Świnoujście www.balticpark-fort.pl
Transkrypt
Świnoujście www.balticpark-fort.pl
2016-2018 Świnoujście www.balticpark-fort.pl Spis treści / Index 1-2 Atuty Strengths 3-4 Inwestor Investor 5-6 Lokalizacja Location 7-8 Świnoujście 9-10 Morze na wyciągnięcie ręki The sea within touching distance Baltic Park Molo 11-12 Architektura Architecture 13-14 Lokal usługowy = Twój własny biznes Commercial premises = Your own business 15-16 Apartament = Inwestycja / Apartament = Wypoczynek Apartment = Investment / Apartment = Leisure 17-18 Apartamenty Apartments 19-22 Warto wiedzieć... Worth knowing... 23-24 Kontakt i lokalizacja Contact and location www.balticpark-fort.pl Zdrojowa Invest Sp. z o.o. © 2016 Największe centrum hotelowo-apartamentowe z widokiem na morze The largest hotel-apartment complex with a sea view 1 1 Atuty / Strengths 1. 1 Zdrojowa Invest – renomowany deweloper. Zdrojowa Invest – prestigious developer. 1.2 Zdrojowa Hotels – operator największej sieci condo hoteli w Polsce. Zdrojowa Hotels – operator of the largest condo hotel chain in Poland. 1.3 Najlepsza lokalizacja – pomiędzy plażą a główną promenadą w Świnoujściu. The top location – between the beach and the promenade in Świnoujście. 1.4 Kolejny etap największego kompleksu hotelowo-apartamentowego na Wybrzeżu – Baltic Park. The next stage of the largest hotel-apartment complex at the Polish Baltic Sea coast – Baltic Park. 1.5 Stylowy projekt nawiązujący do klasycznej architektury cesarskich kurortów nadmorskich. Stylish project with reference to classical architecture of imperial seaside resorts. 1.6 Doskonałe miejsce wypoczynku i inwestowania. Perfect place for leisure and investment. 2 Renomowany deweloper i doświadczony hotelarz Renowned developer and experienced hotelier 2.6 Grupa odpowiedzialna społecznie, wspierająca rozwój sztuk plastycznych oraz wdrażająca rozwiązania przyjazne środowisku. „Radisson Blu Resort, Świnoujście” jest pierwszym hotelem w Polsce zaprojektowanym i budowanym zgodnie z wymogami certyfikacji Leadership in Energy and Environmental Design (LEED). Socially responsible group, supporting the development of fine arts and introducing environmentally friendly solutions. “Radisson Blu Resort, Świnoujście” is the first hotel in Poland designed and built in accordance with the Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) certificate. Inwestycje zrealizowane Completed investments Sand Hotel**** ul. Zdrojowa 3 78-100 Kołobrzeg, Poland www.sandhotel.pl Marine Hotel***** W budowie Under construction 2 2.1 2.2 2.3 3 Radison Blu Resort, Świnoujście ul. Sułkowskiego 9 78-100 Kołobrzeg, Poland www.marinehotel.pl Ultra Marine ul. Sułkowskiego 9 A 78-100 Kołobrzeg, Poland www.ultra-marine.pl Inwestor Investor al. Baltic Park Molo 2 72-600 Świnoujście, Poland Grupa Zdrojowa Invest & Hotels to lider w segmencie condo hoteli i apartamentów wakacyjnych w najpiękniejszych polskich kurortach. Zdrojowa Invest & Hotels Group is the leader in condo hotels and holiday apartments segment in the best Polish resorts. Diune Resort (etap / stage II) Cristal Resort Szklarska Porębaba ul. Sułkowskiego 4 B 78-100 Kołobrzeg, Poland ul. Kołłątaja 4 A 58-580 Szklarska Poręba, Poland www.cristal-resort.pl Rodzinny holding wywodzący się z Kołobrzegu – w 100% własność Polaków. W 2016 roku obchodzi jubileusz 10-lecia. Family holding from Kołobrzeg – 100% Polish ownership. In 2016 celebrating 10th anniversary. ul. Uzdrowiskowa 36, 38 72-600 Świnoujście, Poland Liczne nagrody i wyróżnienia, w tym wybór Marine Hotel***** & Ultra Marine na centrum pobytowe Reprezentacji Danii podczas Euro 2012, Best Hotel Award 2012-2015, Profit Hotel Award 2013-2015, HolidayCheck Award 2014-2016 i wiele innych. Współpraca z najlepszymi biurami architektonicznymi oraz Stowarzyszeniem Architektów Polskich (SARP). Numerous awards and distinctions, including the selection of the Marine Hotel***** & Ultra Marine as the Danish Team Base Camp during Euro 2012, Best Hotel Award 2012-2015, Profit Hotel Award 2013-2015, HolidayCheck Award 2014-2016 and many others. Co-operation with the best architecture offices and the Stowarzyszenie Architektów Polskich (Association of Polish Architects, SARP). ul. Kościuszki 20 A 78-111 Ustronie Morskie, Poland 2.4 Ponad 650 pracowników. Over 650 employees. 