informator

Transkrypt

informator
Konsulat Generalny RP w Kolonii
Wydział Ekonomiczno-Handlowy
INFORMATOR
dla obywateli i przedsiębiorstw krajów kandydackich
(tłumaczenie materiału Ministerstwa Spraw Zagranicznych RFN)
Pytania i odpowiedzi na temat rozszerzenia UE
Indeks
I.
Warunki wjazdowe
II.
Kontrole graniczne
III.
Zasady wspólnego rynku dla obywateli krajów kandydackich
¾ Swobodny przepływ pracowników
¾ Swoboda świadczenia usług
¾ Swoboda podejmowania działalności gospodarczej
IV.
Zasady wspólnego rynku dla obywateli Niemiec w krajach kandydackich
¾ Swobodny przepływ pracowników
¾ Swoboda świadczenia usług
¾ Swoboda podejmowania działalności gospodarczej
¾ Swobodny przepływ kapitału
V.
Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych
VI.
Kwestie społeczne rozszerzenia
VII.
Gospodarcze konsekwencje rozszerzenia
I.
Warunki wjazdowe
¾ Czy po przystąpieniu krajów kandydackich do UE niemieccy obywatele potrzebują
paszportu, aby wjechać na teren tych krajów, czy też wystarczy dowód osobisty?
Przy podróżach pomiędzy Niemcami i krajami kandydackimi od 1 maja 2004 r. obowiązywać
będzie tak zwana swoboda podróży. Nie spowoduje to co prawda od razu zaprzestania
kontroli osób na granicach. Ze zobowiązania krajów kandydackich do wdrożenia całokształtu
prawa wydanego przez UE (tzw. „Acquis communautaire”) wynika jednak, że do wjazdu
obywatela Niemiec na ich teren wystarcza dowód osobisty. Na ile te wymagania będą
zrealizowane przez kraje kandydackie krótko po 1 maja 2004 r. jest jeszcze niewiadome.
Należy zwrócić uwagę na fakt, że zastosowanie nowych europejskich warunków wjazdowych
może nie od razu stać się normalną praktyką. Dlatego przy podróżach bezpośrednio po dacie
1 maja 2004 r. celowym jest skontaktowanie się z ambasadami krajów kandydackich.
Link: http://www.auswaertiges-amt.de/www/de/laenderinfos/vertretungen/index_html
¾ Czy po przystąpieniu krajów kandydackich do UE ich obywatele potrzebują
paszportu, aby wjechać na teren obecnych krajów członkowskich, czy też wystarcza
dowód osobisty?
Zgodnie z § 14 ustęp 2 punkt 7 rozporządzenia wykonawczego do ustawy o cudzoziemcach
wzgl. zgodnie z artykułem 3 dyrektywy 68/360 do wjazdu do Niemiec wystarcza dowód
osobisty.
¾ Czy niemieccy obywatele potrzebują wizy na pobyt w krajach kandydackich od
momentu ich przystąpienia do UE?
Z chwilą akcesji dziesięciu nowych krajów członkowskich obowiązuje swoboda poruszania w
Unii Europejskiej. W związku z tym obywatele niemieccy nie potrzebują wizy na pobyt w
krajach kandydackich.
¾ Czy obywatele krajów kandydackich potrzebują wizy na pobyt w Niemczech od
momentu ich przystąpienia do UE?
Po akcesji zanika obowiązek posiadania wizy przez obywateli krajów kandydackich,
niezależnie od celu pobytu i czasu jego trwania. Postępowanie wizowe zostało zlikwidowane.
Obywatele mogą składać wnioski o pozwolenie na pobyt na terenie WE, potrzebne na pobyt
dłuższy niż trzy miesiące, już po wjeździe.
¾ Osoby kontaktowe i właściwe jednostki
Federalne Ministerstwo Spraw Wewnętrznych
Referat M1
Alt-Moabit 101
10559 Berlin
Tel.: 01888-681-0
Faks: 01888-681-2926
[email protected]
II.
Kontrole graniczne
¾ Czy po akcesji do UE nadal będą prowadzone kontrole osobowe na „nowych
granicach wewnętrznych” (granicach pomiędzy starymi i nowymi krajami
członkowskimi?
Policyjny nadzór granic i policyjna kontrola ruchu transgranicznego pozostaną początkowo
bez zmian, to znaczy także po akcesji Polski i Czech na granicach z tymi krajami nadal będą
przeprowadzane kontrole osób.
Postanowienia z Schengen mają zostać przejęte przez kraje kandydackie zasadniczo od chwili
akcesji. Nie będą stosowane jeszcze tylko te postanowienia, które są bezpośrednio związane z
późniejszym otwarciem kontroli granic wewnętrznych. Te regulacje wejdą w życie dopiero po
podjęciu odpowiedniej jednogłośnej decyzji przez Radę, podejmowaną oddzielnie dla
każdego kraju kandydackiego, gdy kraj ten udokumentuje spełnienie wszystkich niezbędnych
kryteriów. Należą do tego zwłaszcza dostęp do systemu informacyjnego wg porozumienia z
Schengen oraz skuteczna kontrola granic zewnętrznych. Potem zaprzestane zostaną także
kontrole osób na granicach wewnętrznych, a tym samym kontrole osób na granicy niemieckopolskiej i niemiecko-czeskiej.
¾ Czy po akcesji do UE nadal będą prowadzone kontrole towarów na granicach
pomiędzy starymi i nowymi krajami członkowskimi?
Z chwilą akcesji 1 maja 2004 r. nie będą dokonywane już żadne kontrolne towarów w sensie
kontroli celnej. W ramach obowiązujących przepisów UE nie wyklucza to jednak kontroli
losowych w ramach policyjnego nadzoru granic oraz policyjnej kontroli ruchu
transgranicznego, jak było to do tej pory praktykowane w (starych) krajach członkowskich
UE. Tym samym zbędne stają się obowiązujące obecnie bilateralne porozumienia o
odprawach granicznych pomiędzy Republiką Federalną Niemiec i Rzeczpospolitą Polską oraz
Republiką Czeską w sferze celno-prawnej.
