2012udało - Palisander
Transkrypt
2012udało - Palisander
1 SPIS TREŚCI Wesołych Âwiàt! Szanowni Państwo, Zbliża się koniec roku, a wraz z nim jak zwykle czas bilansów, podsumowań oraz snucie planów na nadchodzący Nowy Rok. W tym roku jesteśmy w dość szczególnej sytuacji, bowiem jubileusz 20-lecia firmy skłania do głębszej refleksji, czasami – co niechętnie przyznajemy – do samokrytyki. Czy dotychczasowe osiągnięcia spełniły nasze oczekiwania, co należałoby zmienić w następnych latach w firmie, a może w nas samych? Na te i inne pytania spróbujemy odpowiedzieć – o ile Państwo pozwolą – w kolejnych wydaniach Palinfo. Życzymy Państwu pomyślnego i – na przekór kryzysowi – bogatego Roku 2013. Sukcesów i szczęścia osobistego! Ladies and Gentlemen, We are approaching the end of the year and this is the time of balance assessment and summary and also making plans for the coming New Year 2013. We are in a special situation, since this will match with the summary of the 20 years activity of the company. Did our achievements meet expectations, what should be changed in the next years in the company and maybe in ourselves? We will try to respond to these and other questions in next releases of PALINFO. We wish you a successful and a rich – against the crisis – New Year 2013. Happy New Year! Robert Arciuch Wiceprezes Zarządu Najważniejsze wydarzenia 2012 3 Historia Palisander w wielkim skrócie 4 Sukces po podlasku 8 Szanowni Państwo! Jubileusz 20-lecia to dla firmy bardzo ważne wydarzenie. Z tego powodu pozwalamy sobie na okresową zmianę dotychczasowej koncepcji PALINFO. Poczynając od bieżącego numeru, poprzez kilka następnych, chcemy opowiedzieć Państwu historię firmy, podzielić się doświadczeniami i problemami, ale i trochę nieskromnie pochwalić osiągnięciami. Sztandarowe usługi Palisander 10 Sprawdzone systemy szalunkowe 12 Realizacje w kategorii Naj 14 W tym numerze, oprócz Kamieni Milowych w historii Palisander, m.in. wywiad z Prezesem S.J. Żubryckim i Wiceprezesem Robertem Arciuchem, w którym podejmują próbę podsumowania oraz oceny decyzji mających wpływ na firmę w ciągu 20 lat zarządzania. Palisander po godzinach 16 W Nowym Roku 2013 życzę Państwu tylko słusznych decyzji. Katarzyna Korowaj Redaktor Prowadząca 2 Sławomir Janusz Żubrycki Prezes Zarządu Bezpłatny kwartalnik PPU Palisander Sp. z o.o. Nr 20, 04/2012 nakład 3500 egzemplarzy Zespół redakcyjny: Barbara Dawdo Wojciech Antczak Katarzyna Korowaj Tłumaczenia: Maria Supronik PPU PALISANDER Sp. z o.o. 15-620 Białystok ul. Elewatorska 13/19 tel. 85 67 68 159 fax 85 67 68 160 email: [email protected] NAJWAŻNIEJSZE WYDARZENIA 2012 W roku 2012 udało nam się: 1. Uruchomić Platformę Obsługi Klienta iPalisander – nowy system, umożliwiający Klientowi stały dostęp on-line i pełną kontrolę potencjału i kosztów najmu szalunków na budowie. 2. Otworzyć nowy Oddział Zachód z siedzibą i magazynem w Swarzędzu koło Poznania. 3. Otrzymać szereg nagród i wyróżnień : • dwie Statuetki Top Builder 2012 za Autorski System Jakości QLOS i szalunek słupa PAL-S4 • tytuł : POLSKI HERKULES 2011 • Medal Europejski za System QLOS, przyznany przez Business Centre Club • Prezes S.J. Żubrycki został laureatem konkursu „Biznes. Dobry wybór” • Wyróżnienie w Konkursie: Gepardy Biznesu 2011 i Efektywna Firma 2011 • Tytuł Gazele Biznesu 2012 4. Zrealizować kilka wyjątkowo ciekawych inwestycji: pierwszy w Polsce w pełni pasywny Biurowiec Euro-Centrum w Katowicach, najwyższy budynek w Lublinie Metropolitan Park, Kampus Uniwersytetu w Białymstoku, kolejny etap Trasy Generalskiej w stolicy podlasia. 