Broszura informacyjna w j. polskim

Transkrypt

Broszura informacyjna w j. polskim
Dane techniczne ///
EBG 177-PL
MITSUBISHI
ELECTRIC
FACTORY AUTOMATION
Model
GT1155HS-QSBD
Typ wyświetlacza
GT1150HS-QLBD
Kolorowy ciekłokrystaliczny typu STN (z podświetleniem)
Rozmiar wyświetlacza (mm)
Monochromatyczny ciekłokrystaliczny typu STN (z podświetleniem)
115 (szerokość) x 86 (wysokość)
Przekątna wyświetlacza
5,7"
Rozdzielczość
320 x 240
Kolory
Kąt widzenia (stopnie)
Jaskrawość
256 kolorów
16 odcieni szarości
50° W lewo i prawo, 50° z góry i 60° z dołu
45° W lewo i prawo, 20° z góry i 40° z dołu
280 – 350 cd/m2; ustawialna
160 – 220 cd/m2; ustawialna
Wprowadzanie danych
Ekran dotykowy (analogowy)
Liczba sensorów dotyku
Maks. 300 na ekran (konfiguracja matrycy 20 x 15)
Pamięć użytkownika
Wbudowany Flash ROM (3 MB) bateryjnie podtrzymywany SRAM (512 kB)
Porty komunikacyjne
1 x RS232, 1 x RS422 (okrągły wtyk 32-pin); do programowania: 1 x RS232 (6-pin mini DIN), 1 x USB (12 Mbps)
Gniazda kart
Karta CF (Compact Flash)
Dźwięk
Dźwięk wydawany jako potwierdzenie naciśnięcia przycisku (ustawialna długość)
Bateria
Wbudowane bateryjne podtrzymanie dla zegara, historii alarmów i receptur
Zasilanie
24 V DC (+10 %, -15 %)
Pobór mocy
9.84 W lub mniej (410 mA/24 V DC)
9,36 W lub mniej (390 mA/24 V DC)
Stopień ochrony
IP65f
Temperatura pracy
0 do 40 °C
Waga (kg)
1,0
18
75
62
204
209
16
50
168
74
176
Wszystkie wymiary w mm
ODDZIALY EUROPEJSKIE
PRZEDSTAWICIELSTWA EUROPEJSKIE
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
25, Boulevard des Bouvets
GEVA
Wiener Straße 89
AutoCont C. S. s.r.o.
Technologická 374/6
UTECO A.B.E.E.
5, Mavrogenous Str.
INTEHSIS srl
bld. Traian 23/1
ICOS
Ryazanskij Prospekt, 8A, Office 100
Beijer Electronics AB
Box 426
Phone: +33 (0)1 / 55 68 55 68
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Gothaer Straße 8
Phone: +43 (0)2252 / 85 55 20
TEHNIKON
Oktyabrskaya 16/5, Off. 703-711
Phone: +420 595 691 150
B:TECH, a. s.
Na Ostrove 84
Phone: +30 211 / 1206 900
MELTRADE Ltd.
Fertő utca 14.
Phone: +373 (0)22 / 66 4242
Koning & Hartman b.v.
Haarlerbergweg 21-23
Phone: +7 495 / 232 0207
NPP “URALELEKTRA”
Sverdlova 11A
Phone: +46 (0)40 / 35 86 00
ECONOTEC AG
Hinterdorfstr. 12
Phone: +49 (0)2102 / 4 86-0
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Westgate Business Park, Ballymount
Phone: +375 (0)17 / 210 46 26
Koning & Hartman B.V.
Woluwelaan 31
Phone: +420 (0)569 / 408 841
B:TECH, a. s.
Headoffice, U Borové 69
Phone: +36 (0)1 / 431-9726
Ilan & Gavish Ltd.