¾ Osoby kontaktowe i właściwe jednostki
Do kontroli granicznych:
Federalne Ministerstwo Spraw Wewnętrznych
Referat BGS II 2
Alt-Moabit 101
10559 Berlin
Tel.: 01888-681-0
Faks: 01888-681-2926
[email protected]
Dyrekcja Straży Granicznej w Koblencji
Roonstrasse 13
56068 Koblenz
Do kontroli towarów:
Federalne Ministerstwo Finansów
Referat E B 4
Wilhelmstraße 97
10117 Berlin
Tel.: 01888 682-0
e-mail: [email protected]
III. Zasady wspólnego rynku dla obywateli krajów kandydackich
Swobodny przepływ pracowników
¾ Czy obywatele krajów kandydackich mogą pracować w Niemczech od chwili akcesji
do UE i korzystać ze swobody przepływu pracowników w UE?
W umowie akcesyjnej UE uzgodnione zostały określone zasady przejściowe w zakresie
swobody przepływu pracowników. W oparciu o nie obecne kraje członkowskie UE mogą
przez maksymalnie siedem lat ograniczać swobodę przepływu pracowników z krajów
kandydackich w taki sposób, że wymagane będą dopuszczenia do zatrudnienia w oparciu o
prawo krajowe lub umowy bilateralne. Konieczność ograniczeń należy sprawdzić po upływie
dwóch lat i ponownie po następnych trzech latach.
Nie dotyczy to wyłącznie obywateli Malty und Cypru, którzy od chwili akcesji mogą bez
ograniczeń korzystać ze swobody przepływu pracowników.
¾ Czy Niemcy skorzystają z możliwości wprowadzania okresów przejściowych?
Co najmniej przez pierwsze dwa lata Niemcy skorzystają z okresu przejściowego. Decyzja o
dalszym wykorzystywaniu okresu przejściowego zostanie podjęta po upływie dwóch lat w
zależności od rozwoju niemieckiego rynku pracy.
Za wyjątkiem obywateli Malty i Cypru, w okresie przejściowym nadal pozostają w mocy
obowiązujące przepisy krajowe w zakresie dopuszczania obywateli krajów kandydackich do
zatrudnienia na terenie Niemiec oraz istniejące porozumienia bilateralne z krajami
kandydackimi w tym zakresie. Zgodnie z obowiązującym prawem o pozwoleniach na pracę
obywatele krajów kandydackich będą wobec tego w okresie przejściowym nadal potrzebować
pozwolenia na pracę w celu podjęcia zatrudnienia w Niemczech, które to pozwolenie należy
uzyskać jeszcze przed rozpoczęciem zatrudnienia.
¾ Jaka jest sytuacja prawna w innych krajach członkowskich?
Zgodnie z obecnym stanem Wielka Brytania i Dania otworzą swoje rynki pracy od 1 maja
2004 r. i nie będą korzystać z okresów przejściowych dla ograniczania swobody przepływu
pracowników. Inne kraje członkowskie, jak np. Holandia, Szwecja, Irlandia i Grecja
zapowiedziały również liberalizację swoich rynków pracy, ostateczna decyzja nie została
jednak jeszcze podjęta.
¾ Jakie korzyści dla obywateli krajów kandydackich wynikają już teraz z traktatu
akcesyjnego w odniesieniu do dostępu do rynku pracy?
Dla obywateli krajów kandydackich, którzy w chwili akcesji w dniu 1 maja 2004 r. lub
później będą od co najmniej dwunastu miesięcy zatrudnieni u pracodawcy w Niemczech
traktat akcesyjny przewiduje, że otrzymają oni nieograniczone prawo dostępu do rynku pracy.
Dotyczy to również członków rodziny tych pracowników, którzy mieszkają razem z nim w
chwili akcesji albo w przypadku późniejszego przyjazdu będą przebywać w Niemczech przez
co najmniej 18 miesięcy.
Ponadto traktat akcesyjny przewiduje dla pracowników z krajów kandydackich, że przy
nowych dopuszczeniach do zatrudnienia w Niemczech będą mieli priorytet przed
dopuszczaniem pracowników z krajów trzecich (tzw. preferencja wspólnotowa).
¾ Jakie możliwości dopuszczania do niemieckiego rynku pracy przewiduje niemieckie
prawo o pozwoleniach na pracę oraz umowy lub porozumienia bilateralne?
Prace, do podjęcia których na terenie Niemiec może być wydawane pozwolenie na pracę,
wynikają
z
postanowień
z
rozporządzenia
o
wyjątkach
w
zakresie
rekrutacji
(Anwerbestoppausnahmeverordnung; ASAV) oraz z rozporządzenia o pozwoleniach na pracę
dla wysoko wykwalifikowanych specjalistów z zakresu technologii informacji i komunikacji
(IT-ArGV). Bliższe informacje na ten temat dostępne są w Internecie pod adresem
https://www.arbeitsagentur.de/vam/?content=/content/supertaemplates/Content.jsp&navld=12424
(pracodawcy > informacje dla pracodawców > międzynarodowe > pozwolenie na pracę > link
i
lista
szczegółowa)
oraz
o
zatrudnieniu
jako
specjalista
IT
pod
adresem
https://www.arbeitsagentur.de/vam/?content=/content/supertemplates/Content.jsp&navId=22888
(pracodawcy > informacje dla pracodawców > międzynarodowe > pozwolenie na pracę >
specjaliści IT (Green Card)).
