Untitled - Lidl Service Website
Transkrypt
Untitled - Lidl Service Website
English ................................................................................. 2 Polski ................................................................................ 17 Slovenščina ....................................................................... 32 Česky ................................................................................ 47 Slovenčina ......................................................................... 62 Deutsch.............................................................................. 77 V 1.33 PowerFix PEK 2.4 B1 Contents Introduction .............................................................................. 3 Intended use............................................................................. 4 Supplied items .......................................................................... 4 Technical data........................................................................... 5 Safety instructions .................................................................... 5 Screen .................................................................................................................. 6 Operational safety .............................................................................................. 7 Operating environment/Environmental conditions .......................................... 7 First use .................................................................................... 8 Overview ............................................................................................................. 8 Inserting / replacing the batteries ..................................................................... 9 Attaching/detaching the gooseneck ............................................................... 10 Use of the device .............................................................................................. 11 Switching the endoscope camera on and off ............................................ 11 Lighting .......................................................................................................... 11 Screen brightness ......................................................................................... 11 Changing the display ................................................................................... 11 Fitting the attachments .................................................................................. 12 Troubleshooting ..................................................................... 13 Cleaning ................................................................................. 13 Environmental and disposal information ................................ 13 Conformity information .......................................................... 14 Copyright ............................................................................... 14 Warranty and servicing information ...................................... 15 2 - English PowerFix PEK 2.4 B1 Introduction Thank you for purchasing the endoscope camera PEK 2.4 B1. The endoscope camera with a flexible gooseneck and adjustable LED lighting can be used in inaccessible places to aid inspection and fault analysis. The gooseneck is watertight to an immersion depth of up to 90 cm, and is suitable for use in aqueous liquids. Please note that only the gooseneck and not the operating unit (TFT screen with handle) may be exposed to moisture. Use of the device in oils, lyes or acids is not permitted. The endoscope camera is not suitable for medical applications or use and should never be inserted into body orifices. Please read the following instructions carefully, even if you are familiar with the use of electronic devices. Store these instructions in a safe place for future reference. If you pass on the device to someone else, be sure to always include these instructions. This symbol in the following text indicates hazards which can cause personal injury or damage to equipment. This symbol indicates an intense light source warning. English - 3 PowerFix PEK 2.4 B1 Intended use The endoscope camera PEK 2.4 B1 is an optical inspection device which is not approved for medical use. The endoscope camera with a gooseneck and LED lighting can be used in inaccessible places to aid inspection and fault analysis. The gooseneck is watertight to an immersion depth of up to 90 cm, and is suitable for use in aqueous liquids. Please note that only the gooseneck and not the operating unit (TFT screen with handle) may be exposed to moisture. Use of the device in oils, lyes or acids is not permitted. The manufacturer does not assume any liability if The endoscope camera is not used in accordance with its intended purpose. The endoscope camera is damaged or any personnel injured due to the incorrect use of the endoscope camera or non-observance of this manual. The endoscope camera is damaged, incomplete or modified prior to connection and use. This is an information technology device. It may only be used for private purposes, but not for industrial or commercial purposes. Please observe the regulations and laws in the country of use. Supplied items Endoscope camera PowerFix PEK 2.4 B1 Flexible gooseneck with camera head and LED lighting 3 camera attachments (mirror, magnet, hook) 2 attachment fixtures 4 batteries type AA, 1.5 V Hard shell case Operating instructions 4 - English PowerFix PEK 2.4 B1 Technical data TFT screen 6cm / 2.36" screen size Resolution 480 (RGB) x 234 Camera lighting 4 white LEDs (with 6-stage adjustment) Power supply 6V 4 x 1.5V AA / LR6 batteries Run time approx. 8 hours Ambient/outside temperature -10°C to +50°C Flexible gooseneck length approx. 88.5 cm Endoscope camera diameter 9 mm Flexible gooseneck Ingress Protection Rating IP 67 Weight (without accessories and batteries) approx. 375 g Dimensions, hand unit (W x H x D) 243 x 83 x 61 mm The technical data and design may be changed without notification. Safety instructions LED radiation! Prevent eye injury! Never look into the LED beam. In the event of suspected eye injury, consult a doctor. Keep electric devices away from children or persons with mental or physical limitations! Never let such persons use electrical devices without supervision. They cannot always recognise possible hazards. English - 5 PowerFix PEK 2.4 B1 Small parts can be fatal if swallowed. Also note that there is a risk of suffocation if air passages are blocked by the plastic packaging. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, the device should not be used until it has been inspected by authorised service personnel. The endoscope camera is not approved for medical use! Risk of potentially fatal injury! Use on humans and animals is not permitted. The user and not the manufacturer is responsible for any personal injury or damage to equipment resulting from incorrect use. Screen If the LCD screen becomes scratched or damaged in any way, take special care to ensure that no liquid is discharged from the screen. If liquid has escaped, follow the instructions below: If the liquid comes into contact with your skin, wipe it off with a clean cloth and rinse the area of contact with large amounts of water. If the liquid comes into contact with your eyes, wash them with running water for at least 15 minutes and then go to a hospital immediately. If you swallow the liquid, first rinse your mouth with water, then drink a large amount of water and induce vomiting. Go to a hospital as soon as possible. 