24 Shenkar St., Kiryat Arie
Phone: +31 (0)20 / 587 76 00
Beijer Electronics AS
Postboks 487
Phone: +7 343 / 353 2745
CRAFT Cons. & Eng. d.o.o.
Toplicina str.4 lok 6
Phone: +41 (0)44 / 838 48 11
GTS
Darulaceze Cad. No. 43 KAT. 2
Phone: +353 (0)1 4198800
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Viale Colleoni 7
Phone: +32 (0)2 / 257 02 40
AKHNATON
4 Andrej Ljapchev Blvd. Pb 21
Phone: +420 569 777 777
Beijer Electronics A/S
Lautruphoj 1-3
Phone: +972 (0)3 / 922 18 24
Kazpromautomatics Ltd.
2, Scladskaya str.
Phone: +47 (0)32 / 24 30 00
MPL Technology Sp. z o.o.
Ul. Krakowska 50
Phone:+381(0)18/292-24-4/5,523962 Phone: +90 (0)212 / 320 1640
INEA SR d.o.o.
CSC Automation Ltd.
Karadjordjeva 12/260
15, M. Raskova St., Fl. 10, Office 1010
Phone: +39 039 / 60 53 1
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Carretera de Rubí 76-80
Phone: +359 (0)2 / 97 44 05 8
INEA CR d.o.o.
Losinjska 4 a
Phone: +45 (0)70 / 26 46 46
Beijer Electronics Eesti OÜ
Pärnu mnt.160i
Phone: +7 3212 / 50 11 50
Beijer Electronics SIA
Vestienas iela 2
Phone: +48 (0)12 / 630 47 00
Sirius Trading & Services srl
Aleea Lacul Morii Nr. 3
Phone: +381 (0)26 / 617 163
Cs MTrade Slovensko, s.r.o.
Vajanskeho 58
Phone: +34 93 / 565 3131
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Travellers Lane
Phone: +385 (0)1 / 36 940 - 01/ -02/ -03
AutoCont C. S. s.r.o.
Jelinkova 59/3
Phone: +372 (0)6 / 51 81 40
Beijer Electronics OY
Jaakonkatu 2
Phone: +371 (0)784 / 2280
Beijer Electronics UAB
Savanoriu Pr. 187
Phone: +40 (0)21 / 430 40 06
ELEKTROSTILY
Rubzowskaja nab. 4-3, No. 8
Phone: +421 (0)33 / 7742 760
INEA d.o.o.
Stegne 11
CBI Ltd.
Private Bag 2016
Phone: +44 (0)1707 / 27 61 00
Phone: +420 (0)59 / 5691 150
Phone: +358 (0)207 / 463 500
Phone: +370 (0)5 / 232 3101
Phone: +7 495 / 545 3419
Phone: +386 (0)1 / 513 8100
Phone: + 27 (0)11 / 928 2000
MITSUBISHI
ELECTRIC
FACTORY AUTOMATION
Phone: +380 (0)44 / 494 33 55
Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany
Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// [email protected] /// www.mitsubishi-automation.com
Specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia /// Nr art. 206054 /// 12.2007
Wszystkie znaki towarowe podlegają ochronie praw autorskich.
GT1150/1155
Graficzne terminale operatorskie
GT1150, GT1155 /// GOT1000 ///
GT1150, GT1155 /// GOT1000 /// Terminale GT1150, GT1155 /// GOT1000 /// Terminale GT1150, GT1155 /// GOT 1000 /// Termina
쐽 Intensywne wyświetlanie
Wyświetlacz LCD 5,7” typu STN zapewnia
przejrzysty obraz o dużej jaskrawości (do
350 cd/m2 przy 256 kolorach) dodając intensywności obrazom i grafikom. Doskonałe kąty
widzenia oraz rozdzielczość 320 x 240
poprawiają czytelność, a tym samym ułatwiają
obsługę.