2.5 16 inwestycji (w tym 9 obiektów otwartych, 4 w budowie, 3 w przygotowaniu) wg stanu na III kwartał 2016. 16 investments (including 9 open properties, 4 under construction and 3 planned) as of Q3 2016. Baltic Park Fort Boulevard Residence W przygotowaniu Planned Forest Ski Hotel & Resort al. Armii Krajowej 58-500 Szklarska Poręba, Poland Boulevard Ustronie Morskie ul. Kościuszki 3 A–U 78-111 Ustronie Morskie, Poland www.blvd.pl Diune Hotel***** ul. Sułkowskiego 4 C 78-100 Kołobrzeg, Poland www.diunehotel.pl Diune Resort ul. Sułkowskiego 4 B 78-100 Kołobrzeg, Poland www.diunehotel.pl Baltic Park Molo Apartments Baltic Park Molo (etap / stage III) al. Baltic Park Molo 4 72-600 Świnoujście, Poland Kudowa Towers Park Zdrojowy 57-350 Kudowa-Zdrój, Poland al. Baltic Park Molo 1, 3 72-600 Świnoujście, Poland www.balticpark-molo.pl Jantar Hotel*** & SPA ul. Rafińskiego 12 78-100 Kołobrzeg, Poland www.jantarspa.pl 4 Najlepsza lokalizacja – pomiędzy plażą a promenadą w Świnoujściu The top location – between the beach and the promenade in the renowned seaside resort Świnoujście 3 5 Lokalizacja Location 3. 1 Świnoujście – jeden z najpiękniejszych polskich kurortów. Świnoujście – one of the most beautiful Polish resorts. 3.2 W centrum dzielnicy uzdrowiskowej, tuż przy plaży i głównej promenadzie. In the centre of the SPA district, just by the beach and the main promenade. 3.3 Zaprojektowany tak, aby widok na morze roztaczał się z większości apartamentów i tarasów. Designed so that most apartments and terraces offer the sea view. 3.4 Nowy punkt na mapie Świnoujścia – kompleks Baltic Park z luksusowymi hotelami, aquaparkiem, restauracjami, kawiarniami, usługami Wellness i centrum sportowo-rekreacyjnym. A new spot on the map of Świnoujście – Baltic Park complex with luxurious hotels, water park, restaurants, cafés, Wellness services and a sports and recreations centre. 3.5 Aleja Baltic Park Molo – deptak z fontannami multimedialnymi prowadzący na plażę w przyszłości zakończony molo. Baltic Park Molo Avenue – promenade with multimedia fountains leading to the beach and crowned with pier. 3.6 W pobliżu granicy z Niemcami, idealne połączenia z lotniskami w Berlinie-Tegel (252 km), Heringsdorfie (10 km), Anklam (52 km) Szczecinie-Goleniowie (73 km) oraz promowe ze Skandynawią. Near the German border, with perfect connections with airports in Berlin-Tegel (252 km), Heringsdorf (10 km), Anklam (52 km), Szczecin-Goleniów (73 km) and ferry shuttles to Skandinavia. 6 Najszersza plaża, najcieplejsza woda, 7 lat z rzędu w czołówce polskich kurortów wg Onet.pl The widest beach, the warmest sea water, 7 years ranked the best seaside resorts in Poland by Onet.pl 4 7 Park Zdrojowy z XIX w. według projektu architekta ogrodów królewskich m.in. w Berlinie i Poczdamie – Petera Josepha Lenné; roślinność śródziemnomorska ze starodrzewiem liczącym ok. 150 lat. Zdrojowy Park dating from the 19th century, designed by Peter Joseph Lenné, the royal gardens architect in Berlin and Potsdam; Mediterranean flora with ca. 150 years old trees. 4.6 Najwyższa nad Bałtykiem, mierząca 68 m latarnia morska z 1857 roku. The highest light house overlooking the Baltic Sea measuring 68 m and dated 1857. 4.7 Kościół pw. Chrystusa Króla z organami i modelem statku-korwety z XIX w., w którym odbywają się Świnoujskie Wieczory Organowe oraz pierwszy katolicki kościół w okolicy – NMP Gwiazdy Morza, w stylu neogotyckim z mozaiką przedstawiającą Matkę Bożą w łodzi z napisem „Ave Maris Staella“. Christ the King’s Church with organs and a corvette modelship from the 19th century, where the Świnoujście Organ Evenings are held, and the first catholic church in the area – the Holy Mother ‘Staella Maris’ in Neogothic style, with a mosaic of the Holy Mother in a boat with ‘Ave Maris Staella‘ inscription. 4.8 Falochron Wschodni – najdłuższy ( 1490 m) falochron kamienny w Europie. The Eastern Fort – the longest ( 1490 m) stone breakwater in Europe. 