANIA 2014
SANDING MASTER 2014
NAZWA / NAME
KRAJ/COUNTRY
3D MASTER s.c. R. Lis R. Wypysiński
POLSKA
ABRA Sp. z o.o.
POLSKA
ABRASIV MUTA d.o.o.
SŁOWENIA
ATRIUM Centrum Ploterowe Sp. z o.o.
POLSKA
BRETON S.p.A.
WŁOCHY
C.M.G. MACCHINE S.r.l.
WŁOCHY
DIAMANT BOART
BELGIA
ELEPHANT S.r.l.
WŁOCHY
F.S.E. S.r.l. Export and Trade Service
WŁOCHY
FEIYAN-TECH Karol Gołębski
POLSKA
FERRARI & CIGARINI Srl
WŁOCHY
FOP Krawczenko
UKRAINA
GESTRA CZ s.r.o.
CZECHY
GMM S.p.A.
WŁOCHY
HERMES Polska Sp. z o.o.
POLSKA
HUBEI EXIN DIAMOND MATERIAL Sp. z o.o. Oddział w Polsce
POLSKA
ITALMECC S.p.A.
WŁOCHY
KALINOWSKI Burner’s Producer Zygmunt Kalinowski
POLSKA
KINGS WING STONE (XIAMEN) Co. Ltd
CHINY
M.G.I. TECHNOLOGY S.r.l.
WŁOCHY
MACH PLUS Robert Walczak
POLSKA
MAEMA s.r.l. Unipersonale
WŁOCHY
MAKROGEO s.c. Weronika Dylus-Skudlik, Tomasz Sowislok
POLSKA
MARMO MECCANICA S.P.A.
WŁOCHY
MC DIAM Sp. z o.o.
POLSKA
MEKANIKA Sp. z o.o.
POLSKA
12
ST.
31
16
28
26
1
28
28
38
14
23
28
17
42A
14
12
42
28
31A
50
28
9, 10, 11
25
41
37
28
2, 3, 59
NAZWA / NAME
NPF Radian Ltd
PEDRINI S.p.A
PELLEGRINI MECCANICA S.p.A
PPHU GUZDEK Władysław Guzdek
PPUH SIR-HA Sp. z o.o.
PRO-WELLNESS Jurczyk, Abu El Ella, Cyran, Szpak Sp.j.
Prussiani Engineering S.r.l.
Przedsiębiorstwo Handlowo-Usługowe Mariusz Tkaczuk
QUANZHOU ESAY LIGHT STONE TOOLS Co. Ltd
Silen Superhydrosystems OJSC
SIMEC S.p.A.
STEINEX S.r.l.
ŚWIAT KAMIENIA
TGR Sp. z o.o.
THIBAUT SAS
TMSYS Sp. z o.o.
VES PLOTER
WEHA Sp. z o.o.
XIAMEN BETOPPER MINING MACHINERY Co. Ltd
XIAMEN DONGFANGRONG Import & Export Co. Ltd
XIAMEN ETERNAL TECH COASTAL MACHINERY Co. Ltd
XIAMEN FORTUNE EAST Imp. & Exp. Co. Ltd
XIAMEN HEZU Import & Export Co. Ltd
XIAMEN JSC Imp. & Exp. Co. Ltd
XIAMEN JUNSTONE INDUSTRIAL Co. Ltd
XIAMEN KING STAR MAKING TRADING Co. Ltd
XIAMEN LONGRUN TOOLS Co. Ltd
XIAMEN ZHENGYU Imp. & Exp. Co. Ltd
ZPU PROMASZ Mariola Berezicka
KRAJ/COUNTRY
UKRAINA
WŁOCHY
WŁOCHY
POLSKA
POLSKA
POLSKA
WŁOCHY
POLSKA
CHINY
ROSJA
WŁOCHY
WŁOCHY
POLSKA
POLSKA
FRANCJA
POLSKA
POLSKA
POLSKA
CHINY
CHINY
CHINY
CHINY
CHINY
CHINY
CHINY
CHINY
CHINY
CHINY
POLSKA
ST.
36
12A
28
8
27
62
12A
17A
44
35
28
28
15
12A
28
30
35A
12
51
54
53/2
46
55
48
53/1
52/2
47
45
32
G
Pawilon / Hall 8A
GMACH
ADMIN.
A
EN
SC
XI
XII
XV
25
III X VIII
IV V
10
27
26
5
5A
4A
2
3
XIII
NAZWA / NAME
AAPT DISTRIBUTION PVT. Ltd.