쐽 Elastyczna pamięć
Każde urządzenie posiada 3 MB pamięci
użytkownika, która jest wykorzystana do
przechowywania ekranów. To oraz szeroka
gama gotowych obrazów i czcionek Truetype daje programiście wielką dowolność
w tworzeniu przejrzystych obrazów.
Poręczne i przenośne panele mogą znaleźć zastosowanie w najróżniejszych zadaniach
Przenośne graficzne terminale operatorskie GT1150 i GT1155 oferują jakość
i funkcjonalność na tak samo wysokim
poziomie jak tradycyjne panele serii
GOT1000.
Możliwość
wykonywania
„mobilnych” zadań daje jeszcze większą
elastyczność w produkcji lub w magazynie.
Oprócz przejrzystego wyświetlacza i
odpornej na uszkodzenia konstrukcji, terminale te oferują zintegrowane mechanizmy chroniące przed nieautoryzowanym
użyciem .
Nowatorski system wykorzystujący warstwy w grafice oszczędza ilość pamięci
potrzebnej na każdy obraz, pozwala
również na łatwe tworzenie złożonych
ekranów.
Dodatkowo wszystkie przenośne terminale
posiadają gniazdo dla kart Compact Flash
(CF). Można ich używać do przechowywania
danych lub też do szybkiego wgrywania
ustawień do panelu, bez konieczności
każdorazowego podłączania do PC.
Start systemu, projektu
Transfer
Transfer danych
Przenośne panele wyposażone są w szybki
64-bitowy procesor RISC obsługujący
wszystkie podstawowe funkcje terminala.
Umożliwia on wielokrotne przyspieszenie
działania i szybkości przetwarzania danych,
dzięki czemu możliwe jest szybsze odświeżanie ekranu, pewniejsze działanie oraz
krótsze czasy odpowiedzi.
Transfer
Łatwe wprowadzanie ustawień do wielu urządzeń
쐽 Sprzęt m.in. takich producentów jak:
Siemens, Omron, Allen Bradley.
쐽 Wybrane produkty automatyki jak np.
regulatory temperatury i mikrokomputery innych producentów (lista
urządzeń stale się poszerza).
쐽 Przełącznik z kluczykiem
Tryb pracy można wybrać dzięki
przełącznikowi umożliwiając różnym operatorom dostęp do innych funkcji jak np.
konfiguracja lub praca.
Pozwala to na zbudowanie jednolitej strategii wizualizacji w przedsiębiorstwie.
Przejrzyste, czytelne wyświetlacze ograniczają błędy
odczytu.
Większy rozmiar pamięci użytkownika daje mu większe
możliwości użycia gotowych obrazów i czcionek
쐽 Sterowniki PLC, falowniki oraz serwowzmacniacze firmy Mitsubishi.
쐽 Skrypty redukujące obciążenie
procesora w PLC
Obciążenie procesora w PLC, bądź innych
urządzeń podczas przeładowywania można
ograniczyć poprzez używanie skryptów.
Zostały stworzone specjalnie dla terminali
operatorskich i są podobne do języka C.
Pozwalają one programistom na używanie
ich ulubionych edytorów i przenoszenie
części zadań z PLC do terminala.
GT1150 i GT1155 zapewniają obsługę najprzeróżniejszych portów, protokołów i możliwe jest ich łączenie się z innymi urządzeniami.
쐽 Wielojęzyczność dzięki Unicode 2.1
Użycie standardu Unicode 2.1 pozwala na
wyświetlanie znaków alfabetu z wielu
krajów świata. Ułatwia to lokalizację uszkodzeń i usuwanie problemów ze sterowaniem. Dodatkowo w terminalach istnieje
opcja przełączania języków komentarzy,
przez co możliwe jest stosowanie jednolitego standardu terminali operatorskich
w wielu krajach.
쐽
Ekrany startowe również można dostosowywać do Użytkownika np. poprzez
wyświetlanie logo firmy, ostrzeżeń, zaleceń –
dzięki czemu system jest jeszcze elastyczniejszy.
