Untitled - Lidl Service Website

Transkrypt

Untitled - Lidl Service Website
English ................................................................................. 2
Polski ................................................................................ 17
Slovenščina ....................................................................... 32
Česky ................................................................................ 47
Slovenčina ......................................................................... 62
Deutsch.............................................................................. 77
V 1.33
PowerFix PEK 2.4 B1
Contents
Introduction .............................................................................. 3
Intended use............................................................................. 4
Supplied items .......................................................................... 4
Technical data........................................................................... 5
Safety instructions .................................................................... 5
Screen .................................................................................................................. 6
Operational safety .............................................................................................. 7
Operating environment/Environmental conditions .......................................... 7
First use .................................................................................... 8
Overview ............................................................................................................. 8
Inserting / replacing the batteries ..................................................................... 9
Attaching/detaching the gooseneck ............................................................... 10
Use of the device .............................................................................................. 11
Switching the endoscope camera on and off ............................................ 11
Lighting .......................................................................................................... 11
Screen brightness ......................................................................................... 11
Changing the display ................................................................................... 11
Fitting the attachments .................................................................................. 12
Troubleshooting ..................................................................... 13
Cleaning ................................................................................. 13
Environmental and disposal information ................................ 13
Conformity information .......................................................... 14
Copyright ............................................................................... 14
Warranty and servicing information ...................................... 15
2 - English
PowerFix PEK 2.4 B1
Introduction
Thank you for purchasing the endoscope camera PEK 2.4 B1. The endoscope
camera with a flexible gooseneck and adjustable LED lighting can be used in
inaccessible places to aid inspection and fault analysis.
The gooseneck is watertight to an immersion depth of up to 90 cm, and is
suitable for use in aqueous liquids. Please note that only the gooseneck and
not the operating unit (TFT screen with handle) may be exposed to moisture.
Use of the device in oils, lyes or acids is not permitted.
The endoscope camera is not suitable for medical applications or use and
should never be inserted into body orifices.
Please read the following instructions carefully, even if you are familiar with
the use of electronic devices.
Store these instructions in a safe place for future reference. If you pass on
the device to someone else, be sure to always include these instructions.
This symbol in the following text indicates hazards which can
cause personal injury or damage to equipment.
This symbol indicates an intense light source warning.
English - 3
PowerFix PEK 2.4 B1
Intended use
The endoscope camera PEK 2.4 B1 is an optical inspection device which is not
approved for medical use.
The endoscope camera with a gooseneck and LED lighting can be used in
inaccessible places to aid inspection and fault analysis.
The gooseneck is watertight to an immersion depth of up to 90 cm, and is
suitable for use in aqueous liquids. Please note that only the gooseneck and
not the operating unit (TFT screen with handle) may be exposed to moisture.
Use of the device in oils, lyes or acids is not permitted.
The manufacturer does not assume any liability if


The endoscope camera is not used in accordance with its intended
purpose.
The endoscope camera is damaged or any personnel injured due to the
incorrect use of the endoscope camera or non-observance of this manual.

The endoscope camera is damaged, incomplete or modified prior to
connection and use.
This is an information technology device. It may only be used for private
purposes, but not for industrial or commercial purposes.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
Supplied items







Endoscope camera PowerFix PEK 2.4 B1
Flexible gooseneck with camera head and LED lighting
3 camera attachments (mirror, magnet, hook)
2 attachment fixtures
4 batteries type AA, 1.5 V
Hard shell case
Operating instructions
4 - English
PowerFix PEK 2.4 B1
Technical data
TFT screen
6cm / 2.36" screen size
Resolution
480 (RGB) x 234
Camera lighting
4 white LEDs
(with 6-stage adjustment)
Power supply
6V
4 x 1.5V AA / LR6 batteries
Run time
approx. 8 hours
Ambient/outside temperature
-10°C to +50°C
Flexible gooseneck length
approx. 88.5 cm
Endoscope camera diameter
9 mm
Flexible gooseneck Ingress Protection Rating
IP 67
Weight (without accessories and batteries)
approx. 375 g
Dimensions, hand unit (W x H x D)
243 x 83 x 61 mm
The technical data and design may be changed without notification.
Safety instructions
LED radiation! Prevent eye injury!
Never look into the LED beam. In the event of suspected eye
injury, consult a doctor.

Keep electric devices away from children or persons with mental or
physical limitations! Never let such persons use electrical devices
without supervision. They cannot always recognise possible hazards.
English - 5
PowerFix PEK 2.4 B1




Small parts can be fatal if swallowed. Also note that there is a risk of
suffocation if air passages are blocked by the plastic packaging.
If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, the
device should not be used until it has been inspected by authorised
service personnel.
The endoscope camera is not approved for medical use! Risk of
potentially fatal injury!
Use on humans and animals is not permitted. The user and not the
manufacturer is responsible for any personal injury or damage to
equipment resulting from incorrect use.
Screen
If the LCD screen becomes scratched or damaged in any way, take special
care to ensure that no liquid is discharged from the screen.
If liquid has escaped, follow the instructions below:



If the liquid comes into contact with your skin, wipe it off with a clean
cloth and rinse the area of contact with large amounts of water.
If the liquid comes into contact with your eyes, wash them with running
water for at least 15 minutes and then go to a hospital immediately.
If you swallow the liquid, first rinse your mouth with water, then drink a
large amount of water and induce vomiting. Go to a hospital as soon as
possible.
6 - English
PowerFix PEK 2.4 B1
Operational safety


If the endoscope camera is exposed to extreme temperature
fluctuations, condensation can lead to the accumulation of moisture
which can cause a short circuit. In this case, wait until the endoscope
camera has reached ambient temperature before use.
Always ensure correct battery polarity. Never try to recharge batteries
and never throw them into an open fire! Never mix batteries (old and
new, alkaline and carbon etc.) at the same time. Remove the batteries if
you will not be using the device for an extended period of time. If the
device is used improperly, there is a risk of it exploding or leaking!
Operating environment/Environmental
conditions


