CM 300 ETA 05-184 stal ocynk

Transkrypt

CM 300 ETA 05-184 stal ocynk
Europejska Aprobata Techniczna
ETA-05/183
Nazwa handlowa
ESSVE Galwanizowana kotwa wiąŜąca
Właściciel Aprobaty
ESSVE Produkter AB
Box 770
SE 191 27 Sollentuna
Sidensvansvagen 10
Szwecja
Rodzaj generyczny oraz zastosowanie
wyrobu konstrukcyjnego
Kotwa wiąŜąca typu wtryskowego wykonana ze
stali galwanizowanej do uŜytku w nie
zarysowanym betonie: rozmiary M8, M10, M12,
M16, M20 oraz M24.
WaŜność od/do:
04/11/2008
25/07/2013
Zakład produkcyjny:
Zakład ESSVE1
Niniejsza Europejska
Aprobata Techniczna zawiera:
16 stron włącznie z 7 aneksami, które tworzą
integralną część dokumentu
I PODSTAWY PRAWNE ORAZ WARUNKI OGÓLNE
1. Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna została wydana przez Centre Scientifique
et Technique du Batiment zgodnie z:
-
Dyrektywą Rady 89/106/EEC z 21 Grudnia 1988 dotycząca ujednolicania
praw, przepisów oraz postanowień administracyjnych Państw Członkowskich
odnośnie wyrobów konstrukcyjnych1, zmodyfikowana przez Dyrektywę Rady
93/68/EEC z 22 lipca 19932
-
Zwyczajowe Przepisy Proceduralne dotyczące wnioskowania,
przygotowywania oraz przyznawania europejskich aprobat technicznych
przedstawione w Aneksie do Decyzji Komisji 94/23/EC3
-
Wytyczne dla Europejskiej Aprobaty Technicznej „Metalowych Kotwic do
uŜytku w betonie” ETAG 001, edycja 1997, Cześć 1 ‘Kotwice w ogólności’
oraz część 5 ‘kotwice wiązane’
2. Centre Scientifique et Technique du Batiment jest upowaŜnione do kontroli, czy
postanowienia Europejskiej Aprobaty Technicznej są przestrzegane. Kontrola moŜe
odbywać się w zakładzie produkcyjnym (na przykład dotyczące spełniania załoŜeń
przyjętych w niniejszej Europejskiej Aprobacie Technicznej odnośnie wytwarzania).
Tym niemniej odpowiedzialność za zgodność produktów z Europejską Aprobatą
Techniczną oraz ich przydatność do zamierzonego celu spoczywa na posiadaczu
Europejskiej Aprobaty Technicznej.
3. Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna nie moŜe być przekazana wytwórcom lub
przedstawicielom wytwórców innym niŜ wskazanych na stronie 1; lub zakładom
produkcyjnym innym niŜ wskazane na stronie 1 niniejszej Europejskiej Aprobaty
Technicznej.
4. Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna moŜe być uniewaŜniona przez Centre
Scientifique et Technique du Batiment stosownie do Artykułu 5 (1) Dyrektywy Rady
89/106/EEC
5. Powielanie niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej włącznie z przekazaniem za
pomocą środków elektronicznych powinno następować w całości. JednakŜe częściowe
powielanie moŜe być wykonane za pisemną zgodą Centre Scientifique et Technique
du Batiment. W tym przypadku, częściowe powielanie powinno zostać oznaczone
jako takie. Tekst oraz rysunki broszur reklamowych nie powinny zaprzeczać lub
naduŜywać Europejskiej Aprobaty Technicznej.
6. Europejska Aprobata Techniczna jest wydawana przez organ zatwierdzający w jej
oficjalnym języku. Niniejsza wersja odpowiada wersji wprowadzanej do obiegu przez
EOTA. Tłumaczenia na inne języki muszą zostać oznaczone jako takie.
1
Dziennik Urzędowy Wspólnoty Europejskiej nr. L 40, 11.2.1989, p.12
Dziennik Urzędowy Wspólnoty Europejskiej nr. L 220, 30.8.1993, p.1
3
Dziennik Urzędowy Wspólnoty Europejskiej nr. L 17, 20.1.1994, p.34
2
II SZCZEGÓŁOWE WARUNKI EUROPEJSKIEJ APROBATY TECHNICZNEJ
1. Definicja produktu oraz zamierzone zastosowanie
1.1. Definicja produktu
ESSVE galwanizowana w rozmiarach M8 do M24 jest kotwą wiąŜąca (typ wtryskowy)
wykonaną z galwanizowanej stali, która jest umieszczana w wydrąŜonym otworze, do
którego wcześniej wstrzyknięto dwuskładnikową zaprawę wtryskową przy uŜyciu
pistoletu aplikującego wyposaŜonego w specjalną dyszę mieszającą. Standardowy
gwintowany pręt jest wsuwany do Ŝywicy powolnym oraz lekko obrotowym ruchem.
