ETA-07/0013 PL

Transkrypt

ETA-07/0013 PL
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Deutsches Institut für Bautechnik
Placówka Certyfikująca produkty
budowlane i konstrukcje
Urząd Badań Techniki Budowlanej
Placówka prawa cywilnego
prowadzona wspólnie
przez Federację i Kraje Związkowe
Kolonnenstr. 30 B
10829 Berlin
Tel.: +49 30 787 30 0
Fax: +49 30 787 30 320
E-mail: [email protected]
Internet: www.dibt.de
Członek EOTA
Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0013
Nazwa handlowa
EJOT łączniki do dachów płaskich
Właściciel Aprobaty
EJOT Baubefestigungen GmbH
In der Stockwiese 35
57334 Bad Laasphe
NIEMCY
Przedmiot dopuszczenia
i cel zastosowania
łączniki do mocowania systemów dachów płaskich
Okres ważności
od
do
13 czerwca 2013
17 stycznia 2017
Zakłady produkcyjne
Zakład 1, Zakład 2, Zakład 3, Zakład 4, Zakład 5, Zakład 6, Zakład 7
Niniejsza Aprobata składa się z
38 stron łącznie z 32 załącznikami
Niniejsza Aprobata zastępuje
ETA-07/0013 o terminie ważności od 17.01.2012 do 17.01.2017
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Europejska Aprobata Techniczna
ETA-07/0013
Strona 2 z 38 | 13 czerwca 2013
I
Podstawy prawne i postanowienia ogólne
1.
Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna została wydana przez Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej w oparciu o:
- dyrektywę 89/106/EWG Rady Europy z dnia 21 grudnia 1988 dotyczącą zrównania przepisów
1
prawnych i administracyjnych państw członkowskich w zakresie wyrobów budowlanych , zmienio2
ną dyrektywą 93/68/EWG Rady Europy oraz poprzez rozporządzenie (WE) nr 1882/2003 Parla3
mentu Europejskiego i Rady Europy
- ustawę o wprowadzeniu do obiegu i wolnym obrocie wyrobami budowlanymi do zastosowania dyrektywy 89/106/EWG Rady Europy z dnia 21 grudnia 1988r. dotyczącej zrównania przepisów
prawnych i administracyjnych państw członkowskich w zakresie wyrobów budowlanych oraz innymi
aktami prawnymi Wspólnoty Europejskiej (ustawa o wyrobach budowlanych – BauPG) z dnia 28
4
5
kwietnia 1998 , ostatnio zmienioną artykułem 2 ustawy z 8 listopada 2011
- wspólnymi uregulowaniami w zakresie wnioskowania, przygotowania oraz udzielania Europejskich
6
Aprobat Technicznych zgodnie z załącznikiem do decyzji 94/23/WE Komisji Europejskiej
- wytyczne do Europejskich Aprobat Technicznych „Systemy pokryć dachowych z elastycznych wyrobów wodochronnych mocowanych mechanicznie”, ETAG 006.
2.
Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej jest uprawniony do sprawdzenia, czy postanowienia niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej są spełniane. Kontrola ta może być przeprowadzona w zakładzie produkcyjnym. Posiadacz Europejskiej Aprobaty Technicznej jest odpowiedzialny za zgodność produktów z Europejską Aprobatą Techniczną oraz jej użytecznością dla przewidzianego zakresu zastosowania.
3.
Europejska Aprobata Techniczna nie może być przenoszona na innych niż wymieniony na pierwszej
stronie producentów lub przedstawicieli producentów lub też na inne zakłady produkcyjne niż te wymienione na pierwszej stronie Europejskiej Aprobaty Technicznej.
4.
Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej może odwołać niniejszą Europejską Aprobatę Techniczną,
w szczególności po informacji Komisji na podstawie art. 5 ust. 1 Dyrektywy 89/106/EWG.
5.
Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna może być powielana – także w formie elektronicznej –
w wersji nieskróconej. Po otrzymaniu pisemnej zgody Niemieckiego Instytutu Techniki Budowlanej
można powielać fragmenty niniejszej Aprobaty. W takim przypadku jednak należy zaznaczyć, że
chodzi tylko o fragmenty. Teksty i rysunki broszur reklamowych nie mogą stać w sprzeczności z niniejszą Europejską Aprobatą Techniczną, ani też używać jej niezgodnie z jej przeznaczeniem.
6.
Europejska Aprobata Techniczna udzielona zostaje w języku urzędowym obowiązującym daną jednostkę certyfikującą. Wersja ta odpowiada wersji udzielonej przez EOTA. Tłumaczenia na inne języki
powinny zawierać odpowiednią adnotację i być oznaczone, jako tłumaczenia.
______________________
1
Dziennik Urzędowy Wspólnoty Europejskiej L 40 z dnia 11 lutego 1989, str. 12
Dziennik Urzędowy Wspólnoty Europejskiej L 220 z dnia 30 sierpnia 1993, str. 1
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 284 z dnia 31 października 2003, str. 25
4
Federalny Dziennik Ustaw część I 1998, str. 812
5
Federalny Dziennik Ustaw część I 2011, str. 2178
6
Dziennik Urzędowy Wspólnoty Europejskiej L 17 z dnia 20 stycznia 1994, str. 34
2
3
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Europejska Aprobata Techniczna
ETA-07/0013
Strona 3 z 38 | 13 czerwca 2013
II
Szczegółowe postanowienia Europejskiej Aprobaty Technicznej
1.
Opis produktu i zakres zastosowania
1.1
Opis wyrobów budowlanych
Wyroby budowlane do połączeń mechanicznych. Elementy mocujące składają się z wkrętu ze stali
powlekanej lub ze stali nierdzewnej oraz talerzyka mocującego z lub bez tulei. Talerzyki mocujące
bez tulei produkowane są ze stali powlekanej, a talerzyki mocujące z tuleją produkowane są z tworzywa sztucznego (poliamid lub polietylen).
1.2
Zakres zastosowania
Zastosowanie w/w elementów do mocowania izolacji na dachach płaskich, zgodnie z ETAG 006.
Podkonstrukcjami mogą być profile z blachy trapezowej, beton zwykły, beton komórkowy lub drewno.
Postanowienia niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej bazują na przyjętym okresie użytkowania elementów mocujących wynoszącym 10 lat. Dane dotyczące okresu użytkowania nie mogą być
traktowane, jako gwarancja Producenta, są jedynie pomocą przy wyborze odpowiedniego produktu
w odniesieniu do oczekiwanego odpowiedniego gospodarczego okresu użytkowania budowli.
Dla zastosowania w/w elementów mocujących do mechanicznego mocowania systemów izolacji dachów płaskich zgodnie z ETAG 006 konieczna jest dodatkowa ETA dla całego systemu izolacji dachów.
2.
Cechy produktu i postępowanie wykazujące
2.1
Cechy produktu
Elementy mocujące muszą odpowiadać danym z załączników od 1 do 30.
Cechy surowca, wymiary i tolerancje, których nie podano w załącznikach od 1 do 30, muszą być
7
zgodne z danymi w dokumentacji technicznej do niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej.
2.2
Bezpieczeństwo użytkowania (ER 4)
Wartości charakterystyczne oraz średnie wytrzymałości na wyrwanie elementów mocujących podano
w załącznikach numer 31 i 32. Wartości te wykazane zostały w czasie prób wytrzymałości na wyrwanie przeprowadzonych zgodnie z wytycznymi według ETAG 006.
Elementy mocujące spełniają ustalone według ETAG 006 wymagania dotyczące zachowania się
w procesie wyrywania. Ocenione zostało to na podstawie przedstawionych praktycznych doświadczeń Producenta.