6 - English PowerFix PEK 2.4 B1 Operational safety If the endoscope camera is exposed to extreme temperature fluctuations, condensation can lead to the accumulation of moisture which can cause a short circuit. In this case, wait until the endoscope camera has reached ambient temperature before use. Always ensure correct battery polarity. Never try to recharge batteries and never throw them into an open fire! Never mix batteries (old and new, alkaline and carbon etc.) at the same time. Remove the batteries if you will not be using the device for an extended period of time. If the device is used improperly, there is a risk of it exploding or leaking! Operating environment/Environmental conditions Keep the operating unit (TFT screen with handle) away from moisture. Never place any objects filled with liquids such as vases or drinks on or near the device. Prevent exposure to vibration, dust, heat and direct sunlight. The device could be damaged as a result. Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the device. English - 7 PowerFix PEK 2.4 B1 First use Overview 1. 2. 3. 4. 5. 6. Screen Power indicator Battery warning indicator On/off switch Handle View 8 - English 7. 8. 9. 10. 11. Lighting button Brightness adjustment Battery compartment Flexible gooseneck Endoscope camera head with LEDs PowerFix PEK 2.4 B1 Inserting / replacing the batteries Ensure that the camera is switched off. The battery compartment [9] is located to the left below the screen. Remove the battery compartment cover by pushing it downwards. Carefully pull the battery holder out of the device. Insert the batteries into the battery holder, ensuring correct polarity - refer to the diagrams in the holder. Push the battery holder into the battery compartment as shown in the illustration. Please note: The holder can only be pushed in one direction. Close the battery compartment with the cover. English - 9 PowerFix PEK 2.4 B1 Attaching/detaching the gooseneck To detach the gooseneck, turn the screw connection to the left until it is released. The gooseneck can then be pulled off by exerting a little force. The gooseneck can only be attached in one direction due to the polarity protection feature. Insert the polarity protection feature for this purpose into the slot provided. The gooseneck can then be screwed on. Turn the screw connection to the right until it is firmly secured. 10 - English PowerFix PEK 2.4 B1 Use of the device Switching the endoscope camera on and off The endoscope camera is switched on and off by pressing the on/off switch [4]. The power indicator [2] lights up green and, after a short delay, the image is shown on the screen [1]. Lighting The camera head is equipped with 4 LEDs. This lighting can be switched on with the lighting button [7]. This button can also be used to gradually increase the brightness of the LEDs by pressing it several times. When the highest level is reached and the lighting button [7] is pressed again, the lighting switches off. Screen brightness The brightness setting of the screen can be changed with the brightness adjustment button [8]. The brightness of the screen is gradually increased when this button is pressed several times. When the highest level is reached and the brightness adjustment button [8] is pressed again, the brightness setting is reset to the default value. Changing the display The camera image can be rotated by 180° and mirrored vertically or horizontally by pressing the view button [6]. This setting enables you to select four different views. When the device is switched off, the last setting is retained. English - 11 PowerFix PEK 2.4 B1 Fitting the attachments The device is supplied with the following attachments/fixtures: Hook attachment Magnetic attachment Mirror attachment Attachment fixture Place the small barbed hook of the attachment into the opening provided at the end of the gooseneck just below the camera head. Please note: The fixture of the magnetic attachment must be pushed onto the attachment first due to the size of the magnet. Then push the attachment fixture carefully and completely over the camera head. Ensure that the attachment is positioned in the slot provided in the attachment fixture. 12 - English PowerFix PEK 2.4 B1 Troubleshooting The device cannot be turned on 1. Batteries may be empty, replace the batteries. 2. Check that the batteries are fitted correctly. Battery warning indicator [3] lights up orange The batteries are almost empty and must be replaced with batteries of the same type. Cleaning If soiled, clean the device with a dry cloth, and moisten the cloth slightly to remove stubborn dirt. Do not use any solvents, corrosive or gaseous cleaning agents. Ensure that no moisture penetrates the operating unit. Environmental and disposal information When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2002/96/EC. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at designated disposal points. The correct disposal of old devices in this manner will prevent environmental pollution and human health hazards. For further information about proper disposal, contact your local authorities, waste disposal office or the shop where you bought the device. Remember to protect the environment. Used batteries should not be disposed of in domestic waste. They must be taken to a collection point for old batteries. Please note that only discharged batteries may be deposited in collection bins for portable batteries. Care must be taken to ensure that batteries that are not fully discharged do not short circuit. English - 13 PowerFix PEK 2.4 B1 Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner. Conformity information This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC as well as the RoHS Directive 2011/65/EU. The Declaration of Conformity can be found at the end of this manual. Copyright All information contained in this user manual is subject to copyright and is provided for information purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. 14 - English PowerFix PEK 2.4 B1 Warranty and servicing information Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or online help. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty. Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty. English - 15 PowerFix PEK 2.4 B1 Service Phone: 0207 – 36 50 744 E-Mail: [email protected] Phone: 01 – 242 15 83 E-Mail: [email protected] Phone: 800 – 62 175 E-Mail: [email protected] Phone: 800 – 92 496 E-Mail: [email protected] IAN: 86588 Manufacturer TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest Germany 16 - English PowerFix PEK 2.4 B1 Spis treści Wstęp ..................................................................................... 18 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................................ 19 Zakres dostawy ..................................................................... 19 Dane techniczne ..................................................................... 20 Przepisy bezpieczeństwa ....................................................... 