Keep the operating unit (TFT screen with handle) away from moisture.
Never place any objects filled with liquids such as vases or drinks on or
near the device. Prevent exposure to vibration, dust, heat and direct
sunlight. The device could be damaged as a result.
Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near
the device.
English - 7
PowerFix PEK 2.4 B1
First use
Overview
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Screen
Power indicator
Battery warning indicator
On/off switch
Handle
View
8 - English
7.
8.
9.
10.
11.
Lighting button
Brightness adjustment
Battery compartment
Flexible gooseneck
Endoscope camera head
with LEDs
PowerFix PEK 2.4 B1
Inserting / replacing the batteries
Ensure that the camera is switched off. The battery compartment [9] is located
to the left below the screen.
Remove the battery compartment cover by
pushing it downwards.
Carefully pull the battery holder out of the
device.
Insert the batteries into the battery holder,
ensuring correct polarity - refer to the diagrams
in the holder.
Push the battery holder into the battery
compartment as shown in the illustration.
Please note: The holder can only be pushed in
one direction.
Close the battery compartment with the cover.
English - 9
PowerFix PEK 2.4 B1
Attaching/detaching the gooseneck
To detach the gooseneck, turn the screw
connection to the left until it is released. The
gooseneck can then be pulled off by exerting a
little force.
The gooseneck can only be attached in one
direction due to the polarity protection feature.
Insert the polarity protection feature for this
purpose into the slot provided.
The gooseneck can then be screwed on. Turn
the screw connection to the right until it is firmly
secured.
10 - English
PowerFix PEK 2.4 B1
Use of the device
Switching the endoscope camera on and off
The endoscope camera is switched on and off by pressing the on/off switch
[4]. The power indicator [2] lights up green and, after a short delay, the image
is shown on the screen [1].
Lighting
The camera head is equipped with 4 LEDs. This lighting can be switched on
with the lighting button [7]. This button can also be used to gradually increase
the brightness of the LEDs by pressing it several times. When the highest level is
reached and the lighting button [7] is pressed again, the lighting switches off.
Screen brightness
The brightness setting of the screen can be changed with the brightness
adjustment button [8]. The brightness of the screen is gradually increased when
this button is pressed several times. When the highest level is reached and the
brightness adjustment button [8] is pressed again, the brightness setting is reset
to the default value.
Changing the display
The camera image can be rotated by 180° and mirrored vertically or
horizontally by pressing the view button [6]. This setting enables you to select
four different views. When the device is switched off, the last setting is retained.
English - 11
PowerFix PEK 2.4 B1
Fitting the attachments
The device is supplied with the following attachments/fixtures:
Hook attachment
Magnetic attachment
Mirror attachment
Attachment fixture
Place the small barbed hook of the attachment
into the opening provided at the end of the
gooseneck just below the camera head.
Please note: The fixture of the magnetic attachment must be pushed onto the
attachment first due to the size of the magnet.
Then push the attachment fixture carefully and
completely over the camera head. Ensure that
the attachment is positioned in the slot provided
in the attachment fixture.
12 - English
PowerFix PEK 2.4 B1
Troubleshooting
The device cannot be turned on
1. Batteries may be empty, replace the batteries.
2. Check that the batteries are fitted correctly.
Battery warning indicator [3] lights up orange
The batteries are almost empty and must be replaced with batteries of
the same type.
Cleaning
If soiled, clean the device with a dry cloth, and moisten the cloth slightly to
remove stubborn dirt. Do not use any solvents, corrosive or gaseous cleaning
agents. Ensure that no moisture penetrates the operating unit.
Environmental and disposal information
When this symbol appears on a product, this indicates that the
product is subject to the European Directive 2002/96/EC. All
electrical and electronic devices must be disposed of separately
from household waste at designated disposal points.
The correct disposal of old devices in this manner will prevent environmental
pollution and human health hazards. For further information about proper
disposal, contact your local authorities, waste disposal office or the shop where
you bought the device.
Remember to protect the environment. Used batteries should not be disposed
of in domestic waste. They must be taken to a collection point for old batteries.
Please note that only discharged batteries may be deposited in collection bins
for portable batteries. Care must be taken to ensure that batteries that are not
fully discharged do not short circuit.
English - 13
PowerFix PEK 2.4 B1
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner.
Cardboard can be put out for municipal paper collections or brought to public
collection points for recycling. Films and plastic used for packaging the device
are collected by your local disposal services and disposed of in an
environmentally compatible manner.
Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant
regulations of the EMC Directive 2004/108/EC as well as the
RoHS Directive 2011/65/EU. The Declaration of Conformity
can be found at the end of this manual.
Copyright
All information contained in this user manual is subject to copyright and is
provided for information purposes only. It is only permitted to copy or duplicate
data and information with the express and written consent of the author. This
also includes commercial use of the content and data. The text and illustrations
are based on the state of the art at the time of printing.
14 - English
PowerFix PEK 2.4 B1
Warranty and servicing information
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please
keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using
your product for the first time, please read the enclosed documentation or
online help. Should any problems arise which cannot be solved in this way,
please call our hotline. Please have the article number and, if available, the
serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem
on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures
depending on the fault. Within the warranty period the product will be
repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new
warranty period commences if the product is repaired or replaced.
Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not
covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this
warranty.
English - 15
PowerFix PEK 2.4 B1
Service
Phone:
0207 – 36 50 744
E-Mail:
[email protected]
Phone:
01 – 242 15 83
E-Mail:
[email protected]
Phone:
800 – 62 175
E-Mail:
[email protected]
Phone:
800 – 92 496
E-Mail:
[email protected]
IAN: 86588
Manufacturer
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
Germany
16 - English
PowerFix PEK 2.4 B1
Spis treści
Wstęp ..................................................................................... 18
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................................ 19
Zakres dostawy ..................................................................... 19
Dane techniczne ..................................................................... 20
Przepisy bezpieczeństwa ....................................................... 20
Ekran .................................................................................................................. 21
Bezpieczeństwo pracy ..................................................................................... 22
Warunki pracy / warunki środowiskowe ....................................................... 22
Uruchomienie ......................................................................... 23
Przegląd ............................................................................................................ 23
Wkładanie / wymiana baterii ......................................................................... 24
Zdejmowanie / zakładanie ramienia kamery ................................................ 25
Posługiwanie się urządzeniem ......................................................................... 26
Włączanie/wyłączanie kamery endoskopowej........................................ 26
Oświetlenie ................................................................................................... 26
Jasność ekranu ............................................................................................. 26
Dopasowanie ekranu ................................................................................... 26
Montaż nasadek .......................................................................................... 27
Usuwanie usterek .................................................................. 28
Czyszczenie ............................................................................ 28
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i prawidłowego
usuwania ............................................................................... 28
Deklaracja zgodności ............................................................. 29
Prawo autorskie..................................................................... 29
Informacje na temat gwarancji i serwisowania ...................... 30
Polski – 17
PowerFix PEK 2.4 B1
Wstęp
Dziękujemy za zakup kamery endoskopowej PEK 2.4 B1. Kamera z
elastycznym ramieniem i oświetleniem LED może być stosowana w trudno
dostępnych miejscach jako przyrząd pomocniczy do inspekcji i analizy
błędów.
Ramię jest wodoszczelne do głębokości 90 cm i nadaje się do stosowania w
wodzie i podobnych cieczach. Należy pamiętać, że tylko elastyczne ramię,
ale nie element obsługowy (ekran łącznie z uchwytem), może być narażone
na działanie wilgoci. Korzystanie z urządzenia w olejach, zasadach i kwasach
nie jest dozwolone.
Kamera endoskopowa nie nadaje się do zastosowań medycznych i nigdy nie
wolno jej umieszczać w otworach ciała.
Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi, nawet jeśli obsługa urządzeń elektrycznych jest
dobrze znana i nie sprawia kłopotów.
Niniejszą instrukcję należy starannie przechowywać do wykorzystania w
przyszłości. W razie sprzedaży lub przekazania urządzenia należy
koniecznie dołączyć do niego niniejszą instrukcję.
Ten znak sygnalizuje w dalszym ciągu tekstu zagrożenia, które
mogą spowodować obrażenia u ludzi lub uszkodzenie mienia.
Ten symbol oznacza ostrzeżenie przed silnym źródłem światła.
18 - Polski
PowerFix PEK 2.4 B1
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Kamera endoskopowa PEK 2.4 B1 to optyczne urządzenie inspekcyjne, które
nie jest dopuszczone do zastosowań medycznych.
Kamera endoskopowa z elastycznym ramieniem i oświetleniem LED może być
stosowana w trudno dostępnych miejscach jako przyrząd pomocniczy do
inspekcji i analizy błędów.
Ramię jest wodoszczelne do głębokości 90 cm i nadaje się do stosowania w
wodzie i podobnych cieczach. Należy pamiętać, że tylko elastyczne ramię,
ale nie element obsługowy (ekran TFT łącznie z uchwytem), może być
narażone na działanie wilgoci. Korzystanie z urządzenia w olejach, zasadach
i kwasach nie jest dozwolone.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności, gdy:


kamera endoskopowa jest użytkowana niezgodnie z przeznaczeniem;
w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z kamerą endoskopową lub
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi dojdzie do szkód
materialnych lub obrażeń u ludzi;

kamera endoskopowa jest użytkowana w stanie niekompletnie
zmontowanym, uszkodzonym lub po dokonaniu przeróbek.
Jest to urządzenie należące do kategorii elektroniki informatycznej. Wolno je
stosować tylko do celów prywatnych i nie wolno go stosować do celów
przemysłowych ani komercyjnych.
Należy przestrzegać przepisów krajowych lub przepisów kraju użytkowania.
Zakres dostawy