2.3
Aspekty wytrzymałości
Wymagania dotyczące wytrzymałości zgodnie z ETAG 006 (odporność na korozję elementów mocujących z metalu, wytrzymałość udarnościowa i łamliwość elementów mocujących z tworzywa sztucznego przed i po starzeniu cieplnym, wymagania dotyczące wyników badania metodą Charpy’ego na
próbkach z tworzywa sztucznego przed i po starzeniu cieplnym) spełnione zostały dla wszystkich
komponentów elementów łączących ze stali powlekanej, stali nierdzewnej, poliamidu oraz polietylenu.
________________
Dokumentacja techniczna niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej złożona została w Niemieckim Instytucie Techniki Budowlanej
i, jeżeli jest to ważne dla zadań placówek włączonych do postępowania dotyczącego zaświadczenia o zgodności, może być wydane
tym placówkom.
7
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Europejska Aprobata Techniczna
ETA-07/0013
Strona 4 z 38 | 13 czerwca 2013
Wszystkie komponenty ze stali powlekanej zaliczyły pomyślnie 15 cykli badawczych wg ETAG 006
(badanie Kesternicha); wykazują maksymalnie 15% korozji powierzchniowej.
Wyniki badań dotyczących sprawdzenia wytrzymałości udarnościowej i łamliwości komponentów
z poliamidu i polietylenu wykazują wysokość spadania z wysokości ponad 1,0 m przed i po starzeniu
cieplnym tych komponentów. Następnie wyniki dotyczące badań Charpy’ego po starzeniu cieplnym
nie wykazały różnic wartości w stosunku do wyników przed starzeniem cieplnym.
3.
Ocena i zaświadczenie zgodności oraz oznaczenie CE
3.1
System oceny zgodności
8
Zgodnie z decyzją 98/143/EC Komisji Europejskiej należy zastosować system 2+ zaświadczenia
o zgodności.
Niniejszy system zaświadczania o zgodności opisany jest następująco:
System 2+: Oświadczenie Producenta o zgodności dla produktów na podstawie:
a) Zadania Producenta:
(1) wstępne badania produktów;
(2) zakładowa kontrola produkcji;
(3) badanie próbek wyrobu pobranych przez Producenta w zakładzie produkcyjnym zgodnie
z ustalonym planem badań.
b) Zadania jednostki notyfikowanej:
(4) certyfikacja zakładowej kontroli produkcji na podstawie:
- wstępnej inspekcji zakładu produkcyjnego i zakładowej kontroli produkcji;
- ciągłego nadzoru, oceny i akceptacji zakładowej kontroli produkcji.
Uwaga: Notyfikowane jednostki certyfikujące zwane są także „jednostkami notyfikującymi”.
3.2
Zakres odpowiedzialności
3.2.1
Zadania Producenta
3.2.1.1 Własna kontrola produktu przez zakład produkcyjny.
Producent musi prowadzić ciągły nadzór nad własnymi produktami. Wszystkie dane, wymagania
i przepisy podane przez Producenta należy przechowywać w formie pisemnych wskazówek zakładowych i procesowych, łącznie z protokołami poszczególnych wyników. Własna kontrola produktu
przez zakład produkcyjny ma zagwarantować, że produkty zgodne są z niniejszą Europejską Aprobatą Techniczną.
Producent może używać tylko surowców wymienionych w dokumentacji technicznej niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej.
_____________
8
Dziennik Urzędowy Wspólnoty / Unii Europejskiej L 42 z dnia 14.02.1998
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Europejska Aprobata Techniczna
ETA-07/0013
Strona 5 z 38 | 13 czerwca 2013
Kontrola własna produktu przez zakład produkcyjny musi być zgodna z planem kontrolnym i planem
nadzorowania, który jest częścią do niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Plan kontrolny
i plan nadzorowania ustalony jest w związku z systemem własnej kontroli produktu przez zakład pro9
dukcyjny używany przez Producenta i złożony został w Niemieckim Instytucie Techniki Budowlanej .
Wyniki własnej kontroli produktu przez zakład produkcyjny należy przechowywać i oceniać zgodnie
z postanowieniami planu kontrolnego i planu nadzorowania.
