határozószók
Transkrypt
határozószók
39 VII. HATÁROZÓSZÓK - PRZYIMKI A lengyel mondatok határozóit, eltérően a magyartól, legtöbbször a főnév vagy névmás valamely esetalakja elé tett hangsúlytalan szócska, ún. elöljárószó segítségével fejezzük ki. Az elöljárószóknak a magyarban különböző ragok és névutók felelnek meg. Ugyanazzal az elöljárószóval többféle határozót is kifejezhetünk. Ha a főnévnek jelzője van, az elöljárószó a jelzőt is megelőzi. 1. HELYHATÁROZÓ ELÖLJÁRÓSZÓK – PRZYIMKI MIEJSCA bez blisko do koło ku na na nad nad/nade naprzeciwko obok od/ode orócz po pod pod/pode (po)między przeciwko przed przed/przede przez/przeze przy spod/spode spośród u w w/we według wewnątrz wśród z/ze za zamiast zewnątrz znad zza +B +B +B +B +R +T +H +T +E +B +B +B +B +H +T +E +E +R +T +E +T +H +B +B +B +T +H +B +B +B +B +E +B +B +B +B nélkül közel -ba, -be, -hoz, -hez, -höz körül, köré; mellett felé, irányában -ra, -re -n, -on, -en, -ön fölé felett, fölött szemben mellett -tól, -től kívül -n, -on, -en, -ön alá alatt között, közül ellen elé előtt át, keresztül, által mellett, -nál, -nél alól közül -nál, -nél -ba, -be -ban, -ben szerint belül között -ból, -ből, -ról, -ről mögött, után helyett kívül felül, túlról mögül do szkoły, do domu, do sklepu (boltba) koło domu, koło uniwersytetu wyjść na ulicę, wyjść na plac (ki …-ra) na ulicy, na placu, na drodze (úton) nad biurkiem, nad szafą, nade mną (fölöttem) od mieszkania, od domu, ode mnie (tőlem) chodzić po pokoju (járkál a szobában), po ulicy pod szafą, pod usiążką, pode mną (alattam) (po)między domami, (po)między nami (közülünk) przed domem, przed szafą, przede mną (előttem) przez ulicę, przez pole, przeze mnie (általam) spod stołu, spod szafy, spode mnie (alólam) u matki, u Ewy, u mnie (nálam), u ciebie w kawiarni, w domu, we mnie (belém) z domu, ze sklepu (boltból), z kina, z szafy za domem, za kawiarnią, za mną (mögém) znad Balatonu, znad morza 40 2. IDŐHATÁROZÓ ELÖLJÁRÓSZÓK – PRZYIMKI CZASU do koło między na o od po podczas przed przez w w +B +B +E +T +H +B +H +B +E +T +T +H w czasie za +B +T -ig körül közé, között -ra, -re -ról, -ről óta, -tól, -től után alatt előtt -ig, át alatt, folyamán do niedzieli (vasárnapig), do środy (szerdáig), do wtorku koło piątej (öt körül), koło południa (dél körül) między piątą a szóstą (5-6 között) na tydzień (egy hétre), na godzinę (órára), na dwa dni o trzeciej (háromról), o siódmej, o piątej od trzech lat (3 év óta), od tygodnia (hete) po południu (dél után), po kolacji (vacsora után) przed południem (dél előtt), przed ósmą (8 előtt) przez tydzień (egy hétig), przez cały dzień (egész napig) w niedzielę (vasárnap), w środę (szerdán), w poniedziałek w tym roku (ebben az évben), w tym miesiącu (ebben a -ban, -ben, idején hónapban), w maju, w czasie lekcji, w czasie wypadku körülbelül; múlva za godzinę (talán egy órát), za miesiąc (talán egy hónapot) 3. VEGYES JELENTÉSŰ ELÖLJÁRÓSZÓK – PRZYIMKI WIELOZNACZNE bez/beze dla dzięki +B +B +R naprzeciw(ko) o o obok +B +T +H +B oprócz (po)między +B +E