Precaution Notice
Transkrypt
Precaution Notice
INDEX Precaution Notice ................................................................................................................ 1 ENERMAX REVOLUTION85+ series Power Supply Specification ................................ 2 ENGLISH............................................................................................................................ 3 DEUTSCH .......................................................................................................................... 8 ESPAÑOL ......................................................................................................................... 13 FRANCAIS ....................................................................................................................... 18 ITALIANO ........................................................................................................................ 23 ........................................................................................................................ 28 POLSKI............................................................................................................................. 33 ֲء............................................................................................................................... 39 䞲 ῃ 㠊........................................................................................................................... 45 խ֮................................................................................................................................... 50 ᧯խ֮........................................................................................................................... 55 ϣ ι τ ....................................................................................................................60 Precaution Notice Only a technician, authorized by ENERMAX, is allowed to perform maintenance service! Warranty is subject to void under unauthorized attempt to open the power case or modification of any kinds, even attempted only, of the power supply or its components! ENERMAX will not be responsible for damages caused by following situations: z Opening of the PSU case and/or modification of any component or cable without ENERMAX’ written authorization. z Ignoring connector’s wrong insertion prevention design by attaching a connector to a device in wrong orientation. z Connecting too many devices to one cable unit by using additional adaptor (Y cables). z Usage of non-genuine ENERMAX modular cables. z Damage caused by natural phenomena or uncontrollable forces, such as lightning, flooding, fire, earthquake, etc. This ENERMAX Technology Corporation product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of purchase. ENERMAX Technology Corporation agrees to repair or replace the product, at its own option and at no charge, if, during the warranty period, it is returned to nearest ENERMAX Technology Corporation subsidiary/agent with all shipping charges prepaid and bearing a return merchandize authorization (RMA) number, and if inspection reveals that the product is defective. Charges for removing or installing the product are excluded under the terms of this warranty agreement. This warranty shall not apply to any product, which has been subject to connection to a faulty power source, alteration, negligence, or accident, or to any product, which has been installed other than in accordance with these instructions. In no event shall ENERMAX Technology Corporation, or its subsidiaries, or agents be liable for damages for a breach of warranty in an amount exceeding the purchase price of this product! If you are uncertain whether or not your ENERMAX PSU is defective, please contact your dealer/reseller for support! Web Site: http://www.enermax.com E-mail: [email protected]ʳ Forum: forum.enermax.com ENERMAX Technology Corporation, 15F-2, No. 888, Jing-Guo Road, Taoyuan City (330), Taiwan (R.O.C.), Tel. +886-3-316-1675, Fax. +886-3-346-6640 ©2009 ENERMAX Technology Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without prior notice. Actual product and accessories may differ from illustrations. Omissions and printing errors excepted. Content of delivery might differ in different countries or areas. Some trademarks may be claimed as the property of others. Reproduction in any manner without the written permission of ENERMAX is strictly forbidden. 1 ENERMAX REVOLUTION85+ Series Power Supply Specification ERV850EWT AC Input Voltage AC Input Current ERV950EWT ERV1050EWT 115-240VAC, 50-60Hz (Maximum range: 100-264VAC, 47-63Hz) 9 – 4.5A 10 – 5A 11 – 5.5A DC Output Rated 3.3V 5V 12V1 12V2 12V3 12V4 12V5 12V6 -12V 5Vsb Total Power Peak Power Over Current Protection (DC) Under Voltage / Over Voltage Protection (AC) Under Voltage Protection Over Power Protection Over Temperature Protection Short Circuit Protection Surge & Inrush Protection Temperature Humidity Cooling MTBF Dimension Weight Safety EMC Combined 0-25A 160W 0-25A 0-30A 0-30A 840W 0-30A (70A) 0-30A 0-30A 0-30A 0-0.6A 7.2W 0-5A 25W 850W 1020W DC Rail 3.3V 5V 12V1/2/3/4/5/6 DC Rail 3.3V 5V 12V1/2/3/4/5/6 -12V Rated Combined 0-25A 170W 0-25A 0-30A 0-30A 948W 0-30A (79A) 0-30A 0-30A 0-30A 0-0.6A 7.2W 0-5A 25W 950W 1140W Protection Circuit Rated ERV1250EGT 220-240VAC, 50-60Hz 7.5 – 6A Combined 0-25A 170W 0-25A 0-30A 0-30A 0-30A 1044W (87A) 0-30A 0-30A 0-30A 0-0.6A 7.2W 0-5A 25W 1050W 1260W Rated Combined 0-25A 170W 0-25A 0-30A 0-30A 1248W 0-30A (104A) 0-30A 0-30A 0-30A 0-0.6A 7.2W 0-5A 25W 1250W 1500W OCP trigger range 30 – 45A 30 – 45A 34 – 45A UVP trigger range OVP trigger range 2.0 – 2.4V 3.9 – 4.5V 3.3 – 3.7V 5.7 – 6.5V 8.5 – 9.5V 13.3 – 14.5V -8.5 – -9.5V -13.3 – -14.5V Activated when AC input voltage < 70VAC. Activated when output power > 120 ~160% of rated max load. Activated when PSU heat sink > 90 ~ 110oC. Activated when any DC rails short-circuited. Sustain 2KV surge stroke. Sustain up to 70A inrush current @ 240VAC at cold start. ENVIRONMENT Operation ambient: 0~50oC (for full rated output) Storage ambient: -40~70 oC Operation: to 85% relative humidity, non-condensing at 25 oC Storage: to 95% relative humidity, non-condensing at 50 oC OTHERS One 13.5cm two-ball bearing fan, speed auto controlled. > 100,000 hours at 70% of full rated load, 230VAC/50Hz, 25 oC (MIL-HDBK-217F standard) 150 (w) x 86 (h) x 190 (d) mm 2.95kg (without modular cables) ¢50g UL/cUL(Level 6), TUV, CCC, GOST, CB, BSMI(850/950W) CE, FCC, KCC 2 User’s Manual Dear customer, Thank you for choosing this ENERMAX REVOLUTION85+ power supply unit (PSU)! Please read this manual carefully and follow its instructions before installing the PSU. We would like to draw your attention that a computer required very specific conditions to work best for you without failing. To avoid failures and to increase lifetime of the system, we suggest that: z Your system is NOT located near a radiator or any other heat producing device z Your system is NOT located near a magnetic device z Your system is NOT located in a moist and/or dusty and/or vibrating environment z Your system is NOT exposed to direct sunshine z Your system is sufficiently cooled by additional fans z If you use AC extension cables, please make sure it can support all connected appliances’ potential peak power draw. Or redistribute other high power consumption equipment, such as laser printers or monitors to other AC wall outlets. Exceeding the extension cable’s loading capacity could trigger its circuit breaker and cut off the power. z If you want to add the UPS (Uninterruptible Power Supply) for your system, please choose adequate Watts/VA capacity UPS. Ex. PSU Model Suggested minimum UPS output power capacity (Based on efficiency & PFC at respective load) ERV850EWT 1000W / 1400VA ERV950EWT 1100W / 1600VA ERV1050EWT 1200W / 1700VA ERV1250EGT 1500W / 2100VA * If you intend to add other appliance powered by the same UPS, such as monitor or printer, please use higher capacity UPS according to all connected devices’ rated power draw. * Please do not mistake VA capacity as Watts, or use insufficient power UPS. This would result in less UPS battery runtime or the inability to power the system in battery mode. COMPATIBILITY z ENERMAX REVOLUTION85+ series is compliant with: SSI PSDG 2008/2009 Power Supply Design Guide specification and downward compatible with SSI PSDG 2008 v1.0, EPS12V v2.92, v2.91 and v2.8 z This PSU does not support MB with ISA expansion slot, which might need -5V power. -5V has been cancelled from Intel ATX12V v1.3 specification onwards. ENGLISH 3 NAME OF PARTS MOutput cable: Please check “Cables & Connectors” section. N 13.5cm fan # 1 O Honeycomb air vent # 1 P PowerGuard LED Q CordGuard #3 R AC Inlet # 2 S ON/OFF switch (I=ON, O=OFF) # 2 #1 To ensure best system cooling, do not block PSU fan’s air in-take and air vent area. This PSU offers a special HeatGuard function. When the system is turned off, or goes into ACPI S3/S4 sleep mode, the PSU fan will keep dissipating the remaining heat for 30 ~ 60 seconds and prolonging system lifetime. #2 When assembling or maintaining the system, please remove AC cord from AC inlet, or turn ON/OFF switch into “OFF” position, and wait PowerGuard LED light off. Then you can safely service the system. #3 AC cord can get loose in many ways. The ENERMAX CordGuard lock can fix your AC cord tightly to the PSU, so that it will not be easily detached and avoid shut-downs of your PC. The following is CordGuard installation: ແ Set your PSU into the chassis, and please ໂ Press two sides of the CordGuard lock make sure the I/O switch is on “O” position. ໃ Plug the AC cord into your PSU. together, and set it into CordGuard holder near the AC inlet. ໄ Lock CordGuard to latch onto AC cord. 1. CordGuard is for AC cords supplied with ENERMAX CordGuard-compatible PSUs. Other AC cords may be incompatible. 2. When assembling or maintaining the system, please remove AC cord from AC inlet, or turn I/O switch into “O” position. CABLES & CONNECTORS All connectors are designed to prevent insertion in wrong orientation. If you cannot easily insert a connector, please check if you are inserting the connector in the right orientation. Do not try by force to insert it nor modify the connectors. This might damage power supply and system components, and warranty shall be void. 4 ENGLISH Following graphic illustrates the modular sockets layout and its DC rail distribution. 5P BLACK sockets The black sockets provide 3.3V/5V/12V for modular cable to power drives or other peripheral. 12P RED sockets The red sockets provide 12V for modular cable to power graphics card, CPU or RAM. z CONNECTOR TYPES 24P Mainboard Native cable, 12V rail supplied by 12V1 For new generations of ATX/EEB/CEB server/workstation MB. 8P CPU +12V Native cable, 12V rail supplied by 12V1 & V2 Supports multi-CPU server/workstation systems and some single socket systems. 4+4P (8P) CPU +12V, in combined mode Native cable, 12V rail supplied by 12V1 & V2 8-pin configuration supports multi-CPU server/workstation systems and some single extreme CPU systems. 4+4P (8P) CPU +12V, in split mode Native cable, 12V rail supplied 12V1 & V2 4-pin configuration supports certain single CPU systems. Some multi-CPU workstation/server system might also need this extra 4-pin 12V connector. Please use the connector with “12V” marking. 6+2P (8P) PCI Express, in combined mode Native cable, 12V rail supplied by 12V3 8-pin configuration supports latest extreme graphic cards, which require 8-pin PCI-E connector. 6+2P (8P) PCI Express, in split mode / 6P PCI Express Native cable, 12V rail supplied by 12V3 6-pin configuration supports most performance PCI-E graphic cards, which require 6-pin PCI-E connector. SATA # 1 For SATA/SAS drives. 