3.2.1.2 Pozostałe zadania Producenta
Producent powinien na podstawie umowy włączyć do przeprowadzenia działań zgodnie z rozdziałem
3.2.2. notyfikowaną jednostkę certyfikującą do zadań zgodnych z rozdziałem 3.1. dla zakresu „elementy mocowania termo i hydroizolacji na dachach płaskich”. Producent musi w tym celu przedstawić notyfikowanej jednostce certyfikującej plan kontroli i plan nadzorowania zgodnie z rozdziałem
3.2.1.1. i 3.2.2.
Producent powinien przedstawić Deklarację Zgodności wraz z oświadczeniem, że wyroby budowlane zgodne są z postanowieniami niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej.
3.2.2
Zadania notyfikowanej jednostki certyfikującej
Notyfikowana jednostka certyfikująca winna przeprowadzić następujące zadania w zgodności
z postanowieniami planu kontroli i planu nadzorowania:
- pierwsza inspekcja zakładu i własna kontrola produktu przez zakład produkcyjny,
- bieżący nadzór, ocena i uznanie własnej kontroli produktu przez zakład produkcyjny.
Notyfikowana jednostka certyfikująca powinna przechowywać ważne punkty jej wyżej wymienionych
zadań i dokumentować uzyskane wyniki i wnioski końcowe w raporcie pisemnym.
Włączona przez Producenta notyfikowana jednostka certyfikująca powinna przydzielić Certyfikat
Zgodności WE z oświadczeniem, że własna kontrola produktu przez zakład produkcyjny zgodna jest
z postanowieniami niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej.
Jeżeli postanowienia niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej oraz należącego do niej planu
kontrolnego i nadzoru nie są spełnianie, notyfikowana jednostka certyfikująca powinna odebrać Certyfikat Zgodności i niezwłocznie poinformować Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej.
3.3 Oznakowanie CE
Oznakowanie CE powinno być naniesione na każdym opakowaniu łączników. Za symbolem „CE”
powinien być podany numer identyfikacyjny notyfikowanej jednostki certyfikującej, jak również następujące dane dodatkowe:
- nazwa i adres Producenta (osoba prawna odpowiedzialna za produkcję),
- ostatnie dwie cyfry roku, w którym przyznano znak CE,
- numer certyfikatu zgodności WE dla kontroli produktu przez zakład produkcyjny,
- numer Europejskiej Aprobaty Technicznej,
- nazwa produktu.
____________________
9
Plan kontroli i nadzorowania jest poufną częścią niniejszej dokumentacji do Europejskiej Aprobaty Technicznej i wydana może być tylko jednostce dopuszczonej w postępowaniu potwierdzającym zgodność. Patrz rozdział 3.2.2.
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Europejska Aprobata Techniczna
ETA-07/0013
Strona 6 z 38 | 13 czerwca 2013
4.
Założenia, zgodnie, z którymi użyteczność produktu dla przewidzianego zastosowana została
oceniona pozytywnie.
4.1
Produkcja
Europejską Aprobatę Techniczną udzielono produktowi na podstawie konkretnych danych i informacji, które ustalono w Niemieckim Instytucie Techniki Budowlanej, a które służą do identyfikacji ocenianego i opiniowanego produktu. O zmianach w produkcie lub procesach produkcyjnych, które mogłyby prowadzić do tego, że ustalone dane i informacje przestaną być poprawne należy przed ich
wprowadzeniem poinformować Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej. Niemiecki Instytut Techniki
Budowlanej zdecyduje o tym, czy zmiany te będą miały wpływ na Aprobatę, a w następstwie także
na ważność znaku CE przydzielonego na podstawie certyfikatu, czy też nie stwierdzi, czy konieczne
jest dodatkowe opiniowanie lub zmiana niniejszej Aprobaty.
4.2
Montaż
Montaż łączników odbywa się wyłącznie zgodnie z danymi Producenta. Producent przekazuje wskazówki dotyczące montażu firmie przeprowadzającej montaż wyrobów.
Dla użycia elementów mocujących do mechanicznie mocowanych systemów izolacji dachów płaskich zgodnie z ETAG 006, obowiązuje w danym momencie ETA dla systemów izolacji dachowych.