4.9 Rezerwat przyrody Karsiborska Kępa – jeden z pierwszych rezerwatów społecznych będący siedliskiem ok. 140 gatunków ptaków. Krasiborska Kępa Bird Park & Nature Reserve – one of the first nature reserves, home to about 140 species of birds. 4.10 Atrakcje i imprezy kulturalne, jak np. zabytkowe Forty Anioła Gerharda, Muzeum Obrony Wybrzeża, Muzeum Rybołówstwa Morskiego, Festiwal Artystyczny Młodzieży Akademickiej (FAMA) czy Grechuta Festival z udziałem ludzi kultury, gospodarki oraz gwiazd i celebrytów (sponsor Zdrojowa Invest). Attractions and cultural events like historical Angel Gerhard’s Fort, Museum of Coastal Defence, Sea Fishing Museum, Festiwal Artystyczny Młodzieży Akademickiej (The International Aritistic Campus, FAMA) or Grechuta’s Festival with participation of culture, business & economy sector representatives and stars / celebrities (Zdrojowa Invest sponsorship). 4.11 Idealne warunki do wycieczek pieszych i rowerowych, w tym do pobliskich Niemiec, oraz sportów wodnych, np. żeglowania (zabytkowa marina z dostępem do Bałtyku i Zalewu Szczecińskiego), pływania na skuterach wodnych czy kitesurfingu. Perfect conditions for hiking and cycling tours, incl. to nearby Germany, and water sports like sailing (historical yacht marina with access to the Baltic Sea and the Szczecin Lagoon), riding motor scooters or kitesurfing. Świnoujście 4. 1 Miasto leżące na 44 wyspach (jedyne takie w Polsce). Town situated on 44 islands (the only of this kind in Poland). 4.2 Kurort popularny wśród turystów polskich i zagranicznych, głównie niemieckich i skandynawskich. Popular SPA and seaside resort among tourists from Poland and abroad, especially Germany and Scandinavia. 4.3 Najszersza naturalna plaża w Polsce z wyjątkowymi nad Bałtykiem płytkimi i bezpiecznymi kąpieliskami; 10-krotnie nagrodzona międzynarodowym certyfikatem Błękitna Flaga. The widest natural beach in Poland with exceptional shallow and safe bathing areas on the Baltic Coast, ten times awarded with the Blue Flag certificate. 4.4 4.5 Stawa Młyny ― znak nawigacyjny w kształcie wiatraka na końcu Falochronu Zachodniego, symbol Świnoujścia. The Stawa Młyny – navigation beacon at the end of the Western Fort, symbol of the town in the form of windmill. 8 Największe centrum wypoczynku i rozrywki na Wybrzeżu The largest leisure and recreation complex on the Polish coast 5 5. 1 5.2 5.3 5.4 9 5.5 Aquapark – basen sportowy z 4 torami, basen rekreacyjny z atrakcjami: sztuczną falą, rwącą rzeką, 4 zjeżdzalnie, w tym 2 pontonowe, liczne jacuzzi, brodzik i park zabaw dla dzieci, strefa saun i łaźni. Aquapark – swiming pool with 4 tracks, recreational pool with attractions: rapid river, artificial wave, 4 slides, jacuzzies, wading pool and attractions for children, saunas and baths zone. 5.6 Imponujący łączący się z linią horyzontu basen na dachu – 50 m n.p.m. Amazing infinity edge pool on the hotel roof – 50 m.a.s.l. 5.7 Bogata oferta kulinarno-rozrywkowa – restauracje, bar na dachu, kawiarnia panoramiczna na 13. piętrze, klub muzyczny z salą gier i kręgielnią. Rich dining and entertainment options – restaurants, rooftop bar, 13th floor panoramic café, music club with games room and bowling. 5.8 Strefa Wellness z bogatą ofertą rytuałów upiększających, relaksacyjnych i zabiegów rehabilitacyjnych. Strefa saun i łaźni wraz z słoneczną łąką. Wellness with a broad range of beauty relaxation rituals and rehabilitation treatments. Saunas and baths zone with a sunny meadow. 5.9 Sala konferencyjna o powierzchni 1 000 m² z przylegającym foyer na 1 200 osób. 1 000 m² conference room with the adjoining foyer for 1 200 persons. 5.10 Centrum sportowo-rekreacyjne z boiskiem wielofunkcyjnym, ścianką wspinaczkową, lodowiskiem zimą, siłownią i salą fitness. Sports and recreation centre with a multi-purpose court, climbing wall, ice rink in the winter time, gym and fitness room. 5.1 1 Plac i sale zabaw oraz wiele udogodnień dla najmłodszych. Outdoors and indoors playground as well as many attractions for children. 5.12 Prowadząca na plażę aleja Baltic Park Molo z fontannami multimedialnymi i zielenią urządzoną oraz lokalami handlowymi. Baltic Park Molo Avenue leading to the beach with multimedia fountains and greenery as well as commercial premises. 