Gwintowany pręt moŜe być uŜyty razem z płaskim zakończeniem jednostronnym 45º
ścięciem skośnym lub z dwustronnym 45º ścięciem skośnym. Naboje zaprawy są
dostępne w róŜnych rozmiarach (150 ml do 550 ml) oraz systemach (współosiowy, jeden
przy drugim lub dwuczęściowe kapsuły w tym samym naboju). Kotwa jest przeznaczona
do uŜytku z głębokością osadzenia od 8 do 12 średnic.
Dla zapoznania się z zainstalowaną kotwą proszę przejść do rysunku przedstawionego w
Aneksie 1.
1.2. Przeznaczenie
Kotwa jest przeznaczona do uŜycia w zakotwieniach dla których wymogi dotyczące
mechanicznej wytrzymałości oraz stabilności i bezpieczeństwa uŜytkowania w znaczeniu
Podstawowych Wymogów 1 oraz 4 Dyrektywy Rady 89/106/EEC powinny zostać
spełnione oraz uszkodzenia zakotwień wykonanych przy uŜyciu tych produktów
naraziłyby na szwank stabilność prac, spowodowały zagroŜenie ludzkiego Ŝycia oraz/lub
miały powaŜne konsekwencje ekonomiczne. Niniejsza EAT nie pokrywa bezpieczeństwa
w przypadku poŜaru (Podstawowe Wymogi 2). Kotwa moŜe być wykorzystywana jedynie
do zakotwień, podlegających statycznemu lub prawie statycznemu obciąŜeniu w
zbrojonym lub niezbrojnym betonie o normalnej wadze o klasach wytrzymałości od
C20/25 do co najmniej C50/60 maksymalnie zgodnie z ENV 206: 2000-12. MoŜe ona być
zakotwiona wyłącznie w niezarysowanym betonie.
Kotwa moŜe być uŜywana wyłącznie w betonie podlegającym warunkom wewnętrznego
schnięcia
Kotwa moŜe być umieszczona w suchym lub mokrym betonie (kategoria uŜytkowania 1)
dla wszystkich średnic.
Instalacja
Wszystkie średnice
Suchy beton
Tak
Substrat
Mokry beton Zalany otwór
Tak
Nie
Wszystkie średnice (tj. od M8 do M24) mogą być wykorzystane nad ziemią.
Kotwa moŜe być uŜywana w następującym zakresie temperatur:
Zakres temperatur : -40 ºC do +80 ºC (maksymalna krótkotrwała temperatura +80 ºC oraz
maksymalna długotrwała temperatura +50 ºC)
Postanowienia zawarte w niniejszej Europejskiej Aprobacie Technicznej są oparte na
zakładanym planowanym okresie uŜytkowania kotwy wynoszącym 50 lat. Wskazania
dotyczące okresu uŜytkowania nie mogą być interpretowane jako gwarancja udzielana
przez producenta, ale jedynie uznawane za metodę wyboru odpowiednich produktów w
związku ze spodziewanym ekonomicznie uzasadnionym okresem uŜytkowania fabryki.
2. Charakterystyka produktu oraz metody weryfikacji
2.1. Charakterystyka produktu
Kotwa w rozmiarach od M8 do M24 oraz naboje zaprawy odpowiadają rysunkom oraz
postanowieniom zawartym w Aneksach 1 i 2. Typowe wartości materiałowe, wymiary
oraz granice tolerancji kotwy nie wskazane w Aneksach 3 oraz 4 powinny odpowiadać
poszczególnym wartościom ustanowionym w dokumentacji technicznej4 niniejszej
Europejskiej Aprobaty Technicznej. Typowe wartości kotwy dla projektu zakotwień są
podane w Aneksach 5 do 7.