ETA obejmuje zarówno odporność całego sytemu na działanie wiatru, jak również cechy poszczególnych produktów dla systemu.
Prawidłowość zamontowanych elementów mocujących z postanowieniami niniejszej Europejskiej
Aprobaty Technicznej potwierdzana jest przez firmę przeprowadzającą montaż.
5.
Wytyczne dla Producenta
Producent powinien zagwarantować, że poinformował zainteresowane podmioty o wymaganiach dotyczących rozdziałów 1, 2 i 4. Może się to odbyć np. poprzez przekazanie kopii odpowiednich rozdziałów niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Poza tym wszystkie ważne dla procesu montażu dane powinny zostać jednoznacznie podane na opakowaniu lub na dołączonym opisie do produktu. Zaleca się zastosowanie w tym celu odpowiednich ilustracji.
Andreas Kummerow
z up. kierownika działu
[okrągła pieczęć Niemieckiego Instytutu Techniki Budowlanej z herbem]
(-) podpis nieczytelny
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 7 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT Dabo SW 8 R 4,8 x Ls
®
EJOT HTV 82/40
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 1
załącznik 1
®
wkręt: EJOT Dabo SW 8 R 4,8 x Ls
talerzy: EJOT® HTV 82/40
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 8 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT Dabo SW 8 RT 4,8 x Ls
®
EJOT HTV 82/40
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 2
załącznik 2
®
wkręt: EJOT Dabo SW 8 RT 4,8 x Ls
talerzyk: EJOT® HTV 82/40
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 9 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT Dabo TKR 4,8 x Ls
®
EJOT HTK
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 3
załącznik 3
®
wkręt: EJOT Dabo TKR 4,8 x Ls
talerzyk: EJOT® HTK
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 10 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT Dabo TKE 4,8 x Ls
®
EJOT HTK
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 4
załącznik 4
®
wkręt: EJOT Dabo TKE 4,8 x Ls
talerzyk: EJOT® HTK
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 11 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT Dabo VHT-R 4,8 x Ls
®
EJOT HTK
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 5
załącznik 5
®
wkręt: EJOT Dabo VHT-R 4,8 x Ls
talerzyk: EJOT® HTK
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 12 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT Dabo TKR 4,8 x Ls
®
EJOT HTK 2G
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 6
załącznik 6
®
wkręt: EJOT Dabo TKR 4,8 x Ls
talerzyk: EJOT® HTK 2G
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 13 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT Dabo TKE 4,8 x Ls
®
EJOT HTK 2G
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 7
załącznik 7
®
wkręt: EJOT Dabo TKE 4,8 x Ls
talerzyk: EJOT® HTK 2G
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 14 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT Dabo VHT-R 4,8 x Ls
®
EJOT HTK 2G
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 8
załącznik 8
®
wkręt: EJOT Dabo VHT- R 4,8 x Ls
talerzyk: EJOT® HTK 2G
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 15 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
®
EJOT HTV 82/40 TK
EJOT TKR 4,8 x L
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 9
załącznik 9
®
wkręt: EJOT Dabo TKR 4,8 x Ls
talerzyk: EJOT® HTV 82/40 TK
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 16 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT Dabo TKE 4,8 x Ls
®
EJOT HTV 82/40 TK
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 10
załącznik 10
®
wkręt: EJOT Dabo TKE 4,8 x Ls
talerzyk: EJOT® HTV 82/40 TK
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 17 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT Dabo VHT-R 4,8 x Ls
®
EJOT HTV 82/40 TK
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 11