5.13 Zwieńczeniem kompleksu będzie pierwsze w Świnoujściu molo. A crowning of the complex will be the first pier in Świnouście. 5.14 Parking podziemny i zewnętrzny na terenie kompleksu. Private parking lot and underground car park on premises. 5.15 Teren monitorowany. Monitored area. Baltic Park Molo Nowoczesny kompleks hotelowo-apartamentowy to wizytówka i duma Świnoujścia. The modern hotel and apartment complex is Świnouście’s trademark and pride. O kształcie kompleksu Baltic Park Molo zdecydował konkurs architektoniczny współorganizowany ze Stowarzyszeniem Architektów Polskich (SARP). The shape of the Baltic Park Molo was selected in architectural competition, co-organised with the Stowarzyszenie Architektów Polskich (Association of Polish Architects, SARP). Pierwszy w Polsce hotel zaprojektowany i budowany zgodnie z międzynarodową certyfikacją ekologiczną Leadership in Energy and Enviromental Design (LEED). The first hotel in Poland designed and built in accordance with the international ecological certificate Leadership in Energy and Enviromental Design (LEED). Dwa 5-gwiazdkowe hotele, w tym jeden funkcjonujący pod międzynarodową marką, oraz dwa budynki apartamentowe – w sumie prawie 600 pokoi i apartamentów. Two 5-star hotels, including one under an international brand as well as two apartment buildings – altogether almost 600 rooms and apartments. 10 Stylowy projekt nawiązujący do klasycznej architektury cesarskich kurortów nadmorskich Stylish project, influenced by the classical architecture of imperial seaside resorts 6 11 Architektura Architecture 6. 1 Kompleks zaprojektowany przez cenioną pracownię architektoniczną. Complex designed by a presigious architectural office. 6.2 Klasyczna elegancka forma budynków, duże wertykalne przeszklenia oraz zastosowane materiały podkreślające walory estetyczne planowanej inwestycji. Classic elegant form of buildings, large vertical glazing and used materials will reinforce the aesthetics of the planned investment. 6.3 Apartamenty na ostatnim piętrze z tarasami i jacuzzi na dachu. The top floor apartments with terraces and rooftop jacuzzi. 6.4 Najwyższy standard materiałów wykończeniowych – kamień, drewno egzotyczne i szkło. The highest quality of finishing materials – stone, exotic wood and glass. 6.5 Nowocześnie zaprojektowana przestrzeń publiczna w postaci nowego odcinka Promenady Nadmorskiej z pasażem handlowym. Smartly designed public areas – New Promenade with commercial premises. 6.6 Program Zdrojowa Eco Friendly to dbałość o środowisko – niskie koszty eksploatacji: system zarządzania budynkiem (BMS), eko-windy, energooszczędny system ogrzewania i chłodzenia, oświetlenie LED, system rekuperacji. Program Zdrojowa Eco Friendly means care about the environment and maintenance cost: building management system (BMS), eco-friendly lifts, energy saving heating and cooling system, LED lighting, heat recuperation system. 12 Przedłużona nadmorska promenada – najbardziej reprezentacyjna ulica Świnoujścia Sweeping sea promenade – the most prestigious street in Świnoujście 13 7 Lokal usługowy = Twój własny biznes Commercial premises = Your own business 7. 1 Nowe centrum handlowe Świnoujścia przy Nadmorskiej Promenadzie. New commercial centre of Świnoujście lacated by the Promenade. 7.2 Promenada w formie pasażu handlowego z lokalami usługowymi na wynajem lub na sprzedaż (w zależności od etapu inwestycji) w modułach już od 30 m². Promenade in form of market space with commercial premises to let or for sale (depending on the stage of the investment) from 30 m². 7.3 Najpopularniejsze miejsce Świnoujścia – prowadzący na plażę nowy deptak z multimedialnymi fontannami, ławkami oraz zielenią urządzoną. The most popular spot in Świnoujście – leading to the beach a new promenade with multimedia fountains, benches and green areas. 7.4 Sąsiedztwo kompleksu Baltic Park Molo z dwoma 5-gwiazdkowymi hotelami. In the vicinity of the Baltic Park Molo complex with two 5-star hotels. 14 Doskonałe miejsce do wypoczynku i inwestowania The perfect place to rest and invest 8 15 9 Apartament = Wypoczynek Apartment = Leisure 9. 1 Wakacje we własnym apartamencie. Holidays in your own apartment. 