W ramach uzgodnień i porozumień bilateralnych dla części obywateli krajów kandydackich
istnieją ponadto możliwości dostępu do zatrudnienia jako pracowników sezonowych i
pomocników wędrownych artystów, a także jako pracowników gościnnych w celu
dokształcania językowego i zawodowego. Dalsze informacje na ten temat dostępne są w
Internecie pod adresem
https://www.arbeitsagentur.de/vam/?content=/content/supertemplates/Content.jsp&navId=22926
(pracodawcy > informacje dla pracodawców > międzynarodowe > pozwolenie na pracę >
pracownicy sezonowi) oraz
https://www.arbeitsagentur.de/vam/?content=/content/supertemplates/Content.jsp&navId=22909
(pracodawcy > informacje dla pracodawców > międzynarodowe > pozwolenie na pracę >
pracownicy gościnni).
¾ Czy pracownicy z krajów kandydackich, którzy po 1 maja 2004 r. chcą podjąć pracę
w Niemczech w ramach regulacji przejściowych, potrzebują pozwolenia na pracę i
pobyt względnie wizy?
Wiza nie jest potrzebna. Postępowanie wizowe zostało zlikwidowane. Pracownicy z krajów
kandydackich otrzymają jako obywatele Unii pozwolenie na pobyt WE. Ponieważ swoboda
przepływu pracowników dla krajów kandydackich z Europy środkowej i wschodniej - nie
dotyczy Malty i Cypru - będzie przejściowo jeszcze ograniczona, pozwolenie na pobyt WE
dla pracowników z krajów kandydackich z Europy środkowej i wschodniej ma nie tylko
deklaracyjne znaczenie. O jego wydaniu decyduje urząd do spraw cudzoziemców według
uznania po zakończeniu procesu wydawania pozwolenia na pracę. Po wydaniu pozwolenia na
pracę z reguły wydawane jest także pozwolenie na pobyt WE.
Dotychczasowe prawo o pozwoleniach na pracę będzie nadal stosowane w okresie
przejściowym.
¾ Jakie przepisy obowiązują dla studentów z krajów kandydackich, którzy chcą
podjąć pracę w Niemczech w trakcie studiów (zwłaszcza tzw. „Minijob”).
Studenci z krajów kandydackich, którzy podczas studiów w Niemczech chcą podjąć tu pracę
mogą podejmować zatrudnienie na okres maksymalnie trzech miesięcy w ciągu roku.
Pozwolenie na pracę nie jest do tego wymagane (§ 9 punkt 9 rozporządzenia o pozwoleniach
na pracę - ArGV). Maksymalny okres trzech miesięcy może zostać przy tym wykorzystany
zarówno przez wyłączne zatrudnienie na pełnym etacie przez maksymalnie 90 pełnych dni
roboczych albo przez zatrudnienie na niepełnym etacie do wymiaru maksymalnie 180
połowicznych dni wzgl. w formie połączenia zatrudnienia na pełnym i niepełnym etacie. Przy
tym dwa połowiczne dni uznawane są za jeden pełny dzień roboczy. Dla uproszczenia urzędy
pracy uznają dzień za połowiczny zawsze wtedy, gdy dzienny czas pracy nie przekracza
czterech godzin. Oznacza to, że „połowa dnia pracy” jest zaliczana jako wykorzystana nawet
wtedy, jeżeli czas pracy był krótszy niż cztery godziny.
Z obowiązku posiadania pozwolenia na pracę zwolnieni są ponadto studenci z krajów
kandydackich, którzy w trakcie studiów w ojczyźnie otrzymali w Niemczech zatrudnienie na
wakacje na okres maksymalnie trzech miesięcy lub miejsce na praktykę studencką przez
okres maksymalnie sześciu miesięcy za pośrednictwem Centralnej Placówki Pośrednictwa
Pracy (Zentralstelle für Arbeitsvermittlung; ZAV).
Swoboda świadczenia usług
¾ Czy przedsiębiorstwa, mające swoją siedzibę w krajach kandydackich, mogą
korzystać ze swobody świadczenia usług? Czy przedsiębiorstwa te mogą zatrudniać
swoich pracowników w Niemczech?
Właściciele przedsiębiorstw i inne osoby, prowadzące działalność gospodarczą, mogą bez
ograniczeń korzystać ze swobody świadczenia usług w zakresie własnej pracy i korzystania
ze swoich kluczowych pracowników. Do personelu kluczowego należy kadra kierownicza
oraz osoby o wysokich kwalifikacjach specjalistycznych dla konkretnych prac lub zadań oraz
posiadające wiedzę, niezbędną dla zakładu.
Zatrudnianie w Niemczech (i w Austrii) innych pracowników przedsiębiorstwa z siedzibą w
krajach kandydackich, pochodzących z krajów kandydackich, będzie ograniczone przepisami
przejściowymi z traktatu akcesyjnego. Traktat akcesyjny UE umożliwia Niemcom, podobnie
jak w przypadku utrzymania w mocy krajowych przepisów w zakresie dostępu do rynku
pracy przez maksymalnie siedem lat, stosowanie krajowych przepisów w sferze swobody
przepływu usług w niektórych gałęziach gospodarki - branża budowlana i spokrewnione
gałęzie gospodarki, czyszczenie budynków i wystrój wnętrz - przez taki sam okres. W tych
sektorach firmy z krajów kandydackich mogą zatrudniać swoich cudzoziemskich
pracowników w Niemczech tylko w ramach obowiązujących wymagań krajowych i
porozumień bilateralnych. Są to przede wszystkim porozumienia w zakresie wysyłania
pracowników do realizacji umów o dzieło. Porozumienia te przewidują, że przy
wykonywaniu prac budowlanych itp. w Niemczech przedsiębiorstwa z siedzibą w krajach
kandydackich mogą działać jako podwykonawcy generalnego wykonawcy z siedzibą w
Niemczech. Wykorzystywanie pracowników z zagranicy jest przy tym ograniczone liczbowo
przez kontyngenty.