załącznik 11
®
wkręt: EJOT Dabo VHT- R 4,8 x Ls
talerzyk: EJOT® HTV 82/40 TK
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 18 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
®
EJOT TKR 4,8 x Ls
EJOT HTV 82/40 F
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 12
®
załącznik 12
®
wkręt: EJOT Dabo TKR 4,8 x Ls
talerzyk: EJOT® HTV 82/40 F
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 19 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
®
EJOT TKE 4,8 x Ls
EJOT HTV 82/40 F
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 13
®
załącznik 13
®
wkręt: EJOT Dabo TKE 4,8 x Ls
talerzyk: EJOT® HTV 82/40 F
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 20 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT Dabo
SW 8 R 4,8 x Ls
®
EJOT Dabo
SW 8 RT 4,8 x Ls
®
EJOT HTV 82/40 F
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 14
wkręt: EJOT Dabo® SW 8 R 4,8 x Ls / SW 8 RT 4,8 x Ls
talerzyk: EJOT® HTV 82/40 F
załącznik 14
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 21 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT Dabo VHT-R 4,8 x Ls
®
EJOT HTV 82/40 F
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 15
załącznik 15
®
wkręt: EJOT Dabo VHT- R 4,8 x Ls
talerzyk: EJOT® HTV 82/40 F
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 22 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT Dabo TKR 4,8 x Ls
®
EJOT HTV 40 RU 6,5
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 16
załącznik 16
®
wkręt: EJOT Dabo TKR 4,8 x Ls
talerzyk: EJOT® HTV 40 RU 6,5 mm
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 23 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT Dabo TKE 4,8 x Ls
®
EJOT HTV 40 RU 6,5
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 17
załącznik 17
®
wkręt: EJOT Dabo TKE 4,8 x Ls
talerzyk: EJOT® HTV 40 RU 6,5 mm
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 24 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT Dabo VHT-R 4,8 x Ls
®
EJOT HTV 82/40 RU 6,5
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 18
załącznik 18
®
wkręt: EJOT Dabo VHT- R 4,8 x Ls
talerzyk: EJOT® HTV 82/40 RU 6,5 mm
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 25 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT Dabo TKR 4,8 x Ls
®
EJOT EcoTek 50
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 19
załącznik 19
®
wkręt: EJOT Dabo TKR 4,8 x Ls
talerzyk: EJOT® EcoTek 50
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 26 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT Dabo TKE 4,8 x Ls
®
EJOT EcoTek 50
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 20
załącznik 20
®
wkręt: EJOT Dabo TKE 4,8 x Ls
talerzyk: EJOT® EcoTek 50
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 27 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT FBS - R - 6,3 x Ls
®
EJOT HTV 82/40 F
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 21
®
wkręt: EJOT FBS - R - 6,3 x Ls
talerzyk: EJOT® HTV 82/40 F
załącznik 21
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 28 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT FBS - R - 6,3 x Ls
®
EJOT HTV 40 RU 6,5
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 22
®
wkręt: EJOT FBS - R - 6,3 x Ls
talerzyk: EJOT® HTV 40 RU 6,5 mm
załącznik 22
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 29 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT FBS - R - 6,3 x Ls
®
EJOT EcoTek 50
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 23
®
wkręt: EJOT FBS - R - 6,3 x Ls
talerzyk: EJOT® HTV EcoTek 50
załącznik 23
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 30 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT FPS - E - 8,0 x Ls
®
EJOT HTV 82/40 F
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 24
®
wkręt: EJOT FPS - E - 8,0 x Ls
talerzyk: EJOT® HTV 82/40 F
załącznik 24