9.2 Członkostwo w Zdrojowa Club to możliwość korzystania ze wszystkich obiektów należących do sieci Zdrojowa Hotels jak Właściciel (na preferencyjnych warunkach). Benefits of the Vacation Club Membership – possibility to use all Zdrojowa Hotels like an owner under preferential conditions. 9.3 Stylowy projekt nawiązujący do klasycznej architektury cesarskich kurortów nadmorskich. Lokalizacja przy plaży i promenadzie z widokiem na morze. Stylish project with reference to classical architecture of imperial seaside resorts. Located by the beach and promenade with a sea view. Apartament = Inwestycja Apartment = Investment 8. 1 Możliwość oddania apartamentu w zarządzanie doświadczonemu operatorowi – Zdrojowa Hotels. Possibility of leaving management of the apartment to an experienced operator – Zdrojowa Hotels. 8.3 Zawierając długoterminową umowę najmu Właściciel apartamentu partycypuje w podziale przychodów nawet 50/50 z wynajmu, z realną możliwością uzyskiwania rentowności na poziomie nawet 7% w skali roku. Upon singing a long term rent agreement, the apartment Owner is granted rent revenue share 50/50 giving the possibility of gaining profitability level up to 7% annually. 8.4 Możliwość odzyskania podatku VAT (dotyczy również osób fizycznych). Deductible VAT (including private persons). 8.5 Potencjał wzrostu wartości nieruchomości ze względu na małą podaż inwestycji tej klasy w najlepszych lokalizacjach w Polsce. The potential of property value growth due to small supply of the same class investments in the best locations in Poland. 16 Wejście / Entrance 1 Przykładowy apartament Sample apartment E.101 piętro / floor: I 3 Apartament 2-pokojowy — Budynek E Plan of 2-room apartment — Building E 2 Powierzchnia / floor area: 37,7 m² Liczba pomieszczeń / No. of rooms . . . . . . . . . . . . . . . . . Rodzaj lokalu / Property type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Powierzchnie dodatkowe / Additional areas. . . . . . . . . . Standard / Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 apartament / apartment taras / terrace wykończony / finished Zestawienie powierzchni / total area details: 4 Odpoczywaj jak w 5-gwiazdowym hotelu i ciesz się widokiem na morze Relish 5-star standard apartments with a sea view 17 10 Apartamenty Apartments 10. 1 Apartamenty od 2- do 4-pokojowych o powierzchni od 35 do 80 m². From 2- to 4-room apartments of the floor area from 35 up to 80 m². 10.2 5-gwiazdkowy standard apartamentów „pod klucz” (możliwy zakup wyposażenia). ‘Ready to move-in’ 5-star apartments standard, furnishings purchase option. 10.3 Większość apartamentów z widokiem na morze. Apartamenty na najwyższej kondygnacji z tarasami i jacuzzi na dachu. Majority of apartments with sea view. The top floor apartments with roof terraces and jacuzzis. 10.4 Wszystkie apartamenty klimatyzowane, z balkonami lub tarasami. All of the apartments air-conditioned* and with balcony or terrace. 1. Salon z aneksem kuchennym / Living room with kitchenette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23,5 m² 2. Sypialnia / Bedroom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,7 m² 3. Łazienka / Bathroom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 m² Razem / total: 37,7 m² 4. Taras / Terrace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,7 m² F E 101 18 Widok od strony południowo-wschodniej South-East view Strefa Area 12 +3 Poziom Level Etap / stage I – otwarte / opened Legenda Legend 21 5 8 Budynki apartamentowe Baltic Park Molo Apartments Apartment buildings Baltic Park Molo Apartments 6 Lokale usługowe przy al. Baltic Park Molo Commercial premises by the New Promenade ZI Biuro sprzedaży Zdrojowa Invest Zdrojowa Invest Sales Office R Recepcja Reception 7 16 -1 17 14 +13 5 20 +1 7 Deptak o długości ok. 150 m z multimedialnymi fontannami, ławkami i zielenią urządzoną Ca. 150-metre long New Promenade with multimedia fountains, benches and green areas 8 Centrum sportowe z wielofunkcyjnym boiskiem, lodowiskiem, placem zabaw i kawiarnią Sports centre with multifunctional outdoor field, ice rink, playground and café 9 Hotel***** - Radisson Blu Resort, Świnoujście 10 Wellness 11 Siłownia, sala fitness, ścianka wspinaczkowa