KaŜdy nabój zaprawowy jest oznaczony znakiem indentyfikacyjnym producenta, nazwą
handlową, kodem opłaty, dopuszczalnym okresem składowania, czasem utwardzania i
obróbki. Galwanizowana kotwa wklejana ESSVE jest przeznaczona do uŜytkowania z
komercyjnymi standardowymi gwintowanymi prętami klasy 5.8, 8.8 oraz 10.9.
Gwintowane pręty powinny być zaopatrzone w:
- Właściwości mechaniczne zgodnie z EN ISO 898-1
- Potwierdzenie jakości właściwości mechanicznych z dokumentem z kontroli
zgodnie z EN 10204
- Oznaczenie pręta gwintowanego znakiem identyfikacyjnym producenta pręta
oraz głębokością osadzenia.
Dwa składniki zaprawy wtryskowej ESSVE mogą być dostarczone w stanie
niezmieszanym w nabojach zaprawowych o pojemności 150ml, 330ml, 380ml w
przypadku nabojów współosiowych (C-CN) 345ml w przypadku nabojów jeden przy
drugim (S-CN) oraz 300ml, 380ml i 550ml w przypadku dwuczęściowych kapsuł w
jednym naboju (CIC) zgodnie z Aneksem 2.
2.2. Metody weryfikacji
Ocena przystosowania kotwy do przeznaczonego celu w związku z wymogami
wytrzymałości mechanicznej oraz stabilności i bezpieczeństwa uŜytkowania w znaczeniu
Podstawowych Wymogów 1 oraz 4 została dokonana zgodnie z „Wytycznymi dla
Europejskiej Aprobaty Technicznej dotyczącymi metalowych kotew do uŜytku w betonie”
część 1 „Kotwy ogólnie” oraz część 5 „kotwy wiąŜące” na podstawie Opcji 7.
Oprócz szczególnych paragrafów odnoszących się do niebezpiecznych substancji
zawartych w niniejszej Europejskiej Aprobacie Technicznej, mogą występować inne
wymagania mające zastosowanie do produktów wchodzących w jej zakres (np.
przeniesiona legislacja europejska oraz państwowe prawa, przepisy oraz postanowienia
administracyjne). śeby wypełnić postanowienia Dyrektywy o Wyrobach konstrukcyjnych
4
Dokumentacja techniczna niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej jest zdeponowana w Centre
Scientifique et Technique du Batiment i, o ile tyczy się to zadań zatwierdzonych organów zaangaŜowanych w
legalizację procedury zgodności, jest przekazywana organom zatwierdzonym
EU, wymagania te muszą równieŜ być przestrzegane, zawsze kiedy oraz tam gdzie mają
one zastosowanie.
3. Ocena zgodności oraz oznakowanie CE
3.1. Certyfikacja zgodności
System certyfikacji zgodności 2 (i) (zwany systemem 1) zgodnie z Dyrektywą Rady
89/106/EEC Aneks III ustanowiony przez Komisję Europejską określa:
a) zadania dla wytwórcy:
1. kontrola produkcji w fabryce,
2. dalsze testowanie próbek pobranych w fabryce przez wytwórcę
zgodnie z zaleconym planem testów,
b) zadania dla organów certyfikujących:
3. wstępne badania typu produktu,
4. wstępna kontrola fabryki i inspekcja systemu kontroli produkcji w
fabryce
5. Ciągły nadzór, ocena i zatwierdzenie systemu kontroli produkcji w
fabryce
3.2. Podział odpowiedzialności
3.2.1. Zadania producenta, kontrola produkcji w fabryce
Producent posiada w zakładzie system kontroli produkcji fabrycznej i przeprowadza
nieprzerwaną wewnętrzną kontrolę produkcji. Wszystkie elementy, wymagania oraz
postanowienia przyjęte przez producenta są dokumentowane w sposób systematyczny w
formie pisemnych polis oraz procedur. Ten system kontroli produkcji zapewnia, Ŝe
produkt pozostaje w zgodności z Europejską Aprobatą Techniczną.
Producent będzie uŜywał jedynie surowców zaopatrzonych w odpowiednie dokumenty z
inspekcji tak jak ustalono w zalecanym planie testów5. Przychodzące surowce będą
poddane kontrolom i testom przez producenta przed ich przyjęciem. Kontrola
przychodzących materiałów takich jak Ŝywica i utwardzacz będzie obejmować kontrolę
dokumentów z inspekcji dostarczonych przez dostawców (porównanie z wartościami
nominalnymi) poprzez weryfikację odpowiednich właściwości.