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 31 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT FPS - E - 8,0 x Ls
®
EJOT HTV 40 RU 6,5
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 25
®
wkręt: EJOT FPS - E - 8,0 x Ls
talerzyk: EJOT® HTV 40 RU 6,5 mm
załącznik 25
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 32 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT FPS - E - 8,0 x Ls
®
EJOT EcoTek 50
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 26
®
wkręt: EJOT FPS - E - 8,0 x Ls
talerzyk: EJOT® EcoTek 50
załącznik 26
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 33 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT FDD plus 50 x LD - R
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 27
łącznik: EJOT® FDDplus 50 x LD – R (jednoczęściowy)
załącznik 27
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 34 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT FDD plus 50 x LD - R
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 28
łącznik: EJOT® FDDplus 50 x LD – R (dwuczęściowy)
załącznik 28
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 35 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT FDD plus 50 x LD - E
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 29
łącznik: EJOT® FDDplus 50 x LD – E (jednoczęściowy)
załącznik 29
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 36 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
®
EJOT FDD plus 50 x LD - E
EJOT łączniki do dachów płaskich
kombinacja 30
łącznik: EJOT® FDDplus 50 x LD – E (dwuczęściowy)
załącznik 30
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 37 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
wartości charakterystyczne sił wytrzymałości na wyrywanie z podłoża
EJOT łączniki do dachów płaskich
podkonstrukcja
blacha
stalowa
nr
wkręt
talerzyk
1)
drewno
beton
7)
2)
3)
4)
5)
6)
lekki
beton
8)
beton
komórkowy
9)
[kN]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
®
Dabo SW 8 R 4,8 x L
HTV 82/40
Dabo® SW 8 RT 4,8 x L
®
Dabo TKR - 4,8 x L
®
HTK
Dabo TKE - 4,8 x L
Dabo® VHT- R - 4,8 x L
Dabo® TKR - 4,8 x L
®
HTK 2G
Dabo TKE - 4,8 x L
Dabo® VHT- R - 4,8 x L
®
Dabo TKR - 4,8 x L
®
Dabo TKE - 4,8 x L
HTV 82/40 TK
®
Dabo VHT- R - 4,8 x L
Dabo® TKR - 4,8 x L
Dabo® TKE - 4,8 x L
HTV 82/40 F
Dabo® SW 8 R(T)4,8 x L
Dabo® VHT- R - 4,8 x L
Dabo® TKR - 4,8 x L
Dabo® TKE - 4,8 x L
HTV 40 RU 6,5 mm
Dabo® VHT- R - 4,8 x L
®
Dabo TKR - 4,8 x L
EcoTek 50
Dabo® TKE - 4,8 x L
FBS – R – 6,3 x L
HTV 82/40 F
FBS – R – 6,3 x L
HTV 40 RU 6,5 mm
FBS – R – 6,3 x L
EcoTek 50
FPS – E – 8,0 x L
HTV 82/40 F
FPS – E – 8,0 x L
HTV 40 RU 6,5 mm
FPS – E – 8,0 x L
EcoTek 50
FDDplus 50 x L- R (jednoczęściowy)
FDDplus 50 x L- R (dwuczęściowy)
FDDplus 50 x L- E (jednoczęściowy)
FDDplus 50 x L- E (dwuczęściowy)
1,06
1,42
1,06
1,42
0,86
0,94
0,90
1,06
1,20
0,86
0,94
0,90
1,06
1,42
0,94
0,90
1,06
1,42
0,86
0,94
0,90
1,06
1,42
0,86
0,94
0,90
1,06
1,42
0,86
1,70
1,08
1,70
1,08
1,20
1,20
1,20
1,20
1,08
1,21
1,30
1,30
1,70
1,08
2,61
1,76
1,70
1,08
1,21
2,61
1,76
1,70
1,08
1,21
2,61
1,76
1,58
1,08
1,21
1,78
1,73
1,58
1,7210)
1,7210)
1,5810)
1,35
1,34
1,7811)
1)
S280GD - EN 10326, grubość tmin = 0,63mm
S280GD - EN 10326, grubość tmin = 0,75mm
3)
drewno strukturalne: EN 338/C24, grubość≥ 25 mm
4)
płyta wiórowa P4; EN 12369-1, grubość≥ 19 mm
5)
sklejka: EN 12369-2; grubość ≥ 21 mm
6)
OSB/3: EN 300, EN 13986, grubość ≥ 18 mm
7)
C 12/15 EN 206, efektywna głębokość zakotwienia ≥ 30 mm
8)
LC 12/13 EN 206; efektywna głębokość zakotwienia ≥ 30 mm
9)
P 3.3 / 5,0 EN 12602
10)
efektywna głębokość zakotwienia ≥ 60 mm
11)
efektywna głębokość zakotwienia ≥ 65 mm
2)
EJOT łączniki do dachów płaskich
załącznik 31
wartości charakterystyczne sił wytrzymałości na wyrywanie z podłoża
Tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego.