ADJATECH Adam Brukwicki
CARO Sp. z o.o.
EMMABODA GRANIT AB
ENEA SA
EURO-GRANIT ADAMUS Grzegorz Adamus
FINNSTONE Sp. z o.o.
GERDA SKY Llc
Granit-Color Sp. z o.o.
H.M TARN GRANIT Hanna Mickiewicz
HERBEĆ Marketing Andrzej Herbeć
INBRA POLSKA Tomasz Staniszewski
INTERSTONE Sp. z o.o.
Jackaranda Great Cormorant Granite Quarries South Africa
23
21
22
28
28A
36
34
33
20
29 32
15
IX
37
24
6
VII
XIV
9
7
XVI
II
8
VI
7A
I
1A 20B 20A
17
KRAJ/COUNTRY
INDIE
POLSKA
POLSKA
SZWECJA
POLSKA
POLSKA
POLSKA
ROSJA
POLSKA
FRANCJA
POLSKA
POLSKA
POLSKA
REPUBLIKA
POŁUDNIOWEJ
AFRYKI
JP GRANIT Sp. z o.o.
POLSKA
KAM-TRAL KAMIENIARSTWO S.C.
POLSKA
MAGEMAR POLSKA Sp. z o.o.
POLSKA
MARMI SCALA s.r.l
WŁOCHY
MP STENEKO Sp. z o.o.
POLSKA
NOWY KAMIENIARZ
POLSKA
PLASTICS GROUP Sp. z o.o.
POLSKA
PRACOWNIA LUBOSZA KARWATA
POLSKA
PROMORAMA S.r.l .
WŁOCHY
Przedsiębiorstwo Handlowo-Usługowe MOTIS Tadeusz Moczarski
POLSKA
QMD Akcesoria Ngrobkowe Raczyło i Współnicy Sp.J.
POLSKA
18
ST.
27
7
22
20
3
8
24
19
10
15
28
6
33
23
10
20B
2
4A
9
36
7A
37
20A
32
18
SPEAKERS’
CORNER
19
NAZWA / NAME
Selena Granite Ltd.
STONE AGE
STONE TECHNOLOGY CENTRE
ŚWIAT KOMINKÓW
TESM Sp. z o.o. SKA
Tiera Naturalstones
ZPBK
KRAJ/COUNTRY
UKRAINA
NIEMCY
INDIE
POLSKA
POLSKA
POLSKA
POLSKA
ST.
17
29
28A
1A
34
21
25
GIEŁDA MINERAŁÓW I KAMIENI SZLACHETNYCH / MINERALS AND PRECIOUS STONE EXCHANGE
NAZWA / NAME
KRAJ/COUNTRY
ST.
BOSTON-BIS Jadwiga Szepesi-Tamasne Sp.j.
POLSKA
IX
FHU STANDARD Leszek Stankiewicz
POLSKA
VIII
Firma Handlowa ADAM Ewa Adamczyk
POLSKA
I, II
F.P.U.H. ARTSTON Ryszard Martowicz
POLSKA
VI
F.P.H.U.TURMALIN Waldemar Szymański
POLSKA
IV
F.U.H. PERŁA Helena Jewiarz
POLSKA
V
Handel-Hurt Detal Art. Spożywczo-Przemysłowymi Barbara Ognista
POLSKA
III
KAMIL-PRODUCCIONES Małgorzata Kenig
POLSKA
VII
STREFA TESTÓW / TESTING ZONE
13
Oglądaczu! Usiądź z nami i przyłącz się do układania wielkiej ławki w kształcie
logotypu Międzynarodowych Targów Poznańskich. Możesz śmiało przykleić kamień,
Oglądaczu! Usiądź z nami i przyłącz się do układania wielkiej ławki w kształcie
pod nadzorującym okiem tego plątającego się w okolicy faceta z kucykiem. Załóż
logotypu Międzynarodowych Targów Poznańskich. Możesz śmiało przykleić kamień,
fartuch, żeby nie upaprać się klejem. Nasze mozaikowanie na pewno bardzo Ci się
pod nadzorującym okiem tego plątającego się w okolicy faceta z kucykiem. Załóż
spodoba, a może kiedyś samodzielnie stworzysz swoją własną mozaikową
fartuch, żeby nie upaprać się klejem. Nasze mozaikowanie na pewno bardzo Ci się
kompozycję.
spodoba, a może kiedyś samodzielnie stworzysz swoją własną mozaikową
kompozycję.
