UPROSZCZONA OFERTA REALIZACJI ZADANIA PUBLICZNEGO I

Transkrypt

UPROSZCZONA OFERTA REALIZACJI ZADANIA PUBLICZNEGO I
UPROSZCZONA OFERTA REALIZACJI ZADANIA PUBLICZNEGO
POUCZENIE co do sposobu wypełniania oferty:
Ofertę należy wypełnić wyłącznie w białych pustych polach, zgodnie z instrukcjami umieszczonymi przy poszczególnych polach
oraz w przypisach.
Zaznaczenie gwiazdką, np.: „pobieranie*/niepobieranie*” oznacza, że należy skreślić niewłaściwą odpowiedź, pozostawiając
prawidłową. Przykład: „pobieranie*/niepobieranie*”.
I. Podstawowe informacje o złożonej ofercie
1. Organ administracji publicznej,
do którego adresowana jest oferta
2. Tryb, w którym złożono ofertę
Miejski Ośrodek Pomocy Rodzinie w Lesznie
Art. 19a ustawy z dnia 24 kwietnia 2003 r. o działalności pożytku
publicznego i o wolontariacie
3. Rodzaj zadania publicznego1)
Wspieranie działań w zakresie pomocy społecznej i rehabilitacji społecznej
świadczonej na rzecz mieszkańców Miasta Leszna.
4. Tytuł zadania publicznego
„Głusi żyją zdrowo i aktywnie”.
5. Termin realizacji zadania publicznego2)
Data
rozpoczęcia
2 listopad 2016
Data
zakończenia
21 grudzień 2016
II. Dane oferenta(-tów)
1. Nazwa oferenta(-tów), forma prawna, numer Krajowego Rejestru Sądowego lub innej ewidencji, adres siedziby oraz
adres do korespondencji (jeżeli jest inny od adresu siedziby)
Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niesłyszącym „SPON”, Stowarzyszenie, KRS 0000389464
ul. Grodzka 4, 64-100 Leszno
2. Inne dodatkowe dane kontaktowe,
Ewa Gano - 693542876
w tym dane osób upoważnionych do
składania wyjaśnień dotyczących oferty
(np. numer telefonu, adres poczty elektronicznej,
numer faksu, adres strony internetowej)
III. Zakres rzeczowy zadania publicznego
1. Opis zadania publicznego proponowanego do realizacji wraz ze wskazaniem, w szczególności celu, miejsca jego
realizacji, grup odbiorców zadania oraz przewidywanego do wykorzystania wkładu osobowego lub rzeczowego
W podjętym otwartym zadaniu realizowane będą cele Stowarzyszenia zgodne ze statutem, mające wspomóc
funkcjonowanie osób niesłyszących lub z uszkodzonym słuchem w społeczeństwie. Poprzez zajęcia warsztatowe
uczestnicy będą mogli zapoznać się z tematyką zajęć często niedostępną tej grupie społecznej (Ośrodek to jedyne
miejsce, gdzie zajęcia dla osób niepełnosprawnych tłumaczone są na język migowy). Podejmiemy działania integrujące
środowisko osób niesłyszących ze słyszącym, a także osób starszych z młodzieżą i dziećmi, dlatego też osoby starsze
i przewlekle chore nie będą czuły się samotne i opuszczone. Warsztaty podniosą poziom wiedzy uczestniczących w nich
osób, a także będą chwilą oderwania się od rzeczywistości w której żyją na co dzień.
Zajęcia odbywać się będą na ul. Grodzkiej 4 w Lesznie. Obiekt posiada sale warsztatowa - 8 stołów i 40 krzeseł. Zaplecze
kuchenne oraz kącik zabaw dla dzieci.