5. Zorganizować i uczestniczyć w konferencjach i szkoleniach: • Konferencja Zarządu i Pracowników – Białystok – styczeń 2012 • Szkolenie w siedzibie RMD KWIKFORM( Anglia) – wrzesień 2012 • SKANSKA Safety Week – Warszawa- październik 2012 • I Kongres Polski Wschodniej – Białystok – listopad 2012 3 HISTORIA PALISANDER W WIELKIM SKRÓCIE 20 lat Palisander 20th Anniversary of Palisander Nasza firma jest jedynym w kraju, niezależnym od zagranicznego kapitału, dostawcą systemów szalunkowych o zasięgu ogólnokrajowym. Posiadamy bogatą ofertę najmu szalunków ściennych, stropowych, słupowych, drogowo-mostowych, a także różnorodnych systemów BHP. Oferujemy najlepsze systemy renomowanych producentów, m.in. MEVA GmbH, PASCHAL GmbH, RMD KWIKFORM Ltd.Co oraz systemy własnej produkcji. Bogata oraz zróżnicowana asortymentowo i cenowo oferta gwarantuje dopasowanie jej do potrzeb każdej inwestycji i każdego wykonawcy. Nasi klienci wiedzą, że dywersyfikacja dostawców przekłada się na korzyści finansowe, a także jest gwarancją bezpieczeństwa i najwyższej jakości usług. Dzięki stałej współpracy z jednostkami badawczymi powstały własne autorskie rozwiązania. Między innymi szalunek słupa PAL-S4, który został nagrodzony przez branżowy miesięcznik BUILDER tytułem TopBuilder 2012. Kamienie milowe Milestones 1993 ■ Założenie firmy budowlanej Palisander. PALISANDER was founded and started as a regular building contractor. 4 The company is the one and only in the country, independent from foreign capital, nationwide supplier of the formwork systems. We have a wide rental offer of wall, slab, column, road and bridges formwork systems as well as the various safety systems. We offer the best systems of renowned manufacturers such as MEVA GmbH, Paschal GmbH, RMD KWIKFORM Ltd.Co. and the systems of our own production. Our customers know that diversification of suppliers means financial benefits and is a guarantee of safety and high quality service. Due to the cooperation with the research institutes we have developed our own solutions, among other column formwork PAL-S4, which was awarded by professional BUILDER Magazine Award TopBuilder 2012. HISTORIA PALISANDER W WIELKIM SKRÓCIE 1997 ■ Nawiązanie współpracy z renomowanymi producentami PASCHAL GmbH i MUEBA GmbH. Początek działalności w branży szalunkowej. Beginning of cooperation with the PASCHAL and MUEBA Companies from Germany. Start of rental formwork activity in cubature constructions. 2001 ■ Od tego roku firma rezygnuje z działalności budowlanej-wykonawczej na rzecz najmu systemów szalunkowych. Important decision regarding closing the buildings construction department and developing instead the formworks rental department. 2003 ■ Wprowadzenie nowych systemów szalunkowych do robót inżynieryjnych, w szczególności drogowo-mostowych. Pierwsze realizacje oparte na tych systemach. First engineering infrastructure contracts as a formworks supplier. 