Jeżeli firmy z siedzibą w krajach kandydackich w ramach wykonywania usług
transgranicznych rozpoczną działalność w dziedzinach gospodarki, dla których nie
obowiązują postanowienia okresu przejściowego, to ich pracownicy mogą być tymczasowo
delegowani w ramach swobody świadczenia usług w UE bez ograniczeń z tytułu prawa o
pozwoleniach na pracę.
¾ W których sektorach gospodarki obowiązują przepisy przejściowe odnośnie
świadczenia usług?
Zgodnie z traktatem akcesyjnym Niemcy mogą korzystać z regulacji przejściowych w
następujących sektorach usług:
Sektor
Kod NACE1, jeżeli nie podano inaczej
¾ Rzemiosło budowlane,
45.1 do 45.4; prace wymienione w załączniku do
dyrektywy 96/71/EG2
włącznie z pokrewnymi
gałęziami gospodarki
¾ Czyszczenie budynków,
inwentarza i środków
transportu
¾ Pozostałe usługi
74.70 Czyszczenie budynków, inwentarza i środków
transportu
74.87 Tylko prace dekoratorów wnętrz
W tych sektorach usługowych wykonywanie usług przy pomocy własnego personelu z kraju
kandydackiego możliwe jest tylko w ramach niemieckiego prawa o pozwoleniach na pracę i
porozumień bilateralnych. Sektory usługowe wg kodów NACE to europejska systematyka
gałęzi gospodarki (rozporządzenie (EWG) nr 3037/90 Rady z dnia 9 października 1990 r.
dotyczące statystycznej systematyki gałęzi gospodarki we Wspólnocie Europejskiej).
¾ W jakim zakresie i na jakich warunkach zakłady rzemieślnicze z krajów
kandydackich mogą podejmować działalność w Niemczech po 1 maja 2004 r.?
Po akcesji UE zakłady rzemieślnicze z krajów kandydackich mogą prowadzić działalność w
Niemczech w oparciu o wymagania obowiązującego ustawodawstwa UE i odpowiednich
ustaw krajowych. Dopuszczanie rzemieślników z krajów UE regulują zasadniczo dyrektywy
UE o uznawaniu zawodowych świadectw kwalifikacyjnych, które zostały przełożone na
prawodawstwo niemieckie przez rozporządzenie o rzemiośle EWG/EEA.
1
NACE: Nomenclature generale des activites economiques dans les Communautes europeennes
2
Prace wymienione w artykule 3 ustęp 1, drugi myślnik, obejmują wszystkie prace budowlane, które służą do budowy,
remontu, przebudowy lub wyburzania budowli, a zwłaszcza
- Wykopy, prace ziemne
- Prace budowlane w ściślejszym tego słowa znaczeniu
- Montaż i demontaż elementów prefabrykowanych
- Budowa lub wyposażanie
- Przebudowa, renowacja
- Naprawa
- Prace przy demontażu i wyburzaniu
- Konserwacja
- Utrzymywanie (prace malarskie i czyszczenie) oraz remonty
Zgodnie z nim podstawowym wymaganiem dla samodzielnego wykonywania rzemiosła jest
co najmniej sześcioletnia działalność samodzielna lub zatrudnienie zależne jako kierownik
zakładu w danym rzemiośle. Czas ten może ulec skróceniu do trzech lat, jeżeli
udokumentowany zostanie trzyletni okres nauki zawodu w odpowiednim kierunku, uznawany
państwowo, lub pięcioletni okres doświadczenia zawodowego. Ponadto jako warunek
obowiązuje nadal posiadanie tytułu, uznawanego jako równoważny z niemieckim egzaminem
mistrzowskim, do którego można ewentualnie udokumentować nabycie brakujących
wiadomości i umiejętności przez udział w szkoleniu adaptacyjnym lub zdanie egzaminu
kwalifikacyjnego.
Rzemieślnicy
z
krajów
kandydackich,
spełniający
warunki
wg
rozporządzenia o rzemiośle EWG/EEA, mogą po akcesji otwierać filie w Niemczech, gdyż od
razu i bez ograniczeń obowiązuje swoboda podejmowania działalności gospodarczej. Jeżeli
oferowane byłyby transgraniczne usługi rzemieślnicze bez posiadania filii w Niemczech, to
do korzystania z własnego personelu (za wyjątkiem tzw. personelu kluczowego) w niektórych
gałęziach rzemiosła - rzemiosło budowlane i pokrewne gałęzie gospodarki, czyszczenie
budynków, inwentarza i środków transportu, dekoracja wnętrz - przez okres do siedmiu lat od
akcesji obowiązują nadal regulacje przejściowe (patrz też odpowiedzi na oba poprzednie
pytania). Odpowiedzi na inne pytania w zakresie prawa o rzemiośle i działalności
gospodarczej udzielają właściwe urzędy ds. działalności gospodarczej i izby rzemieślnicze.
Swoboda podejmowania działalności gospodarczej
¾ Czy osoby prowadzące samodzielną działalność gospodarczą lub przedsiębiorstwa z
krajów kandydackich mogą podejmować działalność w Niemczech?
Przedsiębiorstwa i osoby prowadzące działalność gospodarczą mogą rozpocząć działalność
gospodarczą w Niemczech, jeżeli spełniają wszystkie wymagania prawa krajowego włącznie
z wymaganiami w zakresie kwalifikacji.
Ze względu na regulacje przejściowe, ustalone w traktacie akcesyjnym w zakresie swobody
przepływu pracowników, które mogą obowiązywać przez okres do siedmiu lat, zagraniczne
przedsiębiorstwa z krajów kandydackich nie mogą zabierać ze sobą pracowników z krajów
kandydackich za wyjątkiem personelu kluczowego (patrz też odpowiedzi na poprzednie
pytania o swobodzie świadczenia usług). Te ograniczenia nie obowiązują dla przedsiębiorstw
oraz obywateli Malty i Cypru.