Kamera endoskopowa PowerFix PEK 2.4 B1
Elastyczne ramię z głowicą kamery i oświetleniem LED
3 nasadki kamery (lustro, magnes, hak)
2 uchwyty nasadek
4 baterie typu AA, 1,5 V
Twarda walizka
Instrukcja obsługi
Polski – 19
PowerFix PEK 2.4 B1
Dane techniczne
Ekran TFT
Przekątna ekranu 6 cm/2.36"
Rozdzielczość
480 (RGB) x 234
Oświetlenie kamery
4 białe diody LED
(regulowane w 6 poziomach)
Zasilanie elektryczne
6V
4 x 1,5 V AA / baterie LR6
Czas pracy
ok. 8 godz.
Temperatura otoczenia / temperatura
zewnętrzna
-10°C do +50°C
Elastyczne ramię kamery - długość
ok. 88,5 cm
Średnica kamery endoskopowej
9 mm
Stopień ochrony elastycznego ramienia
wysięgnika
IP 67
Masa (bez baterii i akcesoriów)
ok. 375 g
Wymiary uchwytu kamery (S x W x G)
243 x 83 x 61 mm
Zastrzegamy możliwość zmian danych technicznych i konstrukcyjnych bez
wcześniejszego uprzedzenia.
Przepisy bezpieczeństwa
Promieniowanie świetlne LED! Unikać uszkodzenia wzroku!
Nie patrzeć bezpośrednio w światło diod LED. W razie
podejrzenia uszkodzenia wzroku udać się do lekarza.

Urządzeń elektrycznych nie należy oddawać w ręce dzieci lub osób
niepełnosprawnych umysłowo lub fizycznie! Nigdy nie należy
20 - Polski
PowerFix PEK 2.4 B1
pozwalać takim osobom używać urządzeń elektrycznych bez nadzoru.
Nie zawsze mogą one prawidłowo rozpoznać ewentualne zagrożenia.




Drobne części mogą w razie połknięcia stanowić zagrożenie dla życia.
Należy pamiętać, że folia opakowaniowa stanowi zagrożenie dla
życia przez uduszenie w przypadku zablokowania dróg oddechowych.
W razie stwierdzenia wydobywania się dymu, występowania dziwnych
odgłosów lub zapachów, urządzenia nie wolno dalej używać, dopóki
nie zostanie ono sprawdzone przez specjalistę.
Kamera endoskopowa nie jest zatwierdzona do użytku medycznego!
Istnieje niebezpieczeństwo groźnych dla życia obrażeń!
Zastosowanie u ludzi i zwierząt jest zabronione. Za wszelkie obrażenia
ciała lub szkody materialne, powstałe na skutek użytkowania
urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem, odpowiedzialny jest
wyłącznie użytkownik, nie zaś producent.
Ekran
W razie zadrapań lub innych uszkodzeń ekranu należy z najwyższą
starannością dopilnować, by z ekranu nie wypłynęła ciecz.
Jeżeli jednak ciecz wypłynie,
następujących wskazówek:


należy
przestrzegać
Jeżeli ciecz dostanie się na skórę, należy ją zetrzeć czystą ściereczką, a
następnie spłukać dużą ilością wody.
Jeśli ciecz wejdzie w kontakt z oczami, przepłukać je przez co najmniej
15 minut pod bieżącą wodą, a następnie udać się natychmiast do
szpitala.
Polski – 21
PowerFix PEK 2.4 B1

W razie połknięcia cieczy, najpierw wypłukać usta wodą, następnie
wypić dużą ilość wody i spowodować wymioty. Jak najszybciej udać
się do szpitala.
Bezpieczeństwo pracy


Gdy kamera endoskopowa jest narażona na duże wahania
temperatury, może dojść na skutek kondensacji do tworzenia się
wilgoci, która z kolei może spowodować zwarcie elektryczne. W takim
przypadku należy odczekać z uruchomieniem tak długo, aż kamera
uzyska temperaturę otoczenia.
Podczas wkładania baterii zwracać uwagę na poprawną
biegunowość. Nigdy nie próbować ładować baterii i żadnym
przypadku nie wrzucać ich do ognia! Nie należy jednocześnie
stosować różnych baterii (starych i nowych, alkalicznych i węglowych
itd.). Gdy urządzenie przez dłuższy czas nie będzie używane, należy z
niego wyjąć baterie. W razie nieprawidłowego użycia istnieje
niebezpieczeństwo eksplozji i wycieku z baterii!
Warunki pracy / warunki środowiskowe