Rdzeń ławki został wykonany ze styropianu,
który następnie został "uzbrojony" i
wzmocniony tak, aby był wytrzymały i trwał przez lata. Ten kamień, którym
Rdzeń ławki został wykonany ze styropianu, który następnie został "uzbrojony" i
ozdabiamy to śliczny granit, specjalnie na tę okazję pocięty w cieniutkie płyteczki.
wzmocniony tak, aby był wytrzymały i trwał przez lata. Ten kamień, którym
ozdabiamy to śliczny granit, specjalnie na tę okazję pocięty w cieniutkie płyteczki.
Projekt od pomysłu do realizacji prowadzi Pracownia Lubosza Karwata, rdzeń
wykonaliśmy na zlecenie MTP.
Projekt od pomysłu do realizacji prowadzi Pracownia Lubosza Karwata, rdzeń
wykonaliśmy na zlecenie MTP.
Pawilon 8A • Stoisko 37
ZAPRASZAMY!
Konkurs / Competition
Kto zostanie Mistrzem Piaskowania?
Who will be the Master of Sandblasting?
Konkurs MISTRZ PIASKOWANIA skierowany jest do wszystkich osób, które chciałyby zaprezentować publicznie swoje
umiejętności w piaskowaniu liter i ornamentów. Mistrzem Piaskowania zostanie ten, kto najszybciej i najdokładniej wypiaskuje kamienną tablicę wykonując napis na płycie przy użyciu
piaskarki bezpyłowej SANDMASTER PLUS firmy ABRA.
The Master of Sandblasting competition is directed to all
those who would like to present their letter and design sandblasting skills in public. The Master of Sandblasting will be
acclaimed a person who will be the fastest and most precise
in sandblasting a stone slab with inscription with the use of
ABRA’s dust-free sandblaster SANDMASTER PLUS.
Zawody na czas obejmują naklejenie folii na płycie kamiennej, przygotowanie płyty do piaskowania oraz jak
najdokładniejsze wypiaskowanie. A wszystko to odbywać
się będzie przez trzy dni trwania Targów (26-28 listopada, w godzinach 10 – 15) przy dopingu publiczności. Zwycięzca, który otrzyma tytuł Mistrza Piaskowania otrzyma
dyplom oraz nagrodę w postaci trzech rolek folii do piaskowania HARD. Konkurs już po raz czwarty organizowany
jest przez magazyn „Świat Kamienia”.
The time-set competition tasks include covering a stone slab
with film, preparing the slab for sandblasting and having it
possibly most precisely sandblasted. The competition will
take place during a three-day fair (26 to 28 November from
10 am to 3 pm) with the public support. The winner will be
awarded the Master of Sandblasting title and will receive
a certificate and the prize of three rolls of the HARD sandblast film. It is already the fourth competition organised by
Świat Kamienia The Polish Stone Magazine.
Gala wręczenia nagród w konkursie MISTRZ PIASKOWANIA
2014 odbędzie się w piątek 28 listopada 2014 o godzinie
15 w Speakers’ Corner, w pawilonie nr 8A.
The Master of Sandblasting 2014 prize gala will take place
on Friday, 28 November 2014 at 3 pm in Speakers’ Corner,
in hall 8A.
15
Strefa Testów
Strefa Testów – zapraszamy do pawilonu 7A,
gdzie można przetestować narzędzia i maszyny wspomagające pracę kamieniarzy:
SKANER 3D Artec
Wystawca: 3D MASTER s.c. R. Lis R. Wypysiński
Pawilon 7A, stoisko nr 31
SKANER 3D Artec - narzędzie do bezpiecznej
i bezdotykowej digitalizacji rzeźb i zdobień.
Skanery tej firmy pozwalają opracować precyzyjną
dokumentację mierzonego obiektu, stworzyć kopię za
pomocą techniki frezowania CNC lub druku 3D.
BETON WOSKOWANY
Wystawca: Stone Age B.V.
Pawilon 7A, stoisko nr 61
Beton Ciré - posiada cechy, które wzbudzają
pożądanie zarówno gospodyń domowych, jak
i projektantów wnętrz. Krótko mówiąc jest „nie do
zdarcia”, nie boi się wody, może być wielokolorowy,
jest łatwy i przyjemny w pielęgnacji. Można go
wprowadzić zarówno do kuchni, jak i na salony.
