Ciekawostki

Transkrypt

Ciekawostki
Informacje z cyklu „Ciekawostki” j. angielski cz. 2
Różnice pomiędzy British and American English – „Zakupy”
a shopping centre (BE) /a mall (AE) – centrum handlowe
a charity shop (BE) / a vintage shop (AE) – sklep z używanym rzeczami
an outlet store (BE) / the outlets (AE) – sklep firmowy
to pay at the till/checkout (BE) / at the checkout (AE) – płacić przy kasie
*BE: „checkout” – w supermarkecie; „till” – w pozostałych sklepach
Where’s the changing room? (BE) / the fitting room? (AE) – Gdzie jest przymierzalnia?
I think I’m going to wear something casual. (BE) / I think I’m just gonna go cas. (AE) – Ubiorę się
zwyczajnie
The Gap is having a huge sale! (BE) / The Gap is having a blow-up! (AE) – W Gap jest wielka
wyprzedaż!
Krótkie ćwiczenie: dopasuj słowa do odpowiedniej odmiany języka (spróbuj bez patrzenia wyżej)
a vintage shop
a mall
casual
blow-up
the outlets
a shopping centre
a huge sale
at the till
an outlet store
a charity shop
BE:
AE:
Well done
sth cas
a changing room
at the checkout
a fiiting room

Podobne dokumenty