indiana - Twojemeble.pl

Transkrypt

indiana - Twojemeble.pl
BLACK RED WHITE S.A. 23-400 BI£GORAJ, ul. KRZESZOWSKA 63, e-mail: [email protected], http://www.brw.com.pl
INSTRUKCJA MONTAÝU, BG ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÿ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, CZ NÁVOD MONTÁŽE,
D MONTAGEANLEITUNG, F INSTRUCTIONS DE MONTAGE, GB THE ASSEMBLY MANUAL,
HR INSTRUKCIJA MONTAŽE, H SZERELÉSI UTASITÁS, RO INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,
RUS ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÿ ÌÎÍÒÀÆÀ, SK NÁVOD NA MONTÁŽ
PL
PL Uwaga: Przed przyst¹pieniem do monta¿u prosimy zapoznaã siê z caù¹ instrukcj¹ monta¿u oraz
zachowaã kolejnoœã monta¿u przedstawion¹ w niniejszej instrukcji.
CZ Pozor: Pøed zahájením montáže pozornì si pøeètìte celý montážní návod. Dodržujte montážní
poøadí dle tohoto návodu.
GB Attention: Before you start the assembly, please get acquainted with the entire assembly manual
and stick to the order of assembly presented in this manual.
H Figyelem: Mielõttt elkezdi az összebontást, olvassa el az összebontás utasitását és a tartsa be
az utasitásban leirt összebontás sorrendjét.
SK Pozor: Pred samotnou montážou je potrebné oboznámi• sa s návodom na montáž ako aj s
postupom montáže uvedenými v tejto príruèke.
INDIANA
JLOZ 80/160
Symbol elementu
Znaèka dílu
Element symbol
Jel elemek
Symbol elementu
Wymiary
Rozmìry
Measurements
Nagyság
Rozmery
Kod
Kód
Code
Kód
Kód
Paczka
Krabica
Paket
Csomagban
Balík
Symbol elementu
Znaèka dílu
Element symbol
Jel elemek
Symbol elementu
Wymiary
Rozmìry
Measurements
Nagyság
Rozmery
1
2
3
4
5
6
7
8
1948x365
790x600
790x600
1960x370
767x190
767x190
1878x190
1878x190
S31-036
S31-034/A
S31-035/A
S31-413
S31-414 A
S31-415 A
S31-416 A
S31-417
4z4
1z4
1z4
2z4
2z4
2z4
2z4
2z4
9
10
11
12
13
14
15
16
17
684x70
1888x694
600x27
1896x712
60x17
140x23
198x52
1950x1500
750x180
ZZ1-407
ZZ1-903
ZZ1-406
ZZ1-408
ZZ1-405
ZZ1-403
ZZ1-402
S31-422
S31-456
Paczka
Krabica
Paket
Csomagban
Balík
3z4
3z4
3z4
3z4
3z4
3z4
3z4
1z2
2z2
17
4
17
Kod
Kód
Code
Kód
Kód
3
2
11
16
11
14
12
14
13
13
15
7
5
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
Poèas montáže potrebné:
6
10
10
9
8
1/8
1
P28-S31-JLOZ80/160-M_IN8-KOR04
PL Poni¿ej przedstawiono symbole i iloœci akcesoriów, które bêd¹ potrzebne podczas monta¿u. Akcesoria spakowane s¹ w paczce akcesoria.
Níže jsou uvedeny symboly a poèet jednotlivých spojovacích dílù, které budou nezbytné bìhem montáže. Díly jsou zabaleny v krabici s oznaèením
„pøíslušenství“
GB The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories"
package.
H Lent az összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az „tartózékok” csomágokba vannak becsomagolva.
SK Nižšie sú uvedené symboly a množstvo dielov, ktoré budú poèas montáže potrebné. Diely sú zabalené v balíku.