Wyprodukowane komponenty kotwy powinny zostać poddane następującym testom:
-
5
właściwości fizyczne
Ŝywica (ilość wypełnienia, waga wypełnienia), utwardzacz (ilość wypełnienia,
waga wypełnienia);
właściwości mechaniczne:
Ŝywica (skład, lepkość), utwardzacz (skład, lepkość)
kontrola wizualna wyglądu nabojów
Zalecany plan testów został zdeponowany w Centre Scientifique et Technique du Batiment i jest udostępniany
jedynie zatwierdzonym organom zaangaŜowanym w procedurę legalizacji zgodności.
Częstotliwość kontroli oraz testów przeprowadzanych podczas produkcji jest
określana w zaleconym planie testów z uwzględnieniem zautomatyzowanego
procesu wytwarzania kotwy.
Wyniki kontroli produkcji w fabryce są rejestrowane oraz oceniane. Rejestry
obejmują co najmniej następujące informacje:
-
oznaczenie produktu, materiału bazowego oraz komponentów;
typ kontroli lub testów;
data wytworzenia produktu oraz data testowania produktu lub materiału
bazowego lub komponentów;
wyniki kontroli i testów oraz, jeŜeli jest to stosowne, porównanie z
wymaganiami;
podpis osoby odpowiedzialnej za kontrolę produkcji w fabryce.
Rejestry powinny być przedstawione zespołowi kontrolnemu podczas nieprzerwanego
nadzoru. Na Ŝyczenie, powinny być one przedstawione Centre Scientifique et Technique du
Batiment.
Szczegóły dotyczące zakresu, charakteru oraz częstotliwości testów i kontroli, które mają być
przeprowadzone w ramach kontroli produkcji w fabryce powinny zgadzać się z zalecanym
planem testów, który jest częścią dokumentacji technicznej niniejszej Europejskiej Aprobaty
Technicznej.
3.2.2. Zadania organów certyfikujących.
3.2.2.1.Wstępne badanie typu produktu.
Dla wstępnego badania typu wyniki testów przeprowadzonych jako część oceny dla
Europejskiej Aprobaty Technicznej powinny być wykorzystane, chyba Ŝe nastąpią zmiany
w linii produkcyjnej lub w fabryce. W takich przypadkach niezbędne wstępne badania
typu muszą zostać uzgodnione pomiędzy Centre Scientifique et Technique du Batiment
oraz zatwierdzonymi organami związanymi z tematem.
3.2.2.2.Wstępna kontrola fabryki i inspekcja systemu kontroli produkcji w fabryce
Zatwierdzony organ powinien upewnić się, Ŝe zgodnie z zalecanym planem testów
fabryka oraz system kontroli produkcji w fabryce są odpowiednie dla zapewnienia
ciągłego i systematycznego wytwarzania kotwy zgodnie ze specyfikacjami wymienionymi
w punkcie 2.1 jak równieŜ w Aneksach do Europejskiej Aprobaty Technicznej.
3.2.2.3.Ciągły nadzór
Zatwierdzony organ powinien odwiedzić fabrykę co najmniej raz do roku w celu
regularnej inspekcji. NaleŜy potwierdzić, Ŝe system kontroli produkcji w fabryce oraz
określony zautomatyzowany proces wytwarzania są zachowane z uwzględnieniem
zalecanego planu testów.
Ciągły nadzór oraz oszacowanie kontroli produkcji w fabryce muszą być przeprowadzane
zgodnie z zalecanym planem testów.
Wyniki legalizacji produktu oraz ciągłego nadzoru powinny być udostępnione na Ŝyczenie
przez organ legalizujący lub organ kontrolny, odpowiednio, Centre Scientifique et
Technique du Batiment. W przypadkach, w których postanowienia Europejskiej Aprobaty
Technicznej oraz zalecany plan testów nie są juŜ wykonywane, certyfikat zgodności
powinien zostać uniewaŜniony.
3.3. Oznaczenie CE
Oznaczenie CE powinno być przymocowane do kaŜdego opakowania kotew. Symbolowi
‘CE’ powinny towarzyszyć następujące informacje:
-
numer identyfikacyjny organu certyfikującego;
nazwa lub znak identyfikacyjny producenta oraz zakładu produkcji;
ostatnie dwie cyfry roku, w którym oznaczenie CE zostało dołączone;
numer certyfikatu zgodności CE;
numer Europejskiej Aprobaty Technicznej;
kategoria uŜytkowa (ETAG 001-1 Opcja 7);
rozmiar.