Osoby niesłyszące, słabosłyszące żyją w świecie ciszy i zdecydowanej izolacji od świata osób słyszących, ponieważ
uszkodzenie słuchu ogranicza i utrudnia kontakty społeczne. Mniejszość społeczna jaką jest środowisko osób
niesłyszących z powodu swojej niepełnosprawności (głuchoty i związanej z nią niemożności porozumiewania się
z otoczeniem za pomocą mowy) nie ma możliwości korzystania z różnych form kultury i rozrywki dostępnych ludziom
słyszącym. Poza Ośrodkiem rehabilitacji na ul. Grodzkiej 4 w Lesznie w okolicy nie odbywają się zajęcia tłumaczone na
język migowy, dlatego też te osoby nie mogą korzystać z innych zajęć. Osoby te często siedzą same w domu, czują się
samotne. Z powodu utraty słuchu mają mały zasób słownictwa i problem z czytaniem ze zrozumieniem, często prostych
tekstów, np. przepisów kulinarnych. Co uniemożliwia tej grupie społecznej rozwój w kierunku zdrowego żywienia, dietetyki,
ziołolecznictwa. Warsztaty kulinarne mają im ułatwić dostęp do takich informacji, a także pomogą w rozwoju pasji. Jedynie
dzięki zajęciom i warsztatom m.in. warsztatom kulinarnym w Ośrodku i spotkaniom z innymi członkami Stowarzyszenia
choć na chwilę mogą się oderwać od szarej codzienności. Dlatego tak ważne jest prowadzenie działań rehabilitacyjnych
dla tej grupy społecznej i pomoc w zrozumieniu wielu podstawowych tematów i sytuacji życiowych.
Adresatami zadania będą członkowie Stowarzyszenia „SPON”, a w szczególności osoby niepełnosprawne, często z grupą
inwalidzką, przewlekle chore, a także ich rodziny i osoby związane ze Stowarzyszeniem. By nastąpiła integracja świata
osób niesłyszących i słyszących w zajęciach wezmą też udział osoby słabosłyszące i słyszące. Chcemy też połączyć świat
osób starszych i samotnych ze światem ludzi młodych, by wprowadzić do ich życia iskierkę radości, dlatego w zajęciach
uczestniczyć będą zarówno osoby starsze, dorosłe, jak i młodzież i dzieci. Całość zadania adresowana jest do ok. 20 osób
korzystających z oferty zadań Ośrodka rehabilitacji i wsparcia społecznego dla osób niesłyszących. Każdy uczestnik
będzie mógł kilkakrotnie brał udział w różnych zadaniach (np. korzystając z zajęć kulinarnych). Zajęcia odbędą się
grupowo. Podczas warsztatów będzie wspólna, integracyjna wycieczka uczestników zajęć. Podczas wycieczki śladami
zabytków kultury naszego regionu postaramy się zapoznać uczestników z kuchnią regionalną, kuchnią Wielkopolską.
Program adresowany jest do osób m.in. głuchych i głuchoniemych, dlatego też całość zadania tłumaczona musi być na
język migowy, tak by wszystko zrozumiałe było również dla tych osób. W tak dużej grupie osób, ok. 20 potrzebnych jest
dwóch tłumaczy języka migowego, tak by każdy uczestnik mógł zrozumieć, dopytać w trakcie zajęć o niezrozumiałe rzeczy
– do każdej osoby trzeba podejść indywidualnie i wytłumaczyć niezrozumiałe kwestie (dietetyk nie zna języka migowego,
dlatego jeden tłumacz będzie tłumaczył symultanicznie jego wykład, a drugi tłumacz tłumaczył bezpośrednio pojedynczym
osobom na Sali, by nie przerywać zajęć). Całość zadania tłumaczona będzie na język migowy, będzie to tłumaczenie
symultaniczne, czyli przekład następuje na bieżąco, równolegle z wypowiedzią mówcy. W wypadku takiego tłumaczenia