IV.
Zasady wspólnego rynku dla obywateli Niemiec w krajach kandydackich
Swobodny przepływ pracowników
¾ Czy po akcesji niemieccy obywatele mogą pracować w krajach kandydackich
i korzystać przy tym ze wspólnotowo-prawnych przepisów w zakresie swobody
przepływu pracowników? Które kraje kandydackie skorzystają z możliwości
wprowadzenia okresów przejściowych po akcesji do UE?
Zasadniczo z chwilą akcesji w rozszerzonej Unii wprowadzona zostanie swoboda przepływu,
w związku z czym niemieccy obywatele będą mogli zasadniczo korzystać ze swobody
przepływu pracowników w nowych krajach członkowskich. Kraje kandydackie mogą jednak
aż do momentu akcesji zgłosić Komisji Europejskiej, że będą korzystać z okresów
przejściowych dla ograniczenia swobody przepływu pracowników. Nie nastąpiło to jednak do
tej pory.
Kontakt w Komisji Europejskiej
Paolo Berizzi
Dyrekcja Generalna ds. Rozszerzenia
Tel. +32 (2) 29-54912
Faks +32 (2) 29-68732
E-mail: [email protected]
¾ Gdzie można zasięgnąć informacji o obowiązujących krajowych przepisach
o swobodzie przepływu pracowników w poszczególnych krajach kandydackich?
Informacje na temat krajowych przepisów o swobodzie przepływu pracowników w
poszczególnych krajach kandydackich można uzyskać w ambasadach poszczególnych krajów
kandydackich.
Link:
http://www.auswaertiges-amt.de/www/de/laenderinfos/vertretungen/index_html
¾ Czy niemieccy pracownicy, którzy po 1 maja 2004 r. chcą podjąć pracę w krajach
kandydackich, potrzebują pozwolenia na pracę i pozwolenia na pobyt?
Zależy to od przepisów krajowych w krajach kandydackich. Bliższych informacji udzielają
ambasady krajów kandydackich.
Link: http://www.auswaertiges-amt.de/www/de/laenderinfos/vertretungen/index_html
Swoboda świadczenia usług w krajach kandydackich
¾ Czy przedsiębiorstwa, mające swoją siedzibę w Niemczech, mogą korzystać ze
swobody świadczenia usług w krajach kandydackich? Czy przedsiębiorstwa te mogą
zatrudniać swoich pracowników w przyszłych krajach członkowskich?
Zgodnie z traktatem akcesyjnym obowiązuje zasadniczo swoboda świadczenia usług wg
ustawodawstwa UE. W ramach pertraktacji akcesyjnych uzgodniony został siedmioletni okres
przejściowy dla transgranicznej swobody świadczenia usług w rzemiośle budowlanym i w
niektórych innych gałęziach rzemiosła (w Niemczech: czyszczenie budynków, inwentarza i
środków transportu, dekoratorzy wnętrz), powiązany ze stopniowanym siedmioletnim
okresem przejściowym w zakresie swobody przepływu pracowników. W takim samym
stopniu, jak Niemcy będą korzystać z okresu przejściowego, kraje kandydackie mogą
podejmować równoważne środki po poinformowaniu o tym komisji.
Jeżeli firmy z siedzibą w Niemczech w ramach wykonywania usług transgranicznych
rozpoczną działalność w dziedzinach gospodarki, dla których nie obowiązują postanowienia
okresu przejściowego, to ich pracownicy mogą być bez ograniczeń tymczasowo delegowani do
nowych krajów członkowskich w ramach swobody świadczenia usług w UE.
¾ Dalszych informacji udzielają
Federalne Ministerstwo Gospodarki i Pracy
Scharnhorststraße 34-37
10115 Berlin
Tel.: 01888 615-0
e-mail: [email protected]
Strona internetowa: www.bmwa.bund.de - tu znajdziecie Państwo informacje o prawie
gospodarczym i prawie pracy.
Swoboda podejmowania działalności gospodarczej w krajach kandydackich
¾ Czy obywatele niemieccy, prowadzący działalność gospodarczą, albo niemieckie
przedsiębiorstwa
mogą
podejmować
działalność
w
przyszłych
krajach
członkowskich?
Niemieckie przedsiębiorstwa i niemieccy obywatele, prowadzący działalność gospodarczą,
mogą rozpocząć działalność gospodarczą w krajach kandydackich, jeżeli spełniają wszystkie
wymagania prawa krajowego włącznie z wymaganiami w zakresie kwalifikacji.
Swobodny przepływ kapitału
¾ Czy jako obywatel niemiecki można po akcesji nabywać lub dzierżawić grunty rolne
lub leśne w nowych krajach członkowskich?
Nabywanie użytków rolnych, a z reguły także użytków leśnych, od chwili akcesji nie jest
możliwe we wszystkich krajach kandydackich. Na Węgrzech, w Czechach, na Litwie i Łotwie
oraz w Estonii obowiązuje siedmioletni okres przejściowy, a w Polsce dwunastoletni okres
przejściowy, w którym możliwe są ograniczenia przy nabywaniu użytków rolnych i leśnych
zgodnie z prawem krajowym. W przypadku wystąpienia poważnych zakłóceń rynku użytków
rolnych lub w razie zagrożenia takimi zakłóceniami w jednym z krajów kandydackich
Komisja UE może na wniosek tego kraju przedłużyć ten okres przejściowy o dalsze trzy lata.
Powyższe okresy przejściowe nie dotyczą samodzielnych rolników z krajów członkowskich
UE, którzy wydzierżawili ziemię jeszcze przed akcesją. W tych przypadkach obowiązuje
okres przejściowy trzech lat (od daty umowy dzierżawy) względnie dla zachodnich i
północno-wschodnich rejonów Polski okres siedmiu lat.