przeciw(ko) przy spomiędzy sponad spośród według wbrew wśród z/ze zamiast +R +H +B +B +B +B +R +B +E +B nélkül számára, neki hála, folytán, következtében szemben, szemközt -ért -ról, -ről közelében, mellette, kívül kívül, kivéve között ellenében, ellen -nál, -nél, mellett közül szerint, megfelelően ellenére között -val, -vel helyett, helyében bez domu, bez niego, beze mnie (nélkülem) dla ciebie (neked), dla matki, dla żony naprzeciw(ko) kawiarni, naprzeciw(ko) domu o matce, o tobie, o mojej rodzine obok sklepu (bolt közelében), obok tego oprócz ciebie, oprócz tego (ezen kívül) (po)między drzewami (fák között), (po)między tymi pojęciami przeciw(ko) profesorowi, przeciw(ko) niemu przy domu, przy ojcu, przy tej sprawie (ügyed mellett) woda ciekła spomiędzy kamieni sponad gór wiały suche wiatry spośród nas (közülünk), spośród tego wszystkiego według tego pana, według mnie (szerintem) wśród braci, wśród krzyku (kiáltás között) z panem, z humorem, z nami (velünk) zamiast tego, zamiast zegarka (óra helyett) 41 bez blisko dla do dzięki koło ku między +B +B +B +B +R +B +R +T +E na +T +H nad +T +E naprzeciwko +B o +H obok +B od +B oprócz +B po +T +H pod +T +E podczas +B nélkül przeciw +R közel przeciwko +R számára przed +T -ba, -be; -hoz, -hez, -höz; -ig +E folytán, következtében przez +T körül przy +H felé, irányában spośród +B közé u +B között w/we +T -ra, -re +H -n, -on, -en, -ön wbrew +R fölé według +B felett wewnątrz +B szemben wskutek +B -ról, -ről wśród +B mellett wzdłuź +B -tól, -től z/ze +B kívül +E -ért za +T után, -n, -on, -en, -ön +E alá zamiast +B alatt zewnątrz +B (idő) alatt zza +B ellen ellen elé előtt át, keresztül, által -nál, -nél, mellett közül -nál, -nél -ba, -be -ban, -ben ellenére szerint belül folytán között mentén -ból, -ből; -ról, -ről -val, -vel -ért mögött, után helyett kívül mögül 42 A MAGYAR RAGOK LENGYEL MEGFELELŐI -ba, -be -ban, -ben -ból, -ből -ért - hoz,- hez, -höz -ig -k -képp, -képpen, -ként -kor -n, -on, -en, -ön -nak, -nek -nak a…, -nek a… -nál, -nél -ra, -re -ról, -ről -stul, -stül -t -tól, -től -ul, -ül -vá, -vé -val, -vel folytán do + B. (kogo, czego), w + T. (kogo, co) w + H. (kim, czym) z + B. (kogo, czego) za + T. (kogo, co), po (kogo, co), o (kogo, co), dla (kogo, czego), do (kogo, czego), ku (komu, czemu) do (kogo, czego), (többes szám alanyeset) jako + alanyeset, w charakterze (kogo, czego) o (godzinie) na, po (kim, czym) (részes eset) (birtokos eset) u (kogo, czego), przy (kim, czym) na (kogo, co) z (kogo, czego), o (kim, czym) razem z (kim/czym) (tárgyeset) od (kogo, czego) po + sku (po polsku), po + R (po naszemu) w (kogo, co) – (változik), (kim, czym) – válik (z) (kim, czym) dzieki nélkül számára -ba, -be, -ig -hoz, -hez, -höz -tól, -től -nál, -nél -ból, -ből, -ról, -ről folytán -ra, -re fölé, fölött alatt -ért /fejében, múlva át, által között előtt mögött, után -val, -vel -n, -on, -en, -ön -ról, -ről -ban, -ben bez dla do / w, we do od u / przy z, ze dziecki na nad pod o, po /ze przez między przed za / po z, ze na / po o w, we