pastoral staff - Saint Rosalie Parish
Transkrypt
pastoral staff - Saint Rosalie Parish
PASTORAL STAFF Pauline Fathers: Fr. Tadeusz Olzacki OSPPE Fr. Bogdan Olzacki OSPPE Fr. Leslie Hoppe OFM Piotr Wojtasik Mary Louise Marcin Stanley Anuszkiewicz Pauline Wehr Marcin Wojtulewicz Lester Szlendak Pastor Director of Rel. Ed. Weekend Associate Business Manager Music Director Music Director Parish Council Chair Bookkeeper Finance Committee Chair 6750 W Montrose Ave. Harwood Heights, IL 60706 Phone: (708) 867-8817 Fax: (708) 867-0774 Office e-mail: [email protected] Bulletin issue: [email protected] Website: www.saintrosalie.org Office Hours: 9 am - 4 pm 8 am - 4 pm 11 am - 7 pm Volunteers in the parish office Monday 10 am - 2 pm Wednesday 10 am - 2 pm (Spanish /English speaking) Emergency Only phone (708) 941 -3888 Mission Statement We are a faith Community called by our Baptism to be children in the Family of God. We are on a pilgrimage striving to be Jesus to all and to find Jesus in others. With humility and respect we commit ourselves to share the gifts and talents received from the Holy Spirit. We live to proclaim the Mission and Message of Our Lord Jesus Christ in our Community. June 15, 2014 Tuesday Thursday Friday St. Rosalie As a community, let us pray for all those who serve our Country Kurt Beyer SPEC. 1st CLASS, ARMY Darryl Guzman PFC ARMY Ryan James Bigoness SGT USMC Michael Rivera ARMY John Velez US AIR FORCE Brian Talarico LCPL USMC Aurora Talarico……...LCPL USMC Matt Skiba Airborne Infantryman Benjamin Juhasz S/SGT USMC May God protect them and return them safely to their families. *** Do You Dream of being a Teacher? St. Rosalie Religious Education is looking for dedicated adults and teens to teach and aide on Sunday mornings for 2014-2015 session. If you are interested please contact Fr. Bogdan Olzacki or Maria Jacobsen at 708-867-8817. 2 WEEKLY COLLECTION The Stewardship Report for Friendly reminders Please arrive June 8, 2014 on time and stay for the entire Mass (“Only one Weekly Offertory: $4,419.35 person left the Last Supper Weekly Offertory Budgeted: early ... ”), genuflect toward $6,000.00 the Blessed Sacrament, join in Weekly Difference: the singing, listen to the read-$1,580.65 For Retired. Priests ing, prepare properly for holy $1,869.00 Communion and avoid “chitThank you for your generos- chat which distracts others ity & all you do for Saint who are connecting with God Rosalie Parish in your through prayer before Mass.” bequests. BAPTISMS: Baptisms are celebrated on the first Sunday of the month. Parents are required to participate in the preparation meeting before the date is scheduled. Please call the office for an appointment. Required Documents: Birth certificate of the child, proof of catholic parish membership (for at least 6 months) for both parents as well as sponsors. WEDDINGS: The Archdiocese of Chicago requires arrangements for weddings be made 6 months in advance. Please call the office for an appointment. Required Documents: Baptismal certificates for the engaged, proof of membership to a catholic parish (for at least 6 months) for both bride and groom, proof of completion of Pre-Cana Program. SACRAMENT OF THE SICK Please call the office to make arrangements. Our priest visits the sick on the first Friday of the month or as needed. A Prayer for Father's Day http://catholicfire.blogspot.com/2012/06/prayer-for-fathers-day.html Saturday 4:00 pm Vigil Mass in English Sunday 7:30 am & 10:30 am In English 9:00 am and 12:00 pm In Polish DAILY MASSES 7:30 am In English followed by Rosary 7:00 pm - In Polish on Fridays Modlitwa za ojców Błogosław, Boże, ojcom, wszystkim ojcom - i młodym, i starym. Błogosław młodemu ojcu, który po raz pierwszy trzyma swoje dziecko w ramionach. Daj mu silę, aby mógł zaspokoić potrzeby dziecka, ale przede wszystkim daj mu miłość, aby mógł nią wypełnić głodne jego serce. Daj mu czas i chęć, aby stał się przyjacielem swojego