pastoral staff - Saint Rosalie Parish

Transkrypt

pastoral staff - Saint Rosalie Parish
PASTORAL STAFF
Pauline Fathers:
Fr. Tadeusz Olzacki OSPPE
Fr. Bogdan Olzacki OSPPE
Fr. Leslie Hoppe OFM
Piotr Wojtasik
Mary Louise Marcin
Stanley Anuszkiewicz
Pauline Wehr
Marcin Wojtulewicz
Lester Szlendak
Pastor
Director of Rel. Ed.
Weekend Associate
Business Manager
Music Director
Music Director
Parish Council Chair
Bookkeeper
Finance Committee Chair
6750 W Montrose Ave.
Harwood Heights, IL 60706
Phone: (708) 867-8817
Fax: (708) 867-0774
Office e-mail: [email protected]
Bulletin issue: [email protected]
Website: www.saintrosalie.org
Office Hours:
9 am - 4 pm
8 am - 4 pm
11 am - 7 pm
Volunteers in the parish office
Monday 10 am - 2 pm
Wednesday 10 am - 2 pm
(Spanish /English speaking)
Emergency Only phone (708) 941 -3888
Mission Statement
We are a faith Community called by
our Baptism to be children in the Family of
God. We are on a pilgrimage striving to be
Jesus to all and to find Jesus in others.
With humility and respect we commit
ourselves to share the gifts and talents received from the Holy Spirit.
We live to proclaim the Mission and
Message of Our Lord Jesus Christ in our
Community.
June 15, 2014
Tuesday
Thursday
Friday
St. Rosalie
As a community, let us pray for all those
who serve our Country
Kurt Beyer
SPEC. 1st CLASS, ARMY
Darryl Guzman
PFC ARMY
Ryan James Bigoness SGT USMC
Michael Rivera
ARMY
John Velez
US AIR FORCE
Brian Talarico
LCPL USMC
Aurora Talarico……...LCPL USMC
Matt Skiba
Airborne Infantryman
Benjamin Juhasz
S/SGT USMC
May God protect them
and return them safely to their families.
***
Do You Dream of being a
Teacher?
St. Rosalie Religious Education is looking for dedicated adults
and teens to teach and aide on
Sunday mornings for 2014-2015 session.
If you are interested please contact Fr. Bogdan
Olzacki or Maria Jacobsen at 708-867-8817.
2
WEEKLY
COLLECTION
The Stewardship Report for
Friendly
reminders
Please arrive
June 8, 2014
on time and stay for
the entire Mass (“Only one
Weekly Offertory:
$4,419.35
person left the Last Supper
Weekly Offertory Budgeted: early ... ”), genuflect toward
$6,000.00
the Blessed Sacrament, join in
Weekly Difference:
the singing, listen to the read-$1,580.65
For Retired. Priests
ing, prepare properly for holy
$1,869.00
Communion and avoid “chitThank you for your generos- chat which distracts others
ity & all you do for Saint
who are connecting with God
Rosalie Parish in your
through prayer before Mass.”
bequests.
BAPTISMS:
Baptisms are celebrated on
the first Sunday of the
month. Parents are required to participate in the
preparation meeting before
the date is scheduled.
Please call the office for an
appointment.
Required Documents:
Birth certificate of the
child, proof of catholic
parish membership (for at
least 6 months) for both
parents as well as sponsors.
WEDDINGS:
The Archdiocese of
Chicago requires arrangements for weddings be
made 6 months in
advance. Please call the
office for an appointment.
Required Documents:
Baptismal certificates for
the engaged, proof of
membership to a catholic
parish (for at least 6
months) for both bride and
groom, proof of completion of Pre-Cana Program.
SACRAMENT OF THE
SICK
Please call the office to
make arrangements. Our
priest visits the sick on the
first Friday of the month or
as needed.
A Prayer for Father's Day
http://catholicfire.blogspot.com/2012/06/prayer-for-fathers-day.html
Saturday 4:00 pm
Vigil Mass in English
Sunday
7:30 am & 10:30 am
In English
9:00 am and 12:00 pm
In Polish
DAILY MASSES
7:30 am
In English followed by Rosary
7:00 pm - In Polish on Fridays
Modlitwa za ojców
Błogosław, Boże,
ojcom, wszystkim
ojcom - i młodym, i
starym.
Błogosław młodemu ojcu, który po raz pierwszy trzyma
swoje dziecko w ramionach. Daj mu silę, aby mógł
zaspokoić potrzeby dziecka, ale przede wszystkim daj
mu miłość, aby mógł nią wypełnić głodne jego serce.
Daj mu czas i chęć, aby stał się przyjacielem swojego
dziecka. Daj mu mądrość, cierpliwość, sprawiedliwość w
wychowywaniu. Uczyń go bohaterem w oczach dziecka.