potrzebna jest asysta tłumacza. Stosuje się ją często w przypadku tłumaczeń dla osób słyszących, podczas spotkań
i konferencji, gdzie w grę mogą wchodzić bardzo różne sytuacje, rożne rodzaje pomocy językowej i różne techniki
tłumaczenia ustnego - w tym tłumaczenie symultaniczne, najczęściej tzw. szeptanka. A w szczególności taki rodzaj
pomocy potrzebny jest podczas tłumaczeń dla osób głuchych, które często z powodu ograniczeń językowych nie znają
podstawowych słów i należy przemigać i wytłumaczyć wypowiedź mówcy. Istotą asysty, zwanej też tłumaczeniem
towarzyszącym, jest pomoc drugiego tłumacza podczas spotkania, wyjazdu lub innego wydarzenia wymagającego
porozumiewania się w języku obcym (dla większości osób w naszym kraju język migowy jest językiem obcym). W grę
mogą tu wchodzić bardzo różne sytuacje, rożne rodzaje pomocy językowej. Wycieczka przewidziana jest na 15 godzin, jest
to praca powyżej 8 godzin dzienne, bardzo wyczerpująca, dlatego też potrzebna jest pomoc drugiej osoby – tłumacza
i opiekuna na wycieczce. Opiekun i tłumacz na wycieczce - 1 osoba na 10 osób (w środowisku osób niesłyszących należy
być czujnym na wszystkie zdarzenia, ponieważ nie można osoby głuchej zawołać, bądź ostrzec o niebezpieczeństwie
głosem, tylko trzeba chwycić ją za rękę i przemigać tak by wszystko zrozumiała). Dlatego też jedna osoba nie podejmie
odpowiedzialności za 20 osobową grupę osób niepełnosprawnych. Dlatego też do realizacji programu potrzebni są dwaj
tłumacze języka migowego, bez których nie może on zostać zrealizowany.
Ewa Gano – specjalista ds. rehabilitacji osób niesłyszących, tłumacz biegły sądowy języka migowego, wykładowca języka
migowego. W środowisku osób niesłyszących pracuje od 1977r. Pracownik PZG Leszno od 1977r.do 2010r. od roku 2011
prezes Stowarzyszenia Pomocy Osobom Niesłyszącym „SPON” w Lesznie
Beata Donaj – pedagog o specjalności opiekuńczo-wychowawczej, tłumacz języka migowego. W środowisku osób
niesłyszących pracuje od 2002r. Pracownik PZG Leszno od 2007r. do 2010r od roku 2011 wiceprezes Stowarzyszenia
Pomocy Osobom Niesłyszącym „SPON” w Lesznie
Wolontariusze Stowarzyszenia.
____________________________
1)
Rodzaj zadania zawiera się w zakresie zadań określonych w art. 4 ustawy z dnia 24 kwietnia 2003 r. o działalności pożytku
publicznego i o wolontariacie.
2)
Termin realizacji zadania nie może być dłuższy niż 90 dni.
2. Zakładane rezultaty realizacji zadania publicznego
Osoby niesłyszące dzięki uczestnictwu w programie i pomocy tłumaczy języka migowego będą miały dostęp do zajęć,
w któr
wcześniej z powodu swoich ograniczeń nie mogli brać udziału. Będą mogli sprawdzić się w różnych grupach zajęciowych, dzięki czemu
będą mogli podejmować tematykę życia codziennego i częściowo usamodzielnić się w niektórych kwestiach funkcjonowania w
społeczeństwie. Nastąpi integracja osób niesłyszących ze słyszącymi oraz osób starszych z młodzieżą i dziećmi. Uczestnicy nie będą c
się samotnie w otaczającej ich rzeczywistości, poczują że inne osoby mogą mieć podobne problemy i będą mogli w przyszłości wspólnie
rozwiązywać.
Rezultatem programu będzie przeprowadzenie 3 warsztatów kulinarnych, tłumaczonych na język migowy dla ok. 20 osób.