W przypadku wątpliwości decydujący jest tekst oryginału.
Strona 38 Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-07/0013 z 13 czerwca 2013
wartości średnie sił wytrzymałości na wyrywanie z podłoża
EJOT łączniki do dachów płaskich
podkonstrukcja
blacha
stalowa
nr
wkręt
talerzyk
1)
drewno
beton
7)
2)
3)
4)
5)
6)
lekki
beton
8)
beton
komórkowy
9)
[kN]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
®
Dabo SW 8 R 4,8 x L
HTV 82/40
Dabo® SW 8 RT 4,8 x L
®
Dabo TKR - 4,8 x L
®
HTK
Dabo TKE - 4,8 x L
Dabo® VHT- R - 4,8 x L
Dabo® TKR - 4,8 x L
®
HTK 2G
Dabo TKE - 4,8 x L
Dabo® VHT- R - 4,8 x L
®
Dabo TKR - 4,8 x L
®
Dabo TKE - 4,8 x L
HTV 82/40 TK
®
Dabo VHT- R - 4,8 x L
Dabo® TKR - 4,8 x L
Dabo® TKE - 4,8 x L
HTV 82/40 F
Dabo® SW 8 R(T)4,8 x L
Dabo® VHT- R - 4,8 x L
Dabo® TKR - 4,8 x L
Dabo® TKE - 4,8 x L
HTV 40 RU 6,5 mm
Dabo® VHT- R - 4,8 x L
®
Dabo TKR - 4,8 x L
EcoTek 50
Dabo® TKE - 4,8 x L
FBS – R – 6,3 x L
HTV 82/40 F
FBS – R – 6,3 x L
HTV 40 RU 6,5 mm
FBS – R – 6,3 x L
EcoTek 50
FPS – E – 8,0 x L
HTV 82/40 F
FPS – E – 8,0 x L
HTV 40 RU 6,5 mm
FPS – E – 8,0 x L
EcoTek 50
FDDplus 50 x L- R (jednoczęściowy)
FDDplus 50 x L- R (dwuczęściowy)
FDDplus 50 x L- E (jednoczęściowy)
FDDplus 50 x L- E (dwuczęściowy)
1,28
3,07
1,28
2,12
1,10
1,10
1,28
1,28
1,28
1,10
1,10
1,38
1,28
3,07
1,10
1,94
1,28
2,96
1,10
1,10
1,94
1,28
3,07
1,10
1,10
1,94
1,28
1,61
1,10
3,14
2,04
2,12
2,04
1,28
1,28
1,28
1,28
1,28
1,38
1,38
1,38
3,14
2,04
5,54
2,08
2,96
2,04
1,47
5,54
2,08
3,14
2,04
1,47
5,54
2,08
1,61
1,61
1,47
2,96
3,21
1,61
2,1510)
2,1510)
1,6110)
1,59
1,83
1,8911)
1)
S280GD - EN 10326, grubość tmin = 0,63mm
S280GD - EN 10326, grubość tmin = 0,75mm
3)
drewno konstrukcyjne: EN 338/C24, grubość≥ 25 mm
4)
płyta wiórowa P4; EN 12369-1, grubość ≥ 19 mm
5)
sklejka: EN 12369-2; grubość ≥ 21 mm
6)
OSB/3: EN 300, EN 13986, grubość ≥ 18 mm
7)
C 12/15 EN 206, efektywna głębokość zakotwienia ≥ 30 mm
8)
LC 12/13 EN 206; efektywna głębokość zakotwienia ≥ 30 mm
9)
P 3.3 / 5,0 EN 12602
10)
efektywna głębokość zakotwienia ≥ 60 mm
11)
efektywna głębokość zakotwienia ≥ 65 mm
2)
EJOT łączniki do dachów płaskich
załącznik 32
wartości średnie sił wytrzymałości na wyrywanie z podłoża

Podobne dokumenty