W ten sposób słowo "ojciec" będzie zawsze dla niego
symbolizowało człowieka prawego i tego, który potrafi
wszystko.
Boże, błogosław także ojcom starszych dzieci, które według nich - nie spełniły ich nadziei. Ojcom, którzy są
zmęczeni pracą dla swych dzieci, którym one wydają się
bezmyślne, niewdzięczne, krytyczne, buntownicze.
Błogosław tym ojcom; Boże, pociesz ich.
Pozostań z każdym ojcem wtedy, kiedy przychodzi czas
pożegnania z synem czy córką. Kiedy dziecko opuszcza
dom rodzinny, także ojcowie potrzebują wsparcia (matki
nie są jedynymi osobami, które płaczą).
Ty, Boże, jako nasz Ojciec Niebieski, oczywiście
doskonale rozumiesz ojców. W Twej niewyczerpanej
miłości (i niewyczerpanym doświadczeniu!) błogosław
ojcom, wszystkim ojcom - i młodym, i starym.
During the month of May:
Monday thru Friday
7:00 pm - In Polish- May
Devotion followed by Mass
During the month of Oct.:
Monday thru Friday
7:00 pm In Polish– Rosary
followed by Mass
SACRAMENT
OF RECONCILIATION
Starts at:
6:00 pm on Friday
3:00 pm on Saturday
St. Rosalie
God our Father, We give you thanks and praise for fathers young and old.
We pray for young fathers, newly embracing their vocation; May they find courage and perseverance to balance
work, family and faith in joy and sacrifice.
We pray for our own Fathers around the world whose
children are lost or suffering; May they know that the God
of compassion walks with them in their sorrow.
We pray for men who are not fathers but still mentor and
guide us with fatherly love and advice.
SUNDAY MASSES
ADORATION OF
THE MOST
BLESSED
SACRAMENT
5:00 pm - 7:00 pm
on Friday
&
6:00 pm - 7:00 pm
on first Thursday of the
Month
http://rodzina.wiara.pl/doc/651211.Modlitwy-za-dzieci-i-za-rodzicow
3
St. Rosalie
Thank you to everyone who attended our
2014 Parish Carnival last weekend! Big thanks for
your support.
A special thank you to all of our
great Carnival workers who volunteered their time to help make this year
event a success!
Thank you to the Carnival Committee members for all of your hard work and
dedication last weekend!
St Rosalie Community Carnival would like to thank all
of the
2014 sponsors and friends:
Midwest Entertainment ..Carnival Company
Twins Gyros..Harwood Hts
Domino's Pizza.. Harwood Hts
Harwood Hts Community Leaders
Jim O'Grady..Chief of Police and police officers of Harwood Hts
John Warzecha and Millenium Security Staff
Our parishioners, children, visitors and guest.
4
St. Rosalie
Announcements
We would like to thank all the volunteers who helped to run
a Parish Carnival.
Religious Education registration is now in progress. Order
forms are available in the vestibule and in the Parish office.
On June 22nd we will be celebrating Solemnity of the Most Holy Body and Blood
of Christ followed by a procession after 12:00pm Mass. If you would like to help
us decorate please call the office. Thank you for your cooperation!
We are still looking for dedicated teachers for the 2014/2015 school session. If
you are interested in making a difference please contact our office.
Market Day is on vacation in July, but will return in August. Please pick up an order form in the vestibule or the parish office.
Happy Father’s Day to all the fathers of our parish! May God give to you and
your families a truly blessed and joyful Father’s Day
We welcome everyone and remind that Our Lord Jesus Christ is present in the
Eucharist in this church. Please respect His presence by avoiding unnecessary
conversations, keeping your voice on the whisper level and
proper attire. Thank you.
We would like to thank everyone who has been helping our
Parish especially those who have been working
unselfishly.
Ogłoszenia
Dziękujemy wszystkim którzy pomagali przy zorganizowaniu i przeprowadzeniu
Parafialnego Festynu.
Prowadzimy zapisy na religie na rok szkolny 2014/2015. Prosimy o
skontaktowanie sie z biurem parafialnym.
Zbliża się święto Bożego Ciała, tak więc jak co roku poszukujemy chętnych do
dekorowania ołtarzy. Dziękujemy za pomoc!
Ponownie apelujemy o zapisywanie się do parafii, aby uniknąć niepotrzebnych
komplikacji w przygotowaniu do sakramentów. Więcej informacji mozna otrzymać w
biurze parafialnym lub od kapłanów pracujących w naszej parafii
Prosimy o wyłączenie telefonów komórkowych i powstrzymanie się od żucia
gumy. Godne przeżycie Eucharystii zakłada również punktualnosc i modlitewne
skupienie w ciszy przed i w czasie Mszy swiętej.