¾ Czy jako obywatel niemiecki można po akcesji nabyć mieszkanie własnościowe lub
dom jednorodzinny w nowych krajach członkowskich?
Od chwili akcesji obywatele niemieccy mogą zasadniczo nabyć mieszkanie własnościowe lub
dom jednorodzinny, jeżeli nie jest to drugie mieszkanie lub mieszkanie letniskowe. Dla
Słowenii obowiązuje w tym zakresie okres przejściowy do siedmiu lat od chwili akcesji,
podczas którego Słowenia może wprowadzić względnie utrzymać w mocy krajowe
ograniczenia nabywania mieszkań własnościowych.
¾ Jak uregulowane jest nabywanie mieszkań letniskowych lub drugich mieszkań?
W okresie przejściowym pięciu lat Polska, Węgry, Czechy i Cypr mogą utrzymać dla
obywateli innych krajów UE istniejące ograniczenia przy nabywaniu drugiego mieszkania. Ze
względu na wyjątkową sytuację demograficzną i geograficzną Malta otrzymała stałą zgodę na
utrzymanie w mocy obowiązujących przepisów, ograniczających możliwości nabywania
drugich mieszkań do ceny zakupu w wysokości 30 000 MTL (500 000 MTL dla innych
rodzajów własności ziemskiej). Mieszkania letniskowe są z reguły traktowane na równi z
drugimi mieszkaniami.
¾ Dalszych informacji udzielają
Federalne Ministerstwo Finansów
Referat E B 4
Wilhelmstraße 97
10117 Berlin
Tel.: 01888 682-0
e-mail: [email protected]
V.
Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych
¾ Kiedy konieczne jest uznawanie kwalifikacji zawodowych?
Uznawanie kwalifikacji zawodowych jest konieczne zawsze wtedy, gdy zgodnie z
obowiązującymi w Niemczech przepisami prawnymi lub administracyjnymi do podjęcia lub
wykonywania pracy zawodowej konieczne są świadectwa kwalifikacyjne, albo jeżeli
używanie nazwy zawodu związane jest z posiadaniem odpowiedniego dyplomu lub innego
świadectwa kwalifikacyjnego. Są to tak zwane zawody reglamentowane.
Podstawę do uznawania kwalifikacji zawodowych wnioskodawców z krajów kandydackich
od chwili ich akcesji do UE stanowią dyrektywy o uznawaniu UE. W zakresie ich stosowania
nie występują żadne regulacje przejściowe.
Dla większości zawodów uznawanie kwalifikacji zawodowych odgrywa podrzędną rolę, gdyż
dostęp do nich lub ich wykonywanie nie są prawnie związane z posiadaniem świadectwa
kwalifikacyjnego.
¾ Czy istnieje okres przejściowy w zakresie wzajemnego uznawania kwalifikacji
zawodowych?
Kraje kandydackie od początku uczestniczą w systemie uznawania, praktykowanym w UE.
Wzajemne uznawanie odbywa się na podstawie dyrektyw UE o uznawaniu. W zakresie ich
stosowania nie występują żadne regulacje przejściowe.
¾ Czy wzajemne uznawanie następuje automatycznie?
Uznawanie zagranicznych kwalifikacji zawodowych dokonywane jest na wniosek przez
właściwe placówki.
Do uznawania kwalifikacji w Niemczech właściwe są następujące urzędy lub placówki:
Adwokat:
najwyższy urząd danego kraju związkowego Republiki
Federalnej Niemiec, odpowiedzialny za administrację wymiaru
sprawiedliwości, który może przenosić uprawnienia na urzędy
podporządkowane
Rzecznik patentowy:
Niemiecki Urząd Patentowy w Monachium
Doradca podatkowy:
najwyższy urząd danego kraju związkowego Republiki
Federalnej Niemiec, odpowiedzialny za administrację skarbową,
który może przenosić uprawnienia na urzędy podporządkowane
Audytor, przysięgły
rewident księgowy:
najwyższy urząd danego kraju związkowego Republiki
Federalnej Niemiec, odpowiedzialny za gospodarkę
Architekci wnętrz
i krajobrazu,
urbaniści, architekci:
izby architektów w poszczególnych krajach związkowych
Inżynierowie:
właściwości są różnie uregulowane w poszczególnych krajach
związkowych;
Brema: senator budownictwa
Bawaria: zarządy okręgowe
Badenia-Wirtembergia, Hesja: prezydia zarządów okręgowych
Berlin: wydziały gospodarcze urzędów rejonowych
Brandenburgia, Kraj Saary, Meklemburgia-Przedpomorze,
Północna Nadrenia-Westfalia, Nadrenia-Palatynat: najwyższe
urzędy krajowe, odpowiedzialne za gospodarkę
Hamburg: urząd odpowiedzialny za gospodarkę
Saksonia-Anhalt, Dolna Saksonia, Saksonia, Turyngia: izby
inżynierów
Szlezwik-Holsztyn: starości powiatowi lub nadburmistrzowie
Nielekarskie zawody Badenia-Wirtembergia, Hesja, Saksonia: prezydia zarządów
specjalistyczne służby okręgowych
Bawaria, Dolna Saksonia: zarządy okręgowe
zdrowia:
Berlin, Brandenburgia, Hamburg, Nadrenia-Palatynat, Kraj
Saary, Szlezwik-Holsztyn, Saksonia-Anhalt: urzędy krajowe,
odpowiedzialne za kwestie zdrowia
Brema: najwyższy urząd krajowy, odpowiedzialny za kwestie
zdrowia
Meklemburgia-Przedpomorze: krajowy urząd egzaminacyjny dla
zawodów leczniczych
Północna Nadrenia-Westfalia: urzędy ds. zdrowia
Turyngia: krajowy urząd administracyjny Turyngii
Lekarze:
izby lekarskie w poszczególnych krajach związkowych
Stomatolodzy:
izby stomatologów w poszczególnych krajach związkowych
Aptekarze:
najwyższe urzędy krajowe, odpowiedzialne za kwestie zdrowia
Weterynarze:
Federalna Izba Weterynarzy
Rzemieślnicy:
najwyższy urząd danego kraju związkowego Republiki
Federalnej Niemiec, odpowiedzialny za kwestie gospodarcze,
który może przenosić uprawnienia na urzędy podporządkowane
Nauczyciele:
najwyższy urząd danego kraju związkowego Republiki
Federalnej Niemiec, odpowiedzialny za szkolnictwo, który może
przenosić uprawnienia na urzędy podporządkowane
¾ Dalszych informacji udzielają
Centralna Placówka szkolnictwa zagranicznego w sekretariacie Stałej Konferencji
Ministrów Kultury krajów związkowych
Lennestr. 6
53113 Bonn
Tel. 0228 - 501 200
Federalne Ministerstwo Gospodarki i Pracy
Scharnhorststr. 36
10115 Berlin
Pani Vera Stahl
Tel.: 030 2014 6356
VI.
