Charakterystyczne zwroty 1. Pomnik eleganta z Mosiny (Mosina) 2

Transkrypt

Charakterystyczne zwroty 1. Pomnik eleganta z Mosiny (Mosina) 2
Charakterystyczne zwroty
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
Pomnik eleganta z Mosiny (Mosina)
A czymu? – Dlaczego?
A po czemu to? – Ile to kosztuje?
Ady idź – Co ty opowiadasz, daj spokój, to niemożliwe!
Ady tam! – Ależ skąd!
Ależ bez niczego! – Oczywiście! Rozumie się!
Biegad na łyżwach – Jeździd na łyżwach
Bimbad się– Jechad tramwajem
Byd nie do żdżarcia – Byd rewelacyjnym, nie do podrobienia
Co ja za to mogę? – Co ja jestem temu winien?
Co jest tej? – Co się dzieje?
Co to kosztuje? – Ile to kosztuje? (kalka z języka niemieckiego, Was kostet das?)
Dośd to przyodzie? – Ile to będzie kosztowało?
Dalij, dalij! – Szybciej, żwawo!
Elegant z Mosiny – Odpowiednik "wystrojony jak cied/stróż na Boże Ciało"
Idź w kieretyny – Odczep się (kieretyny – krzaki, inaczej – idź na drzewo)
Iśd komuś na nerwy – Denerwowad kogoś, drażnid
Junek z Buku – Młody mężczyzna wystrojony wg mody prowincjonalnej
Kusid po nocach – Zajmowad się czymś w nocy, robid coś niepotrzebnego zamiast spad
Lelad się – Zachowywad się dziecinnie
Gdzie ja wszędzie nie byłem! – Gdzie ja nie byłem!
Kapelusz dobrze siedzi – Kapelusz ma dobry rozmiar, dobrze się trzyma
Mied fefry – bad się
Mied fifa, mied dryg – Posiadad do czegoś zdolności, talent
Mied rachę na kogoś – Długo i mocno złościd się, gniewad na kogoś, pragnąd zemsty (por.
niem. Rache f – zemsta)
Nie przychodź mi tak głupio! – nie docinaj mi!
Nu dalij! – szybciej! rusz się!
Ile to uczyni? – Ile to będzie kosztowało?
Ja na to nie wychodzę! – Ja do tego nie dążę!
Jaki on jest stary? – Ile on ma lat?
Jak ty do tego przyjdziesz? – Jak ty to zrobisz?
Juchta nie śpi – Złodziej jest wśród nas/Złodziej jest czujny
Kozięcina cię rąbie?' – Zwariowałeś?
Mam ból zęba – Ząb mnie boli
Mam głód – Jestem głodny
Mam dmiki i leberkę ze składu – Mam papierosy i wątrobiankę ze sklepu
Mied ambę – Mied głupie pomysły, byd zwariowanym
Mied za sobą lanię – Skooczyd szkołę
Musied się uśmiad – Uśmiad się
Musied z kimś wiele wystad – Musied przez kogoś wiele znieśd
Nie idzie – Nie da się (od niem. Es geht nicht)
Nie wiedziałem sobie rady – Czułem się nieswojo, ponuro
Obłożyd skibkę/sznytke – Na kromkę chleba (kromka=skibka) położyd obkład (czasem
obłożenie) czyli plaster wędliny lub sera
Okno wygląda na ulicę – Okno jest od strony ulicy
Ona ci nic nie życzy – Ona ci źle życzy
Ona nie jest dziś do mówienia – Nie można z nią dziś rozmawiad
Ona przychodzi mi taka znajoma – Ona wydaje mi się taka znajoma
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
Ona stoi dobrze – Powodzi się jej dobrze
Ona została stad – Ona stanęła
Opowiadad pierdoły – Mówid głupstwa
Pierdoła z Gądek – Plotkarz, roznosiciel wiadomości prowincjonalnych, przestarzałych i
nieciekawych
Przepowiadad lekcję – Powtarzad lekcję
Raz po raz – Od czasu do czasu
Sprawid sobie śrubę – Upid się
Spuścid się na kogoś – Polegad na kimś
Stoi mi do dyspozycji – Mam to do dyspozycji, mogę tym zarządzad
Stroid muki – Dąsad się
Szneka z glancem – Drożdżówka z lukrem
To przyjdzie tu – To będzie tu
Tytka na bejmy – Papierowa torebka na pieniądze
Coś wyszło – Coś skooczyło się, uległo zniszczeniu
Trzymad sobie kogoś ciepło – Żyd z kimś w przyjaznych stosunkach
Tu dostaniesz kupid – Tu kupisz
Ty za to nie możesz – Nie jesteś temu winien
W gazecie stoi – W gazecie jest napisane
Widzi mi się – Podoba mi się
Wuchta wiary – Sporo ludzi
Wygląda za niczym – Wygląda na coś bezwartościowego
Wystrojony jak do ośpic – Ubrany z większą elegancją niż otoczenie (ośpice – blizna po
szczepieniu ospy)
Zrobid łóżko/wyro – Pościelid łóżko
Zostad siedzied w klasie – Siedzied w klasie, repetowad, powtarzad
Zmudzid czas – Zmarnowad czas