4P Molex # 2 For IDE/SCSI/SAS drives or some AGP graphic card with traditional 4P power in socket. FDD For floppy drive or certain add-on card. FM (FAN RPM MONITOR) # 3 For 13.5cm fan RPM detection. Fan speed for 850 / 950 / 1050W models: 700-1500RPM (̈́10%). Fan speed for 1250W model: 800-1800RPM (̈́10%). ENGLISH 5 #1 Some SATA drives might accept SATA or 4P Molex power. Normally, use either one of power connector to power the driver, BUT NOT BOTH! Please check the drive’s manual for details. #2 Some MB might require this connector to share the +12V current from 24-pin Mainboard connector to PCI-E slot. If your MB already supports 24-pin Mainboard connector, you may not need to add the 4P Molex connector on it. Please check the MB’s manual for details. #3 Most MB offer 2 ~ 4 3-pin system/PSU fan power sockets, but only one or two socket(s) might support the fan RPM signal. If you connect the PSU FM connector on the MB, but BIOS or system monitor software cannot read the PSU fan RPM, please relocate the PSU FM connector to another socket. z MODULAR CABLES SUPPLIED Use ONLY genuine ENERMAX modular cables coming with ENERMAX PSU. Third party cables might not be compatible and might cause damage to your PSU and/or system, and use of third party cable shall void PSU warranty. EMC012: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) drives Modular cable for IDE/SCSI/SAS drives and other peripherals. EMC013: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) drives & 1 X FDD connector Modular cable for IDE/SCSI/SAS drives and peripheral, plus 1 FDD power connector. EMC014: 2 x 6+2P (8P) PCI-E 2.0 Modular cable for 1 or 2 performance PCI Express graphic cards, which needs 6P or 8P PCI-E connector. EMC017: 4 x SATA drives Modular cable for SATA/SAS drives like ODD and HDD. EMC018: 8P & 4P +12V CPU/RAM power (optional) Modular cable to support special heavy-duty workstation/server with more than 4 CPUs and 16 RAMs. Supplied modular cables might differ by models and in different region. We offer more optional cables. Please visit our website for more information: www.enermax.com Special note for System Integrators: If your system requires special modular cable configuration or design, please contact an ENERMAX sales representative. z ATTACHING / DETACHING THE MODULAR CABLES Attaching the modular cable to PSU 5-pin / 12-pin connector on modular cable and PSU’s modular socket has an arrow mark. To make correct connection is easy: 1. Black connector to black socket, and red to red. 2. Arrow mark to arrow mark. 3. Then you can easily plug in the connector. Detaching the modular cable from PSU 5-pin / 12-pin connector on modular cable has two hooks to lock with the PSU’s modular sockets. When unplug the modular cable from PSU, please press two hooks together and gently pull out the cable. 6 ENGLISH BOOTING YOUR SYSTEM Before booting your system, please check that: 1. Main power connector (24P) is properly connected. 2. CPU +12V power connector (4 or 8-pin configuration), and/or a 4P Molex connector (if required by MB) is properly connected. 3. All other needed connectors are properly connected. 4. AC cord is properly connected to wall outlet and PSU AC inlet. 5. Close your system chassis. 6. Turn on the PSU by switching the ON/OFF switch to “ON”, and your system is ready. PROTECTION, SAFETY & SECURITY This PSU features PowerGuard & SafeGuard function to monitor the PSU itself. With tri-color LED, PowerGuard tells you the current PSU status. In case of abnormal situations, the power supply will automatically turn off to avoid potential danger to itself and other system components. PowerGuard indication ON/OFF LED switch Information & what to do * No AC input - Turn the I/O switch to ON position. * No AC input or PSU malfunction - Check if AC cable is firmly plugged into wall outlet and AC inlet. If LED still does not turn to orange light, then - Contact ENERMAX service center. OFF OFF OFF ON Orange ON PSU normal and system in standby/ sleep mode Green ON PSU normal and system in operation * System abnormal, protection circuit activated. If you push the system power button, and PSU refuse to turn on, the LED turn from orange to red light: - Short-Circuit protection activated. - Completely check if all connectors are correctly inserted, and clean the chassis to prevent undesired objects, which might short circuit any device/terminal. Red ON If during system operation, the PSU suddenly shut down - Touch the PSU housing and check if it is hot. If yes, wait till it cool down and restart the system to see if all system fans and PSU fan are running. Add or replace the system fan if required. - If same situation repeat, recheck if all connectors are well connected to system, or redistribute certain drives/PCI-E power to different 12V rail connector. If you have any question or need support, please contact your reseller or nearest ENERMAX subsidiary/agent or ENERMAX headquarter service center. ©2009 ENERMAX Technology Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without prior notice. Actual product and accessories may differ from illustrations. Omissions and printing errors excepted. Content of delivery might differ in different countries or areas. Some trademarks may be claimed as the property of others. Reproduction in any manner without the written permission of ENERMAX is strictly forbidden. ENGLISH 7 Benutzerhandbuch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses ENERMAX REVOLUTION85+-Netzteil (PSU) entschieden haben! Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch und folgen Sie bitte seinen Anweisungen bevor Sie das Netzteil installieren! Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass moderne Systeme sehr empfindlich geworden sind und genau definierte Bedingungen benötigen, um optimal ohne Ausfälle arbeiten zu können. Um solche Ausfälle zu vermeiden und die Lebensdauer Ihres Systems zu verlängern, empfehlen wir Ihnen sicherzustellen, dass: z z z z z z Ihr System nicht neben einer Heizung oder einer anderen Wärmequelle steht. Ihr System nicht neben einer magnetischen Quelle steht. Ihr System nicht in einer feuchten und/oder staubigen und/oder vibrierenden Umgebung steht. Ihr System nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist. Ihr System ausreichend durch Lüfter gekühlt wird. Falls Sie ein Verlängerungskabel verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass dieses dazu geeignet ist, den maximalen Strombedarf sämtlicher angeschlossenen Geräte zu leisten. Andernfalls schließen Sie bitte weitere viel Strom verbrauchende Geräte (wie Laserdrucker oder Monitor) an eine andere Steckdose an. Ein Überschreiten der maximalen Durchleitungsfähigkeit des Verlängerungskabels könnte zu einem Auslösen der Sicherung führen. z Falls Sie eine USV (Unterbrechungsfreie Stromversorgung) verwenden möchten, nutzen Sie bitte eine mit ausreichender Watt/VA-Kapazität. Z. B.: PSU Modell Empfohlene kleinste USV-Kapazität (gemäß Effizienz & PFC bei entsprechender Last) ERV850EWT 1000W / 1400VA ERV950EWT 1100W / 1600VA ERV1050EWT 1200W / 1700VA ERV1250EGT 1500W / 2100VA * Falls Sie andere Geräte wie Monitor oder Drucker gleichfalls an die selbige USV anschließen möchten, wählen Sie bitte eine USV mit höherer Kapazität gemäß der Summe der Leistungsaufnahme aller angeschlossenen Geräte. * Bitte verwechseln Sie nicht VA mit Watt und nutzen Sie bitte eine ausreichende USV. Andernfalls verkürzt sich die Laufzeit der Batterie und gefährdet die Versorgung des Systems im Batterie-Modus. KOMPATIBILITÄT z ENERMAX REVOLUTION85+ PSU Serie ist kompatibel mit: Intel SSI PSDG 2008/2009 Power Supply Design Guide Spezifikation und abwärtskompatibel mit SSI PSDG 2008 v1.0, EPS12V v2.92, v2.91 and v2.8. z Dieses Netzteil unterstützt keine MB`s mit ISA Erweiterungslots, welche -5V benötigen könnten. -5V wurde ab Intel ATX12V v1.3 Spezifikation abgeschafft. 8 DEUTSCH DETAILBESCHREIBUNG M Ausgangskabel: Bitte lesen Sie den Abschnitt „Kabel & Anschlüsse“. N 13.5cm Lüfter. # 1 O Honigwabenluftauslass. # 1 P PowerGuard LED Q CordGuard # 3 R Stromeingang # 2 S I/O Schalter*: separater Netzteil An/Aus-Schalter (I=AN, O=AUS). # 2 #1 Bitte blockieren Sie nicht die Lufteinlässe/Luftauslässe, um eine bestmögliche Systemkühlung zu gewährleisten. Dieses PSU verfügt über eine besondere HeatGuard-Funktion: Wenn das System abgeschaltet oder in den ACPI S3/S4 Schlafmodus gebracht wird, wird der PSU-Lüfter die Restwärme für 30-60 Sek. abführen und so die Lebensdauer des Systems verlängern. #2 Entfernen Sie immer das Stromkabel vom Netzteil, schalten Sie den I/O-Schalter auf „O“ und warten Sie, bis die PowerGuard LED erlischt, bevor Sie am System arbeiten. #3 Der Netzstecker kann sich auf unterschiedliche Weise lösen. Der ENERMAX-CordGuard fixiert den Stecker am Netzteil. Er verhindert unfreiwillige Systemabstürze durch einen versehentlich gezogenen Netzstecker. ແ Setzen Sie das Netzteil in das Gehäuse ein. ໂ Drücken Sie die beiden Seiten des CordGuard Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf “O“ (Aus) steht. ໃ Schließen Sie das Netzkabel am Netzteil zusammen und befestigen Sie ihn an der dafür vorgesehenen Stelle. ໄ Klappen Sie den CordGuard herunter und an. sichern Sie auf diese Weise den Netzstecker. 1. Der CordGuard ist nur für Netzkabel geeignet, die mit CordGuard-kompatiblen ENERMAX-Netzteilen ausgeliefert wurden. Andere Netzkabel sind mit dem ENERMAX-CordGuard ggf. nicht kompatibel. 2. Beim Zusammenbauen oder bei der Wartung des Systems ziehen Sie bitte immer den Netzstecker oder stellen Sie den Netzschalter auf “O“(Aus). KABEL & ANSCHLÜSSE Alle Sockel und Anschlüsse sind so entworfen, dass ein Anschluss in falscher Ausrichtung nahezu unmöglich ist. Der Anschluss an die kompatiblen Sockel gestaltet sich leichtgängig und ohne größeren Widerstand. Wenn Sie einen originalen ENERMAX Anschluss nicht auf Anhieb mit einer Komponente verbinden können, überprüfen Sie bitte, ob Sie die richtige Ausrichtung gewählt haben. Versuchen Sie es keinesfalls mit Gewalt! Verändern Sie nicht die Anschlüsse! Dies könnte das Netzteil beschädigen und hat das Erlöschen der Garantie zur Folge! DEUTSCH 9 Folgende Grafik illustriert das Layout der modularen Sockel und deren DC Leitungsverteilung. Schwarze 5-Pin Sockel Schwarze Sockel (3.3V/5V/12V) für modulare Kabel der Laufwerke (HDD, ODD) oder Peripheriegeräte. Rote 12-Pin Sockel Rote Sockel (12V) für modulare Kabel der Grafikkarten, CPUs oder RAM. z Anschlusstypen 24P Mainboard Natives Kabel, 12V Leitung versorgt durch 12V1 Für die neueste Generation von ATX/EEB/CEB Server/Workstation MB’s. 8P CPU +12V Natives Kabel, 12V Leitung versorgt durch 12V1 & 12V2 Unterstützt Multi-CPU Server/Workstation-Systeme und einige Ein-Sockel Systeme. 4+4P (8P) CPU +12V, in “kombiniertem Modus” Natives Kabel, 12V Leitung versorgt durch 12V1 & 12V2 Unterstützt Multi-CPU Server/Workstation-Systeme und einige Hochleistungs-Einzel-CPU Systeme. 4+4P (8P) CPU +12V, in “getrenntem Modus” Natives Kabel, 12V Leitung versorgt durch 12V1 & 12V2 4-Pin Konfiguration unterstützt herkömmliche Einzel-CPU Systeme. Einige Multi-CPU Systeme benötigen möglicherweise ebenfalls diesen Stecker zusätzlich. Bitte verwenden Sie das Modul mit der „+12V” Markierung. 6+2P (8P) PCI Express, in “kombiniertem Modus” Natives Kabel, 12V Leitung versorgt durch 12V3 8-pin Konfiguration unterstützt die neuesten Grafikkarten, welche diesen 8-Pin PCI-E Stecker benötigen. 6+2P (8P) PCI Express, in “getrenntem Modus” / 6P PCI Express Natives Kabel, 12V Leitung versorgt durch 12V3 6-Pin Konfiguration unterstützt die meisten Grafikkarten, welche diesen 6-Pin PCI-E Stecker benötigen. SATA # 1 Für SATA/SAS-Laufwerke. 4P Molex # 2 Für IDE/SCSI/SAS-Laufwerke oder einige AGP Grafikkarten mit traditionellem 4-Pin Stecker. FDD Für Floppy-Laufwerke oder einige Erweiterungskarten. FM (FAN RPM MONITOR) # 3 Geschwindigkeitserfassung für 13.5cm Lüfter Geschwindigkeit für 850 / 950 / 1050W Modelle: 700-1500 U/min. (̈́10%). Geschwindigkeit für 1250W Modell: 800-1800 U/min. (̈́10%). 10 DEUTSCH #1 Einige SATA-Laufwerke unterstützen SATA & 4-Pin Molex Stecker. Schließen Sie nur einen Stecker an! Lesen Sie ansonsten im Handbuch des Laufwerks nach! #2 Einige MB´s unterstützen diesen Stecker zur zusätzlichen Stromversorgung des 20-Pin MB-Steckers. Falls Ihr MB einen 24-Pin MB-Sockel besitzt, sollten Sie den 4-Pin Molex Stecker nicht anschließen. Lesen Sie dies bitte im Handbuch des MB´s nach! #3 Die meisten MB´s verfügen zwar über zwei bis vier 3-Pin Lüftersockel. Nicht jedes MB unterstützt jedoch das Lüftertachosignal (FM). Wenn Sie den PSU FM-Stecker an das MB anschließen, aber ihr BIOS oder Ihre Systemmonitorsoftware das Signal nicht anzeigt, schließen Sie bitte den PSU FM-Stecker an einen anderen Sockel an. z MODULARE KABEL (im Lieferumfang enthalten) Benutzen Sie nur original ENERMAX modulare Kabel für dieses PSU. Andere Kabel könnten das PSU und Ihr System beschädigen und den Garantieverlust zur Folge haben! EMC012: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) Modulares Kabel für IDE/SCSI/SAS-Laufwerke und andere Peripheriegeräte. EMC013: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) & 1 x FDD Modulares Kabel für IDE/SCSI/SAS-Laufwerke und Peripheriegeräte + 1x FDD-Anschluss. EMC014: 2 x 6+2P (8P) PCI-E 2.0 Modulares Kabel für 1 oder 2 Performance PCI Express Grafikkarten, welche 6P oder 8P PCI-E Stecker benötigen. EMC017: 4 x SATA Modulares Kabel für SATA/SAS-Laufwerke wie ODD und HDD. EMC018: 8P & 4P +12V CPU/RAM Power (optional) Modulares Kabel für spezielle Hochleistungsworkstation/Server mit mehr als 4 CPUs und 16 GB RAM. Die im Lieferumfang enthaltenen modularen Kabel können je nach Modell und Region variieren. Wir bieten weitere optionale Kabel an. Bitte besuchen Sie unsere Webseite: www.enermax.de. Besonderer Hinweis für Systemintegratoren: Falls Ihr System besondere modulare Kabelkonfigurationen oder Designs benötigt, sprechen Sie bitte mit einem ENERMAX Vertriebsbeauftragten. z VERBINDEN & ENTFERNEN VON MODULAREN KABELN Modulare Kabel an das Netzteil anschließen Die 5-Pin / 12-Pin Stecker auf den modularen Kabeln und den Sockeln des Netzteils haben weiße Pfeilmarkierungen. Folgende Regeln machen die Anwendung einfach: 1. Schwarze Stecker zu schwarzen Sockeln und rote zu roten. 