Gym, fitness room and climbing wall 12 Klub muzyczny z kręgielnią i bilardem Music club, bowling and pool 13 Centrum konferencyjno-szkoleniowe z salą na 1 200 osób Convention Center sitting up to 1 200 persons 14 Kawiarnia widokowa na 13. kondygnacji On 13th floor panoramic café 15 2 Restauracje 2 Restaurants 16 Aquapark & SPA Water park & SPA P 10 +1 19 +1 P P 15 0 12 -1 9 11 -1 6 0 R 0 P 15 +1 4 ZI 0 1 10 +1 6 0 13 0 3 Etap / Stage I 19 1 Budynki apartamentowe Apartments buildings 2 Lokale usługowe przy Promenadzie Commercial premises on the ground floor 3 P 1 2 3 Basen zewnętrzny na dachu - Infinity Edge Outdoor pool on the roof - Infinity Edge 2 Jaka jest forma własności apartamentów wakacyjnych? Każdy apartament jest wyodrębnionym lokalem z odrębną księgą wieczystą, dającą możliwość swobodnej sprzedaży na rynku wtórnym i dowolnego ustanawiania hipotek. To pełna forma własności – taka jak lokalu mieszkalnego. 11.2 Czy będę mógł sprzedać apartament w dowolnym momencie? Tak, oczywiście! Każdy właściciel może nim swobodnie dysponować. Natomiast w przypadku oddania apartamentu w zarządzanie Zdrojowa Invest zastrzega sobie prawo pierwokupu. Bazując na naszym wieloletnim doświadczeniu jesteśmy pewni, że jak inni Klienci będą Państwo chcieli pozostać właścicielami tak atrakcyjnej inwestycji i miejsca wypoczynku przez długie lata. 11.3 W jaki sposób można zarabiać na apartamencie? Zawierając długoterminową umowę najmu właściciel apartamentu otrzymuje podział przychodów z wynajmu 50/50. System zarządzania jest opcjonalny – właściciel może mieć luksusowy apartament tylko na własny użytek. 11.4 Czy będę mógł korzystać ze swojego apartamentu wakacyjnego? Tak, oczywiście! Nawet w przypadku oddania apartamentu w zarządzanie można z niego korzystać jako członek Klubu Wakacyjnego, do tego wypoczywać w każdej inwestycji Zdrojowej Invest, w górach czy nad morzem, na warunkach właścicielskich. Poza tym, każdy Właściciel może w sposób nieograniczony korzystać basenów, saun czy jacuzzi oraz otrzymuje 10% rabatu na wszystkie usługi dodatkowe, jak np. restauracje lub Wellness. 11.5 Jaka jest minimalna wartość inwestycji? Ceny naszych luksusowych apartamentów wakacyjnych (wykończonych „pod klucz”) z gwarantowanym systemem zarządzania wynajmem zaczynają się już od niecałych 400 tys. PLN netto* (w zależności od inwestycji). 11.6 Czy nie będąc przedsiębiorcą lub właścicielem spółki mogę odliczyć VAT od zakupu apartamentu? Tak, nawet osoby fizyczne mogą odliczyć VAT. W imieniu kupującego podatek może odzyskać bezpłatnie lub tylko doradzić w tym zakresie nasz doradca podatkowy. 11.7 Co jest gwarancją inwestycji? Po pierwsze, renomowany deweloper i operator hotelowy, z największym doświadczeniem oraz największą liczbą zrealizowanych inwestycji condo hotelowych w Polsce. Po drugie, harmonogram płatności powiązany z postępem prac budowlanych. Etap / stage III – do / to 2020 17 Hotel***** Werandy lokali usługowych Porches commercial premises 18 Jacuzzi zewnętrzne czynne cały rok Outdoor jacuzzi open all year 4 Bunkry do renowacji Bunkers for renovation 19 2 Restauracje 2 Restaurants P Zewnętrzne miejsca postojowe Outdoor parking places 20 Wellness 21 Molo Pier 4 Warto wiedzieć ... 11. 1 Etap / stage II – otwarcie II kwartał / opening in Q2 2017 18 +1 6 0 P 5 11 * stan na III kwartał 2016 20 Etap / stage I – otwarte / opened 21 14 +13 P 5 6 Lokale usługowe przy al. Baltic Park Molo Commercial premises by the New Promenade ZI Biuro sprzedaży Zdrojowa Invest Zdrojowa Invest Sales Office R Recepcja Reception 4 17 20 +1 Budynki apartamentowe Baltic Park Molo Apartments Apartment buildings Baltic Park Molo Apartments 7 Deptak o długości ok. 150 m z multimedialnymi fontannami, ławkami i zielenią urządzoną Ca. 150-metre long New Promenade with multimedia fountains, benches and green areas 8 Centrum sportowe z wielofunkcyjnym boiskiem, lodowiskiem, placem zabaw i kawiarnią Sports centre with multifunctional outdoor field, ice rink, playground and café 9 Hotel***** - Radisson Blu Resort, Świnoujście 10 Wellness 11 Siłownia, sala fitness, ścianka wspinaczkowa Gym, fitness room and climbing wall 12 Klub muzyczny z kręgielnią i bilardem Music