Trzymać panel sterowania (monitor TFT oraz uchwyt) z dala od wilgoci.
Nie ustawiać na urządzeniu ani w jego pobliżu żadnych przedmiotów
napełnionych wodą, np. wazonów lub napojów. Unikać drgań, kurzu,
wysokich temperatur i bezpośredniego światła słonecznego. Mogłoby
to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Dopilnować, by na urządzeniu lub w jego pobliżu nie było żadnych
źródeł otwartego ognia (np. palące się świece).
22 - Polski
PowerFix PEK 2.4 B1
Uruchomienie
Przegląd
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ekran
Wskaźnik zasilania
Ostrzeżenie dotyczące baterii
Włącznik/wyłącznik
Uchwyt
Widok
7.
8.
9.
10.
11.
Przycisk oświetlenia
Regulacja jasności
Schowek na baterie
Elastyczne ramię kamery
Głowica kamery z diodami
LED
Polski – 23
PowerFix PEK 2.4 B1
Wkładanie / wymiana baterii
Dopilnować, by kamera była wyłączona. Schowek na baterie [9] znajduje się
po lewej stronie, poniżej ekranu.
Zdjąć pokrywę baterii, przesuwając ją w dół.
Ostrożnie wyciągnąć uchwyt baterii z
urządzenia.
Włożyć baterie, zwracając przy tym uwagę na
polaryzację zgodnie z informacjami na rysunku
na uchwycie.
Wsunąć uchwyt baterii, jak pokazano na
rysunku, do schowka na baterie.
Wskazówka: uchwyt można wsunąć tylko w
jednym kierunku.
Zamknąć schowek na baterie za pomocą
pokrywy.
24 - Polski
PowerFix PEK 2.4 B1
Zdejmowanie / zakładanie ramienia kamery
Aby zdjąć ramię kamery, należy przekręcić
złącze gwintowane w lewo aż do zwolnienia.
Następnie ramię kamery można wyciągnąć z
użyciem niewielkiej siły.
Ramię kamery można włożyć tylko w jednym
położeniu ze względu na zabezpieczenie
biegunowości. W tym celu należy umieścić
zabezpieczenie
biegunowości
w
przewidzianym do tego wycięciu.
Teraz wystarczy dokręcić ramię kamery.
Obracać złącze gwintowane w prawo i
dokręcić do oporu.
Polski – 25
PowerFix PEK 2.4 B1
Posługiwanie się urządzeniem
Włączanie/wyłączanie kamery endoskopowej
Naciśnięcie przycisku włącznika/wyłącznika [4] powoduje włączenie wzgl.
wyłączenie kamery. Wskaźnik zasilania [2] zaświeci w kolorze zielonym, a po
krótkiej chwili obraz z kamery jest wyświetlany na ekranie [1].
Oświetlenie
Głowica kamery jest wyposażona w 4 diody LED. Oświetlenie to można
włączyć przyciskiem [7]. Jasność oświetlenia można stopniowo zwiększać
przez kolejne naciśnięcia tego przycisku. Po osiągnięciu najwyższego
poziomu oświetlenia kolejne naciśnięcie przycisku [7] powoduje wyłączenie
oświetlenia.
Jasność ekranu
Za pomocą regulatora jasności [8] można zmieniać jasność ekranu.
Wielokrotne naciśnięcie tego przycisku stopniowo zwiększa jasność ekranu. Po
osiągnięciu najwyższego poziomu jasności i kolejnym naciśnięciu przycisku [8]
jasność ekranu jest resetowana do poziomu standardowego.
Dopasowanie ekranu
Przez naciśnięcie przycisku Widok [6] można obrócić obraz z kamery o 180°
i oglądać go w odbiciu lustrzanym w pionie lub w poziomie. To ustawienie
umożliwia przedstawienie obrazu w czterech różnych widokach. Po
wyłączeniu kamery aktywne jest ostatnie ustawienie.
26 - Polski
PowerFix PEK 2.4 B1
Montaż nasadek
Urządzenie jest wyposażone w następujące nasadki / uchwyty:
nasadka hakowa
nasadka magnetyczna
nasadka lustrzana
uchwyt nasadek
Włożyć mały hak z zadziorem w przewidziany
do tego otwór na końcu elastycznego ramienia
kamery, tuż pod głowicą kamery.
Wskazówka: w przypadku nasadki magnetycznej, ze względu na wielkość
magnesu, mocowanie nasadki należy wcześniej nasunąć na nasadkę.
Teraz należy ostrożnie i w całości nasunąć
mocowanie nasadki na głowicę kamery.
Należy dopilnować, by nasadka znajdowała
się w przewidzianym do tego wycięciu
mocowania nasadki.
Polski – 27
PowerFix PEK 2.4 B1
Usuwanie usterek
Nie można włączyć urządzenia
1. Baterie mogą być rozładowane; włożyć nowe baterie.
2. Sprawdzić, czy baterie zostały prawidłowo włożone.
Wskaźnik niskiego poziomu baterii [3] świeci w kolorze
pomarańczowym
Baterie są prawie rozładowane i należy je wymienić na nowe tego
samego typu.
Czyszczenie
W razie zabrudzenia czyścić urządzenie suchą szmatką; w razie większego
zabrudzenia - lekko wilgotną szmatką. Nie stosować żadnych
rozpuszczalników ani żrących lub gazowych środków czyszczących. Do
wnętrza części obsługowej nie może dostać się wilgoć.
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i prawidłowego
usuwania
Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają przepisom
dyrektywy europejskiej 2002/96/EC. Wszystkie urządzenia
elektryczne i elektroniczne muszą być usuwane oddzielnie od
odpadów domowych i oddawane do specjalnych punktów
zbiórki.
Prawidłowo usuwając zużyte urządzenie zapobiegasz zanieczyszczeniu
środowiska i zagrożeniom dla zdrowia. Więcej informacji na temat usuwania
zużytych urządzeń otrzymasz u lokalnych władz, w firmie zajmującej się
wywozem odpadów lub u sprzedawcy produktu.
28 - Polski
PowerFix PEK 2.4 B1
Pomyśl o ochronie środowiska. Zużytych baterii nie wolno wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Należy je oddać w punkcie zbiórki zużytych baterii.
Należy pamiętać, że baterie wolno umieszczać w pojemnikach na zużyte
baterie tylko w stanie rozładowanym, zaś w przypadku baterii niecałkowicie
rozładowanych należy zastosować środki zapobiegające zwarciu.
Także opakowanie należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska. Karton
można oddać do ponownego przetworzenia w punkcie zbiórki makulatury lub
w publicznym punkcie zbiórki. Folie i tworzywa sztuczne z dostawy są
zbierane przez lokalne przedsiębiorstwo utylizacji odpadów, po czym są
usuwane w sposób przyjazny dla środowiska.
Deklaracja zgodności
To urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i
innymi ważnymi przepisami dyrektywy w sprawie zgodności
elektromagnetycznej 2004/108/EC oraz dyrektywy w sprawie
ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji
w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 2011/65/EU.
Przynależną deklarację zgodności można znaleźć na końcu tej
instrukcji obsługi.
Prawo autorskie
Cała zawartość tej instrukcji jest chroniona prawem autorskim i jest
udostępniana czytelnikowi wyłącznie jako źródło informacji. Jakiekolwiek
kopiowanie lub powielanie danych i informacji jest zabronione bez wyraźnej
pisemnej zgody autora. Dotyczy to również komercyjnego wykorzystania
treści i danych. Tekst i ilustracje są zgodne ze stanem technicznym w chwili
druku.
Polski – 29
PowerFix PEK 2.4 B1
Informacje na temat gwarancji i serwisowania
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. Należy
zachować oryginalny kwit kasowy jako dowód zakupu. Przed uruchomieniem
produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją lub
pomocą online. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać
w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej.
Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką
numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny. W przypadku, gdy
rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od
przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę
serwisowania. W razie stwierdzenia was materiałowych lub produkcyjnych
produktu, zostanie on bezpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy, wedle
naszego swobodnego uznania. Naprawa lub wymiana produktu nie
powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego. Gwarancja nie
obejmuje części zużywających się, jak baterie, akumulatory czy elementy
oświetlenia.
Gwarancja ta w niczym nie ogranicza ustawowych praw nabywcy w stosunku
do sprzedawcy, które pozostają nienaruszone.
30 - Polski
PowerFix PEK 2.4 B1
Serwis
Telefon:
00800 – 44 11 481
E-Mail:
[email protected]
IAN: 86588
Producent
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
Germany
Polski – 31
PowerFix PEK 2.4 B1
Kazalo
Uvod ...................................................................................... 33
Ustrezna uporaba .................................................................. 34
Vsebina paketa ...................................................................... 34
Tehnični podatki ..................................................................... 35
Varnostna opozorila .............................................................. 35
Zaslon ................................................................................................................ 36
Varna uporaba ................................................................................................. 37
Okolica uporabe/okoljski pogoji .................................................................... 37
Začetek uporabe .................................................................... 38
Pregled ............................................................................................................... 38
Vstavljanje/menjava baterij ............................................................................. 39
Odstranitev/namestitev labodjega vratu ........................................................ 40
Uporaba naprave ............................................................................................. 41
Vklop/izklop endoskopske kamere ............................................................ 41
Osvetlitev ...................................................................................................... 41
Svetlost zaslona ............................................................................................ 41
Prilagajanje zaslona..................................................................................... 41
Montaža nastavkov ..................................................................................... 42
Odpravljanje težav ................................................................ 43
Čiščenje .................................................................................. 43
Opombe glede okolja in odlaganja med odpadke ................. 43
Opombe o skladnosti ............................................................. 44
Avtorske pravice .................................................................... 44
Nasveti za garancijo in servisni postopek .............................. 45
32 - Slovenščina
PowerFix PEK 2.4 B1
Uvod
Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za nakup endoskopske kamere PEK
2.4 B1. Endoskopska kamera z labodjim vratom in nastavljivo osvetlitvijo LED
se lahko uporablja kot pripomoček pri pregledih in analizah napak na težko
dostopnih mestih.
Labodji vrat je vodotesen do globine 90 cm in je primeren za uporabo v
vodnatih tekočinah. Upoštevajte, da se lahko vlagi izpostavi le labodji vrat in
ne celoten upravljalni element (zaslon skupaj z ročajem). Uporaba naprave v
oljih, lugih in kislinah ni dovoljena.
Endoskopska kamera ni primerna za uporabo v medicini in se nikakor ne sme
vstavljati v telesne odprtine.
Pred prvo uporabo naprave natančno preberite ta navodila. To
priporočamo tudi, če že znate ravnati z elektronskimi napravami.
Ta navodila skrbno shranite za kasnejšo uporabo. Če boste napravo
predali drugi osebi, ji obvezno izročite tudi ta navodila.
Ta znak opozarja na možne nevarnosti, ki lahko povzročijo
telesne poškodbe ali materialno škodo.
Ta znak opozarja na močan vir svetlobe.
Slovenščina - 33
PowerFix PEK 2.4 B1
Ustrezna uporaba
Endoskopska kamera PEK 2.4 B1 je optična naprava za pregledovanje, ki ni
primerna za uporabo v medicini.
Endoskopska kamera z labodjim vratom in osvetlitvijo LED se lahko uporablja
kot pripomoček pri pregledih in analizah napak na težko dostopnih mestih.
Labodji vrat je vodotesen do globine 90 cm in je primeren za uporabo v
vodnatih tekočinah. Upoštevajte, da se lahko vlagi izpostavi le labodji vrat in
ne celoten upravljalni element (TFT-zaslon skupaj z ročajem). Uporaba
naprave v oljih, lugih in kislinah ni dovoljena.
Proizvajalec ne jamči za izdelek:


če se endoskopska kamera uporablja na neustrezen način.
če nestrokovno ravnanje z endoskopsko kamero ali neupoštevanje teh
navodil povzročita materialno škodo ali telesne poškodbe.

če se endoskopska kamera uporablja v poškodovanem, nepopolnem ali
predelanem stanju.
To je naprava informacijske elektronike. Uporabljati jo je dovoljeno samo v
osebne namene, ne pa tudi v industrijske ali komercialne namene.
Upoštevajte predpise in zakone, ki veljajo v državi, kjer napravo uporabljate.
Vsebina paketa







endoskopska kamera PowerFix PEK 2.4 B1
gibljiv labodji vrat z glavo kamere in osvetlitvijo LED
3 nastavki za kamero (zrcalo, magnet, kavelj)
2 držali za nastavke
4 baterije tipa AA, 1,5 V
trd kovček
navodila za uporabo
34 - Slovenščina
PowerFix PEK 2.4 B1
Tehnični podatki
TFT-zaslon
diagonala zaslona 6 cm/2,36"
Ločljivost
480 (RGB) x 234
Osvetlitev kamere
4 bele lučke LED
(6 stopenj osvetlitve)
Električno napajanje
6V
4 baterije 1,5 V AA/LR6
Čas delovanja
pribl. 8 ur
Temperatura okolice/zunanja
temperatura
od -10 do +50 °C
Gibljiv labodji vrat – dolžina
pribl. 88,5 cm
Premer endoskopske kamere
9 mm
Stopnja zaščite gibljivega labodjega
vratu
IP 67
Teža (brez pribora in baterij)
pribl. 375 g
Mere ročne naprave (Š x V x G)
243 x 83 x 61 mm
Tehnični podatki ali izvedba se lahko spremenijo brez predhodne najave.
Varnostna opozorila
Sevanje LED-žarnic! Pazite, da si ne poškodujete oči!
Ne glejte v žarek LED-žarnic. Če sumite poškodbe oči, takoj
obiščite zdravnika.

Električne naprave niso primerne za otroke ali osebe z zmanjšano
telesno ali duševno zmožnostjo! Tem osebam nikoli ne dovolite
uporabljati električnih naprav brez nadzora. Ne zavedajo se namreč
možnih nevarnosti.
Slovenščina - 35
PowerFix PEK 2.4 B1




Majhni deli so lahko smrtno nevarni, če jih pogoltnete. Ne pozabite, da
obstaja tudi nevarnost zadušitve, če z embalažno folijo prekrijete
dihala.
Če se iz naprave začne kaditi, če zaslišite nenavadne zvoke ali če
zaznate neobičajen vonj, naprave ne uporabljajte več in jo odnesite na
pregled v pooblaščen servisni center.
Endoskopska kamera nima dovoljenja za uporabo v medicini! Grozi
nevarnost življenjsko nevarnih poškodb!
Uporaba na ljudeh in živalih ni dovoljena. Za vsakršno materialno
škodo in telesne poškodbe, povzročene zaradi neustrezne uporabe, ne
odgovarja proizvajalec, temveč sam uporabnik.
Zaslon
Če se zaslon popraska ali kako drugače poškoduje, bodite nadvse pozorni,
da iz zaslona ne uide tekočina.
Če je iz zaslona ušla tekočina, sledite naslednjim navodilom:



Če je tekočina prišla v stik s kožo, jo obrišite s čisto krpo in nato izperite
z obilico vode.
Če je tekočina prišla v stik z očmi, jih 15 minut izpirajte pod tekočo
vodo, nato pa takoj pojdite v bolnišnico.
Če ste tekočino pogoltnili, usta najprej izperite z vodo, nato pa spijte
veliko količino vode in sprožite bruhanje. Čim prej obiščite bolnišnico.
36 - Slovenščina
PowerFix PEK 2.4 B1
Varna uporaba


Velika temperaturna nihanja lahko v endoskopski kameri zaradi
kondenzacije povzročijo nabiranje vlage, ki lahko povzroči električni
kratki stik. V takšnem primeru kamero uporabite šele, ko je njena
temperatura enaka temperaturi okolice.
Pri vstavljanju baterije bodite pozorni na pravilno polariteto. Baterij ne
poskušajte ponovno napolniti in jih nikoli ne mečite v ogenj! Sočasno ne
uporabljajte različnih baterij (stare in nove, alkalne in cink-ogljikove
baterije itd). Če naprave dlje časa ne uporabljate, odstranite baterije.
Ob neprimerni uporabi lahko baterije eksplodirajo ali iztečejo!
Okolica uporabe/okoljski pogoji


