Charakterystyczne zwroty 1. Pomnik eleganta z Mosiny (Mosina) 2
Transkrypt
Charakterystyczne zwroty 1. Pomnik eleganta z Mosiny (Mosina) 2
Charakterystyczne zwroty 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. Pomnik eleganta z Mosiny (Mosina) A czymu? – Dlaczego? A po czemu to? – Ile to kosztuje? Ady idź – Co ty opowiadasz, daj spokój, to niemożliwe! Ady tam! – Ależ skąd! Ależ bez niczego! – Oczywiście! Rozumie się! Biegad na łyżwach – Jeździd na łyżwach Bimbad się– Jechad tramwajem Byd nie do żdżarcia – Byd rewelacyjnym, nie do podrobienia Co ja za to mogę? – Co ja jestem temu winien? Co jest tej? – Co się dzieje? Co to kosztuje? – Ile to kosztuje? (kalka z języka niemieckiego, Was kostet das?) Dośd to przyodzie? – Ile to będzie kosztowało? Dalij, dalij! – Szybciej, żwawo! Elegant z Mosiny – Odpowiednik "wystrojony jak cied/stróż na Boże Ciało" Idź w kieretyny – Odczep się (kieretyny – krzaki, inaczej – idź na drzewo) Iśd komuś na nerwy – Denerwowad kogoś, drażnid Junek z Buku – Młody mężczyzna wystrojony wg mody prowincjonalnej Kusid po nocach – Zajmowad się czymś w nocy, robid coś niepotrzebnego zamiast spad Lelad się – Zachowywad się dziecinnie Gdzie ja wszędzie nie byłem! – Gdzie ja nie byłem! Kapelusz dobrze siedzi – Kapelusz ma dobry rozmiar, dobrze się trzyma Mied fefry – bad się Mied fifa, mied dryg – Posiadad do czegoś zdolności, talent Mied rachę na kogoś – Długo i mocno złościd się, gniewad na kogoś, pragnąd zemsty (por. niem. Rache f – zemsta) Nie przychodź mi tak głupio! – nie docinaj mi! Nu dalij! – szybciej! rusz się! Ile to uczyni? – Ile to będzie kosztowało? Ja na to nie wychodzę! – Ja do tego nie dążę! Jaki on jest stary? – Ile on ma lat? Jak ty do tego przyjdziesz? – Jak ty to zrobisz? Juchta nie śpi – Złodziej jest wśród nas/Złodziej jest czujny Kozięcina cię rąbie?' – Zwariowałeś? Mam ból zęba – Ząb mnie boli Mam głód – Jestem głodny Mam dmiki i leberkę ze składu – Mam papierosy i wątrobiankę ze sklepu Mied ambę – Mied głupie pomysły, byd zwariowanym Mied za sobą lanię – Skooczyd szkołę Musied się uśmiad – Uśmiad się Musied z kimś wiele wystad – Musied przez kogoś wiele znieśd Nie idzie – Nie da się (od niem. Es geht nicht) Nie wiedziałem sobie rady – Czułem się nieswojo, ponuro Obłożyd skibkę/sznytke – Na kromkę chleba (kromka=skibka) położyd obkład (czasem obłożenie) czyli plaster wędliny lub sera Okno wygląda na ulicę – Okno jest od strony ulicy Ona ci nic nie życzy – Ona ci źle życzy Ona nie jest dziś do mówienia – Nie można z nią dziś rozmawiad Ona przychodzi mi taka znajoma – Ona wydaje mi się taka znajoma 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. Ona stoi dobrze – Powodzi się jej dobrze Ona została stad – Ona stanęła Opowiadad pierdoły – Mówid głupstwa Pierdoła z Gądek – Plotkarz, roznosiciel wiadomości prowincjonalnych, przestarzałych i nieciekawych Przepowiadad lekcję – Powtarzad lekcję Raz po raz – Od czasu do czasu Sprawid sobie śrubę – Upid się Spuścid się na kogoś – Polegad na kimś Stoi mi do dyspozycji – Mam to do dyspozycji, mogę tym zarządzad Stroid muki – Dąsad się Szneka z glancem – Drożdżówka z lukrem To przyjdzie tu – To będzie tu Tytka na bejmy – Papierowa torebka na pieniądze Coś wyszło – Coś skooczyło się, uległo zniszczeniu Trzymad sobie kogoś ciepło – Żyd z kimś w przyjaznych stosunkach Tu dostaniesz kupid – Tu kupisz Ty za to nie możesz – Nie jesteś temu winien W gazecie stoi – W gazecie jest napisane Widzi mi się – Podoba mi się Wuchta wiary – Sporo ludzi Wygląda za niczym – Wygląda na coś bezwartościowego Wystrojony jak do ośpic – Ubrany z większą elegancją niż otoczenie (ośpice – blizna po szczepieniu ospy) Zrobid łóżko/wyro – Pościelid łóżko Zostad siedzied w klasie – Siedzied w klasie, repetowad, powtarzad Zmudzid czas – Zmarnowad czas