club, bowling and pool 13 Centrum konferencyjno-szkoleniowe z salą na 1 200 osób Convention Center sitting up to 1 200 persons 14 Kawiarnia widokowa na 13. kondygnacji On 13th floor panoramic café 15 2 Restauracje 2 Restaurants 16 Aquapark & SPA Water park & SPA 4 1 19 +1 9 1 2 5 7 2 15 0 8 15 +1 10 +1 6 0 13 0 3 3 R 0 ZI 0 1 21 Budynki apartamentowe Apartments buildings 2 Lokale usługowe przy Promenadzie Commercial premises on the ground floor 3 Werandy lokali usługowych Porches commercial premises 4 Bunkry do renowacji Bunkers for renovation P Zewnętrzne miejsca postojowe Outdoor parking places What is the form of ownership of holiday apartments? Each apartment is a separate premise with a separate land register, giving the possibility of free sale on the secondary market and the establishment of any mortgages. It is a form of ownership - such as residential premises. 11.2 Will I be able to sell the apartment at any time? Yes of course! The apartment is a separate premise with a land register, so each owner can dispose of it freely. However, in cases where an apartment is being managed by Zdrojowa Invest, Zdrojowa Invest reserves the right of pre-emption. Based on our many years of experience, we are confident that as other customers you will want to retain ownership as an attractive investment and holiday destination for many years. 11.3 How can I make money on the apartment? Upon singing a long term lease agreement, the apartment Owner is granted lease revenue share up to 50/50. The management system is optional - the owner can have a luxury apartment for personal use only. 11.4 Will I be able to use my holiday apartment? Yes of course! Even in case of the apartment being managed by Zdrojowa Invest, you can use it as a member of the Holiday Club, and relax in any of Zdrojowa Invest investments, in the mountains or by the sea, under the terms of ownership. Besides, every owner can have unlimited use of swimming pools, saunas and Jacuzzi and receive a 10% discount on all additional services such as. Restaurants or wellness. 11.5 What is the minimum investment level? Prices of our luxury holiday apartments (ready to move-in) guaranteed rental management system start from less than 400 thousand. PLN net * (depending on the investment). 11.6 Is it only when being an entrepreneur or a company owner that I can deduct VAT on the purchase of the apartment? No. Even individuals can deduct VAT. Our tax adviser can recover the tax on behalf of the buyer with no charge or purely advise in this regard. 11.7 What is the investment guarantee? Firstly, a renowned developer and hotel operator, with the largest experience and the highest number of completed condo hotel investments in Poland. Secondly, payment schedule associated with the progress of construction work. Strefy widoczne na str. 19 Zones appear on page 19 Basen zewnętrzny na dachu - Infinity Edge Outdoor pool on the roof - Infinity Edge Etap / Stage I Etap / stage III – do / to 2020 Strefa Area 12 +3 Poziom Level Legenda Legend Widok od strony południowo-zachodniej South-West view 17 Hotel***** 18 Jacuzzi zewnętrzne czynne cały rok Outdoor jacuzzi open all year 19 2 Restauracje 2 Restaurants 20 Wellness 21 Molo Pier Worth knowing… 11. 1 Etap / stage II – otwarcie II kwartał / opening in Q2 2017 16 -1 18 +1 5 11 * as of Q3 2016 22 Czarnków 15 10 178 Gorzów Wlkp. Gniezno S3 Świna LATARNIA MORSKA FORT ANIOŁA (ENGELSBURG) a ch PARK ZDROJOWY Ja SPA PARK ki sz ciu Ko ś ka Fińs rf W ojs kie Biuro w Świnoujściu / Office in Świnoujście Rzeszów ul. Uzdrowiskowa 20 (Kompleks Baltic Park) 72-600 Świnoujście Poland Wolińska na 93 Po m or s ka 93 WYDRZA KĘPA wa Świna Stara 93 wa PROM FERRY KĘPA KARSIBORSKA Rezerwat ptaków i przyrody Bird park & nature reserve sto Świna ul. Marszałkowska 72 00-545 Warszawa Poland E65 Św i 93 Biuro w Warszawie / Office in Warsaw 1 km 3 Mo Kraków Barlickiego 3 TERMINAL PROMOWY FERRY TERMINAL Mosto Tunel na wyspę Uznam (Świnoujście) do 2020 The tunnel to the Usedom island (Świnoujście) in 2020 G a *2017, Ministerstwo Infrastruktury Rozwoju RP Ministry of Infrastructure and Development of the Republic of Poland (MIiR) ie jśc ru A4 0,75 (S a Morz