쐽 Wskazania LED na przyciskach
Na terminalu rozmieszczono sześć
przycisków. Każdy wyposażono w diodę
informującą o ich stanie. Jest to idealne
rozwiązanie w aplikacjach związanych ze
startem i zatrzymywaniem maszyn.
Przełącznik z kluczykiem oraz bezpieczny przełącznik
쐽 Trójpozycyjny przełącznik
Dzięki trójpozycyjnemu przełącznikowi
(Off-On-Off) można zapobiec przypadkowym operacjom takim jak np. zatrzymanie maszyny.
쐽 Bezproblemowe połączenie
Terminal operatorski można dzięki szybkozłączce łatwo połączyć z kablem komunikacyjnym (lub rozłączyć).
쐽 Łatwe tworzenie obrazów
Wszechstronne narzędzie GT Designer2
pozwala na łatwe tworzenie obrazów. Ten
pakiet oprogramowania wraz z obszernymi
bibliotekami graficznych elementów umożliwia szybkie i łatwe tworzenie obrazów
zawierających wiele informacji.
쐽 Większe możliwości połączeń
Wbudowane porty RS232 i RS422 pozwalają
na podłączenie terminali do różnych
urządzeń.
쐽 Prograwmowanie USB
Zintegrowany port USB daje możliwość
20 razy szybszego monitoringu i wgrywania
danych przy programowaniu w stosunku
do tradycyjnego RS232.
Sterowniki PLC, falowniki bądź Serwowzmacniacze firmy Mitsubishi mogą być programowane i monitorowane dzięki trybowi
USB Transparent.
쐽 Rozszerzona obsługa protokołów
Rozszerzona obsługa komunikacyjnych
protokołów pozwala przenośnym terminalom operatorskim na połączenie z rozmaitymi urządzeniami automatyki jak na
przykład.
GT Designer2 posiada obszerną bibliotekę graficzną
쐽 Wbudowany stop awaryjny
Ten normalnie zwarty przycisk (dwa styki)
w razie potrzeby natychmiast zatrzyma jednostkę.
GT1150, GT1155 /// GOT1000 ///
GT1150, GT1155 /// GOT1000 /// Terminale GT1150, GT1155 /// GOT1000 /// Terminale GT1150, GT1155 /// GOT 1000 /// Termina
쐽 Intensywne wyświetlanie
Wyświetlacz LCD 5,7” typu STN zapewnia
przejrzysty obraz o dużej jaskrawości (do
350 cd/m2 przy 256 kolorach) dodając intensywności obrazom i grafikom. Doskonałe kąty
widzenia oraz rozdzielczość 320 x 240
poprawiają czytelność, a tym samym ułatwiają
obsługę.
쐽 Elastyczna pamięć
Każde urządzenie posiada 3 MB pamięci
użytkownika, która jest wykorzystana do
przechowywania ekranów. To oraz szeroka
gama gotowych obrazów i czcionek Truetype daje programiście wielką dowolność
w tworzeniu przejrzystych obrazów.
Poręczne i przenośne panele mogą znaleźć zastosowanie w najróżniejszych zadaniach
Przenośne graficzne terminale operatorskie GT1150 i GT1155 oferują jakość
i funkcjonalność na tak samo wysokim
poziomie jak tradycyjne panele serii
GOT1000.
Możliwość
wykonywania
„mobilnych” zadań daje jeszcze większą
elastyczność w produkcji lub w magazynie.
Oprócz przejrzystego wyświetlacza i
odpornej na uszkodzenia konstrukcji, terminale te oferują zintegrowane mechanizmy chroniące przed nieautoryzowanym
użyciem .
Nowatorski system wykorzystujący warstwy w grafice oszczędza ilość pamięci
potrzebnej na każdy obraz, pozwala
również na łatwe tworzenie złożonych
ekranów.