Waterjet Intermac PRIMUS
Wystawca: MEKANIKA Sp. z o.o.
Pawilon 7A, stoisko nr 59
Waterjet Intermac PRIMUS prezentowany
przez firmę MEKANIKA wyposażony
jest we wzmacniacz ciśnienia strugi wodnej
(do 60 000 psi), co w połączeniu z bogatym
oprogramowaniem pozwala firmom kamieniarskim
na poszerzenie profilu działalności.
16
Informacje dla zwiedzających / Information for visitors
GODZINY OTWARCIA TARGÓW DLA ZWIEDZAJĄCYCH / OPENING HOURS FOR VISITORS
26-28.11.2014
10:00-17:00
29.11.2014
10:00-16:00
CENY BILETÓW / TICKET PRICES
Jednorazowy bilet wstępu po rejestracji
26-28.11.2014
Bought in the ticket office, after registration
- ticket of the disposable entry
Jednorazowy bilet wstępu bez rejestracji
Bought in the ticket office, without registration
- ticket of the disposable entry
Jednorazowy bilet wstępu dla grupy uczniów lub studentów
For group of students - Ticket of the disposable entry
29.11.2014
18 PLN
34 PLN
14 PLN
WSTĘP WOLNY / FREE ENTRY
Jednodniowa karta wjazdu (dostępna na bramie wjazdowej - ul. Śniadeckich)
One-day car entry card (available at the entrance gate – Śniadeckich street)
15 PLN
WI-FI (DOSTĘPNE W KASACH I W RECEPCJI WYSTAWCÓW W PAWILONIE 7A)
WI-FI (AVAILABLE IN THE TICKET OFFICES AND IN THE EXHIBITORS’ DESK IN PAV. 7A)
Każdy bilet upoważnia do wstępu na targi SAKRALIA (26-28.11) oraz MEMENTO (28-30.11).
Each ticket entitles to entry also on SAKRALIA (26-28.11) and MEMENTO (28-30.11) Fair exposition
that will be held at the same time.
PROSIMY O ZACHOWANIE BILETU DO WYJŚCIA! / KEEP THE TICKET UNTIL EXIT!
Kontakt dla zwiedzających / Contact for visitors
Joanna Sypniewska • tel. +48 61 869 22 16 • [email protected]
Małgorzata Olbrychowska • tel. +48 61 869 29 82 • [email protected]
Czynne wejścia na teren targów / Open entrances on the fairgrounds
Wejście wschodnie - ul. Głogowska / East entrance at Głogowska street
Wejście zachodnie - ul. Śniadeckich / West entrance at Śniadeckich street
Parking / Car Park
Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. oferują swoim gościom 24 godzinny, strzeżony parking (850 miejsc parkingowych) oddalony
o 350 metrów od terenów wystawowych. Parking obsługuje zarówno pojazdy osobowe, jak i autobusy. Na teren parkingu można wjechać
od ulicy Matejki. The Poznań International Fair, Ltd. offers a supervised car park (with 850 spaces) to its guests. It is located 350 m from the fairgrounds.
Open 24 hours a day. Suitable both for cars and coaches. You can enter the car park through Matejki Street.
Ceny parkingu MTP przy ul. Matejki 63 / Car Park prices at Matejki 63
4,00 PLN
6,00 PLN
12,00 PLN
godz. dla samochodów osobowych i dostawczych / per hour for personal cars and delivery
godz. dla samochodów ciężarowych do 6 m i autobusów
per hour for trucks (up to 6 m long) and busses
godz. dla pojazdów wielkogabarytowych / per hour for large-size vehicles
Delegacja / Delegation
W celu otrzymania pieczątki na druku delegacji, należy udać się do Opiekuna Klienta (stanowisko KIEROWNIK w czynnych holach wejściowych) / To get a stamp on the delegation form, go to Hall Manager (MANAGER stand in the open entrances)
Bankomaty w okolicach MTP / ATMs in the MTP area
PKO BP przy Wejściu Wschodnim MTP – ul. Głogowska 10 / Głogowska 10 Street
Bank Zachodni WBK SA przy MTP – ul. Głogowska 16 / Głogowska 16 Street
PKO BP SA, Bank Zachodni WBK SA – Hol Dworca Głównego PKO, ul. Dworcowa 1 / Railway station, ul. Dworcowa 1 Street
19
r

Podobne dokumenty