2. Pfeilmarkierung zu Pfeilmarkierung. Modulare Kabel vom Netzteil entfernen Alle 5-Pin / 12-Pin Stecker auf den modularen Kabeln haben zwei Haken zum Einrasten mit den Sockeln des Netzteils. Um ein modulares Kabel zu entfernen, pressen Sie bitten gegen die zwei Haken und ziehen Sie den Stecker dann sanft heraus. DEUTSCH 11 EINSCHALTEN IHRES SYSTEMS Vor dem Einschalten Ihres Systems stellen Sie bitte sicher, dass: 1. Mainboard-Stromanschluss (24P) korrekt angeschlossen ist. 2. CPU +12V ATX Stromanschluss (4 oder 8 Pin Konfiguration) (falls für MB erforderlich) korrekt angeschlossen ist, oder ein 4-Pin Molex-Stromanschluss (falls für MB erforderlich) korrekt angeschlossen ist. 3. Alle anderen erforderlichen Stromanschlüsse korrekt angeschlossen sind. 4. Kaltgerätekabel (Stromkabel) korrekt an Steckdose und Netzteil angeschlossen ist. 5. Das Systemgehäuse verschlossen und verschraubt ist! 6. Drücken Sie am Netzteil den I/O-Schalter auf “I” (ON). Das System ist jetzt bereit! SICHERHEITSFUNKTIONEN Dieses PSU verfügt über die PowerGuard & SafeGuard Sicherheitsfunktionen. Die dreifarbige LED des PowerGuard informiert über den derzeitigen PSU Status. Im Fall der meisten abnormen Situationen wird sich das Netzteil zum Schutz Ihres gesamten Systems automatisch abschalten, um Schäden zu vermeiden. PowerGuard Indikation LED AN/AUS Schalter AUS AUS AUS AN ORANGE AN PSU normal und das System ist im Stand-by/Schlafmodus GRÜN AN PSU normal und System im Betrieb Informationen & was ist zu tun? * Keine Stromversorgung - Schalten Sie das PSU mittels I/O-Schalter ein. * Keine Stromversorgung oder Versagen des PSU - Prüfen Sie, ob das Stromkabel richtig angeschlossen ist. Falls die LED noch immer nicht leuchtet, kontaktieren Sie ENERMAX! * System abnormal, Sicherheitsfunktion aktiviert. Falls Sie das System einschalten und das PSU nicht reagiert und sich die LED von ORANGE zu ROT ändert: - Kurzschlusssicherung aktiviert - Prüfen Sie, ob alle Stecker korrekt angeschlossen sind und säubern Sie das Gehäuse von allen Gegenständen, welche den Kurzschluss verursacht haben könnten. Falls während eines normalen Betriebs das PSU plötzlich abschaltet: ROT AN - Berühren Sie das Netzteil vorsichtig, um zu prüfen, ob es stark erhitzt ist. Warten Sie einige Minuten, bis sich das Netzteil abgekühlt hat und starten Sie dann das System erneut, um zu sehen, ob PSU- und alle Systemlüfter laufen. Ersetzen oder erweitern Sie diese, falls erforderlich. - Falls sich das Problem wiederholen sollte, prüfen Sie alle Steckverbindungen und stecken Sie Stecker am PSU für eine 12V Lastumverteilung um. Falls Sie Fragen haben oder Support benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Ihre nächste ENERMAX-Niederlassung, deren Agenten oder an das ENERMAX Headquarter Service Center! Schnelle Hilfe bei allen Fragen zu ENERMAX-Produkten erhalten Sie auch online im internationalen ENERMAX-Support-Forum: http://forum.enermax.com. Die Informationen in diesem Dokument unterliegen unangekündigten ͗nderungen. ̼2009 ENERMAX Technology Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung durch ENERMAX streng untersagt. 12 DEUTSCH Manual Del Usuario Estimado cliente: Muchas gracias por comprar nuestra fuente ENERMAX REVOLUTION85+. Le recomendamos que se lea bien este manual para el usuario. Queremos recordarle que los ordenadores actuales son muy vulnerables y necesitan condiciones especiales para funcionar sin problemas. Para evitar dichos fallos y maximizar la duración del sistema, le recomendamos que se asegure de: z z z z z z Su ordenador no se encuentre al lado de la calefacción ni otro objeto que irradie calor Su ordenador no se encuentre al lado de un objeto magnético Su ordenador no se encuentre en un entorno húmedo, con polvo y vibraciones Su ordenador no reciba radiación solar directa Su ordenador sea refrigerado lo suficiente por parte de los ventiladores Si utiliza un cable prolongador no lo puede utilizar con otros equipos de alto consumo de corriente, como impresoras LASER para asegurarse de que no sobrepasa la corriente máxima del cable, o conecte los equipos a otra toma de corriente. z Si utiliza un SAI (Sistemas de Alimentación Ininterrumpida) para su sistema, debe emplear uno con capacidad de vatios-VA suficiente como: modelo de la fuente Capacidad recomendada mínima del SAI: (se basa por eficiencia y PFC a carga respectiva) ERV850EWT 1000W / 1400VA ERV950EWT 1100W / 1600VA ERV1050EWT 1200W / 1700VA ERV1250EGT 1500W / 2100VA * Si quiere enchufar otros equipos como una impreasora o monitor, tiene que usar un modelo con capacidad mayor. * Por favor, no confunda capacidad de VA con vatios ni utilice un SAI insuficiente, ya que provocaría una disminución de la duración SAI o problemas el encender el sistema en modalidad de batería. COMPATIBILIDAD z La serie ENERMAX REVOLUTION85+ fuente es compatible con: SSI PSDG 2008/2009 Power Supply Design Guide especificación y también con las versiones PSDG 2008 v1.0, EPS12V v2.92, v2.91 and v2.8. z Si su Tarjeta Madre (MB) utiliza un bus “ISA“, es posible que esta fuente no sea compatible, porque no tiene una transmisión de -5V, requerida por algunos equipos de ISA. La transmisión de -5V fue discontinua por Intel ATX12V v1.3! ESPAÑOL 13 NOMENCLATURA DE LAS PARTES M Cable del corriente: Por favor, examine el párrafo „CABLES Y ENCHUFES”. N Ventilador de 13.5 cm.# 1 O Honeycomb air vent. # 1 P PowerGuard luz Q CordGuard # 3 R Toma de corriente # 2 S Interruptor I/O*: separado interruptor de la fuente por En/Paro (I=En, O=Paro). # 2 #1 Para asegurar la mejor refrigeración del sistema., no obstruye la ventilación de la fuente. Esta fuente se ofrece una función especial “HeatGuard”.Cuando el sistema esta apagado o está en modo ACPI S3/S4, el ventilador de la fuente va a desviar el calor hacia fuera durante 30-60 segundos para bajar la temperatura media del sistema en unos 3-5 oC. #2 Cuando construya el sistema ponga el interruptor en posición “Paro/O” y desenchufe la toma de la corriente y espere hasta que el LED del PowerGuard se haya apagado. Ahora puede mantener el sistema de forma segura. #3 El cable de Alimentación puede ser desconectado accidentalmente de la fuente de alimentación ocasionando apagados sin aviso y daños en el PC, Enermax dispone de la tecnología CordGuard manteniendo el conector en su posición correcta y evitando accidentes fortuitos. ແ Alojando dentro de la misma fuente el ໂ Apretando al mismo tiempo las dos solapas de propio conector y así se asegura que el conector sae mantiene en la posición correcta. CordGuard e insertandolos en los huecos donde se aloja el cable de alimentación. ໃ Conectar el cable a la fuente. ໄ Se cierra CordGuard haciendo presión. Esto permite tener siempre en la posición correcta el dispositivo. 1. CordGuard es un sistema exclusivo de la marca ENERMAX, cualquier intento de instalación en otro dispositivo distinto puede ocasionar problemas. 2. Cuando se hace mantenimiento del sistema con operaciones internas, el cable SIEMPRE debe permanecer desconectado. CABLES Y ENCHUFES Todos los enchufes están diseñados para que sea imposible conectar cables en la dirección equivocada. Poner un enchufe en un zócalo tiene que ser fácil. Si no puede poner fácilmente el cableado modular original de ENERMAX en un zócalo, por favor, revise si está insertado en la dirección correcta. Nunca lo intente utilizando fuerza ni cambie los pines del voltaje. Eso puede dañar la fuente e invalidar la garantía. 14 ESPAÑOL Ilustración gráfica de los zócalos modulares y la distribución c.c.. Zócalos negros de 5 Pines Los zócalos negros son para cables modulares en discos (HDD, ODD) o periféricos de 3.3V/5V/12V. Zócalos rojos de 12 Pines Los zócalos rojos son para cables modulares de tarjetas graficas o CPU o RAM de 12V. z TIPOS DE ENCHUFES 24P placas base Cable nativo, 12V salida por 12V1 Soporta generaciones nuevas de ATX/EEB/CEB server/workstation. 8P CPU +12V Cable nativo, 12V salida por 12V1 & 12V2 Soporta multi-CPU server/workstation y algunos sistemas single-socket. 4+4P CPU +12V, en “modo combinado” Cable nativo, 12V salida por 12V1 & 12V2 La configuración 8-Pin soporta multi-CPU server/workstation y algunos sistemas single-socket extremas. 4+4P CPU +12V, en “modo separado” Cable nativo, 12V salida por 12V1 & 12V2 La configuración 4-Pin soporta la mayoría de los sistemas single-socket. Unos sistemas multi-CPU server/workstation posiblemente necesitan este enchufe de 4-Pin 12V. Use el enchufe parcial marcado con “+12V”. 6+2P (8P) PCI Express, en “modo combinado” Cable nativo, 12V salida por 12V3 La configuración 8-pin soporta las nuevas tarjetas gráficas, que necesitan este enchufe de 8-Pin PCI-E. 6+2P (8P) PCI Express, en “modo separado” / 6P PCI Express Cable nativo, 12V salida por 12V3 La configuración 6-pin soporta la mayoría de las tarjetas gráficas, que necesitan este enchufe de 6-Pin PCI-E. SATA # 1 Para ODD o HDD tipo SATA/SAS. 4P Molex # 2 Para ODD tipo IDE/SCSI/SAS de ”vieja” generación con enchufe 4-P. FDD Para discos “Floppy” ó tarjetas de expansión.. FM (FAN RPM MONITOR) # 3 Para observar la velocidad del ventilador de 13.5 cm. La velocidad normal del ventilador para REVOLUTION85+ modelos sería 850W / 950W / 1050W: 700-1500RPM (̈́10%). 1250W: 800-1800RPM (̈́10%). ESPAÑOL 15 #1 Unos discos duros de SATA soportan conectores SATA e 4-Pin Molex. Conecte Vd. solamente un enchufe! Examine su manual para el disco duro para entrar más en detalle. #2 Unas placas base soportan este enchufe para suministrar corriente addicional aparte del enchufe 24-Pin de la placa base. Si su placa base tiene un zócalo de 24-Pin MB, Vd. no debería conectar este enchufe de 4-Pin Molex. Debe examinar Vd. su manual sobre la placa base en detalle. #3 La mayoría de tarjetas madres soportan de dos a cuatro zócalos 3-Pines de ventilación del sistema/fuente, pero solamente uno o dos soportan el señal de RPM. Sí conecta un enchufe FM de la fuente a éstos zócalos, pero no hay señal en el BIOS o en su software de monitor, por favor conéctelo de nuevo a otro zócalo. z CABLES MODULARES (contenido) Por favor utilice solamente cables modulares originales de ENERMAX. Otros cables podrían dañar el sistema e invalidar la garantía. EMC012: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) Cable modular para ODD o HDD tipo IDE/SCSI/SAS. EMC013: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) + 1 x FDD Cable modular para ODD o HDD tipo IDE/SCSI/SAS mas 1x FDD (Floppy). EMC014: 2 x 6+2P (8P) PCI-E 2.0 Cable modular para una o dos tarjetas gráficas Performance PCI Express, que necesitan enchufes de 6 o 8-Pin PCI-E. EMC017: 4 x SATA Cable modular para ODD o HDD tipo SATA/SAS de la generación más reciente. EMC018: 8P & 4P +12V CPU/RAM power (opcional) Cable modular para carga alta server/workstation con más que 4 CPU y 16 GB RAM. Los cables adjuntos podrían diferenciarse por modelo y por región de ventas. Ofrecemos más cables de forma opcional. Por favor revise nuestra página web para obtener más información: www.enermax.com Nota especial para integradores de sistemas: Si su sistema necesita cables especiales, cables modulares o con un diseño, contacte a un representante de ENERMAX. z CONECTAR Y EXTRAER CABLES MODULARES CONECTAR CABLES MODULARES CON LA FUENTE 5-Pin / 12-Pin enchufes de los cables modulares y los zócalos de la fuente tienen marcas blancas de flecha. 1. Enchufes negros con zócalos negros y rojos con rojos. 2. Flecha con flecha. 3. Ahora puede conectarlo fácilmente. RENOVAR CABLES MODULARES DE LA FUENTE Todos los enchufes 5-Pin / 12-Pin de los cables modulares tienen ganchos para guardar con los zócalos de la fuente. Para quitar un cable modular pulse hacia las flechas y desconecte el enchufe cuidadosamente. ESPAÑOL 16 ENCENDIENDO EL SISTEMA Antes de encenderlo por favor asegúrese de que: 1. El enchufe de la placa base está conectado correctamente. 2. El enchufe del CPU +12V AUX (si es necesario) esté conectado correctamente. o un enchufe 4-Pin Molex (si es necesario) esté conectado correctamente. 3. Todos los otros enchufes necesarios están conectado correctamente. 4. El cable de la corriente (AC) está conectado correctamente con la fuente y el enchufe! 5. Cierre la caja del sistema! 