Instrukcja użycia Jałowa Zestaw kielicha igły Needle Hub Assembly
Transkrypt
Instrukcja użycia Jałowa Zestaw kielicha igły Needle Hub Assembly
Instrukcja użycia Zestaw kielicha igły Needle Hub Assembly dla urządzeń BBC i OBC/BBD firmy Invivo Do jednorazowego użycia Artykuł nr 9896-032-0360x Jałowa OSTRZEŻENIE! • • • • Niniejsze urządzenie nie jest kompatybilne z MR-BI 160, urządzeniem do biopsji piersi (produkty MRI firmy Noras) ani z Mammotome® system MR biopsji piersi (firmy Ethicon EndoSurgery, Inc.) Wielofunkcyjnym zestawem Needle Hub Assembly mogą posługiwać się wyłącznie upoważnieni specjaliści służby zdrowia. Przed użyciem dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i sprawdzić, czy jałowe opakowanie i narzędzie jest w dobrym stanie. Urządzenie jest jednorazowym produktem i nie nadaje się do ponownej sterylizacji. Należy je usuwać zgodnie z przepisami usuwania skażonych narzędzi medycznych. Cel Wielofunkcyjny zestaw Needle Hub Assembly jest stosowany wraz z Invivo Biopsy Breast Coil (BBC) lub otwartą Open Breast Coil (OBC) wraz z Breast Biopsy Device (BBD) firmy Invivo. Zapewnia stabilne mocowanie i prowadzenie narzędzi stosowanych podczas interwencji takich jak Clip- i LeLoc, zestaw do biopsji i prowadnik igły dla VAB o średnicy zewnętrznej od 4,3 mm do 5,2 mm. Zamknięte Dźwignia blokująca kąt Zestaw kielicha Igła współosiowa suwak wprowadzania Zatyczka Otwarte Ustawienie Wielofunkcyjny zestaw Needle Hub Assembly umożliwia prowadzenie do żądanego miejsca narzędzi stosowanych podczas interwencji. Możliwe jest nachylenie igły o +/- 30 stopni co 15-stopni. Zestaw kielicha może być stosowany po każdej stronie zestawu stojaka. Aby zamontować zestaw kielicha na zestawie stojaka należy stosować jałowe procedury w celu: 1) Potwierdzenia, że urządzenie jest odblokowane poprzez wyrównanie dźwigni blokady kąta z koszulką igły. 2) Potwierdzenia, że zaokrąglone zakończenie suwaka wprowadzania jest w dolnej pozycji. W przeciwnym razie należy obrócić suwak wprowadzania o 180 stopni. 3) Wsunąć zestaw kielicha w lewy lub prawy rowek na zestawie stojaka aż do stabilnego osadzenia. 4) Zablokować zestaw kielicha w pozycji 0 stopni obrotu poprzez obrócenie dźwigni blokady kąta. 5) Aby użyć przeciwnej strony zestawu stojaka, należy obrócić suwak wprowadzania o 180°. 6) Umieścić prowadnik igły we właściwej pozycji i pod odpowiednim kątem wykorzystując współrzędne podane przez oprogramowanie DynaCAD oraz zgodnie z poleceniami w instrukcji obsługi BBC i BBC/BBD. 7) Umieścić jałową igłę w jałowym zestawie kielicha igły na odpowiedniej głębokości i zamocować igłę 0123 4598-009-71791 1/2 Rev 1 obracając kielich w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara). Uwaga: W przypadku narzędzi o mniejszej średnicy (np. igły do biopsji gruboigłowej) należy zdjąć zewnętrzną zatyczkę zgodnie z rysunkiem i zastosować odpowiednią koszulkę igły, która odpowiada rozmiarem stosowanemu narzędziu. Procedura planowania ręcznej biopsji Postępować zgodnie z poleceniami „biopsja po zamontowaniu stojaka” dostarczonymi wraz z cewką do biopsji i dodać wyrównanie głębokości wskazane w poniższym wykresie do odległości obliczonej od miejsca docelowej biopsji do zakończenia wielkości podstawowego znacznika. Ostrzeżenie: Obrazowanie centrujące spowoduje niesterylność zestawu kielicha. (Centrujący znacznik/zestaw kielicha może być ponownie wykorzystany do obrazowania centrującego w kolejnych procedurach.) Zastąpić zestaw kielicha nowym, sterylnym zestawem i kontynuować stosując technikę jałową. Urządzenie lokalizacji guza i igły do biopsji gruboigłowej z koszulką Wyrównanie (w mm) od zakończenia objętości centrującej KOSZULKA IGŁY DO BIOPSJI GRUBOIGŁOWEJ 40 mm ZAKOŃCZENIE OBJĘTOŚCI CENTRUJĄCEJ CENTRUJĄCY ZNACZNIK Igła współosiowa do urządzenia do biopsji z wykorzystaniem próżni z zatyczką 35 do 36 mm od 35 do 36mm* URZĄDZENIE DO BIOPSJI Z WYKORZYSTANIEM PRÓŻNI * Niewielkie odchylenia wyrównania będą przypisywane zewnętrznej średnicy ybranego narzędzia i przyleganiu zewnętrznej zatyczki. Aby obliczyć głębokość wprowadzenia, należy zapoznać się z instrukcją użycia urządzenia VAB i wyrównaniami wymienionymi w powyższej tabeli. Uwaga: Nie zaciskać nadmiernie zewnętrznej zatyczki. Może to przeszkadzać we wprowadzeniu prowadnika narzędzia, obturatora i/lub uchwytu. Wielofunkcyjny zestaw Needle Hub Assembly nie jest przeznaczony do utrzymania pełnego obciążenia urządzenia VAB! 0123 European Authorized Representative: GMB Authorized Representative Ltd. The White House, 2 Meadrow Godalming, Surrey GE7 3HN United Kingdom Tel: +44(0) 7710 039 721 Web: www.mba-gbm.com 4598-009-71791 2/2 Rev. 1