Połączenia lotnicze / plane connections nw 0,5 i Ludz u ino Św rg bo lle re -T sk ibor Kars Lokalizacja hoteli / hotels location ka dz al a BALTIC PARK FORT Chrob d topa Legenda rego go Katowice wa wisko Uzdro Po ls 0,25 jście - Ystad (S) do 0 in o u gs Kudowa Zdrój • Kudowa Towers TERMINAL PROMOWY FERRY TERMINAL kiego Barlic Św rin ul. Sułkowskiego 9 (Marine Hotel*****) 78-100 Kołobrzeg Poland A4 Dw a Św in He ka Opole w or 11 Lis Praga ≈ 150 km • Cristal Resort Szklarska Poręba • Forest Ski Hotel & Resort PROM FERRY Wars zó a Kielce A4 um - ) 1 Bolków Szklarska Poręba PROM FERRY 1 Maja 0 0,5 Łęgowa 23 Biuro w Kołobrzegu / Office in Kołobrzeg Wrocław Centr Gr Bo ani rd ca er Jelenia Góra A4 5 ujście PROM FERRY w co << S3* Świn o G Granica Border 30 dz al nw ru cie Lubań j ujś Lublin ka no Piotrków Trybunalski 8 S8 Trzebnica we wi -Ś S) d ( go ta ie Yrlsick A4 Zgorzelec ześnia rajo cie ujś ino ie Św ujśc rg no bo Świ lle Tre stad Y Ba 0 km Bohaterów Wr ii K a Berlin ≈ 28 Lubin aj 5 S8 15 Kontakt Contact M Krotoszyn Głogów 3 Łódź Arm eW eż rz yb W ji 12 S3* uc S8 IV y ad ł MARINA yt Stryków Leszno wa sła st Zielona Góra tow o Casin n Ko Piastowska THE LIGHTHOUSE a A2 rzu MUZEUM RYBOŁÓWSTWA MORSKIEGO MUSEUM OF SEA FISHERY ow 5 FORT ZACHODNI THE WESTERN FORT an A2 15 THE GERHARD FORT zt Warszawa FORT GERHARDA s Ka Potsdam ≈ 127 km Uzdrow Komandorska AMFITEATR AMPHITHEATER Września A2 iskowa PARK FORT BUNKRY BUNKERS icza ina A2 S7 Poznań A2 Warszawa Centralna - Świnoujście: odjazd / departure 23:30 min przyjazd / arrival 08:50 min kiew op E30 Sien Ch Międzyrzecz A1 go Krzywoustego Oborniki 11 wicz a Słow ackie Piłsudskiego Płońsk Kasp ro Ku M o Toruń BALTIC PARK MOLO BALTIC go ka 178 S3 BAND SHELL mskie tyleryjs 80 MUSZLA KONCERTOWA Żero Nowoar Białystok g - Świno ujście Ystad - Św inoujście Bydgoszcz Trellebor Świecie A1 B STAWA MŁYNY WINDMILL NAVI BEACON a 22 Wałcz BALTIC SEA Św in m 00 k ≈1 erlin 240 Sępólno Krajeńskie MORZE BAŁTYCKIE jowa Szczecin S6 Warszawa Chopin Airport: → Heringsdorf Airpor 80 min → Szczecin Goleniów Airport 70 min Zdro 163 20 min 70 min 660 km 240 km 330 km 110 km 350 km 315 km 370 km 460 km 555 km 735 km Aleja Ba ltic Kołbaskowo Człuchów Heringsdorf Airport Goleniów Airport Warszawa Berlin Poznań Szczecin Gdańsk Bydgoszcz Toruń Wrocław Łódź Kraków go Goleniów Olsztyn Chojnice Monte Heringsdorf Park Mo lo 11 • Sand Hotel**** Troszyn • Marine Hotel***** • Ultra Marine Bobolice 25 S6* • Diune Hotel***** & Resort • Jantar Hotel*** & SPA Lokalizacja inwestycji Investment location rego Kołobrzeg Baltic Park Fort ul. Uzdrowiskowa 72-600 Świnoujście, Poland Czas / Time kie Koszalin Świnoujście Chrob 11 Gdańsk Tre nto ws 6 i • Baltic Park Molo Apartments • Radisson Blu Resort, Świnoujście • Baltic Park Fort Słupsk • Boulevard Ustronie Morskie • Boulevard Residence Lokalizacja Location Ma tejk Świnoujście Ustronie Morskie Odległość Distance from 1 1,5 2 km 24 ZAINWESTUJ I ZARABIAJ PODWÓJNIE! INVEST AND EARN DOUBLE! Wszystkie symulacje, w tym finansowe, i elementy graficzne, odzwierciedlają założenia inwestycji w apartamenty wakacyjne, planowany charakter i skalę oraz ducha budynków, wnętrz i zagospodarowania terenu. All simulations, incl. financial, and graphic elements reflect the assumptions of the investment in holiday apartments, planned character, scale and spirit of the buildings, interiors and terrain development. Warunki i założenia finansowe, ostateczny kształt inwestycji, jej wyposażenie i kolorystyka oraz użyte materiały mogą ulec zmianie. Niniejsza prezentacja nie stanowi oferty w rozumieniu przepisów prawa. Szczegóły dostępne są w Dziale Sprzedaży Zdrojowa Invest. Certain conditions and financial assumptions, final shape of the investment, its fittings, equipment, colouring and materials may undergo a change. This presentation does not constitute an offer in any jurisdiction. Details are available in Zdrojowa Invest Sales Office. Copyright © Zdrojowa Invest Sp. z o.o. www.zdrojowainvest.pl
Podobne dokumenty
Boulevard MORSKA BRYZA NAD PROMENADĄ
Możliwość odzyskania podatku VAT (dotyczy również osób fizycznych) Deductable VAT (for private persons as well)
Bardziej szczegółowo