6. Coloque el interruptor de la fuente en la posición “I”. FUNCIÓNES DE PROTECCIÓN Y SEGURIDAD Esta fuente está equipada con la función PowerGuard para monitor el estado de la fuente. Con un luz de tres colores, le indica el estado de la fuente. En un estado anormal, la fuente se apagará automáticamente para protegerse ella misma del resto de los otros componentes del sistema. PowerGuard indicación LED EN/PARO botón PARO PARO PARO EN NARANJA EN La fuente está normal y el sistema en modo de espera / sueño. VERDE EN La fuente se encuentra en estado normal y el sistema en operación EN * El sistema está mal y se ha activado un circuito de protección. Si enciende el sistema y la fuente no le da ninguna reacción, pero el LED se cambia a rojo: - Se ha activado la protección de corto circuito - Examine si todos los enchufes están correctamente conectados y limpie el sistema de objectos extraños, que podrían causar el corto circuito. Si la fuente se apaga durante la operación - Toque la caja de la fuente para examinar si esté caliente. Si lo está, espere unos minutos para su correcta refrigeración y encienda de nuevo el sistema para comprobar, si todos las ventiladores están trabajando. Cambie los ventiladores por unos adicionales. - Si ocurre de nuevo, compruebe todos los enchufes y conéctelos a otros zócalos.. ROJO información & que hacer * No hay corriente - Ponga el interruptor en la posición EN.. * No hay corriente o la fuente está dañada. - Examine, si el cable de corriente esta conectado correctamente. Si no hay ninguna indicación del LED - Contacte el centro de servicios de ENERMAX. Si tiene preguntas o si necesita ayuda, por favor contacte con su vendedor o acuda a una sucursal de ENERMAX o al centro mundial de soporte de ENERMAX. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. ̼2009 ENERMAX Technology Corporation. Reservados todos los derechos. Se prohibe estrictamente la reproducción de este documento en cualquier forma sin permiso en escrito de ENERMAX. ESPAÑOL 17 Manuel d’utilisateur Chers clients, Merci d’avoir choisi l’alimentation ENERMAX REVOLUTION85+! Veuillez lire avec attention ce manuel avant de procéder à l’installation de l’alimentation. Nous souhaiterions attirer votre attention sur le fait qu’un ordinateur est fragile, qui demande de respecter certaines conditions pour fonctionner de façon optimale. Pour éviter tous problèmes et augmenter la durée de vie de votre système, nous vous suggérons de : z Ne pas placer votre système près d’un radiateur ou de toutes autres sources de chaleur z Ne pas placer votre système près d’une source magnétique z Ne pas placer votre système dans une pièce humide, et/ou salle, et/ou un environnement soumis à des vibrations z Ne pas exposer votre système à la lumière directe du soleil z Suffisamment refroidir votre système par l’ajout de ventilateurs supplémentaires si nécessaire z Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle puisse supporter le courant nécessaire au bon fonctionnement de tous les appareils connectés. Sinon déportez le branchement des appareils à forte consommation électrique sur une autre prise murale. Si vous dépassez les capacités de charge maximale supportées par votre câble électrique, vous risquez de couper l’alimentation. z Si vous souhaitez ajouter un onduleur à votre système, veuillez à choisir la capacité Watts/VA adéquate. Ex. Modèle d’alimentation Capacité minimale suggérée pour votre onduleur ERV850EWT 1000W / 1400VA ERV950EWT 1100W / 1600VA ERV1050EWT 1200W / 1700VA ERV1250EGT 1500W / 2100VA * Si vous souhaitez brancher plusieurs autres appareils à votre onduleur, comme une imprimante ou un moniteur, veillez à choisir une capacité en courant plus élevée. * Assurez vous que les capacités de votre onduleur en watts et VA soient suffisante, sans quoi votre réserve d’énergie sera fortement réduite ou simplement nulle en cas de coupure de courant. COMPATIBILITE z La série ENERMAX REVOLUTION85+ est compatible avec: Les spécifications SSI PSDG 2008/2009 Power Supply Design Guide et les versions antérieures SSI PSDG 2008 v1.0, EPS12V v2.92, v2.91 et v2.8 z Cette alimentation ne supporte pas les cartes mères avec un slot ISA, qui pourraient demander une source d’alimentation -5V. Cette dernière a été retirée des spécifications Intel ATX12V v1.3. 18 FRANCAIS ELEMENTS PRATIQUES MCâble de sortie: Veuillez vérifier les section ‘‘Câbles & Connecteurs’’. N Ventilateur de 13.5cm# 1 O Ventilation en Nid d’abeille # 1 P LED PowerGuard Q CordGuard #3 R Connecteur AC # 2 S Bouton ON/OFF: (I=ON, O=OFF). # 2 #1 Pour assurer un refroidissement optimal de votre système, veillez à ne pas obstruer les entrées et sorties d’air de l’alimentation. Cette alimentation intègre la fonction HeatGuard. Lorsque le système est éteint, ou bien en mode veille ACPI S3/S4, le ventilateur de l’alimentation continuera à dissiper la chaleur de votre système pendant 30 à 60 secondes, et prolonger la durée de vie du système. #2 Lors de l’assemblage ou de la maintenance de votre système, veuillez débrancher le câble d’alimentation ou bien positionner le bouton sur OFF et attendez que la LED PowerGuard soit éteinte. Ainsi vous pourrez travailler en toute sécurité. #3 Le câble d’alimentation peut se décrocher très facilement. Le système ENERMAX CordGuard permet de fixer le câble d’alimentation sur l’alimentation, rendant la déconnexion quasi impossible. ແ Mettre l’alimentation dans le boîtier, et ໂ Insérer simultanément les deux côtés du vous assurer que le bouton est bien sur la position”O”. système de fixation CordGuard dans l’emplacement prévu à cet effet proche du connecteur d’alimentation. ໃ Brancher le câble dans l’alimentation. ໄ Refermer le système CordGuard pour bloquer le câble d’alimentation. 1. CordGuard est compatible avec le câble A.C. fourni avec l’alimentation ENERMAX fonction CordGuard. Les autres câbles A.C. sont susceptibles d'être incompatibles. 2. Lorsque vous réalisez des manipulations du système, veuillez retirer le câble d’alimentation de la prise murale ou mettre l’alimentation en position ‘O’. CABLES & CONNECTEURS Tous les connecteurs sont étudiés pour éviter une mauvaise insertion. Si vous ne parvenez pas à insérer facilement un câble dans un connecteur, veuillez vérifier son sens d’insertion. Ne pas forcer ou modifier les connecteurs. Cela pourrait endommager votre système ou l’alimentation. La garantie sera annulée. FRANCAIS 19 Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour le branchement des câbles modulaires. Sockets ROUGES 12P (P=broche) Les sockets rouges fournissent du 12V aux câbles modulaires pour les cartes graphiques, CPU et mémoire. Sockets NOIR 5P (P=broche) Les sockets noirs fournissent aux câbles modulaires du 3.3V/5V/12V pour les disques durs et autres périphériques. z CONNECTOR TYPES 24P Carte Mère Câble indigène, courant 12V distribué par 12V1 Pour la nouvelle génération de cartes mères serveur et stations de travail ATX/EEB/CEB 8P CPU +12V Câble indigène, courant 12V distribué par 12V1 & V2 Pour les serveurs et stations de travail multi-CPU et certaines mono CPU. 4+4P (8P) CPU +12V, en mode combiné Câble indigène, courant 12V distribué par 12V1 & V2 La configuration 8-pins supporte les serveurs et stations de travail multi-CPU et certaines mono CPU. 4+4P (8P) CPU +12V, en mode séparé Câble indigène, courant 12V distribué par 12V1 & V2 La configuration 4-pins supporte les systèmes mono CPU. Certaines stations de travail ou serveurs multi-CPU pourraient avoir besoin de ce connecteur 4-pins 12V supplémentaire. Veuillez utiliser le connecteur marqué“12V”. 6+2P (8P) PCI Express, en mode combiné Câble indigène, courant 12V distribué par 12V3 La configuration 8-pins supporte les dernières cartes graphiques PCI-E. 6+2P (8P) PCI Express, en mode séparé / 6P PCI Express Câble indigène, courant 12V distribué par 12V3 La configuration 6-pins supporte la plupart des cartes graphiques PCI-E. SATA # 1 Pour les disques durs/ lecteurs optique SATA/SAS. 4P Molex # 2 Pour les disques durs/ lecteur optique IDE/SCSI/SAS ou quelques cartes graphiques AGP. FDD Pour lecteur de disquette FM (Monitoring ventilateur) # 3 Pour détecter la vitesse de rotation du ventilateur 13.5 cm. Vitesse du ventilateur pour les modèles 850/950/1050W:700-1500RPM (±10%). Vitesse du ventilateur pour le modèle 1250W: 800-1800RPM (±10%). 20 FRANCAIS #1 Certains disaues dures SATA peuvent accepter une alimentation SATA ou 4P Molex. Utiliser l’un des deux connecteurs, et JAMAIS les deux en même temps. #2 Certaines cartes mères nécessitent de partager le connecteur 12V. Si votre carte mère supporte déjà le connecteur 24P, il n’est pas nécessaire d’ajouter le 4P Molex. Vérifier le manuel de votre carte mère pour plus d’informaton. #3 La plupart des cartes mètres offrent entre 2 et 4 sockets 3-pins pour alimenter le ventilateur, mais seulement un ou deux peuvent supporter le signal RPM du ventilateur. Si votre BIOS ou votre logiciel de monitoring ne parvient pas à lire la vitesse de rotation de votre ventilateur, changez simplement le connecteur à l’autre socket. z CABLES MODULAIRES FOURNIS Utiliser uniquement les câbles modulaires certifiés par ENERMAX et fournis avec l’alimentation. Les autres câbles pourraient ne pas être compatibles et pourraient endommager votre alimentation, votre système, et annuler la garantie. EMC012: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) drives Câble modulaire pour lecteur et autres périphériques IDE/SCSI./SAS EMC013: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) drives & 1 X FDD connector Câble modulaire pour lecteur et autres périphériques IDE/SCSI/SAS, plus connecteur d’alimentation pour 1 FDD. EMC014: 2 x 6+2P (8P) PCI-E 2.0 Câble modulaire pour 1 ou 2 cartes graphiques nécessitant des connecteurs PCI-E 6P ou 8P. EMC017: 4 x SATA drives Câble modulaire pour lecteurs SATA/SAS comme les disques durs et lecteurs optiques. EMC018: 8P & 4P +12V CPU/RAM power (optionnel) Câble modulaire pour les stations de travail et serveurs intégrant plus de 4 CPUs et 16 RAMs . Les câbles modulaires fournis sont différents suivants les modèles et les pays. Nous proposons des câbles optionnels. Pour les découvrir, visitez www.enermax.com A l’intention des intégrateurs: Si votre configuration nécessite des câbles modulaires spéciaux, veillez contacter votre représentant commercial Enermax. z BRANCHER / DEBRANCHER UN CABLE MODULAIRE Brancher un câble modulaire à l’alimentation Le connecteur 5P / 12P des câbles modulaires porte une flèche: Procédez ainsi pour connecter un câble: 1. Connecteur noir sur socket noir, et rouge avec rouge. 2. Les flèches blanches se rencontrent. 3. Ainsi la connexion est possible. Débrancher un câble modulaire de l’alimentation Les connecteurs 5P / 12P des câbles modulaires ont deux crochets de sûreté qui s’accrochent au socket de l’alimentation. Pour retirer le câble, appuyez sur les deux crochets et tirer doucement. FRANCAIS 21 DEMARRER VOTRE SYSTEME Avant de démarrer votre système, veuillez vérifier les points suivants: 1. Le connecteur d’alimentation principal est correctement branché (24P). 2. Le connecteur CPU +12V (4P ou 8P), et/ou le connecteur 4P Molex (si nécessaire) sont correctement branchés. 3. Tous les autres connecteurs nécessaires sont correctement branchés. 4. Le cordon d’alimentation doit être connecté à la prise électrique murale et à l’alimentation. 5. Fermer le boîtier de votre système. 6. Placer le bouton ON/OFF de l’alimentation sur la position ‘ON’ et votre système est prêt à démarrer. PROTECTION, PRECAUTION ET SECURITE Cette alimentation intègre la fonction PowerGuard et SafeGuard. Avec la LED tricolore, vous pourrez facilement interpréter les messages en cas de problèmes. Lors de dysfonctionnement important, l’alimentation s’éteint automatiquement pour prévenir le risque d’endommagement de votre système. Indications PowerGuard LED Bouton ON/OFF Eteinte OFF Eteinte ON Orange ON Etat normal et système en mode veille ou arrêt. Vert ON Etat normal et système en fonctionnement. ON * Dysfonctionnement système, protection des circuits activée. Si lorsque vous appuyer sur le bouton ON/OFF l’alimentation refuse de démarrer, et que la LED passé de l’orange au rouge: - La protection court-circuit est activée. - Vérifier toutes les connexions et nettoyez le châssis de tous objets pouvant créer un court-circuit. Si pendant son utilisation, l’alimentation s’éteint soudainement - Touchez l’alimentation pour sentir sa température. Si le métal est chaud, laissez refroidir le système puis redémarrer le puis vérifier si tous les ventilateurs fonctionnent correctement. Si ce n’est pas le cas, remplacer les. - Si le problème recommence, vérifier de nouveaux les connecteurs, et redistribuer différemment les lecteurs sur le rail 12V. Rouge Informations & procédures * Pas de courant - Placer le bouton ON/FF sur la position ON. * Pas de courant ou dysfonctionnement de l’alimentation - Vérifier si le câble d’alimentation est correctement branché dans la prise murale et sur l’alimentation elle-même. Si la LED ne passe toujours pas à l’orange, contacter le service après-vente ENERMAX. Si vous avez des questions, merci de contacter ENERMAX ou l’un de ses agents à travers le monde. Les informations contenues dans ce document peuvent être soumises à des modifications sans préavis. ©2009 ENERMAX Technology Corporation. All rights reserved. Toute reproduction, par quelque manière que ce soit, est strictement interdite sans l’autorisation écrite de ENERMAX. 