4. ZałoŜenia, według których dokonano pozytywnej oceny przydatności produktu
do przewidywanego zastosowania.
4.1. Wytwarzanie
Kotwa jest wytwarzana zgodnie z postanowieniami Europejskiej Aprobaty Technicznej za
pomocą zautomatyzowanego procesu produkcji jak stwierdzono podczas inspekcji fabryki
przez Centre Scientifique et Technique du Batiment oraz zatwierdzony organ oraz
określono w dokumentacji technicznej.
4.2. Instalacja
4.2.1. Projekt zakotwień.
Przydatność kotew do przewidywanego zastosowania jest udzielana pod następującymi
warunkami:
Zakotwienia są zaprojektowane zgodnie z „Wytycznymi dla Europejskiej Aprobaty
Technicznej dotyczącymi metalowych kotew do uŜytku w betonie”, Aneks C, Metoda A,
dla kotew wklejanych pod odpowiedzialnością inŜyniera doświadczonego w
zakotwieniach oraz pracach z betonem.
Dla weryfikacji podanych poniŜej zgodnie z Aneksem C naleŜy przestrzegać
następujących zasad:
-Dla weryfikacji „uszkodzenie betonowego stoŜka” (paragraf 5.2.2.4 Aneks C ETAG)
NRk,c powinno być określone zgodnie z (1) oraz (2) : mniejsza z wartości zgodnie z (1)
oraz (2) jest rozstrzygająca.
(1) NRk,c zgodnie z równaniem (5.2) Aneks C ETAG
Gdzie: N0 Rk,c zgodnie z Tabelą 5 Aneks 5
scr, N oraz ccr,N zgodnie z Tabelą 5 Aneks 5
Ψucr, N = 1,0
(2) NRk,c zgodnie z równaniem (5.2) Aneks C ETAG
gdzie: N0 Rk,c = 0.75 x 15.5 x hef1,5 x fck cube0.5
scr,n = 3hef oraz ccr,n = 1.5 hef
Ψucr, N = 1,0
-Dla weryfikacji „defekt rozkruszenia spowodowany obciąŜeniem” (paragraf 5.2.2.6 Aneks C
ETAG) NRk, sp powinno być określone zgodnie z (3).
(3) NRk, sp zgodnie z równaniem (5.3) Aneks C ETAG
Gdzie: N0Rk,c zgodnie z Tabelą 5 Aneks 5
Scr, cp oraz ccr,cp zgodnie z Tabelą 5 Aneks 5
Ψucr, N = 1,0 oraz Ψh,sp = 1,0
- Dla weryfikacji „defekt podwaŜania betonu” (paragraf 5.2.3.3 Aneks C ETAG) NRk,c dla
równania (5.6), Aneks C ETAG powinien być określony zgodnie z (1).
Sprawdzalne notatki obliczeniowe oraz rysunki są przygotowywane z uwzględnieniem
obciąŜeń, które będą poddawane zakotwieniu.
Pozycja kotwy jest wskazana na rysunkach projektu (np. pozycja kotwy odnośnie do
wzmocnienia lub do podpory, etc).