Dziękujemy wszystkim za wszelką pomoc i ofiary, szczególnie tym którzy
bezinteresownie pomagają przy parafii.
Welcome our new parishioners Witamy nowych parafian :
Fr. Tadeusz with Parish Council members
5
St. Rosalie
MASS INTENTIONS
Monday, June 16
7:30 am
Tuesday, June 17
7:30am
Wednesday, June 18
7:30 am
+ Michal Forys
+ Michal Cholewa
Thursday, June 19
7:30am
dantis
Friday, June 20
7:30am
+ Joseph Sblendorio (Wife Anna &Children)
5:00pm
Adoration
7:00pm
Saturday, June 21
7:30am
dantis
4:00pm
MINISTERS
OF NEXT SUNDAY
Lectors
June 22, 2014
Saturday 4:00 pm
Karen Pabich
7:30 am
Jim Mapes
9:00 am
Lucja Szeliga
10:30 am
Maria Boduch
12:00 pm
Maryla Dusza
Eucharist Ministers
June 22, 2014
Saturday 4:00 pm
Karen Pabich/Carol Musial
Tom Musial
Sunday, June 22
Sunday
7:30am
For All Parishioners
7:30
am
+ Michael Santucci Wife & Family)
Pauline Wehr
+ Leonard & Filomena DeCristofano (Son
10:30 am
& Family)
Sophie Wozniczka/Mitch Drozd
9:00am
Dziekczynna Panu Bogu za otrzymane
Sophie Drozd
łaski z prośbą o dalszą opiekę Matki Bożej
za wstawiennictwem świetego Jana Pawła
Ministers of Care
II dla córki Doroty, Jej dzieci i męża
June 22, 2014
- O szczęsliwą podróz dla Julii
+ Czesława Nieznalska
+ Janina
+ Bolesław Pasieka
NORRIDGE NURSING CENTER:
+ Maria i Ludwik Rzeżnik
Joy Abarintos
10:30am
+ Roberta Allen
+ Anthony - special intention ( Grace)
HOMEBOUND
12:00pm
- w intencji Bogu wiadomej
Anna Santucci
+ Mirosław Kowalczyk - o spokój duszy
(Canepa Family)
AUTUMN GREEN
+ Maria Twarowska
Karen Geller/Teresa Gunia
+ Justyna Łowcel
+ Józef i Kazimierz Stępkowski
6
If you have any respect for
[a church], dress appropriately.
(shorts, bare shoulders and tight clothing
are not appropriate for church).
Please pray
for your Parish of
Saint Rosalie
PRAY FOR OUR SICK…
Dear Parishioners thanks to your dedication and the contribution we finally finished next project in our parish of
Saint Rosalie. Now on both sides of the church we can
enter the House of the Lord thru a new glass door. We
hope that you will like it.
Eleonor Wehr; Rose Woodworth;
Delta Bertolini; Linda Boyko; Jozef
Grochowski; Maria Lesny; Walter
Niemaszyk; Dennis Laspesa;
Chris Farrel; Michael Ehas; Ken
Moritz; Steven Landquist; Sophie
Hrisco; Donald Dickens; Timothy
Lichak; Greg Lewandowski; Marie
Scalet; Phyllis Tomas; Frank
Dopak; Michael Czechowski;
Donald Joerger; Debbie
Juszynski; Fran Pyka; Grace
Muto; Frank & Alice Miszkiewicz;
Garrett FitzGerald; Jean Lane;
Adrian Rzewuski; Ann Gutowski;
Laverne Torissi; Elizabeth
DiBerardino; Elaine DiCiaula;
Vincenza Palimieri; Joan Craig;
Mila Todorova; Sue McGarry;
Stanley Nejman; David Schnittker;
Leo Kawczinski; Pat Foley;
Richard Lorenz; Ma r c i e
Kawczinski; Frank Laszuk;
Thomas Calvit; Rozalia Giairdo;
Bernadine Czechowski; Kathryn
Minnice; Patricia Garcarz; Berto
Before:
After:
Registration
for
Religious
Education
2014—2015
Sunday,
June 22, 2014
The Feast of Corpus
Christi,
On June 22nd we will be celebrating Solemnity
of the Most Holy Body and Blood of Christ followed
by a procession after 12:00pm Mass. If you would
like to help us decorate please call the office. Thank
you for your cooperation!
Zbliża się święto Bożego Ciała, tak więc jak co
roku poszukujemy chętnych do dekorowania ołtarzy.
Dziękujemy za pomoc!
St. Rosalie
Friday, June 6, 2014.
has begun.
Call our office for discounts and payment options.
Maria 708-867-4588
7

Podobne dokumenty