22 FRANCAIS Manuale dell’Utente Cari clienti, Vi siamo grati per avere scelto questo ALIMENTATORE ENERMAX REVOLUTION85+ ! Prima di installarlo, leggete attentamente questo manuale e seguite le sue istruzioni. Desideriamo attirare la vostra attenzione sul fatto che un computer richiede condizioni di lavoro molto specifiche per dare il meglio in termini di prestazioni, e per non guastarsi. Onde evitare guasti e aumentare la durata del sistema, noi vi consigliamo: z Di NON posizionare il sistema vicino a un radiatore o ad altro dispositivo che produce calore z Di NON posizionare il sistema vicino a un dispositivo magnetico z Di NON tenere il sistema in un ambiente umido o polveroso e/o con vibrazioni z Di NON esporre il sistema ai raggi diretti del sole z Di raffreddare a sufficienza il sistema con delle ventole supplementari z Se usate delle prolunghe AC, assicuratevi che siano in grado di supportare il carico massimo di consumo di corrente di tutti gli apparecchi collegati, altrimenti ridistribuite le altre apparecchiature con alto consumo di corrente come stampanti laser o monitor, su altre prese AC a muro. Superando in eccesso la capacità di carico della prolunga, facilmente si attiva il dispositivo di protezione, con conseguente interruzione dell alimentazione. z Se volete aggiungere dei gruppi di continuita’ (UPS: Uninterruptible Power Supply) al vostro sistema, scegliete degli UPS con adeguata capacità di Watts/VA. Per es. Modello di PSU Capacità minima di corrente consigliata per gli UPS (Basata sul efficienza e PFC con il rispettivo carico) ERV850EWT 1000W / 1400VA ERV950EWT 1100W / 1600VA ERV1050EWT 1200W / 1700VA ERV1250EGT 1500W / 2100VA * Se intendete aggiungere un altro apparecchio alimentato dallo stesso UPS, quale un monitor o stampante, usate un UPS di capacità superiore in base al consumo di corrente stimato per tutti i dispositivi collegati. * Non sbagliatevi a considerare la capacità VA come Watts, o ad usare un UPS con corrente non sufficiente. Questo avrebbe come risultato una durata minore della batteria dell’UPS oppure l’incapacità ad alimentare il sistema nella modalità batteria. COMPATIBILITÀ z La serie ENERMAX REVOLUTION85+ è conforme a: Specifiche SSI PSDG 2008/2009 e compatibile verso il basso con SSI PSDG 2008 v1.0, EPS12V v2.92, v2.91 e v2.8 z Questo PSU non supporta MB con lo slot di espansione ISA, che potrebbe richiedere la corrente -5V. -5V è stato tolto dalle specificazioni di Intel ATX12V v1.3 in poi. ITALIANO 23 NOME DELLE PARTI MCavo di output: Consultare la sezione “Cavi e connettori”. N Ventola da 13.5cm.# 1 O Condotto espulsione aria calda (struttura a nido d’ape). # 1 P LED PowerGuard Q CordGuard #3 R Entrata AC # 2 S Interruttore ON/OFF: (I=ON, O=OFF). # 2 #1 Per garantire un miglior raffreddamento del sistema, non ostruire la ventola dell’ alimentatore o il condotto per l’espulsione dell’ aria calda posto sul retro Questo alimentatore implementa la funzione HeatGuard : quando il sistema viene spento, o entra nella modalità sleep ACPI S3/S4, la ventola continua a dissipare calore per 30 ~ 60 secondi allungando cosi la vita del sistema. #2 Durante l’assemblaggio o la manutenzione del sistema, rimuovere SEMPRE il cavo AC dalla presa AC, e aspettare che il LED di PowerGuard si spenga. Solo allora si potrà operare sulle apparecchiature in totale sicurezza. #3 Il cavo di alimentazione AC, può sconnettersi a seguito di sollecitazioni improprie. Il dispositivo Enermax CordGuard, mantiene saldamente in posizione il connettore di alimentazione, evitando spegnimenti improvvisi ed il danneggiamento del PC. ແ Alloggiare l’alimentatore all’interno del ໂ Premere contemporaneamente le due alette case ed assicurarsi che il connettore I/O sia in posizione “O”. del dispositivo CordGuard ed inserirle negli appositi fori di alloggiamento vicino al cavo di alimentazione AC. ໃ Connettere il cavo AC all’Alimentatore. ໄ Chiudere il dispositivo CordGuard, mediante pressione su di esso. Ciò consente di mantenere perfettamente in posizione il connettore AC. 1. CordGuard nasce per essere impiegato esclusivamente con Alimentatori Enermax Compatibili.L’installazione su prodotti di altra marca potrebbe dare luogo a problemi. 2. Quando si eseguono operazioni di installazione o manutenzione del sistema si deve SEMPRE rimuovere il cavo di alimentazione AC dal relativo connettore CAVI E CONNETTORI Tutti i connettori sono stati progettati per impedirne l’inserimento errato. Se non fosse possibile inserire con facilità un connettore, controllate se il suo orientamento è corretto. Non cercate di inserirlo a forza o di modificare i connettori: questo potrebbe danneggiare l’alimentatore ed i componenti del sistema, oltre ad invalidarne la garanzia. 24 ITALIANO Il seguente grafico illustra il layout delle prese modulari e la distribuzione delle linee. Prese ROSSE 12P Forniscono 12V per per alimentare scheda grafica, CPU o RAM. Prese NERE 5P Forniscono 3.3V/5V/12V per alimentare i lettori o altre periferiche. z TIPI DI CONNETTORI Scheda madre 24P Cavo nativo,linea 12V alimentata da 12V1 Per le nuove generazioni MB : ATX/EEB/CEB. 8P CPU +12V Cavo nativo, linea 12V alimentata da 12V1 & V2 Per server/workstation multi-CPU e sistemi a CPU singola. 4+4P (8P) CPU +12V, in modalità combinata Cavo nativo, linea 12V alimentata da 12V1 & V2 Per server/workstation multi-CPU e sistemi a CPU singola 4+4P (8P) CPU +12V, in modalità separata Cavo nativo, linea 12V alimentata da 12V1 & V2 Per server/workstation multi-CPU e sistemi a CPU singola Usare il connettore con il segno “12V”. 6+2P (8P) PCI Express, in modalità combinata Cavo nativo, linea 12V alimentata da 12V3 La configurazione a 8-pin supporta quelle schede grafiche di ultima generazione, che richiedono il connettore PCI-E a 8 pin. 6+2P (8P) PCI Express, in modalità separata / 6P PCI Express Cavo nativo, linea 12V alimentata da 12V3 La configurazione a 6-pin supporta quelle schede grafiche ad elevata prestazione che richiedono il connettore PCI-E a 6 pin. SATA # 1 Per i lettori SATA/SAS. 4P Molex # 2 Per i lettori IDE/SCSI/SAS o per alcuni modelli di schede grafiche AGP FDD Per lettori floppy o schede add-on. FM (FAN RPM MONITOR) # 3 Per la misurazione RPM della ventola 13.5cm. Velocità ventola per i modelli 850 / 950 / 1050W: 700-1500RPM (±10%). Velocità ventola per il modello 1250W: 800-1800RPM (±10%). ITALIANO 25 #1 Certi lettori SATA accettano il connettore SATA o Molex 4P. Usare l’uno o l’altro connettore per alimentare il driver, MA NON TUTTI E DUE! Controllare il manuale del lettore per i dettagli. #2 Se la vostra MB supporta già il connettore a 24-pin della Scheda Madre, non avete probabilmente bisogno di aggiungere anche il connettore Molex 4P. Per i dettagli consultare il manuale della MB. #3 Molte MB offrono 2 ~ 4 prese per le ventole a 3-pin, ma solo alcune consentono di monitorare il valore di RPM . Se si collega il connettore FM del PSU sulla MB, ma ne il BIOS ne il software di controllo del sistema possono leggere gli RPM della ventola del PSU, spostate il connettore FM del PSU su un’altra presa. z CAVI MODULARI IN DOTAZIONE Usare SOLO cavi modulari ENERMAX forniti in dotazione con l’alimentatore ENERMAX. Cavi di terzi potrebbero non essere compatibili e potrebbero causare un danno al vostro PSU e/o al sistema: l’uso di cavi di terze parti renderà nulla la garanzia del PSU. EMC012: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) Cavo modulare per lettori IDE/SCSI/SAS ed altre periferiche. EMC013: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) e 1 X connettore FDD Cavo modulare per lettori IDE/SCSI/SAS e periferiche, più 1 connettore di corrente FDD. EMC014: 2 x 6+2P (8P) PCI-E 2.0 Cavo modulare per 1 o 2 schede grafiche PCI Express, che richiedono il connettore PCI-E 6P o 8P. EMC017: 4 SATA Cavo modulare per lettori SATA/SAS come ODD e HDD. EMC018: 8P & 4P +12V CPU/RAM (opzionale) Cavo modulare per supportare server/workstation speciali con più di 4 CPU e 16 GB RAM. I cavi modulari in dotazione potrebbero presentare differenze a seconda del modello e del luogo di commercializzazione Ulteriori cavi opzionali sono disponibili per la vendita all’ indirizzo: www.enermax.com Nota : Se il vostro sistema richiede un particolare cavo modulare per la sua configurazione , contattate l’assistenza tecnica di ENERMAX. z COME ATTACCARE/ STACCARE I CAVI MODULARI Attacco dei cavi modulari al PSU Il connettore da 5-pin / 12-pin sul cavo modulare e la presa modulare del PSU ha un segno di freccia. È estremamente facile effettuare il collegamento corretto: 1. Connettore nero alla presa nera, lo stesso dicasi per il connettore rosso. 2. Le punte della freccia deve corrisponde. Come staccare i cavi modulari dal PSU Il connettore da 5-pin / 12-pin sul cavo modulare ha due ganci per agganciarsi con le prese modulari del PSU. Quando si stacca la spina del cavo modulare dal PSU, premere i due ganci insieme ed estrarre delicatamente il cavo. 26 ITALIANO ACCENSIONE DEL SISTEMA Prima di accendere il sistema controllare che: 1. Il connettore principale della corrente (24 pin) sia adeguatamente collegato. 2. Il connettore di corrente CPU +12V (configurazione 4 o 8 pin), e/o un connettore Molex 4P (se richiesto da MB) sia adeguatamente collegato. 3. Tutti gli altri connettori necessari siano adeguatamente collegati. 4. Il cavo AC sia adeguatamente collegato alla presa a muro e alla presa di entrata AC del PSU. 5. Chiudere il telaio del sistema. 6. Accendere il PSU girando l’interruttore ON/OFF su “ON”, e il sistema è pronto. PROTEZIONE, SICUREZZA E AFFIDABILITÀ Questo PSU vanta la funzione PowerGuard e SafeGuard per monitorare lo stesso PSU. Con il LED a tre colori, vi indica lo stato attuale del PSU. In caso di situazioni anomale, il gruppo alimentazione si spegne automaticamente per evitare possibili danni a se stesso e agli altri componenti del sistema. Indicazione PowerGuard LED Interruttore ON/OFF OFF OFF OFF ON Orange ON PSU normale e sistema nella modalità standby/ sleep Green ON PSU normale e sistema in operazione Informazioni e Che cosa fare * Nessun input AC - Girare l’interruttore I/O sulla posizione ON. * Nessun input AC o cattivo funzionamento del PSU - Controllare se il cavo AC è saldamente inserito nella presa a muro e nella presa di entrata AC. Se il LED ancora non diventa di colore arancione, - Contattare il centro assistenza della ENERMAX * Situazione anomala, attivato circuito di protezione. Se premete il pulsante di accensione del sistema ed il PSU non si accende, il LED da arancione diventa rosso: - Attivata protezione da corto circuito. - Controllare se tutti i connettori sono inseriti in modo corretto ed evitare la caduta accidentale di oggetti che potrebbero mandare in corto un dispositivo/terminale. Red ON Se durante l’utilizzo del sistema il PSU si spegne improvvisamente: - Toccare la scocca del PSU per vedere se scotta. Se sì, aspettare che si raffreddi e riavviare il sistema e controllare se tutte le ventole ,compresa quella del PSU, funzionano. Se necessario, aggiungere o sostituire una ventola al sistema. - Se si ripete la stessa situazione, controllare di nuovo se tutti i connettori sono ben collegati al sistema, o ridistribuire la corrente di certi lettori/PCI-E a un connettore diverso della linea 12V. Se avete domande o avete bisogno di supporto, contattate il vostro rivenditore o il centro assistenza della filiale ENERMAX ©2009 ENERMAX Technology Corporation. Tutti i diritti riservati. Le specificazioni sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Il prodotto reale e gli accessori potrebbero essere diversi dalle illustrazioni. Possibili omissioni ed errori di stampa. Il contenuto della spedizione potrebbe essere diverso secondo i diversi paesi o zone. Certi marchi possono essere rivendicati come proprietà di altri. È severamente proibita la riproduzione in qualsiasi maniera senza il permesso scritto di ENERMAX. ITALIANO 27 ʳ ,ʳ , () ENERMAX REVOLUTION85+. , , " $ " . ; ", "[ [ $ . \ " " "": z ]^ " _ _ _[{_ z ]^ " [{$ "_ "$ʳ z ]^ " " / ", "{, " _ [ |.ʳ z ]^ _ " [ "$ $ ʳ z ; [{ $ " " {[ $ ʳ z \ $ " _ , , [ ""[ "[ " { $ $ . [ " " " { , " " , _[ [ " _ . } " _ " [ _ [. z " , $ {[ " { \/\. ".ʳ ERV850EWT ERV950EWT ERV1050EWT ERV1250EGT " "} $ " { ( " PFC [{ _) 1000W / 1400VA 1100W / 1600VA 1200W / 1700VA 1500W / 2100VA * ^ " _ , ", " , " { " " " { $ $ .ʳ * , " { |$ \ \, " { [. "}[ " " " " " .ʳ ;\^;ʳ z ENERMAX REVOLUTION85+ :ʳ $" $" [ " SSI PSDG 2008/2009 __., "" SSI PSDG 2008 v1.0, EPS12V v2.92, v2.91 v2.8ʳ z " _ " } ISA, _ -5\. -5\ " " $$ Intel ATX12V v1.3. 28 M : ". « [». N 13,5 " . # 1 O \| " . # 1 P LED PowerGuard Q CordGuard #3ʳ R " " _ # 2 S [ «\./\.»: (I=\., O=\.). # 2 #1 _ $ ", | " " . | | HeatGuard. [ " $ " ACPI S3/S4 { 30-60 [, } " " " "$ " . #2 $ " [ } _ " [ «\./\.» «\.» , _ PowerGuard. _ " $ . #3 \ " . ENERMAX-CordGuard _ . ; { " " [". ແ ໂ ", , $ . , [ " “O” (.)ʳ { CordGuard _ " " _ ". ໃ [ ໄ ; { CordGuard, . " ", . 1. { CordGuard $ , _[ " " """ " ENERMAX. _ " _ "" ENERMAX-CordGuard. 2. ", , _ _ [ , [ “O” (\.). !" \ [ "[ |[, [{[ [ $ " ". ^ _ ", , . ] " " " . " " " _ " ". ] [{" $" " " $ " 29 }" _ . 5-#$#$ %' *; 12-#$#$ %' *; " [ " [ +3,3 \/+5 \/+12 \ +12\ " " " _" _ " , | " " ". RAM. z !' !"