5 HISTORIA PALISANDER W WIELKIM SKRÓCIE 2007 ■ Podpisanie umowy z koncernem MEVA GmbH oraz wprowadzenie do oferty najmu: • szalunków z poszyciem z tworzywa sztucznego – Alkus – absolutna nowość na rynku, • super-lekkiego systemu stropowego MevaDec, • szalunku Mammut – jedynego na rynku o takiej wytrzymałości, • rusztowania nośnego MEP. Introducing of the new technologies ( ALKUS) and a new policy of diversification of suppliers. Beginning of the cooperation with MEVA GmbH. 2010 ■ Utworzenie Oddziału Południe z magazynem w Katowicach. ■ Zacieśnienie współpracy z koncernami PASCHAL oraz MEVA – BAUMA 2010. Territorial expansion. Opening The Palisander’s South Branch with a warehouse in Katowice. Cooperation with PASCHAL and MEVA during The Bauma Fair in 2010. 6 HISTORIA PALISANDER W WIELKIM SKRÓCIE 2011 ■ Nawiązanie współpracy z koncernem RMD KWIKFORM Ltd.Co i wprowadzenie do oferty najmu systemów tego producenta: systemy inżynieryjne Rapidshore, Superslim i Ultraguard. ■ Wprowadzenie Autorskiego Systemu Zarządzania Jakością Najmu Szalunków – QLOS. ■ Wdrożenie zintegrowanego systemu ERP Softlab. Introduction of new Partner in Engineering Constructions Industry – RMD KWIKFORM (U.K.). Implementation of ERP-system and Quality System QLOS. 2012 ■ Utworzenie Oddziału Zachód z magazynem w Swarzędzu k. Poznania. ■ Uruchomienie internetowej Platformy Obsługi Klienta iPalisander – z dostępem online do konta budowy. Activation of on-line platform iPalisander. Territorial expansion. Foundation of Palisander’s West Branch with a warehouse in Swarzędz by Poznań. 7 SUKCES PO PODLASKU Heraklit z Efezu a sukces po podlasku czyli rozmowa z właścicielami Spółki PALISANDER: Sławomirem J. Żubryckim i Robertem Arciuchem. Co skłoniło Panów do założenia własnej firmy w niepewnych latach dziewięćdziesiątych? Skąd pomysł na biznes? [S.J.Ż] Czasy może były i niepewne, ale za to jakie ciekawe! Zakładając firmę byliśmy już doświadczonymi inżynierami budownictwa lądowego z uprawnieniami budowlanymi. Pracując na zagranicznych kontraktach zdobyliśmy doświadczenie i trochę pewności siebie. Wspólnie z kolegą, a teraz wspólnikiem, Robertem Arciuchem postanowiliśmy więc założyć własną firmę budowlaną. [R.A.] Z perspektywy 20 lat wiem, że była to jedyna słuszna decyzja. Nie wyobrażamy dziś sobie, abyśmy mogli zajmować się czymś innym, albo pracować gdzieś na etacie. W 1997 roku Spółka rozpoczęła działalność w nowej, raczej mało wówczas popularnej gałęzi budownictwa, jaką był najem systemów szalunkowych. Czym była podyktowana taka decyzja? [R.A.] Terminowość realizowanych przez nas robót budowlanych często uzależniona była od dostawców systemów szalunkowych, a tych na polskim rynku było wówczas niewielu. Postawiliśmy więc na niezależność i własne systemy szalunkowe. I to był strzał w dziesiątkę. Do tego stopnia, że od roku 2001 zajęliśmy się wyłącznie najmem systemów szalunkowych. No tak, wtedy było może łatwiej, konkurencja nie tak silna jak dzisiaj. Jednak osiągnięcie i utrzymanie tak wysokiej pozycji na rynku to skutek chyba jakiegoś specjalnego „przepisu na sukces”? [S.J.Ż.] Oczywiście. Jego podstawowymi składnikami są ludzie i ciężka praca. Zatrudniamy około 100 osób, z których wiele pracuje tu od lat, a niektórzy są z nami od początku. To głównie ambicjom, pracowitości i kreatywności załogi firma zawdzięcza dzisiejszą pozycję na rynku. Co jest według Panów największym, albo najważniejszym osiągnięciem firmy w ciągu tych dwóch dekad? [R.A.] Ze wzruszeniem wspominam pierwszy kontrakt, pierwszą inwestycję, zrealizowaną z powodzeniem pod marką Palisander. To było wspaniałe uczucie! 8 SUKCES PO PODLASKU [S.J.