Zaščitite upravljalni del (TFT-zaslon z ročajem) pred vlago. Na napravo
ali v njeno bližino nikoli ne postavljajte predmetov, napolnjenih z vodo,
npr. vaz ali kozarcev z napitki. Zaščitite napravo pred tresljaji, prahom,
vročino in neposredno sončno svetlobo, saj bi se lahko poškodovala.
Na napravo ali v njeno bližino ne postavljate virov ognja (npr. gorečih
sveč).
Slovenščina - 37
PowerFix PEK 2.4 B1
Začetek uporabe
Pregled
1. zaslon
2. prikaz delovanja
3. opozorilni prikaz stanja
baterij
4. gumb za vklop/izklop
5. ročaj
6. pogled
38 - Slovenščina
7.
8.
9.
10.
11.
gumb za osvetlitev
nastavitev svetlosti
predel za baterije
gibljiv labodji vrat
glava kamere z lučkami LED
PowerFix PEK 2.4 B1
Vstavljanje/menjava baterij
Prepričajte se, da je kamera izklopljena. Predel za baterije [9] je na levi strani
pod zaslonom.
Odstranite pokrov predela za baterije, tako da
ga potisnete navzdol.
Previdno povlecite držalo baterij iz naprave.
Vstavite baterije v držalo baterij in pazite na
pravilo polarnost, pri čemer si pomagajte s
simboli na držalu.
Potisnite držalo baterij ponovno v predel za
baterije, kot je prikazano na sliki.
Namig: Držalo baterij je mogoče vstaviti le v
eno smer.
Ponovno namestite pokrov predela za baterije.
Slovenščina - 39
PowerFix PEK 2.4 B1
Odstranitev/namestitev labodjega vratu
Če želite sneti labodji vrat, zavrtite vijačni spoj
v levo, da se povsem odvije. Zatem lahko z
nekaj moči snamete labodji vrat.
Zaradi zaščite pred zamenjavo polov je labodji
vrat mogoče natakniti le v eno smer. Vstavite
zaščito pred zamenjavo polov v predvideno
odprtino.
Sedaj morate labodji vrat še priviti. Vrtite vijačni
spoj v desno, da se trdno privije.
40 - Slovenščina
PowerFix PEK 2.4 B1
Uporaba naprave
Vklop/izklop endoskopske kamere
Kamero vklopite oziroma izklopite z gumbom za vklop/izklop [4]. Prikaz
delovanja [2] zasveti zeleno, po nekaj trenutkih pa se na zaslonu [1] prikaže
slika s kamere.
Osvetlitev
Glava kamere je opremljena s 4 lučkami LED. Osvetlitev lahko vklopite z
gumbom za osvetlitev [7]. Z večkratnim zaporednim pritiskom te tipke lahko
postopoma višate svetlost lučk LED. Če ste dosegli najvišjo stopnjo osvetlitve in
ponovno pritisnete gumb za osvetlitev [7], se osvetlitev izklopi.
Svetlost zaslona
Z gumbom za nastavitev svetlosti [8] lahko spreminjate svetlost zaslona. Z
večkratnim zaporednim pritiskom te tipke lahko postopoma višate svetlost
zaslona. Če ste dosegli najvišjo stopnjo svetlosti in ponovno pritisnete gumb za
nastavitev svetlosti [8], se svetlost zaslona ponovno zniža na privzeto vrednost.
Prilagajanje zaslona
S tipko za spreminjanje pogleda [6] lahko sliko s kamere obrnete za 180° ali
jo vodoravno oziroma navpično prezrcalite. Ta nastavitev omogoča štiri
različne poglede na sliko s kamere. Po izklopu naprave se ohrani nazadnje
izbrana nastavitev.
Slovenščina - 41
PowerFix PEK 2.4 B1
Montaža nastavkov
Naprava ima priložene naslednje nastavke/držala:
Nastavek s kavljem
Magnetni nastavek
Zrcalni nastavek
Držalo za nastavke
Vstavite majhni protikavelj nastavka v
predvideno odprtino na koncu labodjega vratu
tik pod glavo kamere.
Namig: Če uporabljate magnetni nastavek, boste zaradi velikosti magneta
morali držalo za nastavek že vnaprej potisniti na nastavek.
Sedaj previdno in do konca potisnite držalo za
nastavek čez glavo kamere. Preverite, ali
nastavek pravilno naseda v odprtino na držalu
za nastavek.
42 - Slovenščina
PowerFix PEK 2.4 B1
Odpravljanje težav
Naprave ni mogoče vklopiti
1. Baterije so morda prazne, vstavite nove baterije.
2. Preverite, ali ste pravilno vstavili baterije.
Opozorilni prikaz stanja baterij [3] sveti oranžno
Baterije so skorajda prazne in jih je treba zamenjati z novimi
baterijami istega tipa.
Čiščenje
Če je naprava umazana, jo očistite s suho krpo, trdovratnejšo umazanijo pa
odstranite z rahlo vlažno krpo. Ne uporabljajte topil in jedkih ali plinastih čistil.
V notranjost upravljalnega dela ne sme priti vlaga.
Opombe glede okolja in odlaganja med odpadke
Za naprave, označene s tem simbolom, velja evropska direktiva
2002/96/EC. Vse odpadne električne in elektronske naprave je
treba odlagati ločeno od gospodinjskih odpadkov na ustreznih
odlagališčih.
S pravilnim odstranjevanjem starih naprav prispevate k zaščiti okolja in
zmanjševanju ogroženosti svojega zdravja. Podrobnejše informacije o
pravilnem odstranjevanju starih naprav lahko dobite pri mestni upravi, upravi
podjetja za ravnanje z odpadki ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Ne pozabite na varstvo okolja! Odslužene baterije ne sodijo med
gospodinjske odpadke. Oddati jih je treba v zbirna mesta za stare baterije.
Upoštevajte, da je v zbiralnike za stare baterije dovoljeno odlagati le
izpraznjene baterije, če pa te niso povsem izpraznjene, jih je treba primerno
zaščititi pred kratkim stikom.
Slovenščina - 43
PowerFix PEK 2.4 B1
Poskrbite tudi za okolju prijazno odstranjevanje embalaže. Kartonsko
embalažo lahko v reciklažo oddate na zbirališču starega papirja ali na javnih
zbirališčih. Folije in umetne mase v embalaži oddajte pri lokalnem podjetju za
ravnanje z odpadki, ki bo poskrbelo za okolju prijazno odstranjevanje.
Opombe o skladnosti
Ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim
predpisom
direktive
o
elektromagnetni
združljivosti
2004/108/EC ter direktive RoHS 2011/65/EU. Pripadajočo
izjavo o skladnosti najdete na koncu teh navodil za uporabo.
Avtorske pravice
Za celotno vsebino teh navodil za uporabo veljajo avtorske pravice in se
bralcu nudijo le kot vir informacij. Vsakršno kopiranje ali razmnoževanje
podatkov ali informacij brez izrecnega pisnega dovoljenja avtorja je
prepovedano. To velja tudi za komercialno uporabo vsebine in podatkov.
Besedilo in slike ustrezajo tehničnemu stanju v času tiska.
44 - Slovenščina
PowerFix PEK 2.4 B1
Nasveti za garancijo in servisni postopek
36 mesecev garancije od dneva nakupa
1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi
oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 36 mesecev od dneva nabave.
Upoštevajte, da je garancijska doba za baterije, ki se lahko polnijo,12
mesecev.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o
nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam,
da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun,
kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec
ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same,
in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih
navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana
s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz
odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Ta garancija velja za Slovenijo.
Slovenščina - 45
PowerFix PEK 2.4 B1
Poleg te garancije lahko brez omejitve naše garancije uveljavljate tudi pravice
iz garancije zoper prodajalca.
Service
Telefon:
0800 – 80 88 7
E-pošto:
[email protected]
IAN: 86588
Proizvajalec
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
Germany
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
46 - Slovenščina
PowerFix PEK 2.4 B1
Obsah
Úvod ...................................................................................... 48
Používání výrobku v souladu s jeho určením.......................... 49
Rozsah dodávky .................................................................... 49
Technické údaje ...................................................................... 50
Bezpečnostní pokyny ............................................................. 50
Obrazovka ........................................................................................................ 51
Bezpečnost provozu ......................................................................................... 52
Provozní prostředí/podmínky prostředí .......................................................... 52
Uvedení do provozu ............................................................... 53
Přehled ............................................................................................................... 53
Vložení/výměna baterií .................................................................................... 54
Sejmutí/nasazení labutího krku ....................................................................... 55
Použití přístroje .................................................................................................. 56
Zapnutí/vypnutí endoskopické kamery ...................................................... 56
Osvětlení ....................................................................................................... 56
Jas obrazovky ............................................................................................... 56
Úprava zobrazení ........................................................................................ 56
Montáž nástavců .......................................................................................... 57
Odstraňování závad .............................................................. 58
Čištění..................................................................................... 58
Ekologické pokyny a pokyny k likvidaci ................................ 58
Poznámky ke shodě s předpisy EU ......................................... 59
Autorské právo ...................................................................... 59
Pokyny k záruce a servisu ...................................................... 60
Česky - 47
PowerFix PEK 2.4 B1
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili endoskopickou kameru PEK 2.4 B1.
Endoskopická kamera s pohyblivým labutím krkem a regulovatelným
osvětlením LED může být na těžce přístupných místech použita jako pomůcka
pro inspekci a analýzu chyb.
Labutí krk je vodotěsný do hloubky ponoření 90 cm a hodí se k použití do
vodných kapalin. Zohledněte prosím, že vlhkosti může být vystaven pouze
labutí krk a ne obslužný prvek (obrazovka vč. držadla). Použití přístroje do
olejů, louhů nebo kyselin není dovoleno.
Endoskopická kamera není vhodná pro použití v medicíně a v žádném případě
nesmí být zaváděna do tělesných otvorů.
Před prvním použitím přístroje si přečtěte tento návod k použití a to i tehdy,
pokud jste se zacházením s elektronickými přístroji obeznámeni.
Pečlivě tuto příručku uchovejte jako pozdější referenci. Pokud budete
přístroj předávat dále, předejte s ním každopádně také tento návod.
Tato značka vás dále odkazuje na možná nebezpečí, která
mohou mít za následek škody na zdraví osob a věcné škody.
Tento symbol je varováním před zdrojem silného světelného
záření.
48 - Česky
PowerFix PEK 2.4 B1
Používání výrobku v souladu s jeho určením
U endoskopické kamery PEK 2.4 B1 se jedná o optický inspekční přístroj, který
není schválen pro použití v oblasti medicíny.
Endoskopická kamera s labutím krkem a osvětlením může být na těžce
přístupných místech použita jako pomůcka pro inspekci a analýzu chyb.
Labutí krk je vodotěsný do hloubky ponoření 90 cm a hodí se k použití do
vodných kapalin. Zohledněte prosím, že vlhkosti může být vystaven pouze
labutí krk a ne obslužný prvek (obrazovka TFT vč. držadla). Použití přístroje do
olejů, louhů nebo kyselin není dovoleno.
Výrobce nepřebírá žádné záruky, pokud