20 Ekran .................................................................................................................. 21 Bezpieczeństwo pracy ..................................................................................... 22 Warunki pracy / warunki środowiskowe ....................................................... 22 Uruchomienie ......................................................................... 23 Przegląd ............................................................................................................ 23 Wkładanie / wymiana baterii ......................................................................... 24 Zdejmowanie / zakładanie ramienia kamery ................................................ 25 Posługiwanie się urządzeniem ......................................................................... 26 Włączanie/wyłączanie kamery endoskopowej........................................ 26 Oświetlenie ................................................................................................... 26 Jasność ekranu ............................................................................................. 26 Dopasowanie ekranu ................................................................................... 26 Montaż nasadek .......................................................................................... 27 Usuwanie usterek .................................................................. 28 Czyszczenie ............................................................................ 28 Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i prawidłowego usuwania ............................................................................... 28 Deklaracja zgodności ............................................................. 29 Prawo autorskie..................................................................... 29 Informacje na temat gwarancji i serwisowania ...................... 30 Polski – 17 PowerFix PEK 2.4 B1 Wstęp Dziękujemy za zakup kamery endoskopowej PEK 2.4 B1. Kamera z elastycznym ramieniem i oświetleniem LED może być stosowana w trudno dostępnych miejscach jako przyrząd pomocniczy do inspekcji i analizy błędów. Ramię jest wodoszczelne do głębokości 90 cm i nadaje się do stosowania w wodzie i podobnych cieczach. Należy pamiętać, że tylko elastyczne ramię, ale nie element obsługowy (ekran łącznie z uchwytem), może być narażone na działanie wilgoci. Korzystanie z urządzenia w olejach, zasadach i kwasach nie jest dozwolone. Kamera endoskopowa nie nadaje się do zastosowań medycznych i nigdy nie wolno jej umieszczać w otworach ciała. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, nawet jeśli obsługa urządzeń elektrycznych jest dobrze znana i nie sprawia kłopotów. Niniejszą instrukcję należy starannie przechowywać do wykorzystania w przyszłości. W razie sprzedaży lub przekazania urządzenia należy koniecznie dołączyć do niego niniejszą instrukcję. Ten znak sygnalizuje w dalszym ciągu tekstu zagrożenia, które mogą spowodować obrażenia u ludzi lub uszkodzenie mienia. Ten symbol oznacza ostrzeżenie przed silnym źródłem światła. 18 - Polski PowerFix PEK 2.4 B1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Kamera endoskopowa PEK 2.4 B1 to optyczne urządzenie inspekcyjne, które nie jest dopuszczone do zastosowań medycznych. Kamera endoskopowa z elastycznym ramieniem i oświetleniem LED może być stosowana w trudno dostępnych miejscach jako przyrząd pomocniczy do inspekcji i analizy błędów. Ramię jest wodoszczelne do głębokości 90 cm i nadaje się do stosowania w wodzie i podobnych cieczach. Należy pamiętać, że tylko elastyczne ramię, ale nie element obsługowy (ekran TFT łącznie z uchwytem), może być narażone na działanie wilgoci. Korzystanie z urządzenia w olejach, zasadach i kwasach nie jest dozwolone. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności, gdy: kamera endoskopowa jest użytkowana niezgodnie z przeznaczeniem; w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z kamerą endoskopową lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi dojdzie do szkód materialnych lub obrażeń u ludzi; kamera endoskopowa jest użytkowana w stanie niekompletnie zmontowanym, uszkodzonym lub po dokonaniu przeróbek. Jest to urządzenie należące do kategorii elektroniki informatycznej. Wolno je stosować tylko do celów prywatnych i nie wolno go stosować do celów przemysłowych ani komercyjnych. Należy przestrzegać przepisów krajowych lub przepisów kraju użytkowania. Zakres dostawy Kamera endoskopowa PowerFix PEK 2.4 B1 Elastyczne ramię z głowicą kamery i oświetleniem LED 3 nasadki kamery (lustro, magnes, hak) 2 uchwyty nasadek 4 baterie typu AA, 1,5 V Twarda walizka Instrukcja obsługi Polski – 19 PowerFix PEK 2.4 B1 Dane techniczne Ekran TFT Przekątna ekranu 6 cm/2.36" Rozdzielczość 480 (RGB) x 234 Oświetlenie kamery 4 białe diody LED (regulowane w 6 poziomach) Zasilanie elektryczne 6V 4 x 1,5 V AA / baterie LR6 Czas pracy ok. 8 godz. Temperatura otoczenia / temperatura zewnętrzna -10°C do +50°C Elastyczne ramię kamery - długość ok. 88,5 cm Średnica kamery endoskopowej 9 mm Stopień ochrony elastycznego ramienia wysięgnika IP 67 Masa (bez baterii i akcesoriów) ok. 375 g Wymiary uchwytu kamery (S x W x G) 243 x 83 x 61 mm Zastrzegamy możliwość zmian danych technicznych i konstrukcyjnych bez wcześniejszego uprzedzenia. Przepisy bezpieczeństwa Promieniowanie świetlne LED! Unikać uszkodzenia wzroku! Nie patrzeć bezpośrednio w światło diod LED. W razie podejrzenia uszkodzenia wzroku udać się do lekarza. Urządzeń elektrycznych nie należy oddawać w ręce dzieci lub osób niepełnosprawnych umysłowo lub fizycznie! Nigdy nie należy 20 - Polski PowerFix PEK 2.4 B1 pozwalać takim osobom używać urządzeń elektrycznych bez nadzoru. Nie zawsze mogą one prawidłowo rozpoznać ewentualne zagrożenia. Drobne części mogą w razie połknięcia stanowić zagrożenie dla życia. Należy pamiętać, że folia opakowaniowa stanowi zagrożenie dla życia przez uduszenie w przypadku zablokowania dróg oddechowych. W razie stwierdzenia wydobywania się dymu, występowania dziwnych odgłosów lub zapachów, urządzenia nie wolno dalej używać, dopóki nie zostanie ono sprawdzone przez specjalistę. Kamera endoskopowa nie jest zatwierdzona do użytku medycznego! Istnieje niebezpieczeństwo groźnych dla życia obrażeń! Zastosowanie u ludzi i zwierząt jest zabronione. Za wszelkie obrażenia ciała lub szkody materialne, powstałe na skutek użytkowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem, odpowiedzialny jest wyłącznie użytkownik, nie zaś producent. Ekran W razie zadrapań lub innych uszkodzeń ekranu należy z najwyższą starannością dopilnować, by z ekranu nie wypłynęła ciecz. Jeżeli jednak ciecz wypłynie, następujących wskazówek: należy przestrzegać Jeżeli ciecz dostanie się na skórę, należy ją zetrzeć czystą ściereczką, a następnie spłukać dużą ilością wody. Jeśli ciecz wejdzie w kontakt z oczami, przepłukać je przez co najmniej 15 minut pod bieżącą wodą, a następnie udać się natychmiast do szpitala. Polski – 21 PowerFix PEK 2.4 B1 W razie połknięcia cieczy, najpierw wypłukać usta wodą, następnie wypić dużą ilość wody i spowodować wymioty. Jak najszybciej udać się do szpitala. Bezpieczeństwo pracy Gdy kamera endoskopowa jest narażona na duże wahania temperatury, może dojść na skutek kondensacji do tworzenia się wilgoci, która z kolei może spowodować zwarcie elektryczne. W takim przypadku należy odczekać z uruchomieniem tak długo, aż kamera uzyska temperaturę otoczenia. Podczas wkładania baterii zwracać uwagę na poprawną biegunowość. Nigdy nie próbować ładować baterii i żadnym przypadku nie wrzucać ich do ognia! Nie należy jednocześnie stosować różnych baterii (starych i nowych, alkalicznych i węglowych itd.). Gdy urządzenie przez dłuższy czas nie będzie używane, należy z niego wyjąć baterie. W razie nieprawidłowego użycia istnieje niebezpieczeństwo eksplozji i wycieku z baterii! Warunki pracy / warunki środowiskowe Trzymać panel sterowania (monitor TFT oraz uchwyt) z dala od wilgoci. Nie ustawiać na urządzeniu ani w jego pobliżu żadnych przedmiotów napełnionych wodą, np. wazonów lub napojów. Unikać drgań, kurzu, wysokich temperatur i bezpośredniego światła słonecznego. Mogłoby to spowodować uszkodzenie urządzenia. Dopilnować, by na urządzeniu lub w jego pobliżu nie było żadnych źródeł otwartego ognia (np. palące się świece). 