CZ
§1
Iloœã akcesoriów
Množství výbavy
Amount of accessories
A kellékek száma
Poèet príslušenstva
Y
4x
e2
4x
8x
x20 mm
e17
13x
7x28 mm
1x
x30 mm
e22
1x
M6x30 mm
2x
14x
4x
f1
k34
4x
M6/22mm
k39
4x
3
M6/9x14 mm
k39
e1
2x
2
k44
l27
1x
1x
1x
7x50 mm
c158
32 mm
16x
x13 mm
Symbol
Jel
Symbol
Symbol
Symbol
2x
j9
16x
M6
j10
4x
m28
8x
L
m28
2x
2x
2x
395mm
P
4x
395mm
P
s7
2x
4x
L
s7
12x
2x
M4x22 mm
j60
6x
M6x27 mm
j96
24x
x13 mm
p1
L
x45 mm
p62
l28
l28
2x
x20 mm
P
12x
p68
m28
1
6x
x12 mm
p83
55x30x29\2 mm
n99
6x
x12mm 
r1
55x30x20\2 mm
n100
8x
30/11
 mm
o6
r23
s1
16
6x12\1,4 mm
a1
o40
1x
6x
s2
z1
PL Ogólne zasady monta¿u mebla,
CZ Obecné zásady montáže nábytku, GB General instructions for furniture assembly
H A bútor általános szerelési alapelvei, SK Všeobecné pravidla montáže nábytku
Uwaga/Pozor/Attention/Figyelem/Pozor
A
f1
A=B
B
1
2
3
PL Uwaga:
1. Podczas monta¿u elementy nale¿y ukùadaã na miêkkim i czystym podùo¿u np.: rêcznik, koc. Nie montowaã mebla na dywanie, wykùadzinie itp.
2. W otwory o œrednicy 8 mm znajduj¹ce siê w krawêdziach elementów wbiã koùki f1.(Otwory na trzpieñ zù¹cza mimoœrodowego pozostawiã wolne).
W przypadku stwierdzenia, ¿e któryœ z koùków wystaje z otworu na dùugoœã wiêksz¹ ni¿ 10 mm, nale¿y go dobiã, wymieniã lub skróciã, gdy¿ mo¿e on spowodowaã, przy
skùadaniu, uszkodzenie boku.
3. Przed przybiciem œciany tylnej sprawdziã, czy przek¹tne s¹ równe.
INFORMACJA!
Szanowny Kliencie, w przypadku zgùaszania reklamacji, prosimy posùugiwaã siê numerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcji monta¿u. Wszelkie uwagi i
reklamacje nale¿y zgùaszaã do punktu zakupu mebla. Uwaga! Nie montowaã elementów, je¿eli zostan¹ zauwa¿one wady lub uszkodzenia tych elementów.
CZ Pozor:
1. Bìhem provádìní montáže díly vždy odkládejte na mìkký a èistý povrch jako napø.: ruèník,deka. Nábytek nemontujte na koberci, podlahové
krytinì apod.
2. Do otvorù o prùmìru 8 mm na hranách jednotlivých dílù umístìte kolíky f1. (Otvory pro kolíky spojù r16 ponechte prázdné). Pozor: V pøípadì zjištìní, že nìkteré kolíky
vyènívají z otvoru více než 10 mm, dorazte je, vymìòte nebo zkra•te, protože mohou zpùsobit poškození boèních stran.
3. Pøed pøibitím sololitu zkontrolovat, jestli jeho úhlopøíèky jsou stejné.
INFORMACE!
Vážený zákazníku, v pøípadì uplatòování reklamace je nutno použít èíslo kódu, který se nachází v montážním návodu. Veškeré pøipomínky a reklamace je tøeba uplatòovat
v místì prodeje. Pozor! Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zjištìny vady nebo poškození.
GB Attention:
1. During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.
2. Drive f1 pegs into the holes (8 mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free). Attention: In case a peg
in one of the holes protrudes more than 10 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of furniture
during its assembly.
3. Before nailing a fiberboard, make sure that the diagonals are equal.
INFORMATION!
Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture
purchase outlet. Note! Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
H Figyelem:
1. Összeszerelés elõtt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülközõ. Ne szereljen szõnyegen és hozzá hasonló felületeken.
2. Az elemek élein 8 mm-es lyukakba f1 szögeket kell beütni (a körhagyó kapcsolat tengelyére szánt lyukakat szabadon kell hagyni)
ha észrevesszük hogy valamelyik szög kiáll a bútorból több mint 10 mm, akkor beljebb verni, ki kell cserélni, vagy le kell rövidíteni, mert az összeszerelés alatt megsérülhet
a butor.
3. A hátlap rögzítésénél ellenõrizzük hogy a szekrény átlós mérete egyforma legyen.
INFORMÁCIÓ!
Tisztelt vásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennemû észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell megtenni.
Figyelem! Ne állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.
SK Pozor:
1. Poèas montáže treba jednotlivé èasti položi• na mäkkú a èistú podložku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na koberci, parketách atï.
2. Do otvorov o priemere 8 mm, ktoré sa nachádzajú na hranách elementov, zabi• kolíky f1. (Otvory na tàò excentrického spoja ponecha• vo¾ný). Pozor: V prípade, že
niektorý z kolíkov z otvoru preènieva viac ako 10 mm, je potrebné ho dobi•, vymeni• alebo skráti•, pretože môže pri skladaní spôsobi• poškodenie boku.
3. Pred pribitím plste skontrolujte, èi sú rovnaké uhloprieèky.
INFORMÁCIA!
Vážený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, použite prosím èíslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montáž. Všetky pripomienky a reklamácie musíte nahlási• v
predajni, kde ste nábytok kúpili. Pozor! Èasti, na ktorých ste zistili zavadu alebo poškodenie nemontujte.
2/8
P28-S31-JLOZ80/160-M_IN8-KOR04
PL Pierwszym etapem monta¿u jest uzbrojenie elementów w odpowiednie akcesoria wg poni¿szych rysunków .
Symbole oznaczaj¹ miejsca, na które nale¿y zwróciã szczególn¹ uwagê podczas monta¿u.
CZ První etapa montáže spojení jednotlivých souèástí nábytku se spojovacími díly podle obrázkù.
Symbol oznaèuje dùležité místo, kterému musíte vìnovat zvláštní pozornost bìhem montáže.
GB The first stage of the assembly is equipping the elements with the appropriate accessories according to the drawings below.
The symbols denote places to which special attention should be paid during the assembly.
H Az összererelés elsõ lépése a tartozékok egymáshoz igazítása az alábbi rajzok szerint.
A jel azokat a helyeket jelzi, amelyekre különös figyelmet kell fordítani az összeszerelés alatt.
SK Prvým krokom montáže je vybavi• náležité diely pod¾a nižšie uvedených nákresov.
Symboly oznaèujú miesta, ktorým treba poèas montáže venova• zvýšenú pozornos•.
§2
1
r1
f1
JLOZ 80/160
k34
f1
r1
f1
r1
p68
9
f1
f1
f1
f1
15
4
p68
p68
7
r1
e2
8
r1
e2
k44
r1
f1
f1
k34
e2
e2
k44
f1
f1
r1
n100
o40
j10 o40
j10
f1
e2
k44
r1
j96
5
II
5
I
e2
k44
e2
p62
13 k393
II
2
j96
o40
j10 o40 n100
j10
r23
3
14
n99
3
k39
11
2
k39
r23
r23
k39
n99
j96
j96
n100
j96
j10
o40
e2
e2
6
6
e2
k44
I
j96
r23
14
n99
k39
2
11
r23
n99
k39
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
Poèas montáže potrebné:
13
16x
e2
r23
r23
3
2
II
r23
3
k39
2
k39
13x
x13 mm
4x
4x
M6/22mm
2x
n99
55x30x20\2 mm
k39
3/8
6x12\1,4 mm
k44
18x
a1
o40
x30 mm
f1
M6
j10
4x
3
4x
n100
e2
p62
k34
4x
2x
x45 mm
4x
1x
x20 mm
k39
2
4x
M6x25 mm
j96
6x
p68
M6/9x14 mm
55x30x29\2 mm
n99
6x
x12mm 
r1
30/11
r23
P28-S31-JLOZ80/160-M_IN8-KOR04
PL Zmontowaã segment zgodnie z poni¿szymi rysunkami przy pomocy wskazanych ù¹czników i/lub zù¹czy.