ʳ 24-#$#$ <#=>$? *?$@# @*$$ #J, +12 [?$, ?\ 12V1 _ "$ / $ | ATX/EEB/CEB. 8-#$#$ *; CPU +12ʳ @*$$ #J, +12 [?$, ?\ 12V1 ? 12V2ʳ | $/ $ |$ . 4+4-#$#$ (8P) CPU +12 #J?$?*$$ *; @*$$ #J, +12 [?$, ?\ 12V1 ? 12V2 8- _| / | " " | 4+4-#$#$ (8P) CPU +12 *<$$ *; @*$$ #J, +12 [?$, ?\ 12V1 ? 12V2 4- _| } " " CPU. $ $ |/ " CPU " 4- 12\ [. @ ] @<?$? @ *#?*# «12V». 6+2-#$#$ (8P) PCI Express #J?$?*$$ *;ʳ @*$$ #J, +12 [?$, ?\ 12V3 8- _| _ _ , $ 8- [ PCI-E. 6+2-#$#$ (8P) PCI Express, *<$$ *; / 6P PCI Express @*$$ #J, +12 [?$, ?\ 12V3 6- _| } _$ PCI-E, $ 6- [ PCI-E. SATA # 1 SATA/SAS. 4P Molex # 2 IDE/SCSI/SAS $ _$ | " 4- " " " . FDD _$ $ $ }. FM (^%_ % % ) # 3 " _ 13,5" . { " 850/950/1050 \: 700-1500 RPM (̈́10%). { " 1250 \: 800-1800RPM (̈́10%). 30 #1 $ SATA $ SATA [ 4- Molex. , [ , ]; ]^ \ ^ ;];\^^]];! ". |[ . #2 $ "$ [ " _ +12 \ 24- _ [ " PCI-E. ^ " 24- oe [ " , _ 4- Molex ". ". |[ " . #3 \ } "$ 2 ~ 8 3/4- $ " , " " _ " _ . . ^ [ " _ " , BIOS " " " , " " _ _ ". z ^ ^!`'j ʳ ;; _ " ENERMAX, " " ENERMAX. _$ " _ "" / ", _$ _ . EMC012: *?< 3 x 4 #$#$ Molex (IDE/SCSI) IDE/SCSI/SAS _ _ _ . EMC013: *?< 3 x 4 #$#$ Molex (IDE/SCSI) ? <#=>$? 1 X FDD IDE/SCSI/SAS _ , [ FDD. EMC014: 2 x 6+2 #$#$ (8P) PCI-E 2.0 1 2 _$ PCI Express, $ 6 8 [ PCI-E. EMC017: 4 *?< SATA SATA/SAS, $ ODD HDD. EMC018: 8P & 4P +12 ?$? CPU/RAM ($ J*) |$ $ |/ , [{$ " ", " | " }" " " ". z " " " _ " " _ . z _" } " . [ "|[ { }" : www.enermax.com : , ENERMAX . z !" / " ^!`'j <#=>$? <]${ #J # PSU 5-#$#$oe / 12-#$#$oe <#=>$? " " " " ". { _ [:ʳ 1. ", . 2. . 3. " _ *;. 31 #=>$? <]${ #J 5-#$#$oe / 12-#$#$oe <#=>$? { " ", [{" " $ "$ . " _ , ", , [ _ _ " . % ^' 1. " [ (24- _|). 2. " +12\ (4- 8- _|) () 4- Molex-" ( " ) [ 3. \ $ " " [. 4. " _ {" " [ $ " _ " _ . 5. . 6. \[ , [ «\./\.» «\.» – " _ . |, ^%' %!%} % j | " PowerGuard/SafeGuard. { " {[ $| _ LED. \ " | [ " " _ _$ " ". #$?\ PowerGuard LED [ «\./\.»: \. \. \. \. ; \. \. " [ " ". \. * ", | {. ^ «» " [, | LED " _ . - | {. - [ $ " $ " , " _ " [ _ / [. ^ [ " " - , _ . ^ , , _ ", , [ " . $ " " . - ^ | , [ $ [ " [ /PCI-E _ 12\ }. "| * ] $ _ " _ - [ «\./\.» «\.» * ] $ _ " _ - [ " _ " " _ . ^ LED _ " ", - | ENERMAX. " ", " $ " . " { " " | } ENERMAX, _ | ENERMAX. ©2009 ENERMAX Technology Corporation. "| " " " " ". \ {{. \ [ " _ { " _ } ENERMAX. 32 Instrukcja obsugi Szanowni Klienci, Dzikujemy za zakup tego zasilacza ENERMAX REVOLUTION85+ (PSU)! Prosz przeczyta uwanie ten podrcznik i wykona zamieszczone w nim instrukcje przed instalacj zasilacza. Chcielibymy zwróci Pastwa uwag na fakt, e komputer wymaga pracy w bardzo specyficznych warunkach. Aby unikn awarii i wyduy ywotno systemu zalecamy, aby: z NIE umieszcza systemu w pobliu grzejnika lub innych urzdze wytwarzajcych ciepo. z NIE lokalizowa systemu w pobliu urzdzenia magnetycznego. z NIE lokalizowa systemu w miejscu wilgotnym i/lub zapylonym oraz/albo w miejscu wystpowania wibracji. z NIE wystawia systemu na bezporednie oddziaywanie wiata sonecznego. z System jest odpowiednio chodzony przez dodatkowe wentylatory. z Jeli uywane s przeduacze prdu zmiennego naley sprawdzi, czy mog one obsuy maksymaln moc wszystkich podczonych urzdze. Lub naley przeczy inne urzdzenia o wysokim zuyciu energii, takie jak drukarki laserowe lub monitory do innych ciennych gniazd prdu zmiennego. Przekroczenie maksymalnego obcienia przeduacza, moe spowodowa przerwanie obwodu przez bezpiecznik i odcicie zasilania. z Aby doda do systemu UPS (Uninterruptible Power Supply [Bezprzerwowe ródlo zasilania]), prosz wybra odpowiedni pojemno UPS W/VA. Np.: Model PSU Zalecana minimalna pojemno wyjcia UPS (W oparciu o sprawno i PFC przy odpowiednim obcieniu) ERV850EWT 1000W / 1400VA ERV950EWT 1100W / 1600VA ERV1050EWT 1200W / 1700VA ERV1250EGT 1500W / 2100VA * Aby doda inne urzdzenie zasilane przez ten sam UPS, takie jak monitor lub drukarka, naley uy UPS o wikszej pojemnoci UPS, odpowiadajcej mocy znamionowej wszystkich podczonych urzdze. * Nie naley myli pojemnoci VA z Watami lub uywa nieodpowiedniego UPS. Mogoby to spowodowa skrócenie czasu dziaania baterii UPS lub brak moliwoci zasilania systemu w trybie bateryjnym. ZGODNO z Seria ENERMAX REVOLUTION85+ jest zgodna ze: Specyfikacj konstrukcji zasilaczy SSI PSDG 2008/2009 i wstecznie zgodna z SSI PSDG 2008 v1.0, EPS12V v2.92, v2.91 oraz v2.8. z Ten PSU nie obsuguje MB z gniazdem rozszerzenia ISA, które mog wymaga zasilania -5V. Napicie -5V usunito z kolejnych specyfikacji Intel ATX12V v1.3. POLSKI 33 NAZWA CZCI M Kabel wyjcia: Sprawd cz „Kable i poczenia”. N Wentylator 13,5cm.# 1 O Szczeliny wentylacyjne „plaster miodu”. # 1 P Dioda LED PowerGuard Q CordGuard #3 R Wejcie prdu zmiennego # 2 S Przecznik Wczenie/Wyczenie: I=Wczenie, O=Wyczenie. # 2 #1 Aby zapewni optymalne chodzenie systemu, nie naley blokowa wlotu powietrza wentylatora PSU i szczelin wentylacyjnych. Ten PSU oferuje specjaln funkcj HeatGuard. Gdy system jest wyczony lub po przejciu do trybu upienia ACPI S3/S4, wentylator PSU nadal odprowadza pozostae ciepo przez 30 ~ 60 sekund, co wydua ywotno systemu. #2 Podczas montau lub konserwacji systemu naley odczy przewód prdu zmiennego od gniazda prdu zmiennego lub przeczy wcznik ON/OFF (Wczenie/Wyczenie) do pozycji “OFF (Wyczenie)” i zaczeka na wyczenie diody LED PowerGuard. Nastpnie mona bezpiecznie wykona konserwacj systemu. #3 Przewód prdu zmiennego moe si poluzowa. Blokada CordGuard ENERMAX umoliwia zamocowanie przewodu prdu zmiennego do zasilacza, a przez to uniknicie jego odczenia i wyaczenia komputera PC. ແ Wó zasilacz do obudowy i upewnij si, ໂ Nacinij razem dwa boki blokady CordGuard e przecznik I/O (We/Wy) znajduje si w pozycji ”O”. i wstaw do uchwytu CordGuard w pobliu gniazda wejcia prdu zmiennego. ໃ Podcz przewód prdu zmiennego do ໄ Zablokuj blokad CordGuard, zatrzaskujc j zasilacza. na przewodzie prdu zmiennego. 1. Blokada CordGuard jest przeznaczona do przewodów prdu zmiennego dostarczonych z zasilaczami zgodnymi z ENERMAX CordGuard. Inne przewody prdu zmiennego mog nie by zgodne. 2. Podczas montau lub konserwacji systemu naley odczy przewód prdu zmiennego z gniazda prdu zmiennego lub przestawi przecznik I/O (We/Wy) na pozycj ”O”. KABLE I ZCZA Wszystkie zcza s tak skonstruowane, aby zapobiec woeniu w niewaciwy sposób. Jeli nie mona atwo woy zcza naley sprawdzi, czy zcze jest wkadane prawidow stron. Nie naley wkada zczy na si lub ich modyfikowa. Moe to spowodowa uszkodzenie zasilacza i komponentów systemu oraz pozbawi prawa do gwarancji. 34 POLSKI Na nastpujcej ilustracji pokazano ukad gniazd modularnych i dystrybucj linii prdu staego DC. 5 pinowe CZARNE gniazda Czarne gniazda udostpniaj napicie 3,3V/5V/12V dla kabli modularnych do zasilania napdów lub innych urzdze peryferyjnych. 12 pinowe CZERWONE gniazda Czerwone gniazda udostpniaj napicie 12V dla kabla modularnego w celu zasilania karty graficznej, CPU lub RAM. z RODZAJE ZCZY 24-pinowe zcze pyty gównej Kabel natywny, linia 12V obsugiwana przez 12V1 Do nowej generacji MB serwera/stacji roboczych ATX/EEB/CEB. 8-pinowe CPU +12V Kabel natywny, linia 12V obsugiwana przez 12V1 i V2 Obsuga wielo procesorowych systemów serwera/stacji roboczych i niektórych systemów z gniazdem pojedynczym. CPU 4+4-pinowe (8-pinowe) +12V, w trybie kombinowanym Kabel natywny, linia 12V obsugiwana przez 12V1 i V2 8 pinowa konfiguracja obsuguje wielo procesorowych systemy serwera/stacji roboczych i niektóre pojedyncze, ekstremalne rozwizania systemów CPU. CPU 4+4-pinowe (8-pinowe) +12V, w trybie podziau Kabel natywny, linia 12V obsugiwana przez 12V1 i V2 4-pinowa konfiguracja obsuguje niektóre systemy z pojedynczym CPU. Niektóre wieloprocesorowe systemy stacji roboczych/serwerów mog take wymaga tego dodatkowego 4-pinowego zcza 12V. Naley uy zcza z oznaczeniem “12V”. PCI Express 6+2-pinowe (8-pinowe), w trybie kombinowanym Kabel natywny, linia 12V obsugiwana przez 12V3 8-pinowa konfiguracja obsuguje najnowsze, wysokowydajne karty graficzne, które wymagaj 8-pinowego zcza PCI-E. PCI Express 6+2-pinowe (8-pinowe), w trybie podziau / 6-pinowe PCI Express Kabel natywny, linia 12V obsugiwana przez 12V3 6-pinowa konfiguracja obsuguje wikszo wysokowydajnych kart graficznych PCI-E, które wymagaj 6-pinowego zcza PCI-E. SATA # 1 Do napdów SATA/SAS. 4-pinowe Molex # 2 Do napdów IDE/SCSI/SAS lub niektórych kart graficznych AGP z tradycyjnym 4-pinowym gniazdem zasilania. FDD Do napdów FDD lub niektórych dodatkowych kart. POLSKI 35 FM (MONITOR OBR/MIN. WENTYLATORA) # 3 Do wykrywania OBR/MIN. wentylatora 13,5cm. Obroty wentylatora dla modeli 850 / 950 / 1050W: 700-1500 OBR/MIN. (±10%). Obroty wentylatora dla modelu 1250W: 800-1800 OBR/MIN. (±10%). #1 Niektóre napdy SATA mog akceptowa zasilanie SATA lub 4-pinowe Molex. Zwykle do zasilania napdu naley uy jedno ze zczy zasilania, ALE NIE OBU! Szczegóowe informacje zawiera podrcznik napdu. #2 Niektóre MB wymagaj tego zcza, aby udostpnia dodatkowy prd do zasilania 20-pinowego gniazda pyty gownej. Jeli MB obsuguje ju 24-pinowe zacze pyty gównej, moe nie by konieczne dodanie 4-pinowego zcza Molex. Szczegóowe informacje zawiera podrcznik MB. #3 Wikszo MB oferuje 2 ~ 4 3-pinowe gniazda do zasilania wentylatorów systemu/zasilacza, ale tylko jedno lub dwa gniazda mog obsugiwa sygna OBR/MIN. wentylatora. Po podczeniu zacza FM zasilacza do MB, ale gdy BIOS lub oprogramowanie monitorowania systemu nie moe odczyta sygnau OBR/MIN. wentylatora zasilacza, naley zmieni zcze FM zasilacza na inne gniazdo. z DOSTARCZONE KABLE MODULARNE Naley uywa WY CZNIE oryginalnych kabli modularnych ENERMAX, dostarczanych z zasilaczami ENERMAX. Kable firm trzecich mog nie by zgodne i mog spowodowa uszkodzenie PSU i/lub systemu, a take, uywanie kabli firm trzecich moe spowodowa uniewanienie gwarancji PSU. EMC012: 3 x 4-pinowe Molex do napdów (IDE/SCSI) Kabel modularny do napdów IDE/SCSI/SAS i innych urzdze peryferyjnych. EMC013: 3 x 4-pinowe Molex do napdów (IDE/SCSI) i 1 x zcze FDD Kabel modularny do napdów IDE/SCSI/SAS i urzdze peryferyjnych, plus 1 zcze zasilania FDD. EMC014: 2 x 6+2-pinowe (8-pinowe) PCI-E 2.0 Kabel modularny dla 1 lub 2 wysokiej wydajnoci kart graficznych PCI Express, które wymagaj zcza 6 pinowego lub 8 pinowego PCI-E. EMC017: 4 x napdy SATA Kabel modularny do napdów SATA/SAS, takich jak ODD i HDD. EMC018: 8-pinowe i 4-pinowe + zasilanie 12V CPU/RAM (opcjonalne) Kabel modularny do obsugi specjalnej, wysokiej wytrzymaoci stacji roboczej/serwera z wicej ni 4 CPU i 16 moduami RAM. Dostarczone kable modularne zale od modelu i od regionu. Oferujemy wicej opcjonalnych kabli. Dalsze informacje znajduj si na naszej stronie internetowej: www.enermax.pl. Specjalna uwaga dla integratorów systemów: Jeli posiadany system wymaga specjalnej konfiguracji lub konstrukcji kabla modularnego nale!y skontaktowa" si# z przedstawicielem sprzeda!y ENERMAX. z PODCZANIE / ODCZANIE KABLI MODULARNYCH Podczenie kabla modularnego do zasilacza Na 5-pinowym / 12-pinowym zczu kabla modularnego oraz na modularnym gniedzie PSU, znajduje si znak strzaki. Aby uatwi wykonanie prawidowego poczenia: 1. Czarne zcze naley podczy do czarnego gniazda, a czerwone do czerwonego. 2. Znak strzaki do znaku strzaki. 3. Nastpnie mona atwo podczy zcze. 36 POLSKI Odczanie kabla modularnego od PSU 5-pinowe / 12-pinowe zacze kabla modularnego posiada dwa zaczepy mocowania w gniazdach modularnych PSU. Podczas odczania kabla modularnego od PSU naley nacisn razem dwa zaczepy i delikatnie wycign kabel. URUCHAMIANIE SYSTEMU Przed uruchomieniem systemu naley sprawdzi, czy: 1. Jest prawidowo podczone zcze zasilania (24-pinowe). 2. Czy jest prawidowo podczone zcze zasilania CPU +12V (konfiguracja 4- lub 8-pinowa) i/lub zcze 4-pinowe Molex (jeli jest wymagane przez MB). 3. Czy s prawidowo podczone wszystkie inne wymagane zcza. 4. Czy przewód zasilajcy prdu zmiennego jest prawidowo podczony do gniazda ciennego i do gniazda wejcia prdu zmiennego zasilacza 5. Czy obudowa jest zamknita. 