Ż.] Nie zapomnę też emocji związanych z decyzją o zmianie profilu firmy i podpisaniem pierwszej umowy na dostawę systemów szalunkowych z niemieckim koncernem PASCHAL. To był przełomowy moment w historii firmy. Późniejsze osiągnięcia i sukcesy są rezultatem tych pierwszych, jak się okazało słusznych, decyzji. [R.A.] Zrealizowaliśmy wiele ciekawych i skomplikowanych inwestycji. Są wśród nich najwyższe biurowce, hotele, budynki mieszkalne wielorodzinne, obiekty sportowe oraz obiekty drogowo-mostowe. Każda z tych realizacji była w swoim czasie najważniejszą. [S.J.Ż.] Dzisiejsza pozycja firmy na rynku to nasze największe osiągnięcie. Wiadukt WA-198, Autostrada A1 Estakada WL-44 w Warszawie, Węzeł Marynarska Metropolitan Park w Lublinie Jakie plany związane z firmą mają Panowie na najbliższą dekadę? [R.A.] Chcemy wzmocnić logistycznie oraz marketingowo nasze oddziały w Katowicach i Swarzędzu. Musimy też dokonać zmian w naszej ofercie, czyniąc ją bardziej atrakcyjną i spełniającą oczekiwania klientów. [S.J.Ż.] Planowane jest również dokapitalizowanie Spółki. Generalnie, naszym celem jest osiągnięcie pozycji lidera na rynku szalunkowym w Polsce. W życiu kierujemy się bowiem filozofią, że „Kto nie dąży do rzeczy niemożliwych, nigdy ich nie osiągnie” (Heraklit z Efezu). 9 SZTANDAROWE USŁUGI PALISANDER Międzynarodowa Platforma Wymiany Wiedzy i Technologii Efektem 20 lat doświadczeń oraz zaangażowania w rozwój branży szalunkowej są nowe oraz sprawdzone rozwiązania organizacyjne i technologiczne. Jednym z nich jest utworzona wspólnie z zagranicznymi partnerami i krajowymi jednostkami badawczymi Platforma, koordynująca współpracę w zakresie wymiany najnowszych technologii i innowacyjnych rozwiązań, dotyczących systemów szalunkowych – Międzynarodowa Platforma Wymiany Wiedzy i Technologii. Platforma jest jednym z podstawowych filarów Autorskiego Systemu Zarządzania Jakością Najmu Szalunków (QLOS). Jest też jedynym tego typu porozumieniem w branży. Należą do niego między innymi PASCHAL GmbH, MEVA GmbH i RMD KWIKFORM Ltd.Co. Dzięki Platformie możliwe jest sprawne wprowadzanie na rynek krajowy najlepszych i najnowszych rozwiązań technicznych Seminarium Palisander + MEVA - Nowoczesne zastosowanie systemów szalunkowych, Gdańsk 2009 10 i technologicznych. Funkcjonowanie Platformy opiera się na wzajemnej wymianie informacji pomiędzy naszą kadrą inżynieryjno-techniczną a specjalistami producentów. Kooperacja z zagranicznymi kontrahentami pomaga również w organizowaniu wspólnych seminariów i konferencji skierowanych do osób bezpośrednio zainteresowanych: kierowników kontraktów, kierowników budów i kadry inżynieryjnej, pracującej na co dzień z szalunkami oraz miłośników nowinek technologicznych w budownictwie. Platforma daje również możliwość wzajemnej wymiany systemów szalunkowych pomiędzy firmamikooperantami z ich magazynów w Danii, Norwegii, Niemczech, Wielkiej Brytanii, Czechach, a nawet USA, co gwarantuje dopasowanie najlepszego rozwiązania do konkretnego projektu. Seminarium Palisander+MEVA – Nowoczesne zastosowanie systemów szalunkowych, Bydgoszcz 2008 SZTANDAROWE USŁUGI PALISANDER International Platform for Exchange the Knowledge and Technology 20 years of experience and commitment to the development of the formwork industry resulted in a number of organizational and technological solutions. One of them is created in