22 - Polski PowerFix PEK 2.4 B1 Uruchomienie Przegląd 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ekran Wskaźnik zasilania Ostrzeżenie dotyczące baterii Włącznik/wyłącznik Uchwyt Widok 7. 8. 9. 10. 11. Przycisk oświetlenia Regulacja jasności Schowek na baterie Elastyczne ramię kamery Głowica kamery z diodami LED Polski – 23 PowerFix PEK 2.4 B1 Wkładanie / wymiana baterii Dopilnować, by kamera była wyłączona. Schowek na baterie [9] znajduje się po lewej stronie, poniżej ekranu. Zdjąć pokrywę baterii, przesuwając ją w dół. Ostrożnie wyciągnąć uchwyt baterii z urządzenia. Włożyć baterie, zwracając przy tym uwagę na polaryzację zgodnie z informacjami na rysunku na uchwycie. Wsunąć uchwyt baterii, jak pokazano na rysunku, do schowka na baterie. Wskazówka: uchwyt można wsunąć tylko w jednym kierunku. Zamknąć schowek na baterie za pomocą pokrywy. 24 - Polski PowerFix PEK 2.4 B1 Zdejmowanie / zakładanie ramienia kamery Aby zdjąć ramię kamery, należy przekręcić złącze gwintowane w lewo aż do zwolnienia. Następnie ramię kamery można wyciągnąć z użyciem niewielkiej siły. Ramię kamery można włożyć tylko w jednym położeniu ze względu na zabezpieczenie biegunowości. W tym celu należy umieścić zabezpieczenie biegunowości w przewidzianym do tego wycięciu. Teraz wystarczy dokręcić ramię kamery. Obracać złącze gwintowane w prawo i dokręcić do oporu. Polski – 25 PowerFix PEK 2.4 B1 Posługiwanie się urządzeniem Włączanie/wyłączanie kamery endoskopowej Naciśnięcie przycisku włącznika/wyłącznika [4] powoduje włączenie wzgl. wyłączenie kamery. Wskaźnik zasilania [2] zaświeci w kolorze zielonym, a po krótkiej chwili obraz z kamery jest wyświetlany na ekranie [1]. Oświetlenie Głowica kamery jest wyposażona w 4 diody LED. Oświetlenie to można włączyć przyciskiem [7]. Jasność oświetlenia można stopniowo zwiększać przez kolejne naciśnięcia tego przycisku. Po osiągnięciu najwyższego poziomu oświetlenia kolejne naciśnięcie przycisku [7] powoduje wyłączenie oświetlenia. Jasność ekranu Za pomocą regulatora jasności [8] można zmieniać jasność ekranu. Wielokrotne naciśnięcie tego przycisku stopniowo zwiększa jasność ekranu. Po osiągnięciu najwyższego poziomu jasności i kolejnym naciśnięciu przycisku [8] jasność ekranu jest resetowana do poziomu standardowego. Dopasowanie ekranu Przez naciśnięcie przycisku Widok [6] można obrócić obraz z kamery o 180° i oglądać go w odbiciu lustrzanym w pionie lub w poziomie. To ustawienie umożliwia przedstawienie obrazu w czterech różnych widokach. Po wyłączeniu kamery aktywne jest ostatnie ustawienie. 26 - Polski PowerFix PEK 2.4 B1 Montaż nasadek Urządzenie jest wyposażone w następujące nasadki / uchwyty: nasadka hakowa nasadka magnetyczna nasadka lustrzana uchwyt nasadek Włożyć mały hak z zadziorem w przewidziany do tego otwór na końcu elastycznego ramienia kamery, tuż pod głowicą kamery. Wskazówka: w przypadku nasadki magnetycznej, ze względu na wielkość magnesu, mocowanie nasadki należy wcześniej nasunąć na nasadkę. Teraz należy ostrożnie i w całości nasunąć mocowanie nasadki na głowicę kamery. Należy dopilnować, by nasadka znajdowała się w przewidzianym do tego wycięciu mocowania nasadki. Polski – 27 PowerFix PEK 2.4 B1 Usuwanie usterek Nie można włączyć urządzenia 1. Baterie mogą być rozładowane; włożyć nowe baterie. 2. Sprawdzić, czy baterie zostały prawidłowo włożone. Wskaźnik niskiego poziomu baterii [3] świeci w kolorze pomarańczowym Baterie są prawie rozładowane i należy je wymienić na nowe tego samego typu. Czyszczenie W razie zabrudzenia czyścić urządzenie suchą szmatką; w razie większego zabrudzenia - lekko wilgotną szmatką. Nie stosować żadnych rozpuszczalników ani żrących lub gazowych środków czyszczących. Do wnętrza części obsługowej nie może dostać się wilgoć. Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i prawidłowego usuwania Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają przepisom dyrektywy europejskiej 2002/96/EC. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być usuwane oddzielnie od odpadów domowych i oddawane do specjalnych punktów zbiórki. Prawidłowo usuwając zużyte urządzenie zapobiegasz zanieczyszczeniu środowiska i zagrożeniom dla zdrowia. Więcej informacji na temat usuwania zużytych urządzeń otrzymasz u lokalnych władz, w firmie zajmującej się wywozem odpadów lub u sprzedawcy produktu. 28 - Polski PowerFix PEK 2.4 B1 Pomyśl o ochronie środowiska. Zużytych baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Należy je oddać w punkcie zbiórki zużytych baterii. Należy pamiętać, że baterie wolno umieszczać w pojemnikach na zużyte baterie tylko w stanie rozładowanym, zaś w przypadku baterii niecałkowicie rozładowanych należy zastosować środki zapobiegające zwarciu. Także opakowanie należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska. Karton można oddać do ponownego przetworzenia w punkcie zbiórki makulatury lub w publicznym punkcie zbiórki. Folie i tworzywa sztuczne z dostawy są zbierane przez lokalne przedsiębiorstwo utylizacji odpadów, po czym są usuwane w sposób przyjazny dla środowiska. Deklaracja zgodności To urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi ważnymi przepisami dyrektywy w sprawie zgodności elektromagnetycznej 2004/108/EC oraz dyrektywy w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 2011/65/EU. Przynależną deklarację zgodności można znaleźć na końcu tej instrukcji obsługi. Prawo autorskie Cała zawartość tej instrukcji jest chroniona prawem autorskim i jest udostępniana czytelnikowi wyłącznie jako źródło informacji. Jakiekolwiek kopiowanie lub powielanie danych i informacji jest zabronione bez wyraźnej pisemnej zgody autora. Dotyczy to również komercyjnego wykorzystania treści i danych. Tekst i ilustracje są zgodne ze stanem technicznym w chwili druku. Polski – 29 PowerFix PEK 2.4 B1 Informacje na temat gwarancji i serwisowania Gwarancja firmy TARGA GmbH Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. Należy zachować oryginalny kwit kasowy jako dowód zakupu. Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją lub pomocą online. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej. Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny. W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania. W razie stwierdzenia was materiałowych lub produkcyjnych produktu, zostanie on bezpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy, wedle naszego swobodnego uznania. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego. Gwarancja nie obejmuje części zużywających się, jak baterie, akumulatory czy elementy oświetlenia. Gwarancja ta w niczym nie ogranicza ustawowych praw nabywcy w stosunku do sprzedawcy, które pozostają nienaruszone. 30 - Polski PowerFix PEK 2.4 B1 Serwis Telefon: 00800 – 44 11 481 E-Mail: [email protected] IAN: 86588 Producent TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest Germany Polski – 31 PowerFix PEK 2.4 B1 Kazalo Uvod ...................................................................................... 33 Ustrezna uporaba .................................................................. 34 Vsebina paketa ...................................................................... 34 Tehnični podatki ..................................................................... 35 Varnostna opozorila .............................................................. 35 Zaslon ................................................................................................................ 36 Varna uporaba ................................................................................................. 37 Okolica uporabe/okoljski pogoji .................................................................... 37 Začetek uporabe .................................................................... 38 Pregled ............................................................................................................... 38 Vstavljanje/menjava baterij ............................................................................. 39 Odstranitev/namestitev labodjega vratu ........................................................ 40 Uporaba naprave ............................................................................................. 41 Vklop/izklop endoskopske kamere ............................................................ 41 Osvetlitev ...................................................................................................... 41 Svetlost zaslona ............................................................................................ 41 Prilagajanje zaslona..................................................................................... 41 Montaža nastavkov ..................................................................................... 42 Odpravljanje težav ................................................................ 43 Čiščenje .................................................................................. 43 Opombe glede okolja in odlaganja med odpadke ................. 43 Opombe o skladnosti ............................................................. 44 Avtorske pravice .................................................................... 44 Nasveti za garancijo in servisni postopek .............................. 45 32 - Slovenščina PowerFix PEK 2.4 B1 Uvod Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za nakup endoskopske kamere PEK 2.4 B1. Endoskopska kamera z labodjim vratom in nastavljivo osvetlitvijo LED se lahko uporablja kot pripomoček pri pregledih in analizah napak na težko dostopnih mestih. Labodji vrat je vodotesen do globine 90 cm in je primeren za uporabo v vodnatih tekočinah. Upoštevajte, da se lahko vlagi izpostavi le labodji vrat in ne celoten upravljalni element (zaslon skupaj z ročajem). Uporaba naprave v oljih, lugih in kislinah ni dovoljena. Endoskopska kamera ni primerna za uporabo v medicini in se nikakor ne sme vstavljati v telesne odprtine. Pred prvo uporabo naprave natančno preberite ta navodila. To priporočamo tudi, če že znate ravnati z elektronskimi napravami. Ta navodila skrbno shranite za kasnejšo uporabo. Če boste napravo predali drugi osebi, ji obvezno izročite tudi ta navodila. Ta znak opozarja na možne nevarnosti, ki lahko povzročijo telesne poškodbe ali materialno škodo. Ta znak opozarja na močan vir svetlobe. Slovenščina - 33 PowerFix PEK 2.4 B1 Ustrezna uporaba Endoskopska kamera PEK 2.4 B1 je optična naprava za pregledovanje, ki ni primerna za uporabo v medicini. Endoskopska kamera z labodjim vratom in osvetlitvijo LED se lahko uporablja kot pripomoček pri pregledih in analizah napak na težko dostopnih mestih. Labodji vrat je vodotesen do globine 90 cm in je primeren za uporabo v vodnatih tekočinah. Upoštevajte, da se lahko vlagi izpostavi le labodji vrat in ne celoten upravljalni element (TFT-zaslon skupaj z ročajem). Uporaba naprave v oljih, lugih in kislinah ni dovoljena. Proizvajalec ne jamči za izdelek: če se endoskopska kamera uporablja na neustrezen način. če nestrokovno ravnanje z endoskopsko kamero ali neupoštevanje teh navodil povzročita materialno škodo ali telesne poškodbe. če se endoskopska kamera uporablja v poškodovanem, nepopolnem ali predelanem stanju. To je naprava informacijske elektronike. Uporabljati jo je dovoljeno samo v osebne namene, ne pa tudi v industrijske ali komercialne namene. Upoštevajte predpise in zakone, ki veljajo v državi, kjer napravo uporabljate. Vsebina paketa endoskopska kamera PowerFix PEK 2.4 B1 gibljiv labodji vrat z glavo kamere in osvetlitvijo LED 3 nastavki za kamero (zrcalo, magnet, kavelj) 2 držali za nastavke 4 baterije tipa AA, 1,5 V trd kovček navodila za uporabo 34 - Slovenščina PowerFix PEK 2.4 B1 Tehnični podatki TFT-zaslon diagonala zaslona 6 cm/2,36" Ločljivost 480 (RGB) x 234 Osvetlitev kamere 4 bele lučke LED (6 stopenj osvetlitve) Električno napajanje 6V 4 baterije 1,5 V AA/LR6 Čas delovanja pribl. 8 ur Temperatura okolice/zunanja temperatura od -10 do +50 °C Gibljiv labodji vrat – dolžina pribl. 88,5 cm Premer endoskopske kamere 9 mm Stopnja zaščite gibljivega labodjega vratu IP 67 Teža (brez pribora in baterij) pribl. 375 g Mere ročne naprave (Š x V x G) 243 x 83 x 61 mm Tehnični podatki ali izvedba se lahko spremenijo brez predhodne najave. Varnostna opozorila Sevanje LED-žarnic! Pazite, da si ne poškodujete oči! Ne glejte v žarek LED-žarnic. Če sumite poškodbe oči, takoj obiščite zdravnika. Električne naprave niso primerne za otroke ali osebe z zmanjšano telesno ali duševno zmožnostjo! Tem osebam nikoli ne dovolite uporabljati električnih naprav brez nadzora. Ne zavedajo se namreč možnih nevarnosti. Slovenščina - 35 PowerFix PEK 2.4 B1 Majhni deli so lahko smrtno nevarni, če jih pogoltnete. Ne pozabite, da obstaja tudi nevarnost zadušitve, če z embalažno folijo prekrijete dihala. Če se iz naprave začne kaditi, če zaslišite nenavadne zvoke ali če zaznate neobičajen vonj, naprave ne uporabljajte več in jo odnesite na pregled v pooblaščen servisni center. Endoskopska kamera nima dovoljenja za uporabo v medicini! Grozi nevarnost življenjsko nevarnih poškodb! Uporaba na ljudeh in živalih ni dovoljena. Za vsakršno materialno škodo in telesne poškodbe, povzročene zaradi neustrezne uporabe, ne odgovarja proizvajalec, temveč sam uporabnik. Zaslon Če se zaslon popraska ali kako drugače poškoduje, bodite nadvse pozorni, da iz zaslona ne uide tekočina. Če je iz zaslona ušla tekočina, sledite naslednjim navodilom: Če je tekočina prišla v stik s kožo, jo obrišite s čisto krpo in nato izperite z obilico vode. Če je tekočina prišla v stik z očmi, jih 15 minut izpirajte pod tekočo vodo, nato pa takoj pojdite v bolnišnico. Če ste tekočino pogoltnili, usta najprej izperite z vodo, nato pa spijte veliko količino vode in sprožite bruhanje. Čim prej obiščite bolnišnico. 