Kwestie społeczne
¾ Czy obywatele krajów kandydackich mogą od chwili akcesji korzystać z
systemów
zabezpieczenia
społecznego
w
Niemczech
(zasiłek
dla
bezrobotnych, renta)?
Każda osoba, zatrudniona legalnie w Niemczech, jest objęta przepisami o obowiązku
ubezpieczenia w Niemczech. Dotyczy to również obywateli krajów kandydackich.
Bezrobotni z krajów kandydackich - tak samo, jak bezrobotni z innych krajów członkowskich
- zgodnie z przepisami wspólnotowymi nie mają praw do świadczeń z niemieckiego systemu
zabezpieczeń społecznych, jeżeli udają się oni do Niemiec w celu poszukiwania pracy.
Zgodnie z dyrektywą Rady z dnia 28 czerwca 1990 r. (90/365/EWG) wzgl. w oparciu o
międzypaństwowe rozporządzenie o swobodzie przepływu/WE z dnia 17 lipca 1992 r.
renciści z krajów kandydackich - jak i renciści z innych krajów członkowskich - mają tylko
wtedy prawo do pobytu w Niemczech, jeżeli w trakcie swojego pobytu nie muszą korzystać z
zasiłku społecznego oraz jeśli mają ubezpieczenie chorobowe, obejmujące wszystkie ryzyka.
¾ Czy obywatele niemieccy mogą od chwili akcesji korzystać z systemów
zabezpieczenia
społecznego
w
krajach
kandydackich
(zasiłek
dla
bezrobotnych, renta)?
Przepisy wspólnotowe obowiązują również dla niemieckich bezrobotnych i rencistów
w krajach kandydackich.
¾ Jak uregulowane jest ściąganie rodzin obywateli krajów kandydackich do Niemiec?
Członkowie rodzin mają - pochodne - prawo pobytu pod warunkiem, że osoba, której rodziną
są, sama ma prawo do pobytu i udostępni odpowiednie mieszkanie. Członkowie rodziny to
małżonek, krewni w linii potomków, którzy nie ukończyli jeszcze 21 roku życia, oraz krewni
w linii potomków i rodziców, którym osoba uprawniona do pobytu lub jej małżonek zapewni
utrzymanie. Osoby żyjące w konkubinacie są zrównane z małżonkami w zakresie wjazdu i
prawa pobytu.
¾ Dalszych informacji udzielają
Federalne Ministerstwo Zdrowia i Zabezpieczenia Społecznego:
Referat E 13
53108 Bonn
Tel.: 01888 441 4054
Faks: 01888 441 4688
E-mail: [email protected]
W zakresie ubezpieczenia emerytalnego: Federalna Instytucja Ubezpieczeniowa dla
pracowników umysłowych w Berlinie oraz Krajowe Instytucje Ubezpieczeniowe (dla
pracowników fizycznych).
W zakresie ubezpieczenia chorobowego: ustawowe kasy chorych.
W zakresie ubezpieczenia na wypadek bezrobocia: Federalny Urząd Pracy w Norymberdze
i Urzędy Pracy.
We wszystkich kwestiach ubezpieczeń społecznych: urzędy ubezpieczeniowe przy gminach
i innych terenowych osobach prawnych.
VII. Gospodarcze konsekwencje rozszerzenia
¾ Jakie korzyści ma rozszerzenie UE zwłaszcza dla małych i średnich przedsiębiorstw?
Nadchodzące rozszerzenie UE stwarza nowe, większe i tym samym bardziej atrakcyjne rynki.
Kraje kandydackie dają małym i średnim przedsiębiorstwom interesujące potencjały rynkowe
jako rynki zbytu i zaopatrzenia. W krajach kandydackich występuje duże zapotrzebowanie w
sferze polepszenia gospodarki. Ze swoimi tradycyjnie dobrymi stosunkami gospodarczymi z
krajami Europy środkowej i wschodniej Niemcy mogą w dużym stopniu partycypować w tym
rozwoju. Pogłębiające się dalej stosunki gospodarcze z krajami kandydackimi pociągają za
sobą również impulsy wzrostowe dla popytu na rynku wewnętrznym. Ponadto przejęcie
standardów i norm UE przez kraje kandydackie w ramach dopasowywania struktur prawnych
jeszcze bardziej polepszy klimat dla inwestycji i otworzy także małym i średnim
przedsiębiorstwom dalsze możliwości zaistnienia na rynkach zbytu i zaopatrzenia. Małe i
średnie zakłady, które często nie są zbyt silne kapitałowo, mogą skorzystać zwłaszcza w
drodze kooperacji. Przekroczenie granicy z partnerem, który zna rynki i klientów, jest
znacznie łatwiejsze, niż samemu.
