Ciekawostki
Transkrypt
Ciekawostki
Informacje z cyklu „Ciekawostki” j. angielski cz. 2 Różnice pomiędzy British and American English – „Zakupy” a shopping centre (BE) /a mall (AE) – centrum handlowe a charity shop (BE) / a vintage shop (AE) – sklep z używanym rzeczami an outlet store (BE) / the outlets (AE) – sklep firmowy to pay at the till/checkout (BE) / at the checkout (AE) – płacić przy kasie *BE: „checkout” – w supermarkecie; „till” – w pozostałych sklepach Where’s the changing room? (BE) / the fitting room? (AE) – Gdzie jest przymierzalnia? I think I’m going to wear something casual. (BE) / I think I’m just gonna go cas. (AE) – Ubiorę się zwyczajnie The Gap is having a huge sale! (BE) / The Gap is having a blow-up! (AE) – W Gap jest wielka wyprzedaż! Krótkie ćwiczenie: dopasuj słowa do odpowiedniej odmiany języka (spróbuj bez patrzenia wyżej) a vintage shop a mall casual blow-up the outlets a shopping centre a huge sale at the till an outlet store a charity shop BE: AE: Well done sth cas a changing room at the checkout a fiiting room