36 - Slovenščina PowerFix PEK 2.4 B1 Varna uporaba Velika temperaturna nihanja lahko v endoskopski kameri zaradi kondenzacije povzročijo nabiranje vlage, ki lahko povzroči električni kratki stik. V takšnem primeru kamero uporabite šele, ko je njena temperatura enaka temperaturi okolice. Pri vstavljanju baterije bodite pozorni na pravilno polariteto. Baterij ne poskušajte ponovno napolniti in jih nikoli ne mečite v ogenj! Sočasno ne uporabljajte različnih baterij (stare in nove, alkalne in cink-ogljikove baterije itd). Če naprave dlje časa ne uporabljate, odstranite baterije. Ob neprimerni uporabi lahko baterije eksplodirajo ali iztečejo! Okolica uporabe/okoljski pogoji Zaščitite upravljalni del (TFT-zaslon z ročajem) pred vlago. Na napravo ali v njeno bližino nikoli ne postavljajte predmetov, napolnjenih z vodo, npr. vaz ali kozarcev z napitki. Zaščitite napravo pred tresljaji, prahom, vročino in neposredno sončno svetlobo, saj bi se lahko poškodovala. Na napravo ali v njeno bližino ne postavljate virov ognja (npr. gorečih sveč). Slovenščina - 37 PowerFix PEK 2.4 B1 Začetek uporabe Pregled 1. zaslon 2. prikaz delovanja 3. opozorilni prikaz stanja baterij 4. gumb za vklop/izklop 5. ročaj 6. pogled 38 - Slovenščina 7. 8. 9. 10. 11. gumb za osvetlitev nastavitev svetlosti predel za baterije gibljiv labodji vrat glava kamere z lučkami LED PowerFix PEK 2.4 B1 Vstavljanje/menjava baterij Prepričajte se, da je kamera izklopljena. Predel za baterije [9] je na levi strani pod zaslonom. Odstranite pokrov predela za baterije, tako da ga potisnete navzdol. Previdno povlecite držalo baterij iz naprave. Vstavite baterije v držalo baterij in pazite na pravilo polarnost, pri čemer si pomagajte s simboli na držalu. Potisnite držalo baterij ponovno v predel za baterije, kot je prikazano na sliki. Namig: Držalo baterij je mogoče vstaviti le v eno smer. Ponovno namestite pokrov predela za baterije. Slovenščina - 39 PowerFix PEK 2.4 B1 Odstranitev/namestitev labodjega vratu Če želite sneti labodji vrat, zavrtite vijačni spoj v levo, da se povsem odvije. Zatem lahko z nekaj moči snamete labodji vrat. Zaradi zaščite pred zamenjavo polov je labodji vrat mogoče natakniti le v eno smer. Vstavite zaščito pred zamenjavo polov v predvideno odprtino. Sedaj morate labodji vrat še priviti. Vrtite vijačni spoj v desno, da se trdno privije. 40 - Slovenščina PowerFix PEK 2.4 B1 Uporaba naprave Vklop/izklop endoskopske kamere Kamero vklopite oziroma izklopite z gumbom za vklop/izklop [4]. Prikaz delovanja [2] zasveti zeleno, po nekaj trenutkih pa se na zaslonu [1] prikaže slika s kamere. Osvetlitev Glava kamere je opremljena s 4 lučkami LED. Osvetlitev lahko vklopite z gumbom za osvetlitev [7]. Z večkratnim zaporednim pritiskom te tipke lahko postopoma višate svetlost lučk LED. Če ste dosegli najvišjo stopnjo osvetlitve in ponovno pritisnete gumb za osvetlitev [7], se osvetlitev izklopi. Svetlost zaslona Z gumbom za nastavitev svetlosti [8] lahko spreminjate svetlost zaslona. Z večkratnim zaporednim pritiskom te tipke lahko postopoma višate svetlost zaslona. Če ste dosegli najvišjo stopnjo svetlosti in ponovno pritisnete gumb za nastavitev svetlosti [8], se svetlost zaslona ponovno zniža na privzeto vrednost. Prilagajanje zaslona S tipko za spreminjanje pogleda [6] lahko sliko s kamere obrnete za 180° ali jo vodoravno oziroma navpično prezrcalite. Ta nastavitev omogoča štiri različne poglede na sliko s kamere. Po izklopu naprave se ohrani nazadnje izbrana nastavitev. Slovenščina - 41 PowerFix PEK 2.4 B1 Montaža nastavkov Naprava ima priložene naslednje nastavke/držala: Nastavek s kavljem Magnetni nastavek Zrcalni nastavek Držalo za nastavke Vstavite majhni protikavelj nastavka v predvideno odprtino na koncu labodjega vratu tik pod glavo kamere. Namig: Če uporabljate magnetni nastavek, boste zaradi velikosti magneta morali držalo za nastavek že vnaprej potisniti na nastavek. Sedaj previdno in do konca potisnite držalo za nastavek čez glavo kamere. Preverite, ali nastavek pravilno naseda v odprtino na držalu za nastavek. 42 - Slovenščina PowerFix PEK 2.4 B1 Odpravljanje težav Naprave ni mogoče vklopiti 1. Baterije so morda prazne, vstavite nove baterije. 2. Preverite, ali ste pravilno vstavili baterije. Opozorilni prikaz stanja baterij [3] sveti oranžno Baterije so skorajda prazne in jih je treba zamenjati z novimi baterijami istega tipa. Čiščenje Če je naprava umazana, jo očistite s suho krpo, trdovratnejšo umazanijo pa odstranite z rahlo vlažno krpo. Ne uporabljajte topil in jedkih ali plinastih čistil. V notranjost upravljalnega dela ne sme priti vlaga. Opombe glede okolja in odlaganja med odpadke Za naprave, označene s tem simbolom, velja evropska direktiva 2002/96/EC. Vse odpadne električne in elektronske naprave je treba odlagati ločeno od gospodinjskih odpadkov na ustreznih odlagališčih. S pravilnim odstranjevanjem starih naprav prispevate k zaščiti okolja in zmanjševanju ogroženosti svojega zdravja. Podrobnejše informacije o pravilnem odstranjevanju starih naprav lahko dobite pri mestni upravi, upravi podjetja za ravnanje z odpadki ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Ne pozabite na varstvo okolja! Odslužene baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke. Oddati jih je treba v zbirna mesta za stare baterije. Upoštevajte, da je v zbiralnike za stare baterije dovoljeno odlagati le izpraznjene baterije, če pa te niso povsem izpraznjene, jih je treba primerno zaščititi pred kratkim stikom. Slovenščina - 43 PowerFix PEK 2.4 B1 Poskrbite tudi za okolju prijazno odstranjevanje embalaže. Kartonsko embalažo lahko v reciklažo oddate na zbirališču starega papirja ali na javnih zbirališčih. Folije in umetne mase v embalaži oddajte pri lokalnem podjetju za ravnanje z odpadki, ki bo poskrbelo za okolju prijazno odstranjevanje. Opombe o skladnosti Ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim predpisom direktive o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC ter direktive RoHS 2011/65/EU. Pripadajočo izjavo o skladnosti najdete na koncu teh navodil za uporabo. Avtorske pravice Za celotno vsebino teh navodil za uporabo veljajo avtorske pravice in se bralcu nudijo le kot vir informacij. Vsakršno kopiranje ali razmnoževanje podatkov ali informacij brez izrecnega pisnega dovoljenja avtorja je prepovedano. To velja tudi za komercialno uporabo vsebine in podatkov. Besedilo in slike ustrezajo tehničnemu stanju v času tiska. 44 - Slovenščina PowerFix PEK 2.4 B1 Nasveti za garancijo in servisni postopek 36 mesecev garancije od dneva nakupa 1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 36 mesecev od dneva nabave. Upoštevajte, da je garancijska doba za baterije, ki se lahko polnijo,12 mesecev. 4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Ta garancija velja za Slovenijo. Slovenščina - 45 PowerFix PEK 2.4 B1 Poleg te garancije lahko brez omejitve naše garancije uveljavljate tudi pravice iz garancije zoper prodajalca. Service Telefon: 0800 – 80 88 7 E-pošto: [email protected] IAN: 86588 Proizvajalec TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest Germany Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda 46 - Slovenščina PowerFix PEK 2.4 B1 Obsah Úvod ...................................................................................... 