6. Czy wczono zasilacz, poprzez wczenie przecznika ON/OFF (Wczenie/Wyczenie) do pozycji “ON (Wczenie)” oraz czy system uzyska gotowo. ZABEZPIECZENIE, BEZPIECZESTWO I OCHRONA Ten zasilacz posiada funkcje PowerGuard i SafeGuard do monitorowania PSU. Poprzez trójkolorow diod LED, PowerGuard informuje o biecym stanie zasilacza. W przypadku wykrycia nienormalnej sytuacji, zasilacz wycza si automatycznie, aby unikn potencjalnego zagroenia zasilacza i innych komponentów systemu. Wskazanie PowerGuard LED Przecznik ON/OFF (Wczenie/Wyczenie): WY. WY. WY. W. Pomaraczowe W. Zielone W. POLSKI Informacja i co naley zrobi * Brak wejcia prdu zmiennego - Przestaw przecznik I/O (Wczenei/Wyczenie) do pozycji ON (Wczenie). * Brak wejcia prdu zmiennego lub awaria zasilacza - Sprawd, czy kabel prdu zmiennego jest podczony prawidowo do gniazda ciennego i do wejcia prdu zmiennego. Jeli dioda LED dalej nie wieci pomaraczowym wiatem, to - Skontaktuj si z punktem serwisowym ENERMAX. Normalne dziaanie zasilacza, a system znajduje si w trybie wstrzymania/upienia Normalne dziaanie zasilacza i systemu 37 Czerwone W. * Nienormalne dziaanie systemu, uaktywniony obwód zabezpieczenia. Gdy po naciniciu przycisku zasilania systemu, zasilacz nie wczy si i dioda LED zmieni kolor z pomaraczowego na czerwony: - Uaktywniony zosta obwód zabezpieczenia przed zwarciem. - Sprawd cakowicie, czy s prawidowo podczone wszystkie zcza i oczy obudow, aby usun wszystkie obiekty, które mog powodowa zwarcie dowolnego urzdzenia/terminala. Jeli w trakcie dziaania systemu, nastpi nage wyczenie zasilacza - Dotknij obudowy zasilacza i sprawd, czy jest gorca. Jeli tak, zaczekaj na ochodzenie i uruchom system ponownie, aby sprawdzi, czy dziaaj wszystkie wentylatory systemu i zasilacza. W razie potrzeby dodaj lub wymie wentylatory systemu. - Jeli powtórzy si ta sama sytuacja, sprawd ponownie, czy s prawidowo podczone do systemu wszystkie zcza lub podcz zasilanie niektórych napdów/PCI-E do innej linii zcza 12V. W przypadku pyta lub potrzeby skorzystania z serwisu naley skontaktowa si ze sprzedawc lub najblisz fili/przedstawicielem ENERMAX albo z siedzib gówn centrum serwisowego ENERMAX. Bezporedni pomóc techniczn mona uzyska równie online na forum wsparcia technicznego: http://forum.enermax.com. ©2009 ENERMAX Technology Corporation. Wszelkie prawa zastrzeone. Specyfikacje mog zosta zmienione bez wczeniejszego powiadomienia. Rzeczywisty wygld produktu i akcesoriów, moe by inny od przedstawionego na ilustracjach. Mog wystpi pominicia i bdy drukowania. Zawarto przesyki zaley od kraju i regionu. Niektóre znaki towarowe mog by wasnoci innych stron. Powielanie w jakikolwiek sposób, bez pisemnej zgody ENERMAX, jest surowo zabronione. 38 POLSKI ขᛒ⺑ᦠ ߏᜦ ߎߩᐲߪ ENERMAX 㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ࠍ߅⾈ߍߚߛ߈ޕߔ߹ߑߏ߁ߣ߇ࠅߦ⺈ޔ㔚 Ḯ࡙࠾࠶࠻ࠍ⸳⟎ߔࠆ೨ߦߩߺ⺒߅ߊࠃࠍ࡞ࠕࡘ࠾ࡑᧄޔޔᱜߒߊ߅ߊߛߐޕ ࠦࡦࡇࡘ࠲ߪ㕖Ᏹߦუࠇ߿ߔࠪࠬ࠹ࡓߢޔ㓚ߥߊᦨㆡߥേࠍ⛯ߌࠆߦߪ․ቯߩ᧦ઙ ߇ᔅⷐߦߥࠅ߹ߔߩ࠲ࡘࡇࡦࠦޕ㓚ࠍㆱߌޔኼࠍᑧ߫ߔߚߦޔᰴߩផᅑ㗄ߦ⇐ᗧ ߒߡߊߛߐޕ z z z z z z ࠦࡦࡇࡘ࠲ࠍࠫࠛ࠲߿ߘߩઁߩᾲࠍ⊒↢ߔࠆⵝ⟎ߩㄭߊߦ⟎߆ߥޕ ࠦࡦࡇࡘ࠲ࠍ⏛᳇߇⊒↢ߔࠆⵝ⟎ߩㄭߊߦ⟎߆ߥޕ ࠦࡦࡇࡘ࠲ࠍḨ᳇߿၎ޔᝄേߩࠆⅣႺߦ⟎߆ߥޕ ࠦࡦࡇࡘ࠲ࠍ⋥ᣣశߦߐࠄߐߥޕ PC ࡈࠔࡦࠍㅊടߒߡࠦࡦࡇࡘ࠲ࠍචಽߦ಄ළߔࠆޕ ⶄᢙߩ AC ᑧ㐳ࠤࡉ࡞ࠍߞߡޔ㔚Ḯࠍขࠆ႐วߪޔหߓᑧ㐳ࠤࡉ࡞ౝߢࠩ ࡊࡦ࠲ߩઁޔ╬࠲ࠛࠫޔ㜞㔚ജᶖ⾌ⵝ⟎ࠍ↪ߒߚࠅޔᑧ㐳ࠤࡉ࡞ߩో㔚 ᵹ⽶⩄ၮḰࠍ߃ࠆߎߣߩߥࠃ߁ߦߒߡߊߛߐޕ z ㅊട UPS㧔ή㔚㔚Ḯⵝ⟎㧕ࠍ⚻↱ߒߡ㔚Ḯࠍขࠆ႐วޔធ⛯࠺ࡃࠗࠬߩ㔚ജଏ⛎ߩߚ ޔචಽߥࡢ࠶࠻ᢙߣ㨂㧭ജߩ UPS ࠍㆬࠎߢߊߛߐޕ ဳ⇟ ᦨ㜞㔚ജផ᷹(W/VA) ERV850EWT 1000W / 1400VA ERV950EWT 1100W / 1600VA ERV1050EWT 1200W / 1700VA ERV1250EGT 1500W / 2100VA * หߓ UPS ߆ࠄࡕ࠾࠲߿ࡊࡦ࠲ߥߤߩ㜞㔚ജᶖ⾌ⵝ⟎ࠍធ⛯ߔࠆ႐วޔUPS ߩ ኈ㊂ߪᦝߦᄢ߈ߥ߽ߩࠍ↪ߒߡߊߛߐޕ㔚ജૐਅߩේ࿃ߣߥࠅ߹ߔޕ * 8# ߣࡢ࠶࠻ᢙࠍ㑆㆑߃ߥࠃ߁ޔߚ߹ޔਇචಽߥኈ㊂ߩ 725 ࠍ↪ߐࠇߥࠃ߁ߏ ᵈᗧߊߛߐޕ725 ࡃ࠶࠹ࡕ࠼ᤨߦࠪࠬ࠹ࡓ߇േߒߥේ࿃ߣߥࠅ߹ߔޕ ឵ᕈ z ENERMAX REVOLUTION85+ ࠪ࠭ߪએਅߦḰߒߡ߹ߔ SSI PSDG 20082009 ࡄࡢࠨࡊࠗ࠺ࠩࠗࡦࠟࠗ࠼߮ޔSSI PSDG 2008 v1.0ޔ ߮ EPS12V v2.92v2.91v2.8 ߩਅ឵ޕ z ߅ߩ MB ߦ ISA ࡃࠬ߇ࠆ႐วᧄޔ㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ߦߪ৻ㇱߩ ISA ࠺ࡃࠗࠬࠍࠨࡐ ࠻ߔࠆߚߩ -5v ࡞߇ߥߚޔ ࡃࠬࠍቢోߦࠨࡐ࠻ߢ߈ߥน⢻ᕈ߇ࠅ߹ߔޕ ߎߩ࡞ߪ ATX12V v1.3 ࠃࠅᑄᱛߐࠇ߹ߒߚޕ ֲء 39 ㇱຠฬ ແ ജࠤࡉ࡞㧦 ߩޠ࠲ࠢࡀࠦߣ࡞ࡉࠤޟ㗄ࠍ ෳᾖߒߡߊߛߐ ໂ 13.5cm ࡈࠔࡦ ໃ ࡂ࠾ࠞࡓ᭴ㅧ #1 #1 ໄ ࡄࡢࠟ࠼ LED ࠦ࠼ࠟ࠼#3 ໆ AC ࠗࡦ࠶࠻# 2 I/O ࠬࠗ࠶࠴:㔚Ḯ I/O㧔ࠝࡦ/ࠝࡈ㧕ࠬࠗ࠶࠴ (I=ON, O=OFF) # 2 #1 ല₸ࠃߊ㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ࠍ಄ළߐߖࠆߚࡦࠔࡈޔㇱಽ߿ឃญ߇ㆤ⭁‛ߥߤߦࠃࠅㆤࠄࠇ ࠆߎߣߩήࠃ߁⸳⟎ߒߡߊߛߐޕ ᧄ㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ߪ⁛⥄ߩ HeatGuard㧔಄ළࠪࠬ࠹ࡓ㧕ࠍタߒߡ߅ࠅ߹ߔࠪࠍࡓ࠹ࠬࠪޕ ࡖ࠶࠻࠳࠙ࡦߒߚᓟ߿ޔACPI S3 /S4 ߩࠬࡊࡕ࠼ߦ⒖ⴕߒߚᓟߩࡓ࠹ࠬࠪޔᾲࠍ ขࠅ㒰߈ࡂ࠼ߩኼࠍᑧ߫ߔὑޔ 30~60 ⑽ߩ㑆㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ߩࡈࠔࡦ߇࿁ォࠍ⛯ߌ߹ߔޕ #2 ࡂ࠼ߩขࠅᄖߒ߿ࡔࡦ࠹࠽ࡦࠬࠍⴕ߁㓙ޔ㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ߩ I/O ࠬࠗ࠶࠴ࠍ OFF ߦߒޔ LED ࡦࡊ߇ᶖ߃ߚߩࠍ⏕ߒߚᓟޔAC ࠦ࠼ࡊࠣࠍᛮߡߊߛߐޕ #3 ㅢᏱߩ AC ࠦ࠼ߪᛮߌߡߒ߹߁ᔃ㈩߇ࠅ߹ߔ ޕENERMAX 㔚Ḯ⁛⥄ߩࠟ࠼ࠦޟ ࠼ ߪޠAC ࠦ࠼ࠍߒߞ߆ࠅߣ࿕ቯߐߖޔᛮߌ⪭ߜߦࠃࠅޔPC ߇ࠪࡖ࠶࠻࠳࠙ࡦߒߡ ߒ߹߁ߎߣࠍ㒐ᱛߒ߹ߔޕ ແ 㔚Ḯࠍࠤࠬߦ⸳⟎ߒޔI/O ࠬࠗ࠶࠴ ໂ ࠦ࠼ࠟ࠼ߩਔ┵ࠍ㔚Ḯߩ AC ࠦ࠼ធ ߇̍O̍ߦߥߞߡࠆߩࠍ⏕ߒߡߊߛߐ ޕ ⛯ญㇱߦ⸳⟎ߒߡߊߛߐޕ ໃ AC ࠦ࠼ࠍ AC ࠗࡦ࠶࠻ߦᏅߒㄟࠎ ໄ AC ࠦ࠼ࠍᛥ߃ߥ߇ࠄࠦ࠼ࠟ࠼ࠍ ߢߊߛߐޕ ࠶࠻ߒߣࠅ߆ߞߒޔ࿕ቯߒߡߊߛߐޕ 1. ࠦ࠼ࠟ࠼ߪࠦ࠼ࠟ࠼ኻᔕ ENERMAX 㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ኾ↪ߢߔޕ㕖ኻᔕߩ㔚Ḯ ࡙࠾࠶࠻ߦߪขࠅઃߌࠆߎߣ߇᧪߹ߖࠎޕ 2. ࠪࠬ࠹ࡓࠍ⚵ߺߥ߅ߒߚࠅࡔࡦ࠹࠽ࡦࠬࠍⴕ߁㓙ߪ I/O ࠬࠗ࠶࠴ࠍ̍O̍ߦߒޔAC ࠦ࠼ࠍᛮߡߊߛߐޕ ࠤࡉ࡞ߣࠦࡀࠢ࠲ ࠦࡀࠢ࠲⺋ᝌ㒐ᱛ⸳⸘ߢߔ◲ޔߡߒߘޕනߦ࠺ࡃࠗࠬߦធ⛯ߢ߈ࠆࠃ߁ߦ⸳⸘ߐࠇ߹ߔޕ ߽ߒ◲ޔනߦᝌߔࠆߎߣ߇ߢ߈ߥߥࠄ߇࠲ࠢࡀࠦޔᱜߒᣇะߦᝌߐࠇߡࠆ߆ߤ߁ ߆ࠍ߅⏕߆ߊߛߐࠍ࠲ࠢࡀࠦޕᒝᒁߦᏅߒㄟࠎߛࠅޔᡷㅧߒߚࠅߒߥߢߊߛߐޕ㔚 Ḯ߿ PC ࠦࡦࡐࡀࡦ࠻ߩ㓚ߩේ࿃ߦߥࠅ߇⸽ޔήലߦߥࠅ߹ߔޕ 40 ֲء ਅ⸥ߩ࿑ߪࡕࠫࡘ࠰ࠤ࠶࠻ߩࠗࠕ࠙࠻ߣ DC ࡞ಽ㈩ߩ⺑ߢߔޕ 5 ࡇࡦࡉ࠶ࠢ࠰ࠤ࠶࠻ 12 ࡇࡦ࠶࠼࠰ࠤ࠶࠻ ࡉ࠶ࠢ࠰ࠤ࠶࠻߇࠼ࠗࡉ߹ߚߪㄝᯏེኾ ↪ࡕࠫࡘࠤࡉ࡞↪ߢߔޕ ࠶࠼࠰ࠤ࠶࠻߇ࠣࡈࠖ࠶ࠢࠞ࠼ޔCPUޔ RAM ኾ↪ࡕࠫࡘࠤࡉ࡞↪ߢߔޕ z ࠦࡀࠢ࠲㘃 24P ࡔࠗࡦࡏ࠼ ࡀࠗ࠹ࠖࡉࠤࡉ࡞ޔ12V1 ᣂઍߩ ATX / BTX PC ࡞ࠕࡘ࠺߮ࠃ߅ޔCPU ߩ EEB / CEB ࠨࡃ / ࡢࠢࠬ࠹ ࡚ࠪࡦࡏ࠼ࠍࠨࡐ࠻ߒ߹ߔޕ 8P CPU +12V ࡀࠗ࠹ࠖࡉࠤࡉ࡞ޔ12V1 & V2 ࡑ࡞࠴ CPU ࠨࡃ / ࡢࠢࠬ࠹࡚ࠪࡦࠪࠬ࠹ࡓߣ৻ޔㇱߩࠪࡦࠣ࡞ CPU PC ࠪࠬ࠹ࡓ ࠍࠨࡐ࠻ߒ߹ߔޕ ࠦࡦࡃࠗࡦࡕ࠼ 4+4P (8P) CPU +12Vࠦޔ ࡀࠗ࠹ࠖࡉࠤࡉ࡞ޔ12V1 & V2 8 ࡇࡦ᭴ᚑߢߪ ࠴࡞ࡑޔCPU ࠨࡃ / ࡢࠢࠬ࠹࡚ࠪࡦࠪࠬ࠹ࡓߣ৻ޔㇱߩ ࠪࡦࠣ࡞ CPU PC ࠪࠬ࠹ࡓ ࠍࠨࡐ࠻ߒ߹ߔޕ ࠬࡊ࠶࠻ࡕ࠼ 4+4P (8P) CPU +12Vࠬޔ ࡀࠗ࠹ࠖࡉࠤࡉ࡞ޔ12V1 & V2 4 ࡇࡦ᭴ᚑߢߪ ࡞ࠣࡦࠪߩߤࠎߣ߶ޔCPU ࠪࠬ࠹ࡓࠍࠨࡐ࠻ߒ߹ߔޕ ߹ߚ৻ޔㇱߩࡑ࡞࠴ CPU ࠍ↪ߒߚࠨࡃ / ࡢࠢࠬ࠹࡚ࠪࡦࠪࠬ࠹ࡓߢߪޔ ߎߩᒛ 4 ࡇࡦࠦࡀࠢ࠲ࠍ↪ߔࠆ߽ߩ߽ࠅ߹ߔޕ ̪ޟ+ 12Vޕߐߛߊߡߒ↪ࠍ࠲ࠢࡀࠦࠆࠣࡦࠠࡑߩޠ 6+2P (8P) PCI Expressࠦޔ ࠦࡦࡃࠗࡦࡕ࠼ ࡀࠗ࠹ࠖࡉࠤࡉ࡞ޔ12V3 8 ࡇࡦ᭴ᚑߩ PCI Express ࠣࡈࠖ࠶ࠢࠞ࠼↪ 6+2P (8P) PCI Expressࠬޔ ࠬࡊ࠶࠻ࡕ࠼ / 6P PCI Express ࡀࠗ࠹ࠖࡉࠤࡉ࡞ޔ12V3 6 ࡇࡦ᭴ᚑߩ PCI Express ࠣࡈࠖ࠶ࠢࠞ࠼↪ SATA 㔚Ḯࠦࡀࠢ࠲# 1 SATA/SAS ࠼ࠗࡉ↪ 4P Molex 㔚Ḯࠦࡀࠢ࠲# 2 IDE/SCSI/SAS ࠼ࠗࡉ߹ߚߪޔ4 ࡇࡦ㔚Ḯ࠰ࠤ࠶࠻ࠍᔅⷐߣߔࠆ৻ㇱߩ AGP ࠣࡈࠖ࠶ࠢࠞ࠼↪ FDD 㔚Ḯࠦࡀࠢ࠲ ࡈࡠ࠶ࡇ࠺ࠖࠬࠢ࠼ࠗࡉ↪ FM(ࡈࠔࡦ࿁ォᢙ) 㔚Ḯࠦࡀࠢ࠲# 3 13.5cm ࡈࠔࡦ࿁ォᢙ᷹ቯ↪ 850 / 950 / 1050W ࡕ࠺࡞:700-1500RPM (±10%). 1250W ࡕ࠺࡞㧦800-1800RPM (±10%). ֲء 41 #1 ৻ㇱߩ SATA ࠼ࠗࡉߪޔSATA ߣ 4PMolex ߩ 2 ⒳㘃ࠍធ⛯ߔࠆߎߣ߇น⢻ߢߔ࠼ߥ߁ࠃߩߘޕ ࠗࡉߩ႐ว৻ޔ⒳㘃ߩ㔚Ḯࠦࡀࠢ࠲ߩߺࠍធ⛯ߒߡߊߛߐߩࡉࠗ࠼ޕขᛒ⺑ᦠࠍෳᾖߒߡߊ ߛߐޕ #2 ৻ㇱ 20 ࡇࡦߩࡔࠗࡦࠦࡀࠢ࠲ࠍᜬߟࡑࠩࡏ࠼ߪ ߦ↪࠼ࠞࠢ࠶ࠖࡈࠣޔ4 ࡇࡦ Molex ࠦࡀ ࠢ࠲ࠍ↪ߔࠆ႐ว߇ߏߑ߹ߔޕ24 ࡇࡦߩࡔࠗࡦࠦࡀࠢ࠲ࠍᜬߟࡑࠩࡏ࠼ߩ႐วߪ 4 ࡇࡦ Molex ࠦࡀࠢ࠲ࠍ↪ߒߥߊߡ߽㗴ߪࠅ߹ߖࠎߩ࠼ࡏࠩࡑߪ⚦ޕขᛒ⺑ᦠࠍߏ⏕ߊ ߛߐޕ #3 ᱴߤߩࡑࠩࡏ࠼ߪ 2㨪4 ߟߩ 3 ࡇࡦࡈࠔࡦ㔚Ḯଏ⛎↪ࠦࡀࠢ࠲߇ઃዻߐࠇߡ߅ࠅ߹ߔߒ߆ߒޕ ࡈࠔࡦߩାภࠍᗵ⍮ߔࠆߩߪߘߩਛߩ 1㨪2 ߟߢߔޕFM ࠦࡀࠢ࠲ࠍࡑࠩࡏ࠼ߦᝌߒߡ߽ BIOS ߢࡈࠔࡦ࿁ォᢙ߇ࡕ࠾࠲ࡦࠣߢ߈ߥ႐วޔߩ႐ᚲߦធ⛯ߒߡߺߡߊߛߐޕ z ࡕࠫࡘࠤࡉ࡞ ઃዻߐࠇߡࠆᱜⷙߩ ENERMAX ࡕࠫࡘ࡞ࠤࡉ࡞ߛߌࠍ↪ߒߡߊߛߐࠇߘޕએᄖߩࠤࡉ ࡞ߪ឵ᕈ߇ߥน⢻ᕈ߇ࠅޔ㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻߿ࠪࠬ࠹ࡓ߳ߩ៊்ࠍ߽ߚࠄߔᕟࠇ߇ࠅ⸽ޔኻ ⽎ᄖߣߥࠅ߹ߔޕ EMC012: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) ࠼ࠗࡉ IDE/SCSI/SAS ࠼ࠗࡉ߹ߚߪߘߩઁߩㄝᯏེ↪ࡕࠫࡘࠤ ࡉ࡞ EMC013: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI)࠼ࠗࡉ& 1 X FDD ࠦࡀࠢ࠲ 3 ߟߩ IDE/SCSI/SAS ࠗࡦ࠲ࡈࠚࠬ߅ࠃ߮ㄝ ᯏེ +1㨤FDD 㔚Ḯࠦࡀࠢ࠲↪ࡕࠫࡘࠤࡉ࡞ EMC014: 2 x 6+2P (8P) PCI-E 2.0 1 ᨎ߆ 2 ᨎߩ㜞ᕈ⢻ߩ PCI Express ࠣࡈࠖ࠶ࠢࠞ࠼ࠍࠨࡐ࠻ޕ (6 ࡇࡦ߆ 8 ࡇࡦ PCI-E ࠦࡀࠢ࠲߇ᔅⷐ)ޕ EMC017: 4 x SATA ࠼ࠗࡉ ODD ߣ HDD ߥߤߩ 4 ߟ SATA/SAS ࠼ࠗࡉ↪ࡕࠫࡘࠤࡉ ࡞ EMC018: 8P & 4P +12V CPU/RAM㧔ࠝࡊ࡚ࠪࡦ㧕 4CPU ߿ 16 ᨎߩ RAM ࠍタน⢻ߥ․ᱶࠨࡃ/ࡢࠢࠬ࠹ࠪ ࡚ࡦࠍࠨࡐ࠻ หᪿߐࠇߡࠆࡕࠫࡘࠤࡉ࡞ߪဳ⇟ߦࠃࠅ⧯ᐓ⇣ߥࠅ߹ߔޕ ⸥એᄖߩࠤࡉ࡞ࠍ߅តߒߩ߅ቴ᭽ߪᑷ␠ Web ࠨࠗ࠻ www.enermax.com ߦߡߏ⏕ߊߛ ߐޕ ࠪࠬ࠹ࡓࠗࡦ࠹ࠣ࠲᭽߳: ߽ߒࠪࠬ࠹ࡓߦࠃߞߡ․ߥࡕࠫࡘߩ᭴ᚑ߿․ᱶߥ࠺ࠩࠗࡦࠍ ᔅⷐߣߔࠆ႐วߪ ENERMAX ⽼ᄁઍℂᐫ߹ߚߪᒰ␠߹ߢ߅วࠊߖߊߛߐޕ. z ࡕࠫࡘࠤࡉ࡞ߩขࠅઃߌ/ขࠅᄖߒ ࡕࠫࡘࠤࡉ࡞ࠍ㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ߦขࠅઃߌ߹ߔ ࡕࠫࡘࠤࡉ࡞ߩ 5 ࡇࡦ/12 ࡇࡦࠦࡀࠢ࠲ߣ㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ߩࡕࠫࡘ࠰ ࠤ࠶࠻ߩ㕙ߦߪ⊕ޔ⍫ශߩࡑࠢ߇ࠅ߹ߔޕ ᱜߒߊធ⛯ߔࠆࠬ࠹࠶ࡊߪ◲නߢߔ: 1. 㤥ࠦࡀࠢ࠲ߪ㤥࠰ࠤ࠶࠻ߦߦ࠻࠶ࠤ࠰⿒ߪ࠲ࠢࡀࠦ⿒ޔធ⛯ߒߡߊ ߛߐޕ 2. ⍫ශࡑࠢ߇ะ߆ว߁ࠃ߁ߦធ⛯ߒߡߊߛߐޕ 3. Step1 ߣ 2 ࠍ⏕ߒߡߊߛߐޕ 㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻߆ࠄࡕࠫࡘࠤࡉ࡞ࠍขࠅᄖߒ߹ߔ ࡕࠫࡘࠤࡉ࡞ߩਅߦࠆῪࠍߒߡ㐿߈߹ߔޕ 㐿ߚ⁁ᘒߢ㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ߩ࠰ࠤ࠶࠻߆ࠄᒁ߈ᛮߡߊߛߐޕ ◲නߦขࠅᄖߔߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ 42 ֲء ࠪࠬ࠹ࡓߩേ 㔚Ḯࠍࠇࠆ೨ߦޔએਅߩߎߣࠍౣᐲߏ⏕ߊߛߐޕ 1. ࡔࠗࡦ㔚Ḯࠦࡀࠢ࠲ 24 ࡇࡦߪㆡಾߦធ⛯ߐࠇߡࠆ߆ޕ 2. CPU +12V 㔚Ḯࠦࡀࠢ࠲(4 ࡇࡦࠆߪ 8 ࡇࡦߩ᭴ᚑ)ߪㆡಾߦធ⛯ߐࠇߡࠆ߆ ߪߚ߹ޔ4 ࡇࡦ Molex 㔚Ḯࠦࡀࠢ࠲(MB ߦᔅⷐߐࠇࠆ႐ว)ߪㆡಾߦធ⛯ߐࠇߡࠆ߆ޕ 3. ߘߩઁߩ㔚Ḯࠦࡀࠢ࠲ߪㆡಾߦធ⛯ߐࠇߡࠆ߆ޕ 4. AC ࠦ࠼ߪㆡಾߦࠦࡦࡦ࠻ߣ㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ AC ࠗࡦ࠶࠻ߦធ⛯ߐࠇߡࠆ߆ޕ 5. PC ߩࠨࠗ࠼ࡄࡀ࡞ߪ㐽ߓߡࠆ߆ޕ 6. I/O ࠬࠗ࠶࠴߇ޟI⸳ߦޠቯߐࠇߡ߅ࠅޔPC ߩേḰ߇ቢੌߒߡࠆ߆ޕ ⼔ޔోࠖ࠹ࡘࠠ߮ࠃ߅ޔ ᧄ㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ߪᦨᣂߩ PowerGuard(ࡄࡢࠟ࠼)ࠪࠬ࠹ࡓࠍタߒߡ߅ࠅ߹ߔޕ3 ⒳㘃ߩ LED ߦࠃ ߞߡ㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ߩࠬ࠹࠲ࠬࠍ␜ߒ߹ߔ⇣ޕᏱߥ⁁ᘒߩ႐ว߇࠼ࠟࡢࡄޔ㔚Ḯࠍࠝࡈߦߒ ࠪࠬ࠹ࡓࠍ⼔ߒ߹ߔߦ࠼ࠟࡢࡄޕ㑐ߔࠆ⚦ߪਅ⸥ࠍෳᾖߒߡߊߛߐޕ PowerGuard(ࡄࡢࠟ࠼)ᯏ⢻ ON/OFF LED ࠬࠗ࠶࠴ ήὐἮ OFF ήὐἮ ON ࠝࡦࠫ ON ࠣࡦ ON ⁁ᘒ * AC ജߥߒ - I/O ࠬࠗ࠶࠴ࠍ ON ߩ⁁ᘒߦߒߡߊߛߐޕ * AC ജߥߒ߹ߚߪޔ㔚Ḯ߇േߒߡߥ - 㔚Ḯࡊࠣ߇ߒߞ߆ࠅߣᝌߒㄟ߹ࠇߡࠆ߆࠴ࠚ࠶ࠢߒߡߊߛߐޕᝌߒㄟ ߹ࠇߡߡ߽ LED ߇ࠝࡦࠫߦᄌࠊࠄߥ႐วߪߏ⾼ర߹ߚߪ ENERMAX ⽼ᄁઍℂᐫޔᒰ␠ࠨࡐ࠻ߦ߅วࠊߖߊߛߐޕ ࠪࠬ࠹ࡓࠝࡈ߹ߚߪࠬ࠲ࡦࡃࠗࡕ࠼ᤨޕ +5Vsb ߩߺߩജߣߥࠅ߹ߔ 㔚Ḯ߅ࠃ߮ࠪࠬ࠹ࡓㅢᏱㆇォ * ࠪࠬ࠹ࡓߦ⇣Ᏹ߇ࠅ⼔࿁〝߇ߡࠆ ࠪࠬ࠹ࡓߩ㔚Ḯࠬࠗ࠶࠴ࠍࠇߡ߽ LED ߇ࠝࡦࠫ߆ࠄ⿒ߦᄌࠊࠆ႐ว - 㔚Ḯ⇣Ᏹߢ⼔࿁〝߇ߡࠆ - ోߡߩࠦࡀࠢ࠲߇ᱜߒߊᝌߐࠇߡࠆ߆ߤ߁߆⏕ߒߡߊߛߐޕ㔚Ḯ࡙ ࠾࠶࠻ࠍᷡߒߡߊߛߐޕ ࠪࠬ࠹ࡓേਛ⓭ὼ㔚Ḯ߇ࠪࡖ࠶࠻࠳࠙ࡦߔࠆ - 㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ߦ⸅ߞߡ᷷ᐲࠍ⏕ߒ߹ߔޕ㕖Ᏹߦ㜞᷷ߦߥߞߡࠆ႐วߪޔ ࠶࠼ ࠤࠬߩࡈࠔࡦ߿㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ߩࡈࠔࡦߩਇౕว߿ߩ࠲ࡘࡇࡦࠦޔਇㆡಾߥ ON ⟎߈႐ᚲ (ᧄࡑ࠾ࡘࠕ࡞ߩ౨㗡ߦࠆផᅑ㗄ࠍ⏕ߒߡߊߛߐ) ߇ේ࿃ ߢᾲߊߥߞߚน⢻ᕈ߇ࠅ߹ߔޕ - 㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ߩᾲ߇಄ࠆ߹ߢߒ߫ࠄߊᓙߜ߹ߔޕ - AC ࠦ࠼ࠍࠦࡦࡦ࠻߅ࠃ߮㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ߩ AC ജߦౣᐲធ⛯ߒ߹ߔޕ - ోߡߩࡈࠔࡦ߇േߒߡࠆߎߣࠍ⏕ߒ߹ߔޕ - ⁁ᴫ߇ᄌࠊࠄߥ႐วޔౣᐲࠦࡀࠢ࠲ߩᝌࠍ⏕ߒޔPCI-E ࠦࡀࠢ࠲ߩ 12V ࠗࡦࠍઁߩࠗࡦߦᄌᦝߒ߹ߔޕ ߏ⾰߿ࠨࡐ࠻߇ᔅⷐߥ႐ว⾼ߏޔర߹ߚߪ ENERMAX ⽼ᄁઍℂᐫޔᒰ␠ࠨࡐ࠻ߦ߅ วࠊߖߊߛߐޕ ֲء 43 ోߩߏᵈᗧ ෂ㒾㒐ᱛߩߚޔ㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ࠍ㐿ߌࠆߎߣߪ⛘ኻߦ߅߿ߊߛߐޕ ήᢿߢ㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ࠍ㐿ߌࠆߣ⸽ኻ⽎ᄖߣߥࠅࠨࡐ࠻ฃઃ߇ਇน⢻ߣߥࠅ߹ ߔޕ ᧄᦠߦ⸥タߐࠇߡࠆ㗄ߪ೨ㅢ๔ήߒߦᄌᦝߐࠇࠆߎߣ߇ࠅ߹ߔޕ © 2009 ߔߴߡߩ⪺ᮭߪ ENERMAX Technology Corporation ߦࠅ߹ߔޕENERMAX ߆ࠄߩᦠ㕙ߦࠃ ࠆ⸵นߥߊᧄᦠߩⶄ౮ޔォタࠍߓ߹ߔޕ 44 ֲء ㇠㟝㣄G ⬘⎨㛰G G G G ㉬᷸G 㺐㸼㢌G `WLG 㢨ㇵG 䟜㡜G ㉘᷸㢌G lulythG yl}vs|{pvu_\RGG 䑀㠀㉐䙀⢰㢨⪰G ㉔䈑䚨G 㨰㊈㉐G ᵄ㇠G ☐⫱⏼␘UG 㐐㏘䊐㜄G ㉘㾌䚌ὤ㜄G 㚒㉐G ⸬G ⬘⎨㛰㢌G ⇨㟝㡸G ㍍㫴䚌㐐ḔG 㫴㐐㇠䚡㡸G 㨴㍌䚌㜠G 㨰㐐ὤG ⵈ⣁⏼␘UG G 䜸㣠㢌G wj⏈G 㣙㚔G 㛺⏈G 㺐㤵㢌G 㟨㜵㡸G 㠸䚨㉐SG 䏭㍌䚐G 㦤ᶨ㢨G 㟈Ạ╔G 㥉⓸⦐G 㨰ⷴ㢌G 䞌ᷱ㜄⬘㟤G ⴰᵄ䚌᷀G ⵌ㢅䚌ḔG 㢼㏩⏼␘UG 㢨⤠䚐G 㣙㚔V㋄ㇵ㡸G 㜤㜄G ⵝ㫴䚌ḔG wj⪰G 㝘⣌G ㇠㟝䚌ὤG 㠸䚨SG ␘ 㢀㢌G ㇠䚡㡸G Ề㣙䚝⏼␘UG G z wj㢌G 㨰ⷴ㜄G 㜨㡸G ⵐ㈑㐐䇘⏈G ᴴ㤸⓸Ạ⪰G ⫠䚌㐐⏈G ᶷ㢨G 㦿㏩⏼␘UG z wj㢌G 㨰ⷴ㜄G 㣄ὤOtPG 㣙㾌⪰G ⋇㫴G ⫼㐡㐐㟈UG z wj⪰G ㏩ὤSG ⭰㫴ᴴG ⬂ḔG 㫸┍㢨G 㢼⏈G ḧ㜄G ⋇㫴G ⫼㐡㐐㟈UG z wj⪰G 㫵㇠ṅ㉔㜄G ⊬㻐㐐䇘㫴G ⫼㐡㐐㟈UG z wj㜄G 䑠G ☥㡸G 㻈ᴴ䚌㜠G ⇽ᴵ㉥⏙㡸G ᵉ䞈䚌⏈G ᶷ㢨G 㦿㏩⏼␘UG z 䐤䈡㡸G ㇠㟝䚌⏈G ᷱ㟤G 䐤䈡㢌G 㺐G 㤸⥙㛅㡸G 䞉㢬䚌㐡㐐㟈UG ⤼㢨㤴G 䘸⫤䉤⇌G ⯜⏼䉤G ☥ ḰG ᵍ㡴G 㤸⥙G ㋀⯜ᴴG ⋆㡴G 㣙㾌☘㡴G ␘⪬G 䐤䈡㜄G ⺸G ㉘㾌䚌⏈G ᶷ㡸G Ề㣙䚝⏼␘UG 䐤䈡 㢌G 㺐G ⺴䚌G 㟝⣽㡸G 㸼Ḱ䚌⮨G 㤸⥙㢨G 㩅␜╌ᶤ⇌G ㌰䏬ᴴG ⵐ㈑䚔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG G z |wzOⱨ㥉㤸㤸㠄ḩἽ㣙㾌P⪰G ㇠㟝䚌ὤG 㠸䚨㉔G ~V}hᴴG 㤵㥉䚐G 㟝⣽㢬㫴⪰G 䞉㢬䚌㐡㐐㝘UG G wz|GtG Ề㣙G 㺐㋀G |wzG 㤸⥙G 㟝⣽G OᴵG ⺴䚌ⷸG 䟜㡜ḰG wmjG ὤ㨴PG ly}_\Wl~{G XWWW~GVGX[WW}hG ly}`\Wl~{G XXWW~GVGX]WW}hG ly}XW\Wl~{G XYWW~GVGX^WW}hG ly}XY\Wln{G X\WW~GVGYXWW}hG QG ⯜⏼䉤⇌G 䘸⫤䉤㝴G ᵍ㢨G ┍㢰G |wz㜄㉐G 㤸㠄㡸G ḩἽG ⵏ⏈G ὤ䇴G 㣙㾌⪰G 㻈ᴴ䚌㐐⥘⮨SG ⯜ ☔G 㜤ᷤG 㣙㾌㢌G 㥉ᷝG 㤸⥙㡸G 㻝⺸䢼G 㫴㠄䚌⏈G ⋆㡴G 㟝⣽㢌G |wz⪰G ㇠㟝䚌㐡㐐㝘G QG }h㝴G ~㢌G 㟝⣽㡸G 䝰┍䚌㫴G ⫼㐐ḔSG |wzG 㤸⥙㢨G ⺴㦥䚐G ᷱ㟤G ㇠㟝䚌㫴G ⫼㐡㐐㝘UG |wzG ⵤ 䉤⫠G 㐘䚽㐐ᴸ㢨G 㬛ᶤ⇌G ⵤ䉤⫠G ⯜☐㜄㉐⏈G 㐐㏘䊐㡸G 㐐㣅䚔G ㍌G 㛺㏩⏼␘UG G G 䝬䞌㉥G z lulythGyl}vs|{pvu_\RG 㐐⫠㪼⏈G ␘㢀G ㇠䚡㡸G 㨴㍌䚝⏼␘UG zzpG wzknG YWW_VYWW`G wG z G kG nG G ἐᷝG ⵃG zzpG wzknG YWW_G XUWSG lwzXY}G YU`YSG YU`XG SG YU_G ḰG 䚌䛙G 䝬䞌G G z pzhG 䞉㣙G ㏠⦣㡸G 㠸䚨G T\}G 㤸㚉㡸G 䙸㟈⦐G 䚌⏈ٛ⮈㢬⸨☐⏈G 㫴㠄䚌㫴G 㙾㏩⏼␘UG Ạ䝉㢌G pzhG ⶸ㏘G ἐᷝ㡴G pGh{XY}GXUZG ἐᷝG 㢨䟸G ⒈G 㢨ㇵG ㇠㟝╌㫴G 㙾㏩⏼␘UG G 䞲 ῃ 㠊 45 ᴵG ⺴㠸ⷸG ㉘⮹G ྙGG 㻐⥙G 䀴㢨⽈aGˈ䀴㢨⽈G ⵃG 䀘≙䉤ˉG 䚡⯝G 㵬㦤G ྚGG XZ\G 䑠UJG XG ྛGG ⷀ㬅⯜㛅G ḩὤG 䋩䗁ẠG JG XG ྜGG wnG slkG ྜྷGG jnG JZG ྞGG hjG ㋀䁇G JG YG ྟGG pVvG ㏘㠸㾌aG OpdvuSG vdvmmPUG JG YG G JXG 䑀㠀㉐䙀⢰㢨G 䑠㢌G ḩὤG 䢕㢹Vⵤ㻐㢨G 㠄䞐䚌⓸⦑G 㨰㢌䚌㜠G 㨰㐡㐐㟈UG G yl}vs|{pvu_\RG 㐐⫠㪼⏈G 䏭ⷸ䢼G onG ὤ⏙㡸G 㥐ḩ䚝⏼␘UG 㐐㏘䊐㢨G 㦹⨀╌ᶤ⇌hjwpG zZVz[G ㍌⮨G ㇵ䈐ᴴG ╌⮨SG 䑀㠀㉐䙀⢰㢨G 䑠㢌G Ạ┍㡸G 䋩䚨G 㐐㏘䊐G ⇨⺴G 㣈㜨㡸G ZW¥]W㸼ᴸG ⵤ 㻐䚌㜠G 㐐㏘䊐㢌G ㍌⮹㡸G 㜤㣙㐐䇩⏼␘UG G G JYG 㐐㏘䊐G 㦤⫱V⸨㍌G 㐐G hjG 䂈☐⪰G ⷱ⮨G ㋀䁇㜄㉐G ⺸⫠䚌ᶤ⇌G pVvG ㏘㠸㾌⪰G ˈvˉ⦐G ㉘㥉䚌ḔSG G G wn㢌G G slkᴴG 㫴ὬG ὤ␘⫠㐡㐐㟈UG 㐐㏘䊐㢨G 㙼㥉㤵㡰⦐G 㡔㫴䚌᷀G ╝⏼␘UG G G JZGhj䂈☐ᴴG 䑀㠀㉐䙀⢰㢨G ㋀䁇㜄G ⽸㥉ㇵ㤵㢨ᶤ⇌G 䜄ᶵ᷀G 㜤ᷤ╔G ᷱ㟤SG ㇠㟝G 㩅G 㤸㠄ḩἽ㢨G 㩅␜ ╔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG jn⏈G hj䂈☐㝴G 䑀㠀㉐䙀⢰㢨⪰G ␜␜䢼G Ḕ㥉㐐䁐G 㢨⤠䚐G 㠸䜌㉥㡸G ㇠ 㤸㜄G ⵝ㫴䚝⏼␘UG ແ 䑀㠀㉐䙀⢰㢨⪰G 䀨䘜䉤G 䀴㢨㏘㜄G G ໂ jnG 㢌G 㛅㯱G G 㡸G ⌸⪬G ㇵ䈐㜄㉐G ㉘㾌䚌ḔG G pVvG ㏘㠸㾌⪰G ˈvˉG ⦐G ㉘㥉䚝⏼␘UG ໃ hj 䂈☐⪰G 䑀㠀㉐䙀⢰㢨㜄G 㜤ᷤ䚝⏼␘UG jnG G 䝴⒈㜄G ㇱ㢹䚝⏼␘UG ໄ jn ⪰G 㙸⣌⦐G ⇨⥘G hj 䂈☐⪰G 䞉㐘䢼G Ḕ㥉㐐䇩⏼␘U XUG jnG ⏈G lulythG 䑀㠀㉐䙀⢰㢨㜄㉐G 㥐ḩ䚌⏈G G hj 䂈☐㝴G 䝬䞌╝⏼␘UG ␘⪬G hjG G 㝴G ⏈G 䝬䞌㢨G ╌㫴G 㙾㡸G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG G YUG 㐐㏘䊐㡸G G Ạ㉥䚔G ⚸G hjGG ⪰G 㥐ᶤ䚌ᶤ⇌G pVvG ㏘㠸㾌⪰G G ˈvˉG 㜄G 㠸㾌㐐䇘㐡㐐㝘UG G G G G 䀴㢨⽈G ⵃG 䀘≙䉤G ⯜☔G 䀘≙䉤⏈G 㣌⯯═G 㜤ᷤG ⵝ㫴⪰G 㠸䚐G Ạ㦤⦐G ㉘᷸╌㛨G 㢼㏩⏼␘UG 䑀㠀㉐䙀⢰㢨⇌G 㨰ⷴ㣙㾌㜄G 䀘≙䉤⪰G ᵐ㦤䚌ᶤ⇌G 㝠ⵈ⪨㫴G ⯯䚐G ⵝ䛙㡰⦐㢌G 㜤ᷤSG ❄⏈G Ɒ⫠㤵㢬G 䣌㡸G ᴴ䚌㜠G 㜤ᷤ㡸G 㐐⓸䚌 ⏈G ᷱ㟤G 䑀㠀㉐䙀⢰㢨⏈G Ɒ⦔G 㨰ⷴ㣙㾌⪰G ㋄ㇵ㐐䇘᷀G ╌㛨G 䖼㫼⸨㫑㢌G 䟜⥙㢨G ㇵ㐘╌⦐G ⵌ☐㐐G 㨰㢌䚨G 㨰㐡㐐㟈UG G 46 䞲 ῃ 㠊 㙸⣌⏈G ⯜◼⤠G ㋀䁇G ⤼㢨㙸㟷ḰG kjG ⤼㢰G ⺸ⵤ䖐G 㢹⏼␘UG G \ 䙴G ᶴ㥉OishjrPG ㋀䁇 XY 䙴G 㤵ㇽOylkPG ㋀䁇 ᶴ㥉G ㋀䁇㡴G okk 㝴G ὤ䇴G 㨰ⷴὤὤ㜄G 㤸㠄㡸㥐ḩ䚌⏈G ⯜◼G 䀴㢨⽈㟝㢹⏼␘U 㤵ㇽG ㋀䁇㡴G Ἤ⣌䙱G 㾨☐SGjw|SGyhtG 㜄G G 㤸㠄㡸G ḩἽ䚌⏈G ⯜◼G 䀴㢨⽈㟝㢹⏼␘U z 䀘≙䉤G 䇴㢹G Y[䙴G ⮈㢬⸨☐G 䀘≙䉤G O≘㢨䐤⽀G 䀴㢨⽈SGXY}XG 㵸≄G ㇠㟝PG 㵜㉬G 㺐㐔G h{VlliVjliG ㉐ⶸV㠀䆠㏘䊀㢨㊌G ⮈㢬⸨☐G 㫴㠄UG G _wGjw|GRXY}G 䀘≙䉤G O≘㢨䐤⽀G 䀴㢨⽈SGXY}XGVGXY}YG 㵸≄G ㇠㟝PG 䐤G jw|G ㉐ⶸV㠀䆠㏘䊀㢨㊌G 㐐㏘䊐ḰG 㢰⺴G 㐥ἴG ㋀䁇G 㐐㏘䊐G 㫴㠄UG G 㦤䚝䝉G _O[R[P䙴G jw|GRXY}G 䀘≙䉤G G O≘㢨䐤⽀G 䀴㢨⽈SGXY}XGVGXY}YG 㵸≄G ㇠㟝PG G 䐤G jw|G ㉐ⶸV㠀䆠㏘䊀㢨㊌ḰG 㢰⺴G 㐥ἴG jw|G 㐐㏘䊐G 㫴㠄UG G ⺸⫠䝉G _O[R[PG 䙴jw|GRXY}G 䀘≙䉤G O≘㢨䐤⽀G 䀴㢨⽈SGXY}XGVGXY}YG 㵸≄G ㇠㟝PG G [䙴G Ạ㉥㡴G 㢰⺴G 㐥ἴG jw|G 㐐㏘䊐G 㫴㠄UG G 㢰⺴G 䐤G jw|G 㠀䆠㏘䊀㢨㊌V㉐ⶸG 㐐㏘䊐㡴G ⷸ⓸㢌G [䙴G XY}G 䀘≙䉤⪰G 㟈Ạ䚔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UGˈXY}ˉG 䖐ὤᴴG ╌㛨G 㢼⏈G 䀘≙䉤⪰G ㇠㟝G 䚌㐡㐐㟈UG G 㦤䚝䝉G _O]RYP䙴G wjpGlG 䀘≙䉤G O≘㢨䐤⽀G 䀴㢨⽈SGXY}ZG 㵸≄G ㇠㟝PG _䙴G wjpTlG 䀘≙䉤⪰G 㟈Ạ䚌⏈G 㺐㐔G Ḕ㇠㛅G Ἤ⣌䙱G 㾨☐G 㫴㠄UG G ⺸⫠䝉G _O]RYP䙴G wjpGlG 䀘≙䉤G VG]wGwjpGlG 䀘≙䉤G O≘㢨䐤⽀G 䀴㢨⽈SGXY}ZG 㵸≄G ㇠㟝PG ]䙴G wjpTlG 䀘≙䉤⪰G 㟈Ạ䚌⏈G ⺴⺸㢌G Ḕ㇠㛅G Ἤ⣌䙱G 㾨☐G 㫴㠄UG G zh{hG 䀘≙䉤G JGXG zh{hVzhzG 㢬䉤䓌㢨㏘G 㣙㾌G 㟝G G [wGt䀘≙䉤G JGYG G G pklVzjzpVzhzG㣙㾌㝴G[䙴㡸G䋩䚨G⸨㦤㤸㠄㡸G㟈Ạ䚌⏈G㢰⺴GhnwGἬ⣌䙱G㾨☐G㟝GG mkkG 䀘≙䉤G 䙀⦐䙰♈㏘䆠G 㟝G G mtG OmhuG ywtG tvup{vyPG JG ZG XZ\G 䑠G ywtG ᵄ㫴G G _\WG VG `\WG VG XW\W~G ⯜⒬G 䑠G ㋁⓸aG ^WWTX\WWywtG O·XWLPUG XY\W~G ⯜⒬G 䑠G ㋁⓸aG _WWTX_WWywtG O·XWLPUGG 䞲 ῃ 㠊 47 JXG 㢰⺴G zh{hG ☐⢰㢨⽀⏈G zh{hG ❄⏈G [wG tG ㇠㟝㢨G ᴴ⏙䚝⏼␘UG 㢨⤠䚐G zh{hG ☐⢰㢨⽀⪰G ㇠㟝䚔G ᷱ㟤G ⵌ☐㐐G zh{hG ❄⏈G [䙴G tG 㩅G 䚐G ᴴ㫴⬀G ㉔䈑G 䚌㐡㐐㟈UG 㣄㉬䚐G ㇠䚡㡴G Ḵ⥜G ☐⢰㢨⽀㢌G ⬘⎨㛰㡸G 㵬 㦤䚌㐡㐐㟈UG G JYG 㢰⺴G ⮈㢬⸨☐⏈G Y[䙴G ⮈㢬⸨☐G 䀘≙䉤⦐⺴䉤G wjpTlG ㏠⦣㡸G 㠸䚨G RXY}G 㤸⪌⪰G 㟈Ạ䚔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG ㇠ 㟝䚌ḔG 㢼⏈G ⮈㢬⸨☐ᴴG Y[䙴G ⮈㢬⸨☐G 䇴㢹㢨⮨G 㢨G [䙴G tG 䀘≙䉤⪰G ⷸ⓸⦐G 㜤ᷤ䚔G 䙸㟈ᴴG 㛺㏩⏼ ␘UG 㣄㉬䚐G ㇠䚡㡴G ⮈㢬⸨☐G ⬘⎨㛰㡸G 㵬㦤䚨G 㨰㐡㐐㟈UG G JZG ⺴⺸㢌G ⮈㢬⸨☐⏈G Y¥[ᵐ㢌G Z䙴G 㐐㏘䊐V䑀㠀㉐䙀⢰㢨G 䑠G 䑀㠀G ㋀䁇㡸G 㥐ḩ䚌⏈⒤SGX¥YᵐG ㋀䁇⬀㢨G 䑠G ywtG 㐔䝬⪰G 㫴㠄䚝⏼␘UG mtG 䀘≙䉤⪰G ⮈㢬⸨☐㜄G 㜤ᷤG 䟸G ipvz⇌G 㐐㏘䊐G ⯜⏼䉤⫵G 㟝G ㋀䘸䏬㠜㛨ᴴG 䑀 㠀㉐䙀⢰㢨G 䑠G ywt㡸G 㢬㐑䚌㫴G ⯯䚐␘⮨SGmtG 䀘≙䉤⪰G ␘⪬G Z䙴G ㋀䁇㜄G 㜤ᷤG 䚌㐡㐐㟈UG G z ὤ⸬G 㥐ḩ╌⏈G ⯜◼G 䀴㢨⽈G G ⵌ☐㐐G lulythG 䑀㠀㉐䙀⢰㢨㝴G 䚜G 㥐ḩ╌⏈G 㥉䖼G lulythG ⯜◼G 䀴㢨⽈⬀G ㇠㟝G 䚌㐡㐐㟈UG 䇴G 㥐㦤㇠㢌G ⯜◼G 䀴㢨⽈ḰG 䝬䞌╌㫴G 㙾㡰⮤G ᵉ㥐⦐G ㇠㟝䚔G ᷱ㟤G 䑀㠀㉐䙀⢰㢨⏈G Ɒ⦔G 㐐㏘䊐 㜄G 㾌⮹㤵㢬G ㋄ㇵ㡸G 㸼⣌䚌㜠G 㢨⦐G 㢬䚨G 㥐䖼G 䖼㫼⸨㫑㢌G 䟜⥙㢨G