dziecka. Daj mu mądrość, cierpliwość, sprawiedliwość w wychowywaniu. Uczyń go bohaterem w oczach dziecka. W ten sposób słowo "ojciec" będzie zawsze dla niego symbolizowało człowieka prawego i tego, który potrafi wszystko. Boże, błogosław także ojcom starszych dzieci, które według nich - nie spełniły ich nadziei. Ojcom, którzy są zmęczeni pracą dla swych dzieci, którym one wydają się bezmyślne, niewdzięczne, krytyczne, buntownicze. Błogosław tym ojcom; Boże, pociesz ich. Pozostań z każdym ojcem wtedy, kiedy przychodzi czas pożegnania z synem czy córką. Kiedy dziecko opuszcza dom rodzinny, także ojcowie potrzebują wsparcia (matki nie są jedynymi osobami, które płaczą). Ty, Boże, jako nasz Ojciec Niebieski, oczywiście doskonale rozumiesz ojców. W Twej niewyczerpanej miłości (i niewyczerpanym doświadczeniu!) błogosław ojcom, wszystkim ojcom - i młodym, i starym. During the month of May: Monday thru Friday 7:00 pm - In Polish- May Devotion followed by Mass During the month of Oct.: Monday thru Friday 7:00 pm In Polish– Rosary followed by Mass SACRAMENT OF RECONCILIATION Starts at: 6:00 pm on Friday 3:00 pm on Saturday St. Rosalie God our Father, We give you thanks and praise for fathers young and old. We pray for young fathers, newly embracing their vocation; May they find courage and perseverance to balance work, family and faith in joy and sacrifice. We pray for our own Fathers around the world whose children are lost or suffering; May they know that the God of compassion walks with them in their sorrow. We pray for men who are not fathers but still mentor and guide us with fatherly love and advice. SUNDAY MASSES ADORATION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT 5:00 pm - 7:00 pm on Friday & 6:00 pm - 7:00 pm on first Thursday of the Month http://rodzina.wiara.pl/doc/651211.Modlitwy-za-dzieci-i-za-rodzicow 3 St. Rosalie Thank you to everyone who attended our 2014 Parish Carnival last weekend! Big thanks for your support. A special thank you to all of our great Carnival workers who volunteered their time to help make this year event a success! Thank you to the Carnival Committee members for all of your hard work and dedication last weekend! St Rosalie Community Carnival would like to thank all of the 2014 sponsors and friends: Midwest Entertainment ..Carnival Company Twins Gyros..Harwood Hts Domino's Pizza.. Harwood Hts Harwood Hts Community Leaders Jim O'Grady..Chief of Police and police officers of Harwood Hts John Warzecha and Millenium Security Staff Our parishioners, children, visitors and guest. 4 St. Rosalie Announcements We would like to thank all the volunteers who helped to run a Parish Carnival. Religious Education registration is now in progress. Order forms are available in the vestibule and in the Parish office. On June 22nd we will be celebrating Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ followed by a procession after 12:00pm Mass. If you would like to help us decorate please call the office. Thank you for your cooperation! We are still looking for dedicated teachers for the 2014/2015 school session. If you are interested in making a difference please contact our office. Market Day is on vacation in July, but will return in August. Please pick up an order form in the vestibule or the parish office. Happy Father’s Day to all the fathers of our parish! May God give to you and your families a truly blessed and joyful Father’s Day We welcome everyone and remind that Our Lord Jesus Christ is present in the Eucharist in this church. Please respect His presence by avoiding unnecessary conversations, keeping your voice on the whisper level and proper attire. Thank you. We would like to thank everyone who has been helping our Parish especially those who have been working unselfishly. Ogłoszenia Dziękujemy wszystkim którzy pomagali przy zorganizowaniu i przeprowadzeniu Parafialnego Festynu. Prowadzimy zapisy na religie na rok szkolny 2014/2015. Prosimy o skontaktowanie