cooperation with foreign partners and national research Units a Platform for exchange of the latest technology and innovative solutions in Formwork Industry. Due to the platform it is possible the introduction to the domestic market the best and the latest technical and technological solutions. The functioning of the Platform is based on the mutual exchange of information between technical and engineering team of Palisander and the partners. Cooperation with foreign partners also helps in organizing seminars and conferences. The platform also gives the opportunity to exchange the formwork systems between companies-members from their stores in Europe. The diversity of systems allows you to match the best solutions to the specific project. Warsztaty w siedzibie MEVA, Niemcy 2011 Warsztaty w siedzibie PASCHAL, Niemcy 2011 XII Konferencja Palisander+MEVA – „Nowoczesne technologie i usługi w budownictwie”, Białowieża 2011 Wyjazd szkoleniowy z firmą MEVA do Oslo, Norwegia 2010 Warsztaty w siedzibie PASCHAL, Niemcy 2009 11 SPRAWDZONE SYSTEMY SZALUNKOWE LOGO – lekkość i wytrzymałość System szalunkowy LOGO, którego producentem jest niemiecki koncern PASCHAL GmbH, to jeden z pierwszych systemów wprowadzonych do oferty PALISANDER. Jest więc najdłużej testowany i sprawdzony. Stosowano go z powodzeniem na wielu budowach w kraju na przestrzeni ostatnich 15 lat i do dnia dzisiejszego nic nie stracił na popularności. Jest bowiem wyjątkowo uniwersalnym systemem. System LOGO to duży zakres szerokości płyt oraz uzupełniających go płyt wielootworowych tzw. Multielementów. Może być stosowany przy wykonywania ścian, słupów, fundamentów, podciągów i innych elementów betonowych i żelbetowych. Rama szalunku wykonana jest ze stali profilowanej gr. 5 mm o dużej wytrzymałości, co gwarantuje jego długą żywotność. Poszycie szalunku stanowi 11-warstwowa sklejka grubości 15 mm. Cechy systemu: Wytrzymałość na parcie świeżej mieszanki betonowej: 70 kN/m2 Wysokość płyt: 340, 270, 135 cm Szerokość płyt: od 20 do 240 cm LOGO – Light and durable The LOGO Formwork system, produced by Paschal Werk GmbH - Germany, one of the first systems launched to Palisander offer. The LOGO - system has been successfully used on many building sites for 15 years and it is still very popular. Since this is exceptionally universal system. It can be used for construction of walls, columns, foundations and other concrete structures. The LOGO-frame is made of 5mm-thick high-strength steel profiled for additional stability. The formwork facing is 15mm-thick plywood consisting of 11 layers. • Concrete load capacity: 70kN/m2 • Panel heights: 340, 270, 135 cm • Panel widths: from 20 to 240 cm 12 SPRAWDZONE SYSTEMY SZALUNKOWE PAL-S4 Łatwy i szybki sposób szalowania słupów – rozwiązanie systemowe Palisander Szalunek ten pozwala na wykonanie słupów żelbetowych o przekrojach prostokątnych i kwadratowych o wymiarach od 20 do 60 cm w stopniowaniu co 5 cm. Wytrzymałość na parcie mieszanki betonowej wynosi 80 kN/m2. Innowacyjna konstrukcja, działająca na zasadzie skrzydeł wiatraka, pozwala na łatwe i szybkie otwarcie lub zamknięcie szalunku na placu budowy, bez konieczności jego demontażu. Poszycie stanowi płyta z tworzywa sztucznego, która zapewnia idealną powierzchnię betonu po rozszalowaniu. Wysokość płyt szalunku słupa wynosi 300 i 100 cm. Szalunek słupa PAL-S4 został wyposażony