ㇵ㐘╝⏼␘UG G G ltjWXYaGZGG[wGtGOpklVzjzpPG ☐⢰㢨⽀G 䀴㢨⽈G pklVzjzpVzhzG ☐⢰㢨⽀G ⵃG ὤ䇴G 㨰ⷴὤὤ㟝G ⯜◼G 䀴㢨⽈G G G G G ltjWXZaGZGG[wGtGOpklVzjzpPG ☐⢰㢨⽀G RGXGGmkkG 㟝G 䀴 㢨⽈G pklVzjzpVzhzG ☐⢰㢨⽀㝴G ὤ䇴G 㨰ⷴὤὤG ⵃG Xᵐ㢌mkk㟝G ⯜ ◼G 䀴㢨⽈G G ltjWX[aGYGG_O]RYP䙴G wjpTlGYUWG Ἤ⣌䙱G 㾨☐G 䀴㢨⽈G ]䙴G ❄⏈G _䙴G wjpTlG 䀘≙䉤G XTYᵐ⪰G 㟈Ạ䚌⏈G G wjpG lG Ἤ⣌䙱G 㾨☐㟝G ⯜◼G 䀴㢨⽈G G ltjWX^aG[GGzh{hG ☐⢰㢨⽀G 㟝G 䀴㢨⽈G vkk㝴G okk㝴G ᵍ㡴G zh{hVzhzG ☐⢰㢨⽀G 㟝G ⯜◼G 䀴㢨⽈G G G ltjWX_aG_wGMG[wGRXY}Gjw|VyhtG ⸨㦤㤸㠄G 䀴㢨⽈O㝩㊌PG jw|G [ᵐSG yhtG X]G ᵐG 㢨ㇵ㡸G 㣙㵝䚐G ㉐ⶸV㠀䆠㏘䊀㢨㊌㟝G ⯜ ◼G 䀴㢨⽈G G G 㥐ḩ╌⏈G ⯜◼G 䀴㢨⽈㡴G 㫴㜡ḰG ⯜⒬㜄G ♤⢰G ␠⢰㫼G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG G ⺴ᴴ㤵㡰⦐G 㥐ḩ╌⏈G 䀴㢨⽈㡴G ර㙜㜔䂈䔠⤼㢨㊌G 䝼䓌㢨㫴㜄㉐G 䞉㢬䚔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG G OUTUUPG G zpG 㛹㷨G aG Ạ㉥䚌⏈G 㐐㏘䊐㢨G ⷸ⓸㢌G ⯜◼G 䀴㢨⽈G Ạ㉥㡸G 䙸㟈⦐G 䚔G ᷱ㟤G Ḕᵑ㫴㠄㉰䉤⦐G ⱬ㢌䚌 㐡㐐㟈UG G z ⯜◼G 䀴㢨⽈㢌G 㜤ᷤG ⵃG ⺸⫠G G 䑀㠀㉐䙀⢰㢨㜄G ⯜◼⤠G 䀴㢨⽈G 㜤ᷤG \䙴G VGXY䙴G 䀘≙䉤㝴G 䑀㠀㉐䙀⢰㢨㢌G ⯜◼G ㋀䁇㜈G 䞈䖐G 䖐ὤᴴG ╌㛨G 㢼㏩ ⏼␘UG G ␘㢀G ␜᷸⪰G 䋩䚨G 䀴㢨⽈㡸G 㜤ᷤ䚌㐡㐐㟈UG G XUG ᶴ㥉OiPG 䀘≙䉤⏈G ᶴ㥉G ㋀䁇㜄SG 㤵ㇽOyPG 䀘≙䉤⏈G 㤵ㇽG ㋀䁇㜄G 㜤 ᷤ䚝⏼␘UG G G YUG 䀘≙䉤㝴G ㋀䁇㢌G 䞈䖐ᴴG ㉐⦐G ⫼㨰G ⸨᷀G 㜤ᷤ䚝⏼␘UG G G ZUG ㇽㇵⷸG 䝭㡴G ⵝ䛙㢨G 㢰㾌䚨㚰G ㎱᷀G 㜤ᷤ䚔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG G 䑀㠀㉐䙀⢰㢨⦐⺴䉤G ⯜◼G 䀴㢨⽈G ⺸⫠G G ⯜◼G 䀴㢨⽈㢌G \䙴VXY䙴G 䀘≙䉤㜄⏈G 䑀㠀㉐䙀⢰㢨㢌G ⯜◼G ㋀䁇㜄G Ḕ㥉䚌ὤ 㠸䚐G Yᵐ㢌G ᶬ㌔ᴴG 㢼㏩⏼␘UG 㢨G Yᵐ㢌G ᶬ㌔⪰G ㇠㟝䚨G 䑀㠀㉐䙀⢰㢨⦐⺴䉤G ⯜◼G 䀴㢨⽈㡸G ㎱᷀G ⺸⫠䚔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG G G 48 䞲 ῃ 㠊 㐐㏘䊐G ⺴䐹Oivv{punPG ␜᷸G 㐐㏘䊐㡸G ⺴䐹䚌ὤG 㤸㜄G ␘㢀G ㇠䚡㡸G 㥄ᶴ䚨G 㨰㐡㐐㟈aG XUG ⮈㢬⸨☐G 㤸㠄G 䀘≙䉤G OY[䙴PᴴG 㥉䞉䢼G 㜤ᷤ╌㛨G 㢼⏈㫴G 䞉㢬䚝⏼␘UG G G YUG jw|㟝G [䙴V_䙴G RXY}G 㤸㠄G 䀘≙䉤G ❄⏈G [䙴G tG 䀘≙䉤O⮈㢬⸨☐ᴴG 䙸㟈䚐G ᷱ㟤PᴴG 㥉䞉䢼G 㜤ᷤ╌㛨G 㢼⏈㫴G 䞉㢬䚝⏼␘UG G G ZUG ὤ䇴G 䙸㟈䚐G ␘⪬G ⯜☔G 䀘≙䉤ᴴG 㥉䞉䢼G 㜤ᷤ╌㛨G 㢼⏈㫴G 䞉㢬䚝⏼␘UG G [UG hjG 䂈☐ᴴG ⷱ⮨G 䂌㉰䏬㝴G 䑀㠀㉐䙀⢰㢨G hjG ㋀䁇㜄G 㥉䞉䢼G 㜤ᷤ╌㛨G 㢼⏈㫴G 䞉㢬䚝⏼␘UG G \UG wjG 䀴㢨㏘⪰G ␟㏩⏼␘UG G ]UG 䑀㠀㉐䙀⢰㢨G 䟸⮨㢌G pVvG ㏘㠸㾌⪰G ˄p˅⦐G ㉘㥉䚌ḔG 㐐㏘䊐㡸G Ạ┍䚝⏼␘UG G G ⸨䝬SG 㙼㤸G ⵃG ⸨㙼G yl}vs|{vu_\RG 㐐⫠㪼⏈G 㣄ᴴ㫸␜G 䚔G ㍌G 㢼⏈G wnGMGznG ὤ⏙㢨G ㉘᷸╌㛨G 㢼㛨SG ㉬ᴴ㫴G ㇽㇵ㢌G slk⪰G 䋩䚨G 䑀㠀㉐䙀⢰㢨G ㇵ䈐⪰G ⯜⏼䉤⫵G 䚔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG ⽸㥉ㇵ㤵㢬G ㇵ䞝㢨G ⵐ ㈑䚌⮨G 䑀㠀㉐䙀⢰㢨⏈G 㣄┍㡰⦐G 㤸㠄ḩἽ㡸G 㩅␜䚌㜠SG 䑀㠀㉐䙀⢰㢨G ⵃG wjG ⺴䖼㢌G ㋄ㇵ㡸G 㜤 㜄G ⵝ㫴䚝⏼␘UG G G wnG ㇵ䈐G slkG vuVvmmG 㥉⸨G VG 㥄ᶴ㇠䚡G ㏘㠸㾌G QGhjG 㢹⥙G 㛺㢀G TGpVvG ㏘㠸㾌G 㠸㾌⪰G ˄v˅⦐G ㉘㥉䚌㐡㐐㟈UG G QGhjG 㢹⥙G 㛺㢀G 䝭㡴G 䑀㠀㉐䙀⢰㢨G ⽸㥉ㇵG TGhjG 䀴㢨⽈㢨G ⷱ⮨G ㋀䁇㜄G 㥐⦐G 㜤ᷤ╌㛼⏈㫴G 䞉㢬䚝⏼␘UGslkG ᴴG 㜠㤸䢼G vG ㇽㇵ㡰⦐G ⵈ⅀㫴G 㙾⏈␘⮨G Ḕᵑ㉐⽸㏘㉰䉤⦐G ⱬ㢌䚌㐡㐐㟈UG G vmmG vmmG vmmG vuG vG vuG 䑀㠀㉐䙀⢰㢨G 㥉ㇵUG 㐐㏘䊐G ㏘䈔ⵈ㢨V㍌⮨G ㇵ䈐G nG vuG 䑀㠀㉐䙀⢰㢨G 㥉ㇵUG 㐐㏘䊐G 㥉ㇵG 㣅┍G G vuG QG 㐐㏘䊐G ⽸㥉ㇵSG ⸨䝬䟀⦐G 㣅┍G 㐐㏘䊐G 㤸㠄G ⶸ䏰㡸G ⍀⤠⓸G 䑀㠀㉐䙀⢰㢨ᴴG 㣅┍╌㫴G 㙾⏈␘⮨SGslk⏈v㜄㉐ yG ㇽㇵ㡰⦐G ⷴ䚜UG G G G TG ㌰䏬G ⸨䝬䟀⦐G 㣅┍G TG 䀘≙䉤G 㜤ᷤ㢨G 㥐⦐G ╌㛨G 㢼⏈㫴G 䞉㢬䚌ḔSG 㣙㾌㝴G ㌰䏬ᴴG ⇔G ㍌G 㢼⏈G ⵝ䚨 Ɒ㡸G 䀴㢨㏘㜄㉐G 㥐ᶤG 䚌㐡㐐㟈UG G G 㐐㏘䊐G 㣅┍G 㩅㜄G 䑀㠀㉐䙀⢰㢨ᴴG ᵅ㣄ὤG 㩅␜╜UG G TG 䑀㠀㉐䙀⢰㢨G 䀴㢨㏘ᴴG ⡜ᶤ㟨㫴G 䞉㢬䚌ḔSG ⡜ᶵ␘⮨G 㐐㏘䊐㢨G 㐑㡸G ⚀ᾀ㫴G ὤ␘⫤G 䟸G 㣠㐐㣅G 䚝⏼␘UG 䙸㟈䚔G ᷱ㟤G 㐐㏘䊐G 䑠㡸G 㻈ᴴ䚌ᶤ⇌G Ẅ㷨䚝⏼␘UG TG 㠸㢌G ㇵ䞝㢨G ⵌ⸩═␘⮨G 㐐㏘䊐㢌G ⯜☔G 䀘≙䉤ᴴG 㥐⦐G 㜤ᷤ╌㛼⏈㫴G 䞉㢬䚌ḔG 㨰ⷴὤὤG ⵃG wjpTl䀘≙䉤⪰G ␘⪬G XY}G ⤼㢰⦐G 㣠⺸ⵤG 䚌㐡㐐㝘UG G yG lulythG 㥐䖼㡸G ㇠㟝䚜㜄G 㢼㛨SG ὤ䇴G ẵἼ䚐G ㇠䚡㢨G 㢼㡰㐐⮨G Ḕᵑ㉐⽸㏘㉰䉤⦐G ⱬ㢌䚌㜠G 㨰㐡㐐㟈UG G G eeGjzG ㉰䉤G ර㙜㜔䂈䔠⤼㢨㊌G TEL: 080-719-2581 (ꓯꊇ뭰쀏) FAX: (02)715-2525 [email protected] www.cm-korea.co.kr Family site : www.enermax.co.kr mania.enermax.co.kr www.compumart.co.kr ©2009 ENERMAX Technology Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without prior noti ce. Actual product and accessories may differ from illustrations. Omissions and printing errors excepted. Content of del ivery might differ in different countries or areas. Some trademarks may be claimed as the property of others. Reproduc tion in any manner without the written permission of ENERMAX is strictly forbidden.G 䞲 ῃ 㠊 49 Փ⫼䇈ᯢк ҆⠅ⱘՓ⫼㗙˖ ᛳ䇶ᙼ䗝䌁 ENERMAX (ᅝ㗤㕢)⬉⑤կᑨ఼DŽᅝ㺙ᴀѻકࠡˈᭀ䇋䆺䇏ℸՓ⫼ˈݠᑊձ✻䇈 ᯢᅝ㺙DŽ ℸᦤ䝦ᙼˈ䅵ㅫᴎ䳔㽕㡃དⱘ⦃๗ϟ䖤ˈ৺߭ᇚᆍᯧফᤳǃϹ䞡ᕅડᙼⱘᎹঞᅱ䌉䌘 ᭭DŽЎ乘䰆Ϟ䗄亢䰽ᑊ⹂ֱᙼ䅵ㅫᴎ㋏㒳ⱘᇓੑˈ៥Ӏᦤߎҹϟᓎ䆂˖ z 䅵ㅫᴎϡᕫ㕂Ѣ⛁⑤䰘䖥˗ʳ z 䅵ㅫᴎϡᕫ䴴䖥⺕ᗻ⠽ԧ䰘䖥˗ʳ z 䅵ㅫᴎϡᑨᬒ㕂Ѣ╂ǃ♄ᇬǃ䳛ࡼ乥㐕ⱘ⦃๗˗ʳ z 䅵ㅫᴎᑨ䙓ܡ䰇Ⳉܝᇘ˗ʳ z 䅵ㅫᴎᑨᅝ㺙䎇ⱘᬷ⛁䆒˗ z 㢹ᙼ℆Փ⫼ࡳ㛑䕀ᤶᦦᑻˈ䇋⹂ܜ䅸ℸᦦᑻৃᡓফ᠔䖲⬉఼ⱘ᳔ࡳ⥛ˈᡞ݊ᅗⱘ 催㗫⬉䆒ˈབ▔ܝᠧॄᴎǃᰒ⼎఼ㄝ㕂Ѣ݊ᅗᦦᑻϞDŽ㢹䍙ߎᦦᑻৃᡓফⱘ᳔ࡳ⥛߭ ৃ㛑ᇐ㟈ᦦᑻ㹿⚻↕DŽ z 㢹ᙼ䳔㽕ࡴ㺙 UPS (ϡᮁ⬉㋏㒳)կᑨ㋏㒳⫼⬉ˈ䇋䗝⫼䎇 W/VA ᆍؐ䕧ߎˈ՟བ˖ ⬉⑤կᑨ఼ൟো ᳔Ԣ UPS 䕧ߎ⬉ᓎ䆂ؐ (ձ䋳䕑ⱘᬜ⥛Ϣ PFC 㗠ᅮ) ERV850EWT 1000W / 1400VA ERV950EWT 1100W / 1600VA ERV1050EWT 1200W / 1700VA ERV1250EGT 1500W / 2100VA * 㢹ᙼ℆Ѣৠϔ UPS Ϟᦤկ݊ᅗ⬉఼(བᰒ⼎఼ǃᠧॄᴎㄝ)⫼⬉ˈ䇋ḍ䖲㺙㕂ⱘ乱ᅮ ࡳ⥛ˈ䗝⫼䕗催ᗻ㛑ⱘ UPSDŽ * 䇋࣓⏋⎚ UPS ⱘ䕧ߎ VA Ϣ W ᭄ؐˈՓ⫼䕧ߎࡳ⥛䕗Ԣⱘ UPSDŽ䖭ৃ㛑ӮՓ UPS ⬉∴ᓣϟⱘ䖤ᯊ䯈ᐙ㓽ⷁˈ᮴⊩ℷᐌ㒭㋏㒳կ⬉DŽ ݐᆍᗻ z ENERMAX (ᅝ㗤㕢) REVOLUTION85+ބḌ㋏߫ݐᆍѢ˖ SSI PSDG 2008/2009 ⬉⑤կᑨ఼䆒䅵ᣛᇐк㾘ḐˈᑊϟݐᆍѢ SSI PSDG 2008 v1.0ˈ EPS12V v2.92 ⠜ˈv2.91 ⠜ˈϢ v2.8 ⠜DŽ z ᴀ⬉⑤կᑨ఼ϡᬃᣕ–5V ЏᴎᵓϞⱘ ISA ᠽܙῑˈ–5V ⬉⑤⦄ⱘ㋏㒳ϞᏆ᮴䳔∖ˈIntel ѺѢ ATX12V v1.3 ⠜Пৢܼ䴶প⍜DŽ 50 խ֮ 㾖㒧ᵘ M䕧ߎ㒓ᴤ˖䇋খ䯙Ā㒓ᴤঞ䖲༈ā䇈ᯢ N 13.5 ६㉇亢# 1 O 㳖ぱ⢊ᬷ⛁ᄨ# 1 P PowerGuard LED ♃ Q CordGuard #3 R AC Ѹ⌕⬉ᦦᑻ #2 S ON/OFF ᓔ݇˖⬉⑤կᑨ఼⣀ゟᓔ݇ (I=ᓔˈ O=݇)DŽ# 2 #1 Ў⹂ֱ㋏㒳ᢹ᳔᳝Շᬷ⛁ᗻ㛑ˈ䇋࣓䙂ᣵ⬉⑤կᑨ఼ⱘ亢䖯⇨ষϢᬷ⛁ᄨऎඳDŽ ᴀ⬉⑤կᑨ఼ HeatGuard ࡳ㛑˖ᔧ㋏㒳݇ᴎৢ䖯ܹ ACPI S3/S4 ӥ⢊ᗕᯊˈ⬉⑤կ ᑨ఼亢ᇚᣕ㓁䖤 30~60 ⾦ˈৃणࡽ㋏㒳ᥦ䰸ԭ⛁ˈᓊ䭓㋏㒳Փ⫼ᇓੑDŽ #2 㒘㺙㓈ׂ㋏㒳ᯊˈ䇋ᇚ⬉⑤㒓ᢨߎᦦᑻˈᇚᓔ݇ߛᤶ㟇ʾOʾḷˈᑊ⹂䅸 PowerGuard LED ♃݇䯁DŽᙼ֓㛑ᅝܼഄ㓈ᡸ㋏㒳DŽ #3 ⬉⑤㒓Փ⫼䖛Ёˈৃ㛑Ӯ⾡ॳ㗠ᵒ㜅DŽ ENERMAX(ᅝ㗤㕢)ⱘNj⬉⑤㒓ᠷnjৃᇚ ᙼⱘ⬉⑤㒓㋻ᠷ⬉⑤կᑨ఼Ϟˈ䙓ܡ⬉⑤㒓ᵒ㜅㗠ᇐ㟈ᙼⱘ㋏㒳ᓖᐌ݇ᴎDŽ ແ ᇚ⬉⑤կᑨ఼ᅝ㺙ᴎㆅϞˈᑊ⹂䅸 ໂ 䇋ৠᯊᣝय़Nj⬉⑤㒓ᠷnjⱘϸջˈᇚ݊ᠷ ON/OFF ᓔ݇Ꮖߛᤶ㟇“݇”ⱘԡ㕂˄O=݇˅DŽ ໃ ᇚ⬉⑤㒓ᦦܹ AC Ѹ⌕⬉ᦦᑻЁDŽ AC Ѹ⌕⬉ᦦᑻ䰘䖥ⱘवᠷϞDŽ ໄ ᇚNj⬉⑤㒓ᠷnjᠷ⬉⑤㒓ϞDŽ 1. ℸNj⬉⑤㒓ᠷnj䗖⫼Ѣ ENERMAX(ᅝ㗤㕢)⬉⑤ѻકᦤկⱘ⬉⑤㒓ˈৃ㛑ϡ䗖⫼݊ᅗॖଚ ⱘ⬉⑤㒓DŽ 2. 㒘㺙㓈ׂ㋏㒳ᯊˈ䇋ᇚ⬉⑤㒓Ң AC Ѹ⌕⬉ᦦᑻϞ⿏䰸ˈᑊᇚᓔ݇ߛᤶ㟇“݇”ⱘԡ㕂DŽ ഫ㒓ᴤᦦᑻ ᠔᳝䖲༈䛑䰆䇃ᦦ䆒䅵ˈ䇋⹂ֱ㛑ℷ⹂䖲ࠄݐᆍⱘ㺙㕂DŽབᵰᙼ᮴⊩乎߽ⱘᇚ䖲㒧༈ 䖲ࠄ⬉⑤կᑨ఼ᰃ਼䖍䆒ˈ䇋Ẕᶹᙼ䖲༈ᦦܹᮍᰃ৺ℷ⹂DŽ䇋࣓ᔎ㸠ᅝ㺙ˈׂᬍ 䖲༈ˈ䖭ৃ㛑ᤳണ⬉⑤կᑨ఼ঞ䅵ㅫᴎ䆒ˈℸ䗴៤ⱘᤳണϡֱׂ㣗ೈݙDŽ խ֮ 51 ϟ䇈ᯢഫᦦᑻᥦ߫ঞ DC Ⳉ⌕⬉ߚ䜡ᮍᓣ˖ 5 䩜 咥㡆ᦦᑻ 咥㡆ᦦᑻϧկ 3.3V/5V/12V ⬉䕧ߎঞ݊ᅗ਼ 䖍㒘ӊ⫼⬉ⱘഫ㒓ᴤDŽ 12 䩜 㑶㡆ᦦᑻ 㑶㡆ᦦᑻϧկ䖲ᰒ⼎वǃCPUǃRAM ⫼⬉ⱘഫ㒓ᴤՓ⫼DŽ z 䖲༈䇈ᯢ 24P Mainboard ॳ⫳㒓ᴤߎ㒓ˈ⬅ 12V1 ᦤկ 12V ⬉䕧ߎ ᬃᣕ᭄ᮄℒ ATX/EEB/CEB ᳡ࡵ఼/ᎹキЏᴎᵓDŽ 8P CPU +12V ॳ⫳㒓ᴤߎ㒓ˈ⬅ 12V1 & 12V2 ᦤկ 12V ⬉䕧ߎ ᬃᣕ䞡 CPU ᳡ࡵ఼/Ꮉキঞ䚼ߚऩ CPU ᦦᑻЏᴎᵓDŽ 4+4P (8P) CPU +12V, ড়ᑊᓣ ॳ⫳㒓ᴤߎ㒓ˈ⬅ 12V1 & 12V2 ᦤկ 12V ⬉䕧ߎ 8 䩜䆒ᅮᬃᣕ䚼ߚ䞡 CPU ᳡ࡵ఼/Ꮉキঞ䚼ߚऩ CPU ЏᴎᵓDŽ 4+4P (8P) CPU +12V, ߚ⾏ᓣ ॳ⫳㒓ᴤߎ㒓ˈ⬅ 12V1 & 12V2 ᦤկ 12V ⬉䕧ߎ 4 䩜䆒ᅮᬃᣕ䚼ߚऩ CPU ЏᴎᵓDŽ䚼ߚ䞡 CPU ᳡ࡵ఼/ᎹキЏᴎᵓৃ㛑䳔 ∖ℸ乱ⱘ 12V 䖲༈DŽ䇋 䇋Փ⫼᳝ࡴॄ “12V” ᄫḋⱘᦦ༈DŽ 6+2P (8P) PCI Express, ড়ᑊᓣ ॳ⫳㒓ᴤߎ㒓ˈ⬅ 12V3 ᦤկ 12V ⬉䕧ߎ 8 䩜䆒ᅮᬃᣕ᳔ᮄ䳔㽕 8P PCI-E ⫼⬉ⱘᰒ⼎वDŽ 6+2P (8P) PCI Express, ߚ⾏ᓣ / 6P PCI Express ॳ⫳㒓ᴤߎ㒓ˈ⬅ 12V3 ᦤկ 12V ⬉䕧ߎ 6 䩜䆒ᅮᬃᣕ䳔㽕 6P PCI-E ⫼⬉ⱘᰒ⼎वDŽ SATA # 1 կᑨ SATA/SAS ষⱘ਼䖍⬉DŽ 4P Molex ( 4P) # 2 կᑨ IDE/SCSI/SAS ㄝষⱘ਼䖍ঞ䚼ߚ AGP ᰒ⼎वⱘ⬉DŽ FDD կᑨ FLOPPY ⡍ᅮষⱘ਼䖍⬉DŽ FM (亢䕀䗳䆃ো㒓) # 3 ᦤկ 13.5 ६㉇亢䕀䗳䆃ো㒭ќ㋏㒳պ⌟DŽ 850/950/1050W 亢ℷᐌ䕀䗳㣗ೈ˖700-1500RPM (f10% )DŽ 1250W 亢ℷᐌ䕀䗳㣗ೈ˖800-1800RPM (f10% )DŽ 52 խ֮ #1 䚼ߚ SATA ষ਼䖍ৃ㛑ৠᯊ SATA 4P Molex ( 4P)ᦦᑻDŽϔ㠀㗠㿔ˈҙ䳔䖲݊Ё ϔ⾡⬉⑤༈ेৃˈԚϡৃৠᯊՓ⫼DŽ䇋খ䯙ᙼⱘ਼䖍䇈ᯢкњ㾷⫼⬉䳔∖DŽ #2 䚼ߚЏᴎᵓৃ㛑䳔㽕乱⬉⑤ᦦ༈ˈҹ⫼ᴹߚ᨞ 20 䩜Џᴎᵓ⬉⑤ᦦᑻⱘ+12V ⬉⌕㒭ќ PCI-E ᠽܙῑ⫼DŽ㢹ᙼⱘЏᴎᵓᏆ㒣ᬃᣕ 24 䩜ᦦᑻˈᙼৃҹϡ⫼⏏ࡴℸ 4P Molex ( 4P)⬉ ⑤ᦦᑻDŽ䇋খ䯙ᙼⱘЏᴎᵓ䇈ᯢкњ㾷⫼⬉䳔∖DŽ #3 䚼ߚЏᴎᵓᦤկ 2~4 Ͼ 3 䩜ⱘ㋏㒳/⬉⑤亢ᦦᑻˈԚৃ㛑া᳝ 1 2 Ͼᦦᑻ㛑ᬃᣕ亢 䕀䗳䆃ো㒓ⱘպ⌟DŽབᵰᙼᇚ⬉⑤կᑨ఼Ϟ᠔䰘ⱘ FM 䖲༈䖲㟇ЏᴎᵓˈԚ BIOS ㋏ 㒳պ⌟䕃ӊ᮴⊩䇏পࠄ⬉⑤կᑨ఼ⱘ亢䕀䗳ˈ䇋䞡ᮄ䖲⬉⑤կᑨ఼ⱘ FM 䖲༈㟇݊ᅗ ᦦᑻϞDŽ z ഫ࣪㒓ᴤ া䰤Փ⫼ ENERMAX (ᅝ㗤㕢)ॳॖഫ㒓ᴤˈՓ⫼䴲 ENERMAX (ᅝ㗤㕢)ഫ㒓ᴤৃ㛑ѻ⫳ ݐᆍᗻ䯂乬ˈᑊৃ㛑ᤳ↕⬉⑤կᑨ఼ঞ䅵ㅫᴎ䆒ˈϨ䴲ֱׂ㣗ೈݙDŽ EMC012: 3 x 4P Molex (Օ 4P) (IDE/SCSI) drives ᦤկϝϾᷛ ˇ ޚ䩜ষ⬉⑤ˈկᑨ ˜˗˘˂˦˖˦˜ ㄝষ਼䖍⬉⑤DŽ EMC013: 3 x 4P Molex (Օ 4P) (IDE/SCSI) drives & 1 X FDD connector ᦤկϝϾᷛ ˇ ޚ䩜ষ⬉⑤ˈկᑨ ˜˗˘˂˦˖˦˜ ㄝষ਼䖍ˈঞϔ Ͼ ˙˗˗ ষ⬉⑤DŽ EMC014: 2 x 6+2P (8P) PCI-E 2.0 ᦤկѠϾ 6+2P PCI-E ᦦ༈ˈᬃᣕ 1-2 ഫ 6 䩜 8 䩜ⱘ PCI-E 催ッ ᰒ⼎व᠔䳔⬉⑤DŽ EMC017: 4 x SATA drives ᦤկಯϾ SATA ষ⬉⑤ˈᬃᣕ SATA/SAS ⹀Ⲭǃܝ偅ㄝ਼䖍⬉ ⑤DŽ EMC018: 8P & 4P +12V CPU/RAM power (䗝䌁) ᬃᣕ⡍⅞䍙䖛 4 CPU 16 RAM ҹϞ㒘ӊⱘ催ᬜ㛑᳡ࡵ఼ ঞᎹキDŽ z ᦤկⱘഫ㒓ᴤৃ㛑ձᴎ⾡ǃϡৠᆊऎඳࣙ㺙㗠᳝ϡৠDŽ z ៥Ӏᦤկ㒓ᴤⱘ䗝ᢽˈ䖢䆓䯂ᴀ݀ৌ㔥キҹ㦋প㒓ᴤֵᙃ˖www.enermax.cn 㒭㋏㒳ॖଚⱘ⡍߿᳡ࡵ˖㢹ᙼⱘ㋏㒳䳔㽕⡍⅞䖲༈䜡㕂ᰃ㒓䆒䅵ˈᭀ䇋㘨㒰 ENERMAX(ᅝ 㗤㕢)᳡ࡵҎਬЎᙼᦤկ᳡ࡵDŽ z 䖲 / 䗔ߎ ഫ㒓ᴤ ᇚഫ㒓ᴤ䖲ࠄ⬉⑤կᑨ఼ 5 䩜ঞ 12 䩜ഫ㒓ᴤϞⱘ䖲༈ˈঞ⬉⑤կᑨ఼ⱘഫ⬉⑤ᦦᑻˈ䛑Ӯ᳝ ϔϾㆁোˈخᖿ䗳ℷ⹂䖲ⱘᮍᓣⳌᔧㅔऩ˖ 1. 咥㡆ᦦ༈ᇍ咥㡆ᦦᑻˈ㑶㡆ᇍ㑶㡆 2. ㆁ༈ᇍㆁ༈ 3. ✊ৢᙼৃҹ䕏ᵒⱘᦦܹ䖲༈ ᇚഫ㒓ᴤ䗔ߎ⬉⑤կᑨ఼ 5 䩜ঞ 12 䩜ഫ㒓ᴤϞⱘ䖲༈ˈ䛑᳝ϸϾवᠷˈҹ߽ᅮѢ⬉⑤կᑨ఼ ⱘᦦᑻϞDŽ㢹㽕ᇚഫ㒓ᴤ䗔ߎ⬉⑤կᑨ఼ˈ䇋य़ϟϸッⱘवᠷˈेৃ䕏 ᯧ䗔ߎഫ㒓ᴤDŽ խ֮ 53 ᓔਃ㋏㒳 ᓔਃ㋏㒳Пࠡˈ䇋خҹϟ⹂䅸ࡼ˖ 1. Џ⬉⑤䖲༈(24 䩜ᦦ༈) ⹂䅸ᰃ৺Ꮖ㒣䖲˗ 2. CPU +12V ⬉⑤䖲༈ (4 䩜 8 䩜) ⹂䅸ᰃ৺Ꮖ㒣䖲˗ϔϾ 4P Molex ( 4P)䖲༈ (བ ᵰЏᴎᵓ䳔㽕) ⹂䅸ᰃ৺Ꮖ㒣䖲˗ 3. ݊ᅗ䖲༈⹂䅸ᰃ৺Ꮖ㒣䖲˗ 4. AC Ѹ⌕⬉⑤㒓ᰃ৺⹂ᅲ䖲Ѣ(ຕ)⬉⑤ᦦᑻঞ⬉⑤կᑨ఼ AC ᦦᑻ˗ 5. 㺙ܹᴎㆅˈ݇䯁䅵ㅫᴎջᵓ˗ 6. ᇚ I/O ᓔ݇ߛ㟇 I ḷˈेᓔਃ⬉⑤կᑨ఼ˈℸᯊᙼⱘ㋏㒳Ꮖޚህ㒾DŽ ᅝֱܼᡸ㒓䏃 ᴀ⬉⑤կᑨ఼ PowerGuard Ϣ SafeGuard ࡳ㛑ⲥ⌟⬉⑤կᑨ఼ˈ Ϩ PowerGuard ⱘϝ㡆 LED ♃㛑ਞⶹᙼ⦄⬉⑤կᑨ఼⢊ᗕˈᓖᐌ⢊މϟˈ⬉⑤կᑨ఼ᇚӮ㞾ࡼ݇䯁ˈֱᡸ䅵ㅫᴎ⹀ӊ ఼ᴤঞ⬉⑤կᑨ఼ᴀԧˈ䙓ॅܡ䰽DŽ PowerGuard ⬉⑤ֱᡸࡳ㛑ᅮНབϟ˖ LED ♃ো ⬉⑤ᓔ݇ 䇈ᯢ/ᬙ䱰ᥦ䰸 ϡ҂ ݇䯁 ϡ҂ ᓔਃ *᮴կ⬉⢊ᗕ - 䇋ᇚ PSU ᓔ݇ᓔਃࠄ I ḷDŽ *ᦦᑻ᮴կ⬉⬉⑤կᑨ఼ᓖᐌ - 䇋⹂䅸⬉⑤㒓ᰃ৺ℷ⹂〇ഄᦦܹᦦᑻЁˈ㢹 LED ♃োҡ㛑ᰒ ⼎㡆ˈᭀ䇋㘨㒰 ENERMAX ᳡ࡵЁᖗDŽ ♃ ᓔਃ *⬉⑤կᑨ఼ℷᐌ䖤ˈ㋏㒳໘Ѣᕙੑ/ӥ⢊ᗕ 㓓♃ ᓔਃ *⬉⑤կᑨ఼ঞ㋏㒳ℷᐌ䖤 ᓔਃ *㋏㒳䖤ᓖᐌˈֱᡸ㒓䏃ᓔਃ 㢹ᙼᓔਃ㋏㒳ᓔ݇ˈԚ⬉⑤կᑨ఼ᑊᓔਃˈϨ LED ♃ো⬅♃䕀Ў 㑶♃˖ - ⷁ䏃ֱᡸ㒓䏃ᓔਃDŽ - ᭀ䇋⹂䅸᠔᳝䖲༈ᰃ৺ℷ⹂ᅝ㺙ˈᑊ⿏䰸ӏԩৃ㛑ᇐ㟈㒘ӊ䖲 ༈ѻ⫳ⷁ䏃ⱘᇍ䈵DŽ 㢹㋏㒳䖤Ёˈ⬉⑤կᑨ఼さ✊݇䯁˖ - 䇋ᇣᖗẔᶹ⬉⑤կᑨ఼ᰃ৺䖛⛁ˈ㢹䖛⛁ˈ䇋ㄝ⏽ᑺ䰡Ԣৢݡ 䞡ᮄᓔਃˈᑊ⹂䅸᠔᳝㋏㒳亢ঞ⬉⑤կᑨ఼亢ⱚℷᐌ䖤䕀DŽ ࡴᤶ㋏㒳亢Ўৃ㛑ⱘ㾷އᮍᓣDŽ - 㢹ৠḋⱘ⢊މ䞡থ⫳ˈ䇋Ẕᶹ᠔᳝㋏㒳䖲༈ᰃ৺ℷ⹂ᅝ㺙ˈ ᇚ䚼ߚ਼䖍䖲༈/PCI-E ⬉⑤༈䞡ᮄᦦܹ݊ᅗ 12V ᦦᑻˈ⬅݊ Ҫ㒘 12V կᑨ⬉DŽ 㑶♃ བᵰᙼ᳝ӏԩ䯂乬䳔㽕ᬃᣕˈᭀ䇋㘨㒰ᙼⱘѻક㒣䫔ଚ ˈᰃ ENERMAX(ᅝ㗤㕢)᳡ࡵЁᖗ, ᢼᠧ៥Ӏⱘᅶ᳡⛁㒓㗙㒭៥Ӏথ䚂ӊDŽ Web Site: http://www.enermax.cn E-mail: [email protected] ᅶ᳡⛁㒓: 400-820-2533 ©2009 ENERMAX Technology Corporation ⠜ᴗ᠔᳝DŽᴀݙݠᆍབ᳝ӏԩবˈᘩϡ㸠䗮ⶹDŽᅲ䰙ѻકϢ䜡ӊৃ 㛑ϢݠЁ᠔⼎ϡৠDŽ䘫ⓣϢॄࠋ䫭䇃ѺৠDŽѻકⱘݙᆍৃ㛑ձᆊǃऎඳ㗠ϡৠDŽᴀᦤݠঞⱘ䚼ߚଚᷛৃ㛑᠔ ሲ݊ॳ᳝ӕϮ䲚ಶDŽᴀݙݠᆍ㒣 ENERMAX к䴶䆌ৃˈϹ⽕ӏԩᔶᓣⱘⱘ䴲⊩ࠊDŽ 54 խ֮ ࠌشᎅࣔ ᘣფऱࠌृشΚ ტ൞ᙇঅᔲઝڜ(ݾરભ)ሽᄭࠎᚨᕴΖڜᇘءขছΔᄃᓮᇡᦰם֫شࠌڼΔࠀࠉᅃਐڜق ᇘΖ ༼ڼڇᙌ൞ΔሽᆰᏁړߜڇऱᛩቼՀሎ܂Δܡঞല୲࣐࠹ჾΕᣤૹᐙ൞ऱՠ֗܂ᣪ၆ᇷறΖ ቃՂ૪ଅᙠࠀᒔঅ൞ሽᆰߓอऱኂࡎΔݺଚ༼אנՀ৬ᤜΚ z ሽᆰլᆜ࣍ᑷᄊΕࢨ࿇ᑷᕴॵޗ२Ιʳ z ሽᆰլᔾ२ࢤᕴॵޗ२Ιʳ z ሽᆰլᚨ࣋ᆜ࣍ᑪᛘΕۊڍቺΕᔼ೯᙮հᛩቼΙʳ z ሽᆰᚨᝩ܍ၺ٠ऴ୴Ιʳ z ሽᆰᚨᇘᆜߩജߓอཋᑷଅΙ z ૉ൞ࠌ֞ڍشሽᄭ९ᒵΔᓮ٣ᒔᎁڼᒵࢬ࠹ࢭױຑ൷ࠎᚨሽᕴऱڞሽԺΔࢨ։ࠡ הሽໂΔࠏڕሼ୴ٱ।ᖲΕᘛኟ༺ᙰ࣍ࠡ༺הஆՂΖૉ၌נ९ᒵऱࠎሽሉΔ ױ౨ඔ೯መሉឰሁᕴΔࠀ֊ឰሽᄭΖ z ૉ൞Ꮑףᇘ UPS (լឰሽߓอ)ࠎᚨߓอشሽΔᓮᙇߩشജ W/VA ୲ଖᙁנΔࠏڕΚ ሽᄭࠎᚨᕴীᇆ ່ ܅UPS ᙁנሽԺ৬ᤜଖ (ࠉٺሉऱயፖ PFC ۖࡳ) ERV850EWT 1000W / 1400VA ERV950EWT 1100W / 1600VA ERV1050EWT 1200W / 1700VA ERV1250EGT 1500W / 2100VA * ૉ൞࣍ٵԫ UPS ༼ࠎࠡהሽᕴ(ڕᘛኟፖٱ।ᖲ)شሽΔᓮᖕຑ൷ᇘᆜऱᠰࡳפ Δᙇشለࢤ౨ऱ UPSΖ * ᓮ֎ UPS հᙁ נVA ፖ W ᑇଖΔࢨࠌشᙁפנለ܅հ UPSΖຍױ౨ᄎࠌ UPS ڇ ሽۃᑓڤՀऱሎ܂ழၴՕ༏ᜍΔࢨྤऄإൄࠎሽߓอΖ ઌ୲ࢤ z অᔲઝڜ(ݾરભ) REVOLUTION85+ ٧ுߓ٨ઌ୲࣍Κ SSI PSDG 2008/2009 ሽᄭࠎᚨᕴૠਐᖄΔࠀٻՀઌ୲࣍ SSI PSDG 2008 v1.0Δ EPS12V v2.92 ठΔv2.91 ठΔፖ v2.8 ठΖ z ءሽᄭࠎᚨᕴլ֭གᏁ –5V شሽհࠠໂ ISA ឩךᑒᖲࣨΔ–5V ሽᄭ࣍վߓอբྤ ᏁޣΔIntel ٍ࣍ ATX12V v1.3 ठհ৵࠷հΖ ᧯խ֮ 55 ؆ᨠዌ MᙁנᒵޗΚᓮᔹ”ᒵ֗ޗຑ൷ᙰ”ᎅࣔ N 13.5 ֆ։ଅ # 1 O ᇎൃणཋᑷ֞ # 1 P PowerGuard LED ᗉ Q CordGuard #3 R AC ٌੌሽ༺ஆ # 2 S ON/OFF ၲᣂΚሽᄭࠎᚨᕴᗑمၲᣂ (I= ၲΔO=ᣂ) # 2 #1 ᒔঅߓอᖑࠋ່ڶཋᑷ।Δᓮ֎ᔟᓈሽᄭࠎᚨᕴհଅၞՑፖཋᑷ֞Ζ ءሽᄭࠎᚨᕴࠠໂ HeatGuard פ౨Κᅝߓอᣂᖲ৵ࢨၞԵ ACPI S3/S4 ٖఠणኪழΔሽᄭࠎ ᚨᕴଅലᥛሎ ܂30 ۟ 60 ઞΔ࠰ߓܗอඈೈ塒ᑷΔ९ߓอࠌࡎسشΖ #2 ิᇘࢨፂଥߓอழΔᓮലሽᄭᒵฝೈ࣍༺ஆΔࢨലၲᣂ֊ང۟”ᣂ”ऱۯᆜΔࠀৱ PowerGuard LED ᗉᣂຨΖ൞ঁ౨ڜ٤چፂᥨߓอΖ #3 ሽᄭᒵ࣍ࠌشመ࿓խΔױ౨ᄎٺڂጟणउۖᠾๅΖঅᔲઝڜ(ݾરભ)ψሽᄭᒵڬωױല൞ऱ ሽᄭᒵጹ࣍ڬሽᄭࠎᚨᕴΔᝩڂ܍ሽᄭᒵᠾๅۖࠌ൞ऱߓอฆൄᣂᖲΖ ແ ലሽᄭࠎᚨᕴڜᇘ࣍ᖲླྀՂΔࠀᒔᎁ ໂ ᓮٵழਊᚘሽᄭᒵڬऱࠟೡΔലࠡ ࣍ڬAC ON/OFF ၲᣂբ֊ང۟“ᣂ”ऱۯᆜΰO=ᣂα Ζ ໃ ലሽᄭᒵ༺Ե AC ٌੌሽ༺ஆխΖ ٌੌሽ༺ஆॵ२ऱዐՂΖ ໄ ലψሽᄭᒵڬω࣍ڬሽᄭᒵՂΖ 1. ڼψሽᄭᒵڬωᔞ࣍شঅᔲઝڜ(ݾરભ)ሽᄭข༼ࠎհሽᄭᒵΔױ౨լᔞהࠡشᐗऱ ሽᄭᒵΖ 2. ิᇘࢨፂଥߓอழΔᓮലሽᄭᒵൕ AC ٌੌሽ༺ஆՂฝೈΔࢨലၲᣂ֊ང۟“ᣂ”ऱۯᆜΖ ᑓิᒵ༺ޗஆ ࢬڶຑ൷ᙰຟࠠໂᎄ༺ૠΔᒔঅ౨إᒔऱຑ൷ࠩઌ୲ऱᇘᆜΖ࣠ڕ൞ྤऄႉܓऱലຑᙰ ຑ൷ࠩሽᄭࠎᚨᕴࢨਢၜᢰᇘᆜΔᓮᛀ൞ຑ൷ᙰ༺ԵֱٻਢإܡᒔΖᓮ֎ش᨟Ժ༺ԵᇘᆜΔ ࢨଥޏຑ൷ᙰΔຍױ౨ჾᄤሽᄭࠎᚨᕴ֗ሽᆰໂΔঅࡐٍല؈யΖ 56 ᧯խ֮ Հቹᎅࣔᑓิ༺ஆඈ٨֗ DC ऴੌሽ։ֱڤΚ 5 ಾ ႕༺ۥஆ ႕༺ۥஆറࠎ 3.3V/5V/12V ሽԺᙁࠡ֗נ،ၜ ᢰิٙشሽհᑓิᒵޗΖ 12 ಾ દ༺ۥஆ દ༺ۥஆറࠎຑ൷᧩قΕCPUΕRAM شሽհᑓิᒵشࠌޗΖ z ຑ൷ᙰᎅࣔ 24P Mainboard ᒵנޗᒵΔ ط12V1 ༼ࠎ 12V ሽԺᙁנ ֭གՕڍᑇᄅཱི ATX/EEB/CEB ࣚۻᕴ/ՠీ܂ᖲࣨΖ 8P CPU +12V ᒵנޗᒵΔ ط12V1 & 12V2 ༼ࠎ 12V ሽԺᙁנ ֭ག ૹڍCPU ࣚۻᕴ/ՠ֗ీ܂ຝ։ CPU ༺ஆᖲࣨΖ 4+4P (8P) CPU +12V, ࠓٽᑓڤ ᒵנޗᒵΔ ط12V1 & 12V2 ༼ࠎ 12V ሽԺᙁנ 8 ಾࡳ֭གຝ։ ૹڍCPU ࣚۻᕴ/ՠ֗ీ܂ຝ։ CPU ᖲࣨΖ 4+4P (8P) CPU +12V, ։ᠦᑓڤ ᒵנޗᒵΔ ط12V1 & 12V2 ༼ࠎ 12V ሽԺᙁנ 4 ಾࡳ֭གຝ։ CPU ᖲࣨΖຝ։ ૹڍCPU ࣚۻᕴ/ՠీ܂ᖲࣨױ౨Ꮑ ᓮࠌ“ ٱףڶش12V” ڗᑌհ༺ᙰΖ ڼޣᠰ؆ऱ 12V ຑ൷ᙰΖᓮ 6+2P (8P) PCI Express, ࠓٽᑓڤ ᒵנޗᒵΔ ط12V3 ༼ࠎ 12V ሽԺᙁנ 8 ಾࡳ֭ག່ᄅᏁ 8P PCI-E شሽհ᧩قΖ 6+2P (8P) PCI Express, ։ᠦᑓ ڤ/ 6P PCI Express ᒵנޗᒵΔ ط12V3 ༼ࠎ 12V ሽԺᙁנ 6 ಾࡳ֭གՕڍᏁ 6P PCI-E شሽհ᧩قΖ SATA # 1 ࠎᚨ SATA/SAS տ૿ࡌᢰሽԺΖ 4P Molex # 2 ࠎᚨ IDE/SCSI/SAS տ૿ࡌᢰ֗ຝ։ AGP ᧩قհሽԺΖ FDD ࠎᚨ FLOPPY ࢨࡳտ૿ࡌᢰሽԺΖ FM (ଅ᠏ຒಛᇆᒵ) # 3 ༼ࠎ 13.5 ֆ։ଅ᠏ຒಛᇆղߓอೠྒྷΖ 850/950/1050W ଅإൄ᠏ຒᒤΚ700-1500RPM (̈́10% )Ζ 1250W ଅإൄ᠏ຒᒤΚ800-1800RPM (̈́10% )Ζ ᧯խ֮ 57 #1 ຝ։ SATA տ૿ࡌᢰױ౨ٵழࠠໂ SATA ࢨ 4P Molex ༺ஆΖԫۖߢΔႛᏁຑ൷ࠡխԫጟ ሽᄭ൷ᙰ ױܛΔ܀լٵױழࠌشΖᓮᔹ൞ऱࡌᢰᎅࣔԱᇞشሽᏁޣΖ #2 ຝ։ᖲࣨױ౨Ꮑڼᠰ؆ሽᄭ༺ᙰΔܓא։ᦝ 20 ಾᖲࣨሽᄭ༺ஆհ+12V ሽੌղ PCI-E ឩךᑒشΖૉ൞ऱᖲࣨբᆖ֭ག 24 ಾ༺ஆΔ൞אױլش ڼף4P Molex ሽᄭ༺ஆΖ ᓮᔹ൞ऱᖲࣨᎅࣔԱᇞشሽᏁޣΖ #3 Օຝ։ᖲࣨ༼ࠎ 2~4 ଡ 3 ಾऱߓอ/ሽᄭଅ༺ஆΔױ܀౨ ڶ1 ࢨ 2 ଡ༺ஆ౨֭གଅ ᠏ຒಛᇆᒵऱೠྒྷΖ࣠ڕ൞ലሽᄭࠎᚨᕴՂࢬॵհ FM ຑ൷ᙰຑ൷۟ᖲࣨΔ ܀BIOS ࢨߓ อೠྒྷຌ᧯ྤऄᦰ࠷ࠩሽᄭࠎᚨᕴհଅ᠏ຒΔᓮૹᄅຑ൷ሽᄭࠎᚨᕴհ FM ຑ൷ᙰ۟ࠡה ༺ஆՂΖ z ᑓิ֏ᒵޗ ૻࠌ شENERMAX ᐗᑓิᒵޗΔࠌش،ᐗྨᑓิᒵױޗ౨ขسઌ୲ࢤംᠲΔࠀױ౨ჾᄤሽ ᄭࠎᚨᕴ֗ሽᆰໂΔঅࡐٍല؈யΖ EMC012: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) drives ࠎᚨԿଡᑑᄷ ˇˣ տ૿ሽᄭΔࠎᚨ ˜˗˘˂˦˖˦˜ տ૿հၜᢰሽ ᄭΖ EMC013: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) drives & 1 X FDD connector ࠎᚨԿଡᑑᄷ ˇˣ տ૿ሽᄭΔࠎᚨ ˜˗˘˂˦˖˦˜ տ૿հၜᢰΔ ֗ԫଡ ˙˗˗ տ૿ሽᄭΖ EMC014: 2 x 6+2P (8P) PCI-E 2.0 ࠎᚨԲଡ 6+2P PCI-E ༺ᙰΔ֭ག 1-2 ്ၸᏁ 6P ࢨ 8P հ PCI-E ᧩ࢬقᏁሽᄭΖ EMC017: 4 x SATA drives ࠎᚨଡ SATA տ૿ሽᄭΔ֭ག SATA/SAS ࿏Ε٠ᖲ ࡌᢰሽᄭΖ EMC018: 8P & 4P +12V CPU/RAM power (ᙇ) ֭གࠠໂ၌መ 4 CPU ࢨ 16 RAM ิٙհய౨ࣚۻᕴ/ ՠీ܂ٙΖ ༼ࠎհᑓิᒵױޗ౨ࠉᖲጟΕլٵഏ୮ࢨץᇘۖڶլٵΖ ݺଚ༼ࠎڍޓᒵޗऱᙇᖗΔᦟ०ਈءֆጻీאᛧ࠷ڍޓᒵޗᇷಛΚ www.enermax.com ߓอᐗհܑࣚ೭Κૉ൞ऱߓอᏁຑ൷ᙰᆜࢨਢ൷ᒵૠΔᄃᓮᜤ ENERMAX ᄐ೭Գ൞ࣚ೭Ζ z ຑ൷ / ಯנʳ ᑓิᒵޗ ലᑓิᒵޗຑ൷ࠩሽᄭࠎᚨᕴ 5 ಾ֗ 12 ಾհᑓิᒵޗՂհຑ൷ᙰΔ֗ሽᄭࠎᚨᕴհᑓิሽᄭ༺ஆΔຟᄎ ڶԫଡᒢᇆΔݶຒإᒔຑ൷ऱֱڤઌᅝ១Κ 1. ႕༺ۥᙰኙ႕༺ۥஆΔદۥኙદۥ 2. ᒢᙰኙᒢᙰ 3. ྥ৵൞אױ᎘ᠾऱ༺Եຑ൷ᙰ ലᑓิᒵޗಯנሽᄭࠎᚨᕴ 5 ಾ֗ 12 ಾհᑓิᒵޗՂհຑ൷ᙰΔຟࠟڶଡڬΔ࣍ࡳࡐܓאሽᄭࠎᚨ ᕴհ༺ஆՂΖૉലᑓิᒵޗಯנሽᄭࠎᚨᕴΔᓮᚘՀࠟጤऱڬΔ༉ױ ᎘࣐ಯנᑓิᒵޗΖ 58 ᧯խ֮ ඔ೯ߓอ ඔ೯ߓอհছΔᓮאՀᒔᎁ೯܂Κ 1. ሽᄭຑ൷ᙰ(24 ಾ༺ᙰ) ਢڜܡᇘᒔኔΙ 2. CPU +12V ሽᄭຑ൷ᙰ (4 ಾࢨ 8 ಾ) ਢڜܡᇘᒔኔΙࢨԫଡ 4P Molex ຑ൷ᙰ (࣠ڕᖲࣨ Ꮑ) ਢڜܡᇘᒔኔΙ 3. ࠡהຑ൷ᙰਢڜܡᇘإᒔΙ 4. AC ٌੌሽᄭᒵਢܡᒔኔຑ൷࣍(ᛥᕻ)ሽᄭ༺ஆ֗ሽᄭࠎᚨᕴ AC ༺ஆΙ 5. ᇘڃᖲླྀೡठΔᣂຨሽᆰᖲླྀΙ 6. ല ON/OFF ၲᣂ֊۟ ON ऱۯᆜΔܛඔ೯ሽᄭࠎᚨᕴΔڼழ൞ऱߓอբᄷໂ༉ፃΖ ڜ٤অᥨᒵሁ ءሽᄭࠎᚨᕴࠠໂ PowerGuard ፖ SafeGuard פ౨ྒྷሽᄭࠎᚨᕴΔ PowerGuard հԿ ۥLED ᗉ౨ܫव൞ڇሽᄭࠎᚨᕴणኪΔڇฆൄणउՀΔሽᄭࠎᚨᕴലᄎ۞೯ᣂຨΔঅᥨሽᆰ࿏᧯ᕴ ֗ޗሽᄭࠎᚨᕴ᧯ءΔᝩٲ܍ᙠΖ PowerGuard ሽᄭᤞᓡפ౨ࡳᆠڕՀΚ LED ᗉᇆ ሽᄭၲᣂ ᎅࣔ/ਚᎽඈೈ լॽ ᣂຨ լॽ ၲඔ *ྤࠎሽणኪ - ᓮല PSU ၲᣂၲඔࠩ”ON”ۯᆜΖ *༺ஆྤࠎሽࢨሽᄭࠎᚨᕴฆൄ - ᓮᒔᎁሽᄭᒵਢإܡᒔࡐ༺چԵ༺ஆխΔૉ LED ᗉᇆսآ౨᧩ قᖪᗉΔঞᄃᓮΚ - ᄃᓮᜤ ENERMAX ࣚ೭խ֨Ζ ᖪᗉ ၲඔ *ሽᄭࠎᚨᕴإൄሎ܂Δߓอ࣍ৱࡎ/ٖఠणኪ ጸᗉ ၲඔ *ሽᄭࠎᚨᕴ֗ߓอإൄሎ܂ ၲඔ *ߓอሎ܂ฆൄΔঅᥨᒵሁඔ೯ ૉ൞ඔ೯ߓอၲᣂΔ܀ሽᄭࠎᚨᕴࠀآඔ೯Δ LED ᗉᇆطᖪᗉ᠏ દᗉΚ - ሁঅᥨᒵሁඔ೯Ζ - ᄃᓮᒔᎁࢬڶຑ൷ᙰਢإܡᒔڜᇘΔࠀฝೈٚ۶ױ౨ᖄીิٙ/ຑ ൷ᙰขسሁऱढٙΖ ૉߓอڇሎ܂խΔሽᄭࠎᚨᕴડྥᣂຨΚ - ᓮ՛֨ᅸᤛሽᄭࠎᚨᕴ؆ླྀᛀਢܡመᑷΔૉመᑷΔᄃᓮৱᄵ৫ ૾܅৵٦ૹᄅඔ೯Δࠀᒔᎁࢬߓڶอଅ֗ሽᄭࠎᚨᕴଅઃإൄ ሎ᠏Ζᏺޓࢨףངߓอଅױ౨հᇞެֱڤΖ - ૉٵᑌऱणउૹᓤ࿇سΔᄃᓮᛀࢬߓڶอຑ൷ᙰਢإܡᒔڜᇘΔ ࢨലຝ։ࡌᢰຑ൷ᙰ/PCI-E ሽᄭ൷ᙰૹᄅ༺Եࠡ ה12V ༺ஆΔط ิה12V ࠎᚨሽԺΖ દᗉ ࣠ڕ൞ڶٚ۶ംᠲࢨᏁ֭གΔᄃᓮᜤ൞ऱขᆖᔭΔ ࢨਢঅᔲઝ᜔ݾֆࣚ೭խ֨Κ[email protected] ©2009 ENERMAX Technology Corporation ठᦞࢬڶΖם֫ءփ୲ڶڕٚ۶᧢ޓΔஏլ۩ຏवΖኔᎾขፖٙױ ౨ፖ֫םխࢬقլٵΖᙊዥፖࠧٱᙑᎄٍٵΖขհփ୲ױ౨ࠉഏ୮ΕۖլٵΖ֗༼ם֫ءհຝ։ᑑױ౨ࢬ ᥆ࠡڶٞᄐႃቸΖם֫ءփ୲آᆖ ENERMAX ૿ױΔᣤᆃٚ۶ڤݮऱऱॺऄᓤ፹Ζ ᧯խ֮ 59