4.2.2. MontaŜ kotew
Przydatność kotwy do uŜytku moŜe być przyjęta wyłącznie kiedy kotwa zostanie
zamontowana w następujący sposób:
-
-
-
-
montaŜ kotwy przeprowadzony przez odpowiednio wykwalifikowany personel
oraz pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za sprawy techniczne na miejscu
budowy;
uŜytkowanie kotwy wyłącznie w postaci takiej jaką dostarczył producent, bez
wymiany podzespołów kotwy;
montaŜ kotwy zgodnie ze specyfikacjami oraz rysunkami producenta, przy
uŜyciu narzędzi wskazanych w dokumentacji technicznej niniejszej
Europejskiej Aprobaty Technicznej;
kontrole przed umieszczeniem kotwy, w celu upewnienia się, Ŝe klasa
wytrzymałości betonu, w którym kotew ma być umieszczona mieści się w
zakresie;
kontrola prawidłowego zagęszczenia betonu, tj. bez znacznych pustych
przestrzeni;
zachowanie efektywnej głębokości zakotwienia;
zachowanie odległości od krawędzi oraz rozstawienia do określonych wartości
bez ujemnych granic tolerancji;
pozycjonowanie otworów wiertniczych bez uszkadzania wzmocnienia;
w przypadku przerwanego otworu wiertniczego: otwór wiertniczy naleŜy
wypełnić zaprawą murarską;
-
-
-
-
oczyszczenie otworu z pyłu wiertniczego: otwór powinien być oczyszczony za
pomocą przynajmniej dwóch operacji wydmuchiwania + dwóch operacji
szczotkowania + dwóch operacji wydmuchiwania + dwóch operacji
szczotkowania + dwóch operacji wydmuchiwania; przed szczotkowaniem
naleŜy oczyścić szczotkę i sprawdzić czy średnica szczotki zgodnie z Aneksem
3 Tabela 2 jest wystarczająca;
montaŜ kotwy zapewniający określoną głębokość osadzenia, to jest,
odpowiednie oznakowanie głębokości kotwy nie wykraczające ponad
powierzchnię betonu;
wtryskiwanie zaprawy murarskiej przy pomocy sprzętu, włącznie ze specjalną
dyszą mieszającą, przedstawionego w Aneksie 2; odrzucenie pierwszej porcji
zaprawy murarskiej z kaŜdego nowego naboju aŜ do uzyskania jednolitego
koloru; odebranie od producenta instrukcji dotyczącej dopuszczalnego czasu
obróbki (czas otwarty) naboju jako funkcji temperatury otoczenia betonu;
równomierne wypełnienie otworu wiertniczego od samego dna otworu, w celu
uniknięcia uwięzienia powietrza; usunięcie specjalnej dyszy mieszającej
powoli, stopniowo podczas wypychania; wypełnienie otworu wiertniczego
ilością wtrysku zaprawy murarskiej odpowiadającą ½ głębokości otworu
wiertniczego; natychmiastowe wsunięcie gwintowanego pręta, powoli i lekko
obrotowym ruchem, usunięcie nadmiaru wstrzykniętej zaprawy murarskiej z
otoczenia pręta; obserwacja czasu utwardzania według Aneksu 2 Tabeli 2 aŜ
do czasu, kiedy pręt będzie mógł być obciąŜony, podczas utwardzania
wstrzykniętej zaprawy murarskiej temperatura betonu nie moŜe spaść poniŜej 5ºC;
zastosowanie momentu obrotowego podanego w Aneksie 4 Tabela 4 przy
uŜyciu skalibrowanego klucza dynamometrycznego.
4.2.3. Odpowiedzialność producenta
Producent jest odpowiedzialny za zagwarantowanie, Ŝe informacje dotyczące
szczególnych warunków zgodnie z 1 oraz 2 włącznie z Aneksami, do których odnosiły się
p. 4.2.1. oraz 4.2.2. zostaną przekazane osobom zainteresowanym. Te informacje mogą
być podane przez powielanie odpowiednich części Europejskiej Aprobaty Technicznej.
Dodatkowo, wszelkie dane dotyczące montaŜu powinny zostać umieszczone w
widocznym miejscu na opakowaniu oraz/lub na załączonym arkuszu z instrukcją, najlepiej
w formie ilustracji.
Minimum wymaganych danych to:
- średnica końcówki wiertła,
- średnica gwintu,
- maksymalna grubość osprzętu,
- minimalna głębokość montaŜu,
- wymagany moment obrotowy,
- dopuszczalny zakres temperatur obsługi,
- czas utwardzania materiału wiąŜącego w zaleŜności od temperatury montaŜu,
- informacja na temat procedury montaŜowej, włącznie z oczyszczaniem
otworu, najlepiej w formie ilustracji,
- odniesienie do wszelkiego potrzebnego specjalnego sprzętu montaŜowego,
- identyfikacja partii producenta
Wszystkie dane powinny być przedstawione w zrozumiałej i wyraźnej formie.
5. Zalecenia dotyczące opakowania, transportu oraz przechowywania.
Naboje z zaprawą murarską powinny być chronione przed promieniowaniem słonecznym
oraz przechowywane zgodnie z instrukcjami producenta dotyczącymi montaŜu, w
suchych warunkach w temperaturach od przynajmniej 5ºC nie wyŜszych niŜ +20ºC.
Naboje z zaprawą murarską których czas przechowywania upłynął nie mogą być
wykorzystywane.
Oryginalna wersja francuska jest podpisana przez
Le Directeur Technique
H.BERRIER

Podobne dokumenty