se endoskopická kamera nepoužívá k určenému účelu.
neodbornou manipulací s endoskopickou kamerou nebo nedodržením
pokynů tohoto návodu mohou vzniknout věcné škody nebo škody na
zdraví.

je endoskopická kamera uvedena do provozu poškozená, neúplná nebo
přestavěná.
Jedná se o přístroj informační elektroniky. Smí být využíván pouze k
soukromým a ne k průmyslovým či komerčním účelům.
Dodržujte předpisy, resp. zákony státu, v němž se přístroj používá.
Rozsah dodávky







Endoskopická kamera PowerFix PEK 2.4 B1
Ohebný labutí krk s kamerovou hlavou a osvětlením LED
3 kamerové nástavce (zrcadlo, magnet, hák)
2 upevnění nástavce
4 baterie typu AA, 1,5 V
Kufr s tvrdou skořepinou
Návod k obsluze
Česky - 49
PowerFix PEK 2.4 B1
Technické údaje
Obrazovka TFT
6cm / 2,36" úhlopříčka obrazu
Rozlišení
480 (RGB) x 234
Osvětlení kamery
4 bílé LED
(regulovatelné v 6 stupních)
Napájecí napětí
6V
4x baterie 1,5V AA / LR6
Výdrž
cca 8 hodin
Teplota okolí/vnější teplota
-10 °C až +50 °C
Ohebný labutí krk - délka
cca 88,5 cm
Endoskopická kamera - průměr
9 mm
Druh ochrany labutího krku
IP 67
Hmotnost (bez příslušenství a baterií)
cca 375 g
Rozměry ručního přístroje (Š x V x H)
243 x 83 x 61 mm
Změny v technických údajích a designu jsou vyhrazeny bez předchozího
upozornění.
Bezpečnostní pokyny
Záření LED! Zabraňte poškození zraku!
Nedívejte se do paprsku LED. Při podezření na poškození zraku
vyhledejte lékařskou pomoc.

Elektrické přístroje nepatří do rukou dětem ani osobám s psychickým či
fyzickým omezením! Nikdy nenechte tyto osoby používat elektrické
přístroje bez dozoru. Nedokážou vždy správně rozpoznat možná
nebezpečí.
50 - Česky
PowerFix PEK 2.4 B1




Drobné části mohou být při požití životu nebezpečné. Zohledněte
rovněž, že riziko udušení vzniká také tehdy, pokud se dýchací cesty
zakryjí obalovou fólií.
Pokud zaznamenáte šíření kouře, neobvyklé zvuky nebo zápach, pak se
přístroj nesmí dále používat, dokud není provedena kontrola
odborníkem.
Endoskopická kamera není schválena pro oblast medicíny! Hrozí
nebezpečí životu nebezpečných zranění!
Použití u lidí a zvířat je nepřípustné. Za veškeré škody na zdraví a věcné
škody, ke kterým dojde na základě použití k jinému než určenému
účelu, nezodpovídá výrobce, ale provozovatel.
Obrazovka
Při poškrábání nebo jiném poškození obrazovky dbejte co nejpečlivěji na to,
aby nevytekla tekutina obrazovky.
Pokud došlo k vytečení tekutiny, dodržujte následující pokyny:



Dostane-li se tekutina na pokožku, otřete ji suchým hadříkem a
opláchněte dostatečným množstvím vody.
Dostane-li se tekutina do kontaktu s očima, vymývejte je minimálně 15
minut pod tekoucí vodou a pak se neprodleně vydejte do nemocnice.
Dojde-li k polknutí tekutiny, vymyjte ústa nejprve vodou, pak vypijte
dostatečné množství vody a vyvolejte zvracení. Jakmile je to možné,
zajeďte do nemocnice.
Česky - 51
PowerFix PEK 2.4 B1
Bezpečnost provozu


Je-li endoskopická kamera vystavena výkyvům teploty, může dojít k
tvorbě kondenzátu a srážení vlhkosti, které mohou způsobit zkrat. V
takovémto případě počkejte s uvedením přístroje do provozu tak
dlouho, dokud nemá teplotu okolí.
Baterie vždy vkládejte se správnou polaritou. Nepokoušejte se baterie
opět nabíjet a nevhazujte je v žádném případě do ohně! Nepoužívejte
současně rozdílné baterie (staré a nové, alkalické a uhlíkové atd.).
Nebudete-li přístroj delší dobu používat, baterie vyjměte. Při použití
baterie v rozporu s určeným účelem hrozí nebezpečí exploze a vytečení
baterií!
Provozní prostředí/podmínky prostředí