Rozszerzenie UE stwarza duże szanse również dla regionów przygranicznych, gdyż
stopniowo zatracą one swój charakter obrzeży i będą mogły korzystać gospodarczo ze swojej
nowej roli jako ogniwa łączące z krajami kandydackimi. Z nowo powstających sfer wzrostu
korzystać będą nie tylko duże przedsiębiorstwa, ale także w dużym stopniu małe i średnie
przedsiębiorstwa.
¾ Jak można korzystać z możliwości biznesowych w Europie środkowej i wschodniej?
Kto doradza w zakresie możliwości inwestycyjnych w krajach kandydackich? Jak
MSP mogą przygotować się do rozszerzenia UE?
Rząd Federalny wspomaga wysiłki niemieckich przedsiębiorstw w zakresie wykorzystywania
możliwości biznesowych w Europie środkowej i wschodniej za pomocą wielorakiego
instrumentarium wspierania gospodarki zagranicznej. Ze względu na rosnącą rolę krajów
środkowo- i wschodnioeuropejskich również dla niemieckich małych i średnich
przedsiębiorstw ciągle rozszerzane były możliwości informacyjne i doradcze odnośnie tych
rynków:
¾ Podstawowe informacje o rynkach w krajach kandydackich udostępnia Federalna Agencja
Gospodarki Zagranicznej (Bundesagentur für Außenwirtschaft; bfai)
¾ Niemieckie Izby Handlu Zagranicznego oraz delegaci niemieckiej gospodarki w krajach
kandydackich
oferują
niemieckim
przedsiębiorstwom
informacje
i
pomoc
w
wyszukiwaniu partnerów na miejscu.
¾ Program zagraniczny KfW dla MSP służy długoterminowemu finansowaniu inwestycji
niemieckich przedsiębiorstw zagranicą na korzystnych warunkach i może być
wykorzystywany również dla kooperacji transgranicznych w krajach kandydackich.
Ważnym jest, aby przedsiębiorstwa szybko polepszały swoją konkurencyjność. Zwłaszcza
małe i średnie zakłady mają przy tym jeszcze bardziej niż do tej pory poszukiwać
zaopatrzenia na rynkach Europy środkowej i wschodniej. Dzięki temu mogą one rozszerzać
swoją ofertę o nowe produkty i korzystać z usług, wzmacniając w ten sposób swoją
konkurencyjność.
Informacja i doradztwo dla małych i średnich przedsiębiorstw są centralnymi tematami
również w zakresie zdobywania nowych rynków. Ze względu na rozszerzenie Rząd Federalny
razem z instytucjami gospodarczymi w sposób ciągły rozbudowywał sieć informacyjną i
doradczą na temat Europy środkowej i wschodniej. Najważniejsze informacje można znaleźć
w Internecie pod adresem http://www.iXPOS.de oraz uzyskać u ekspertów izb i zrzeszeń.
Ponadto działająca na terenie całej Republiki Federalnej Niemiec sieć Euro Info Center
(http://www.eic.de) pomaga małym i średnim przedsiębiorstwom przez informacje
i doradztwo oraz przy nawiązywaniu kontaktów biznesowych.
¾ Jakie środki wspierania są dostępne?
KfW pomaga przez przystępne programy kredytowe niemieckim małym i średnim
przedsiębiorstwom (MSP), ich zagranicznym spółkom-córkom oraz przedsiębiorstwom Jointventure z udziałem niemieckim, również w zakresie finansowania inwestycji zagranicą.
Wnioski o kredyty wspierające KfW można składać w każdej instytucji kredytowej. W
ramach programu „Kredyt dla przedsiębiorców - zagranic” KfW oferuje długoterminowe
kredyty dla MSP z niskimi odsetkami, służące do finansowania inwestycji zagranicą. Oprócz
niemieckich małych i średnich przedsiębiorstw przemysłowych, znajdujących się w rękach
prywatnych i wykazujących obroty roczne do 500 mln EUR, o takie kredyty mogą ubiegać się
również przedstawiciele wolnych zawodów. Finansowane są między innymi inwestycje
długoterminowe, nabywanie przedsiębiorstw lub udziałów w przedsiębiorstwach, a także tzw.
„miękkie” koszty, jak np. przygotowywanie zaangażowania zagranicznego. W przypadku
Joint-venture z udziałem niemieckich przedsiębiorstw na płaszczyźnie UE KfW może
współfinansować koszty całego Joint-venture. Maksymalna kwota kredytu wynosi z reguły 5
mln EUR.
Ponieważ ochrona środowiska ma znaczenie ponadgraniczne, KfW oferuje program
środowiskowy, który może być wykorzystywany także zagranicą dla długoterminowych
zamierzeń inwestycyjnych, związanych z ochroną środowiska. Te inwestycje muszą
przyczyniać się do polepszenia sytuacji środowiskowej i spełniać standardy środowiskowe
UE. Oprócz przedsiębiorstw i przedstawicieli wolnych zawodów (patrz wyżej) wnioski mogą
być tu składane także przez modelowe zespoły przedsiębiorstw gospodarki odpadów oraz
przedsiębiorstwa zagraniczne. W takim przypadku przedsięwzięcie inwestycyjne musi być
zlokalizowane w rejonie przygranicznym i być związane z pozytywnymi oddziaływaniami na
środowisko w Niemczech. Maksymalna kwota kredytu wynosi 5 mln EUR.
¾ Dalszych informacji udzielają
Federalne Ministerstwo Gospodarki i Pracy
Scharnhorststraße 34-37
10115 Berlin
Tel.: 01888 615-0
e-mail: [email protected]
Link:
http://www.bmwi.de/Navigation/Virtschaft/Mittelstandspolitik/Internationalisierung/euosterweiterung,did=7800.html