sie z biurem parafialnym. Zbliża się święto Bożego Ciała, tak więc jak co roku poszukujemy chętnych do dekorowania ołtarzy. Dziękujemy za pomoc! Ponownie apelujemy o zapisywanie się do parafii, aby uniknąć niepotrzebnych komplikacji w przygotowaniu do sakramentów. Więcej informacji mozna otrzymać w biurze parafialnym lub od kapłanów pracujących w naszej parafii Prosimy o wyłączenie telefonów komórkowych i powstrzymanie się od żucia gumy. Godne przeżycie Eucharystii zakłada również punktualnosc i modlitewne skupienie w ciszy przed i w czasie Mszy swiętej. Dziękujemy wszystkim za wszelką pomoc i ofiary, szczególnie tym którzy bezinteresownie pomagają przy parafii. Welcome our new parishioners Witamy nowych parafian : Fr. Tadeusz with Parish Council members 5 St. Rosalie MASS INTENTIONS Monday, June 16 7:30 am Tuesday, June 17 7:30am Wednesday, June 18 7:30 am + Michal Forys + Michal Cholewa Thursday, June 19 7:30am dantis Friday, June 20 7:30am + Joseph Sblendorio (Wife Anna &Children) 5:00pm Adoration 7:00pm Saturday, June 21 7:30am dantis 4:00pm MINISTERS OF NEXT SUNDAY Lectors June 22, 2014 Saturday 4:00 pm Karen Pabich 7:30 am Jim Mapes 9:00 am Lucja Szeliga 10:30 am Maria Boduch 12:00 pm Maryla Dusza Eucharist Ministers June 22, 2014 Saturday 4:00 pm Karen Pabich/Carol Musial Tom Musial Sunday, June 22 Sunday 7:30am For All Parishioners 7:30 am + Michael Santucci Wife & Family) Pauline Wehr + Leonard & Filomena DeCristofano (Son 10:30 am & Family) Sophie Wozniczka/Mitch Drozd 9:00am Dziekczynna Panu Bogu za otrzymane Sophie Drozd łaski z prośbą o dalszą opiekę Matki Bożej za wstawiennictwem świetego Jana Pawła Ministers of Care II dla córki Doroty, Jej dzieci i męża June 22, 2014 - O szczęsliwą podróz dla Julii + Czesława Nieznalska + Janina + Bolesław Pasieka NORRIDGE NURSING CENTER: + Maria i Ludwik Rzeżnik Joy Abarintos 10:30am + Roberta Allen + Anthony - special intention ( Grace) HOMEBOUND 12:00pm - w intencji Bogu wiadomej Anna Santucci + Mirosław Kowalczyk - o spokój duszy (Canepa Family) AUTUMN GREEN + Maria Twarowska Karen Geller/Teresa Gunia + Justyna Łowcel + Józef i Kazimierz Stępkowski 6 If you have any respect for [a church], dress appropriately. (shorts, bare shoulders and tight clothing are not appropriate for church). Please pray for your Parish of Saint Rosalie PRAY FOR OUR SICK… Dear Parishioners thanks to your dedication and the contribution we finally finished next project in our parish of Saint Rosalie. Now on both sides of the church we can enter the House of the Lord thru a new glass door. We hope that you will like it. Eleonor Wehr; Rose Woodworth; Delta Bertolini; Linda Boyko; Jozef Grochowski; Maria Lesny; Walter Niemaszyk; Dennis Laspesa; Chris Farrel; Michael Ehas; Ken Moritz; Steven Landquist; Sophie Hrisco; Donald Dickens; Timothy Lichak; Greg Lewandowski; Marie Scalet; Phyllis Tomas; Frank Dopak; Michael Czechowski; Donald Joerger; Debbie Juszynski; Fran Pyka; Grace Muto; Frank & Alice Miszkiewicz; Garrett FitzGerald; Jean Lane; Adrian Rzewuski; Ann Gutowski; Laverne Torissi; Elizabeth DiBerardino; Elaine DiCiaula; Vincenza Palimieri; Joan Craig; Mila Todorova; Sue McGarry; Stanley Nejman; David Schnittker; Leo Kawczinski; Pat Foley; Richard Lorenz; Ma r c i e Kawczinski; Frank Laszuk; Thomas Calvit; Rozalia Giairdo; Bernadine Czechowski; Kathryn Minnice; Patricia Garcarz; Berto Before: After: Registration for Religious Education 2014—2015 Sunday, June 22, 2014 The Feast of Corpus Christi, On June 22nd we will be celebrating Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ followed by a procession after 12:00pm Mass. If you would like to help us decorate please call the office. Thank you for your cooperation! Zbliża się święto Bożego Ciała, tak więc jak co roku poszukujemy chętnych do dekorowania ołtarzy. Dziękujemy za pomoc! St. Rosalie Friday, June 6, 2014. has begun. Call our office for discounts and payment options. Maria 708-867-4588 7