CZ Dle níže uvedených obrázkù smontujte díl pomocí doporuèených šroubù a/nebo spojovacích prvkù.
GB
§6
Assemble the unit as shown in the pictures using indicated connectors and/or joints.
H Szerelje össze a tartozékokat az ábrán látható módon a megfelelõ toldatok és elemek egymásba illeztésével.
SK Zmontova• segment pod¾a nižšie uvedených výkresov pomocou oznaèených spojok a/alebo spojov.
2 JLOZ 80/160
2
I
r23
II
r1
r1
III
z1
r1
r23
s2
r1
r23
r1
r23
r1
4
r1
3
r23
r23
r1
r1
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
Poèas montáže potrebné:
r23
6x
1x
z1
s2
16
3 JLOZ 80/160
7
e1
15
e1
e1
e1
9
8
e1
9
e1
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
Poèas montáže potrebné:
6x
1x
7x50 mm
e1
e1
z1
4/8
z1
P28-S31-JLOZ80/160-M_IN8-KOR04
e1
4 JLOZ 80/160
e1
e1
6
e1
7
z1
e1
8
10
e1
e1
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
Poèas montáže potrebné:
5
8x
e1
1x
e1
7x50 mm
e1
5 JLOZ 80/160
z1
m28
P
j96
j96
m28
o6
j10
P
o40
m28
o40
j10
j10
12
o40
j10
j9
j10
P
s7
j9
p1 s7
j9
1
p1
j9
P
p1 p1
o6
p1
6
8
j96
s7
L
j96
m4
o40
j10
s7L
j9
P
p1
p1
p1
j9
5
4x
8x
4x
M6x30 mm
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
1x
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
Poèas montáže potrebné:
j9
M6x27 mm
j96
2x
M6
j10
1x
m28
4x
m28
1
 mm
o6
m28
5/8
P
6x12\1,4 mm
a1
o40
x13 mm
p1
1x
1x
L
6x
4x
395mm
P
s7
395mm
L
s7
P28-S31-JLOZ80/160-M_IN8-KOR04
6 JLOZ 80/160
1
j60
j60
p83
p83
l28
L
c158
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
Poèas montáže potrebné:
p83
p83
2x
l28P
32 mm
4x
c158
2x
M4x22 mm
2x
j60
8x
P
L
l28
l28
x12 mm
p83
7 JLOZ 80/160
I
II
z1
s1
e22
e22
12
6
e22
e22
e22
e22
e22
8
e22
1
e22
5
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
Poèas montáže potrebné:
8x
8x
7x28 mm
6/8
e22
1x
s1
z1
P28-S31-JLOZ80/160-M_IN8-KOR04
8 JLOZ 80/160
16
4
3
2
16
o40
j10
o40
j10
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
Poèas montáže potrebné:
4x
o40
4x
M6
j10
6x12\1,4 mm
j10
a1
o40
9 JLOZ 80/160
2
3
4
p62
p62
p62
p62
p62
p62
p62
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže: 6x
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
Poèas montáže potrebné:
7/8
x45 mm
p62
P28-S31-JLOZ80/160-M_IN8-KOR04
10 JLOZ 80/160
1
2
11JLOZ 80/160
3
l27
p83
p83
p83
l27
p83
2
l27
p83
p83
Regulacja/Seøizování/Adjustment
Szabályozása/Nastavenie
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
Poèas montáže potrebné:
k392
2x
4x
3
k39
l27
8/8
x12 mm
p83
P28-S31-JLOZ80/160-M_IN8-KOR04

Podobne dokumenty