Obslužný prvek (monitor TFT vč. držadla) chraňte před vlhkostí. Na ani
vedle přístroje nepokládejte žádné předměty naplněné vodou, např.
vázy nebo nápoje. Zabraňte otřesům, prachu, horku a přímému
slunečnímu záření. Přístroj tím může být poškozen.
Dbejte na to, aby na přístroji ani vedle něj nestály žádné zdroje
otevřeného ohně (např. hořící svíčky).
52 - Česky
PowerFix PEK 2.4 B1
Uvedení do provozu
Přehled
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Obrazovka
Indikátor provozního stavu
Výstražná signalizace baterie
Tlačítko zap/vyp
Držadlo
Náhled
7.
8.
9.
10.
11.
Tlačítko osvětlení
Nastavení jasu
Přihrádka na baterie
Ohebný labutí krk
Kamerová hlava s LED
Česky - 53
PowerFix PEK 2.4 B1
Vložení/výměna baterií
Zkontrolujte, že je kamera vypnutá. Přihrádka na baterie [9] se nachází na
levé straně pod obrazovkou.
Sejměte kryt přihrádky na baterie tak, že jej
posunete směrem dolů.
Držák baterií vytáhněte opatrně z přístroje.
Baterie do držáku vložte se správnou polaritou,
postupujte přitom dle zobrazení v držáku
baterií.
Zasuňte držák baterií do přihrádky na baterie
tak, jak je zobrazeno na obrázku.
Upozornění: Držák je možno zasunout pouze
jedním směrem.
Uzavřete přihrádku na baterie krytem.
54 - Česky
PowerFix PEK 2.4 B1
Sejmutí/nasazení labutího krku
Pro sejmutí labutího krku otočte šroubovacím
uzávěrem doleva, labutí krk se uvolní. Poté je
labutí krk možné s trochou síly stáhnout.
Labutí krk může být díky ochraně před
přepólováním nasazen jen jedním směrem.
Zaveďte proto ochranu před přepólováním do
k tomu určeného otvoru.
Labutí krk je nyní nutno sešroubovat. Otáčejte
šroubovacím uzávěrem doprava tak dlouho, až
je pevně zašroubován.
Česky - 55
PowerFix PEK 2.4 B1
Použití přístroje
Zapnutí/vypnutí endoskopické kamery
Stisknutím tlačítka zap/vyp [4] je endoskopická kamera zapnuta popř.
vypnuta. Indikace provozu [2] svítí zeleně a po krátké prodlevě je na
obrazovce [1] indikován obraz z kamery.
Osvětlení
Kamerová hlava je vybavena 4 LED. Toto osvětlení může být zapnuto tlačítkem
pro osvětlení [7]. Stejně tak může být opakovaným stisknutím tohoto tlačítka
stupňovitě zvyšován jas LED. Pokud bylo dosaženo nejvyššího stupně a je
znovu stisknuto tlačítko pro osvětlení [7], osvětlení se vypne.
Jas obrazovky
Pomocí ovládání jasu [8] může být změněno nastavení jasu obrazovky.
Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka se jas obrazovky stupňovitě zvyšuje.
Pokud bylo dosaženo nejvyššího stupně a je znovu stisknuto tlačítko ovládání
jasu [8], vrátí se nastavení jasu na standardní hodnotu.
Úprava zobrazení
Stisknutím tlačítka náhledu [6] může být obraz kamery otočen o 180° a
horizontálně nebo vertikálně zrcadlen. Toto nastavení vám umožňuje zobrazit
snímaný obraz ve čtyřech různých náhledech. Po vypnutí zůstane zachováno
poslední nastavení.
56 - Česky
PowerFix PEK 2.4 B1
Montáž nástavců
K tomu přístroji jsou přiloženy následující nástavce/upevnění:
Nástavec hák
Nástavec magnet
Nástavec zrcadlo
Upevnění nástavce
Vložte zpětný háček nástavce do k tomu
určeného otvoru na konci labutího krku kousek
pod kamerovou hlavou.
Upozornění: U magnetického nástavce musí být upevnění nástavce kvůli
velikosti magnetu nasunuto na nástavec předem.
Nyní opatrně nasuňte upevnění nástavce zcela
na kamerovou hlavu. Dbejte na to, aby
nástavec ležel v k tomu určeném otvoru
upevnění nástavce.
Česky - 57
PowerFix PEK 2.4 B1
Odstraňování závad
Přístroj není možno zapnout
1. Možná jsou prázdné baterie, vložte nové.
2. Prověřte, zda jsou baterie správně vloženy.
Výstražná signalizace baterie [3] svítí oranžově
Baterie jsou téměř vybité a musí být nahrazeny novými stejného typu.
Čištění
V případě znečištění otřete přístroj suchým hadříkem, u odolných znečištění
lehce navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte rozpouštědla, leptavé ani plynné
čisticí prostředky. Do obslužného panelu se nesmí dostat vlhkost.
Ekologické pokyny a pokyny k likvidaci
Na tímto symbolem označené přístroje se vztahuje evropská
směrnice 2002/96/EC. Veškeré vysloužilé elektrické
a elektronické přístroje se musí likvidovat odděleně od
domovního odpadu prostřednictvím příslušných státem
stanovených subjektů.
Řádnou likvidací vysloužilého přístroje zamezíte poškození životního prostředí
a ohrožení zdraví osob. Další informace o likvidaci starého přístroje získáte na
obecním úřadě, ve sběrném dvoře nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek
zakoupili.
Myslete na životní prostředí. Použité baterie nepatří do domácího odpadu.
Musí být odevzdány na sběrném místě pro baterie. Pamatujte prosím, že
baterie smí být do sběrných nádob odkládány jen ve vybitém stavu, resp. u ne
zcela vybitých baterií je nutné zajistit jejich ochranu před zkratem.
58 - Česky
PowerFix PEK 2.4 B1
Ekologicky zlikvidujte i obal. Kartony můžete odevzdat k recyklaci do starého
papíru nebo na veřejných sběrných místech. Fólie a plasty, které jsou součástí
dodávky, shromažďuje a ekologická likviduje váš místní podnik pověřený
likvidací odpadů.
Poznámky ke shodě s předpisy EU
Z hlediska shody se základními požadavky a ostatními
relevantními předpisy odpovídá tento přístroj směrnici o
elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EC a směrnici o
omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických
a elektronických zařízeních 2011/65/EU. Příslušné prohlášení
o shodě najdete na konci této uživatelské příručky.
Autorské právo
Veškerý obsah tohoto návodu k použití spadá pod autorské právo a je čtenáři
poskytnut pouze jako zdroj informací. Jakékoli kopírování nebo rozmnožování
údajů a informací je bez výslovného písemného souhlasu autora zakázáno. To
se týká i užívání obsahu a údajů ke komerčním účelům. Text a obrázky
odpovídají stavu techniky v době tisku.
Česky - 59
PowerFix PEK 2.4 B1
Pokyny k záruce a servisu
Záruka TARGA GmbH
Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím
pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do
provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci popř. nápovědu online.
Pokud by došlo k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte
se prosím na naši zákaznickou linku. Pro případné dotazy si připravte číslo
výrobku popř. sériové číslo. Pro případ, že není možné telefonické řešení,
zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup.
V rámci záruky je výrobek v případě materiálových a výrobních vad - dle naší
volby - bezplatně opraven nebo vyměněn. Opravou nebo výměnou výrobku
nezačíná nová záruční doba. Na spotřební materiál jako baterie, akumulátory
a osvětlení se záruka nevztahuje.
Vaše zákonné garance vůči prodávajícímu existují vedle této záruky a nejsou jí
omezeny.
60 - Česky
PowerFix PEK 2.4 B1
Servis
Telefon:
2 – 39 000 290
E-mailový:
[email protected]
IAN: 86588
Výrobce
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
Germany
Česky - 61
PowerFix PEK 2.4 B1
Obsah
Úvod ...................................................................................... 63
Používanie primerané účelu ................................................... 64
Obsah dodávky ..................................................................... 64
Technické údaje ...................................................................... 65
Bezpečnostné pokyny ............................................................ 65
Obrazovka ........................................................................................................ 66
Bezpečnosť prevádzky ..................................................................................... 67
Prevádzkové

Podobne dokumenty