w zintegrowany bezpieczny zestaw BHP, składający się z drabiny i podestu betoniarskiego. Konstrukcja zastosowanych elementów charakteryzuje się prostotą na etapie montażu i wygodą eksploatacji. Szalunek PAL-S4 można przemieszczać na niewielkie odległości bez użycia żurawia i całkowitego demontażu dzięki kółkom - co jest niewątpliwie jedną z ważniejszych zalet tego systemu. System PAL-S4 został doceniony przez Klientów za prostotę obsługi i bezpieczeństwo pracy. Zdobył też szereg nagród, min. statuetkę TopBuilder 2012. PAL-S4 Simple and quick way to form the column Column formwork system PAL-S4 is our own system solution, resulted from the activity and cooperation our engineers within the International Platform for Exchange of Knowledge and Technology and their experience on the building sites. The system allows concreting the columns of rectangular and square cross-section from 20 to 60 cm with 5 cm increments. The permissible fresh concrete pressure strength concrete is 80 kN/m2. Innovative design allows for easy and quick opening or closing formwork on site, without disassembly. The facing is a plastic plate, which provides the perfect concrete surface. The height of the column formwork is 300 and 100 cm. The column formwork PAL-S4 is equipped with an integrated safety system consisting of ladder and working platform with safety cage. The formwork units can be easily moved from column to column on built- in transportation wheels, without using the crane and disassembling – which is the one of more important advantages of this system. PAL-S4 was appreciated by customers for ease of use and security. It has been rewarded with many prizes, among others the TopBuilder 2012- Statuette. 13 NASZE REALIZACJE Galeria realizacji Palisander w kategorii NAJ... Najlepsze Centrum Handlowe Europy Środkowo-Wschodniej 2008 i 2009* *Galeria ALFA w Białymstoku zdobyła tytuł „Najlepszego Centrum Handlowego 2008” w konkursie magazynu Construction&Investement Journal oraz tytuł naj najlepszego centrum handlowego w 2009 w konkursie Shopping Center Awards w kategorii Śródmiejskie Centrum Handlowe Roku. Najnowszy Biurowiec w Technologii Pasywnej W Katowicach powstał pierwszy w kraju w pełni pasywny biurowiec. Ponad 6000 m2 obiektu stanowi nową siedzibą Parku Naukowo-Technologicznego EuroCentrum. Najwyższy Budynek w Lublinie poMiedzy ulicami Pana Balcera i Filaretów w Lublinie po 18-kondygna wstaje najwyższy w stolicy Lubelszczyzny, 18-kondygnacjyjny budynek, jako część zespołu „Metropolitan Park”. 14 NASZE REALIZACJE Największa Inwestycja Drogowa w Białymstoku Dzięki szalunkom Palisander powstaje jedna z kluczowych i najdłuższych śródmiejskich obwodnic miasta, jaką jest Trasa Generalska. Najwyższy Budynek w Białymstoku Palisander dostarczył systemy szalunkowe na najwyższy budynek w Białymstoku, jakim jest 18-kondygnacyjny budynek przy ulicy Żelaznej. Budynek powstał w 2008 roku. Największa Budowa w Polsce Północno-Wschodniej Kompleks 5-6 kondygnacyjnych budynków, stanowiących Sąd i Prokuratury Rejonowe w Białymstoku, to największa budowa na terenie województwa w 2005 roku. 15 Palisander po godzinach Sesja do ka lendarza Pa lis Akcja sadzenia lasu, 2009 ander na 20 11 rok Drużyna Palisander, Rozgrywki Ekolo gia, 2011 Impreza Karnawałowa, 2012 ie, 2008 Impreza integracyjna w Lipowym Mośc Impreza integracyjna w Majątku Howieny, 2010