48 Používání výrobku v souladu s jeho určením.......................... 49 Rozsah dodávky .................................................................... 49 Technické údaje ...................................................................... 50 Bezpečnostní pokyny ............................................................. 50 Obrazovka ........................................................................................................ 51 Bezpečnost provozu ......................................................................................... 52 Provozní prostředí/podmínky prostředí .......................................................... 52 Uvedení do provozu ............................................................... 53 Přehled ............................................................................................................... 53 Vložení/výměna baterií .................................................................................... 54 Sejmutí/nasazení labutího krku ....................................................................... 55 Použití přístroje .................................................................................................. 56 Zapnutí/vypnutí endoskopické kamery ...................................................... 56 Osvětlení ....................................................................................................... 56 Jas obrazovky ............................................................................................... 56 Úprava zobrazení ........................................................................................ 56 Montáž nástavců .......................................................................................... 57 Odstraňování závad .............................................................. 58 Čištění..................................................................................... 58 Ekologické pokyny a pokyny k likvidaci ................................ 58 Poznámky ke shodě s předpisy EU ......................................... 59 Autorské právo ...................................................................... 59 Pokyny k záruce a servisu ...................................................... 60 Česky - 47 PowerFix PEK 2.4 B1 Úvod Děkujeme, že jste si zakoupili endoskopickou kameru PEK 2.4 B1. Endoskopická kamera s pohyblivým labutím krkem a regulovatelným osvětlením LED může být na těžce přístupných místech použita jako pomůcka pro inspekci a analýzu chyb. Labutí krk je vodotěsný do hloubky ponoření 90 cm a hodí se k použití do vodných kapalin. Zohledněte prosím, že vlhkosti může být vystaven pouze labutí krk a ne obslužný prvek (obrazovka vč. držadla). Použití přístroje do olejů, louhů nebo kyselin není dovoleno. Endoskopická kamera není vhodná pro použití v medicíně a v žádném případě nesmí být zaváděna do tělesných otvorů. Před prvním použitím přístroje si přečtěte tento návod k použití a to i tehdy, pokud jste se zacházením s elektronickými přístroji obeznámeni. Pečlivě tuto příručku uchovejte jako pozdější referenci. Pokud budete přístroj předávat dále, předejte s ním každopádně také tento návod. Tato značka vás dále odkazuje na možná nebezpečí, která mohou mít za následek škody na zdraví osob a věcné škody. Tento symbol je varováním před zdrojem silného světelného záření. 48 - Česky PowerFix PEK 2.4 B1 Používání výrobku v souladu s jeho určením U endoskopické kamery PEK 2.4 B1 se jedná o optický inspekční přístroj, který není schválen pro použití v oblasti medicíny. Endoskopická kamera s labutím krkem a osvětlením může být na těžce přístupných místech použita jako pomůcka pro inspekci a analýzu chyb. Labutí krk je vodotěsný do hloubky ponoření 90 cm a hodí se k použití do vodných kapalin. Zohledněte prosím, že vlhkosti může být vystaven pouze labutí krk a ne obslužný prvek (obrazovka TFT vč. držadla). Použití přístroje do olejů, louhů nebo kyselin není dovoleno. Výrobce nepřebírá žádné záruky, pokud se endoskopická kamera nepoužívá k určenému účelu. neodbornou manipulací s endoskopickou kamerou nebo nedodržením pokynů tohoto návodu mohou vzniknout věcné škody nebo škody na zdraví. je endoskopická kamera uvedena do provozu poškozená, neúplná nebo přestavěná. Jedná se o přístroj informační elektroniky. Smí být využíván pouze k soukromým a ne k průmyslovým či komerčním účelům. Dodržujte předpisy, resp. zákony státu, v němž se přístroj používá. Rozsah dodávky Endoskopická kamera PowerFix PEK 2.4 B1 Ohebný labutí krk s kamerovou hlavou a osvětlením LED 3 kamerové nástavce (zrcadlo, magnet, hák) 2 upevnění nástavce 4 baterie typu AA, 1,5 V Kufr s tvrdou skořepinou Návod k obsluze Česky - 49 PowerFix PEK 2.4 B1 Technické údaje Obrazovka TFT 6cm / 2,36" úhlopříčka obrazu Rozlišení 480 (RGB) x 234 Osvětlení kamery 4 bílé LED (regulovatelné v 6 stupních) Napájecí napětí 6V 4x baterie 1,5V AA / LR6 Výdrž cca 8 hodin Teplota okolí/vnější teplota -10 °C až +50 °C Ohebný labutí krk - délka cca 88,5 cm Endoskopická kamera - průměr 9 mm Druh ochrany labutího krku IP 67 Hmotnost (bez příslušenství a baterií) cca 375 g Rozměry ručního přístroje (Š x V x H) 243 x 83 x 61 mm Změny v technických údajích a designu jsou vyhrazeny bez předchozího upozornění. Bezpečnostní pokyny Záření LED! Zabraňte poškození zraku! Nedívejte se do paprsku LED. Při podezření na poškození zraku vyhledejte lékařskou pomoc. Elektrické přístroje nepatří do rukou dětem ani osobám s psychickým či fyzickým omezením! Nikdy nenechte tyto osoby používat elektrické přístroje bez dozoru. Nedokážou vždy správně rozpoznat možná nebezpečí. 50 - Česky PowerFix PEK 2.4 B1 Drobné části mohou být při požití životu nebezpečné. Zohledněte rovněž, že riziko udušení vzniká také tehdy, pokud se dýchací cesty zakryjí obalovou fólií. Pokud zaznamenáte šíření kouře, neobvyklé zvuky nebo zápach, pak se přístroj nesmí dále používat, dokud není provedena kontrola odborníkem. Endoskopická kamera není schválena pro oblast medicíny! Hrozí nebezpečí životu nebezpečných zranění! Použití u lidí a zvířat je nepřípustné. Za veškeré škody na zdraví a věcné škody, ke kterým dojde na základě použití k jinému než určenému účelu, nezodpovídá výrobce, ale provozovatel. Obrazovka Při poškrábání nebo jiném poškození obrazovky dbejte co nejpečlivěji na to, aby nevytekla tekutina obrazovky. Pokud došlo k vytečení tekutiny, dodržujte následující pokyny: Dostane-li se tekutina na pokožku, otřete ji suchým hadříkem a opláchněte dostatečným množstvím vody. Dostane-li se tekutina do kontaktu s očima, vymývejte je minimálně 15 minut pod tekoucí vodou a pak se neprodleně vydejte do nemocnice. Dojde-li k polknutí tekutiny, vymyjte ústa nejprve vodou, pak vypijte dostatečné množství vody a vyvolejte zvracení. Jakmile je to možné, zajeďte do nemocnice. Česky - 51 PowerFix PEK 2.4 B1 Bezpečnost provozu Je-li endoskopická kamera vystavena výkyvům teploty, může dojít k tvorbě kondenzátu a srážení vlhkosti, které mohou způsobit zkrat. V takovémto případě počkejte s uvedením přístroje do provozu tak dlouho, dokud nemá teplotu okolí. Baterie vždy vkládejte se správnou polaritou. Nepokoušejte se baterie opět nabíjet a nevhazujte je v žádném případě do ohně! Nepoužívejte současně rozdílné baterie (staré a nové, alkalické a uhlíkové atd.). Nebudete-li přístroj delší dobu používat, baterie vyjměte. Při použití baterie v rozporu s určeným účelem hrozí nebezpečí exploze a vytečení baterií! Provozní prostředí/podmínky prostředí Obslužný prvek (monitor TFT vč. držadla) chraňte před vlhkostí. Na ani vedle přístroje nepokládejte žádné předměty naplněné vodou, např. vázy nebo nápoje. Zabraňte otřesům, prachu, horku a přímému slunečnímu záření. Přístroj tím může být poškozen. Dbejte na to, aby na přístroji ani vedle něj nestály žádné zdroje otevřeného ohně (např. hořící svíčky). 