Rezultatem zadania będzie jednodniowa wycieczka dla uczestników zajęć – szlakiem kuchni regionalnych i zabytków kultury. Cała
wycieczka tłumaczona będzie na język migowy, by wszystko było zrozumiałe dla osób niesłyszących.
Rezultatem będzie aktywizacja osób niepełnosprawnych, która doprowadzi do ich częściowego usamodzielnienia.
IV. Szacunkowa kalkulacja kosztów realizacji zadania publicznego (w przypadku większej liczby kosztów
istnieje możliwość dodania kolejnych wierszy)
do poniesienia
ze środków
finansowych
Lp.
Rodzaj kosztu
Koszt całkowity
(zł)
do poniesienia
z wnioskowanej
dotacji3)
(zł)
własnych, środków
pochodzących
z innych źródeł,
wkładu osobowego
lub rzeczowego4)
(zł)
1.200,00
1.200,00
0,00
1.200,00
1.200,00
0,00
3
Tłumacz j. migowego – biegły sądowy języka
migowego, wykładowca języka migowego –
specjalista ds. rehabilitacji Ewa Gano
Tłumaczenie symultaniczne:
12 h* 100,00 do zajęć = 1.200,00
Pedagog – tłumacz języka migowego – specjalista
ds. rehabilitacji Beata Donaj
Tłumaczenie symultaniczne:
12 h * 100,00 do zajęć = 1.200,00
Dietetyk – 3 warsztaty dietetyczne po 3 godziny.
900,00
900,00
0,00
4
Zakup artykułów spożywczych do zajęć.
400,00
400,00
0,00
5
Utrzymanie Ośrodka (m.in. czynsz, prąd, woda)
na 3 m-ce
200,00
0,00
200,00
6
Wycieczka po Wielkopolsce (autobus z kierowcą)
1.700,00
1.700,00
0,00
7
Ewa Gano – wolontariusz, tłumaczenie
symultaniczne na język migowy podczas zajęć
i wycieczki 12 h * 100,00 zł
Beata Donaj – wolontariusz, tłumaczenie
symultaniczne na język migowy podczas zajęć
i wycieczki 12 h * 100,00 zł
1.200,00
0,00
1.200,00
1.200,00
0,00
1.200,00
8.000,00
5.400,00
2.600,00
1
2
8
Koszty ogółem:
Oświadczam(y), że:
1) proponowane zadanie publiczne będzie realizowane wyłącznie w zakresie działalności pożytku publicznego oferenta;
2) w ramach składanej oferty przewidujemy pobieranie*/niepobieranie* świadczeń pieniężnych od adresatów zadania;
3) wszystkie podane w ofercie oraz załącznikach informacje są zgodne z aktualnym stanem prawnym i faktycznym;
4) oferent*/oferenci* składający niniejszą ofertę nie zalega(ją)*/zalega(ją)* z opłacaniem należności z tytułu zobowiązań
podatkowych;
5) oferent*/oferenci* składający niniejszą ofertę nie zalega(ją)*/zalega(ją)* z opłacaniem należności z tytułu składek na
ubezpieczenia społeczne.
PREZES
WICEPREZES
Stowarzyszenia Pomocy Osobom
Stowarzyszenia Pomocy Osobom
Niesłyszącym „SPON” w Lesznie
Niesłyszącym „SPON” w Lesznie
Ewa Gano
Beata Donaj
(podpis osoby upoważnionej
lub podpisy osób upoważnionych
do składania oświadczeń woli
w imieniu oferenta)
Data 12.10.2016r.
Załącznik:
W przypadku gdy oferent nie jest zarejestrowany w Krajowym Rejestrze Sądowym – potwierdzona za zgodność z oryginałem
kopia aktualnego wyciągu z innego rejestru lub ewidencji.
____________________________________________________
3)
4)
Wartość kosztów ogółem do poniesienia z dotacji nie może przekroczyć 10 000 zł.
W przypadku wsparcia realizacji zadania publicznego.

Podobne dokumenty