52 - Česky PowerFix PEK 2.4 B1 Uvedení do provozu Přehled 1. 2. 3. 4. 5. 6. Obrazovka Indikátor provozního stavu Výstražná signalizace baterie Tlačítko zap/vyp Držadlo Náhled 7. 8. 9. 10. 11. Tlačítko osvětlení Nastavení jasu Přihrádka na baterie Ohebný labutí krk Kamerová hlava s LED Česky - 53 PowerFix PEK 2.4 B1 Vložení/výměna baterií Zkontrolujte, že je kamera vypnutá. Přihrádka na baterie [9] se nachází na levé straně pod obrazovkou. Sejměte kryt přihrádky na baterie tak, že jej posunete směrem dolů. Držák baterií vytáhněte opatrně z přístroje. Baterie do držáku vložte se správnou polaritou, postupujte přitom dle zobrazení v držáku baterií. Zasuňte držák baterií do přihrádky na baterie tak, jak je zobrazeno na obrázku. Upozornění: Držák je možno zasunout pouze jedním směrem. Uzavřete přihrádku na baterie krytem. 54 - Česky PowerFix PEK 2.4 B1 Sejmutí/nasazení labutího krku Pro sejmutí labutího krku otočte šroubovacím uzávěrem doleva, labutí krk se uvolní. Poté je labutí krk možné s trochou síly stáhnout. Labutí krk může být díky ochraně před přepólováním nasazen jen jedním směrem. Zaveďte proto ochranu před přepólováním do k tomu určeného otvoru. Labutí krk je nyní nutno sešroubovat. Otáčejte šroubovacím uzávěrem doprava tak dlouho, až je pevně zašroubován. Česky - 55 PowerFix PEK 2.4 B1 Použití přístroje Zapnutí/vypnutí endoskopické kamery Stisknutím tlačítka zap/vyp [4] je endoskopická kamera zapnuta popř. vypnuta. Indikace provozu [2] svítí zeleně a po krátké prodlevě je na obrazovce [1] indikován obraz z kamery. Osvětlení Kamerová hlava je vybavena 4 LED. Toto osvětlení může být zapnuto tlačítkem pro osvětlení [7]. Stejně tak může být opakovaným stisknutím tohoto tlačítka stupňovitě zvyšován jas LED. Pokud bylo dosaženo nejvyššího stupně a je znovu stisknuto tlačítko pro osvětlení [7], osvětlení se vypne. Jas obrazovky Pomocí ovládání jasu [8] může být změněno nastavení jasu obrazovky. Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka se jas obrazovky stupňovitě zvyšuje. Pokud bylo dosaženo nejvyššího stupně a je znovu stisknuto tlačítko ovládání jasu [8], vrátí se nastavení jasu na standardní hodnotu. Úprava zobrazení Stisknutím tlačítka náhledu [6] může být obraz kamery otočen o 180° a horizontálně nebo vertikálně zrcadlen. Toto nastavení vám umožňuje zobrazit snímaný obraz ve čtyřech různých náhledech. Po vypnutí zůstane zachováno poslední nastavení. 56 - Česky PowerFix PEK 2.4 B1 Montáž nástavců K tomu přístroji jsou přiloženy následující nástavce/upevnění: Nástavec hák Nástavec magnet Nástavec zrcadlo Upevnění nástavce Vložte zpětný háček nástavce do k tomu určeného otvoru na konci labutího krku kousek pod kamerovou hlavou. Upozornění: U magnetického nástavce musí být upevnění nástavce kvůli velikosti magnetu nasunuto na nástavec předem. Nyní opatrně nasuňte upevnění nástavce zcela na kamerovou hlavu. Dbejte na to, aby nástavec ležel v k tomu určeném otvoru upevnění nástavce. Česky - 57 PowerFix PEK 2.4 B1 Odstraňování závad Přístroj není možno zapnout 1. Možná jsou prázdné baterie, vložte nové. 2. Prověřte, zda jsou baterie správně vloženy. Výstražná signalizace baterie [3] svítí oranžově Baterie jsou téměř vybité a musí být nahrazeny novými stejného typu. Čištění V případě znečištění otřete přístroj suchým hadříkem, u odolných znečištění lehce navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte rozpouštědla, leptavé ani plynné čisticí prostředky. Do obslužného panelu se nesmí dostat vlhkost. Ekologické pokyny a pokyny k likvidaci Na tímto symbolem označené přístroje se vztahuje evropská směrnice 2002/96/EC. Veškeré vysloužilé elektrické a elektronické přístroje se musí likvidovat odděleně od domovního odpadu prostřednictvím příslušných státem stanovených subjektů. Řádnou likvidací vysloužilého přístroje zamezíte poškození životního prostředí a ohrožení zdraví osob. Další informace o likvidaci starého přístroje získáte na obecním úřadě, ve sběrném dvoře nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili. Myslete na životní prostředí. Použité baterie nepatří do domácího odpadu. Musí být odevzdány na sběrném místě pro baterie. Pamatujte prosím, že baterie smí být do sběrných nádob odkládány jen ve vybitém stavu, resp. u ne zcela vybitých baterií je nutné zajistit jejich ochranu před zkratem. 58 - Česky PowerFix PEK 2.4 B1 Ekologicky zlikvidujte i obal. Kartony můžete odevzdat k recyklaci do starého papíru nebo na veřejných sběrných místech. Fólie a plasty, které jsou součástí dodávky, shromažďuje a ekologická likviduje váš místní podnik pověřený likvidací odpadů. Poznámky ke shodě s předpisy EU Z hlediska shody se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy odpovídá tento přístroj směrnici o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EC a směrnici o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních 2011/65/EU. Příslušné prohlášení o shodě najdete na konci této uživatelské příručky. Autorské právo Veškerý obsah tohoto návodu k použití spadá pod autorské právo a je čtenáři poskytnut pouze jako zdroj informací. Jakékoli kopírování nebo rozmnožování údajů a informací je bez výslovného písemného souhlasu autora zakázáno. To se týká i užívání obsahu a údajů ke komerčním účelům. Text a obrázky odpovídají stavu techniky v době tisku. Česky - 59 PowerFix PEK 2.4 B1 Pokyny k záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci popř. nápovědu online. Pokud by došlo k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím na naši zákaznickou linku. Pro případné dotazy si připravte číslo výrobku popř. sériové číslo. Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. V rámci záruky je výrobek v případě materiálových a výrobních vad - dle naší volby - bezplatně opraven nebo vyměněn. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová záruční doba. Na spotřební materiál jako baterie, akumulátory a osvětlení se záruka nevztahuje. Vaše zákonné garance vůči prodávajícímu existují vedle této záruky a nejsou jí omezeny. 60 - Česky PowerFix PEK 2.4 B1 Servis Telefon: 2 – 39 000 290 E-mailový: [email protected] IAN: 86588 Výrobce TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest Germany Česky - 61 PowerFix PEK 2.4 B1 Obsah Úvod ...................................................................................... 63 Používanie primerané účelu ................................................... 64 Obsah dodávky ..................................................................... 64 Technické údaje ...................................................................... 65 Bezpečnostné pokyny ............................................................ 65 Obrazovka ........................................................................................................ 66 Bezpečnosť prevádzky ..................................................................................... 67 Prevádzkové