Dodatkowo wszystkie przenośne terminale
posiadają gniazdo dla kart Compact Flash
(CF). Można ich używać do przechowywania
danych lub też do szybkiego wgrywania
ustawień do panelu, bez konieczności
każdorazowego podłączania do PC.
Start systemu, projektu
Transfer
Transfer danych
Przenośne panele wyposażone są w szybki
64-bitowy procesor RISC obsługujący
wszystkie podstawowe funkcje terminala.
Umożliwia on wielokrotne przyspieszenie
działania i szybkości przetwarzania danych,
dzięki czemu możliwe jest szybsze odświeżanie ekranu, pewniejsze działanie oraz
krótsze czasy odpowiedzi.
Transfer
Łatwe wprowadzanie ustawień do wielu urządzeń
쐽 Sprzęt m.in. takich producentów jak:
Siemens, Omron, Allen Bradley.
쐽 Wybrane produkty automatyki jak np.
regulatory temperatury i mikrokomputery innych producentów (lista
urządzeń stale się poszerza).
쐽 Przełącznik z kluczykiem
Tryb pracy można wybrać dzięki
przełącznikowi umożliwiając różnym operatorom dostęp do innych funkcji jak np.
konfiguracja lub praca.
Pozwala to na zbudowanie jednolitej strategii wizualizacji w przedsiębiorstwie.
Przejrzyste, czytelne wyświetlacze ograniczają błędy
odczytu.
Większy rozmiar pamięci użytkownika daje mu większe
możliwości użycia gotowych obrazów i czcionek
쐽 Sterowniki PLC, falowniki oraz serwowzmacniacze firmy Mitsubishi.
쐽 Skrypty redukujące obciążenie
procesora w PLC
Obciążenie procesora w PLC, bądź innych
urządzeń podczas przeładowywania można
ograniczyć poprzez używanie skryptów.
Zostały stworzone specjalnie dla terminali
operatorskich i są podobne do języka C.
Pozwalają one programistom na używanie
ich ulubionych edytorów i przenoszenie
części zadań z PLC do terminala.
GT1150 i GT1155 zapewniają obsługę najprzeróżniejszych portów, protokołów i możliwe jest ich łączenie się z innymi urządzeniami.
쐽 Wielojęzyczność dzięki Unicode 2.1
Użycie standardu Unicode 2.1 pozwala na
wyświetlanie znaków alfabetu z wielu
krajów świata. Ułatwia to lokalizację uszkodzeń i usuwanie problemów ze sterowaniem. Dodatkowo w terminalach istnieje
opcja przełączania języków komentarzy,
przez co możliwe jest stosowanie jednolitego standardu terminali operatorskich
w wielu krajach.
쐽
Ekrany startowe również można dostosowywać do Użytkownika np. poprzez
wyświetlanie logo firmy, ostrzeżeń, zaleceń –
dzięki czemu system jest jeszcze elastyczniejszy.
쐽 Wskazania LED na przyciskach
Na terminalu rozmieszczono sześć
przycisków. Każdy wyposażono w diodę
informującą o ich stanie. Jest to idealne
rozwiązanie w aplikacjach związanych ze
startem i zatrzymywaniem maszyn.
Przełącznik z kluczykiem oraz bezpieczny przełącznik
쐽 Trójpozycyjny przełącznik
Dzięki trójpozycyjnemu przełącznikowi
(Off-On-Off) można zapobiec przypadkowym operacjom takim jak np. zatrzymanie maszyny.
쐽 Bezproblemowe połączenie
Terminal operatorski można dzięki szybkozłączce łatwo połączyć z kablem komunikacyjnym (lub rozłączyć).
쐽 Łatwe tworzenie obrazów
Wszechstronne narzędzie GT Designer2
pozwala na łatwe tworzenie obrazów. Ten
pakiet oprogramowania wraz z obszernymi
bibliotekami graficznych elementów umożliwia szybkie i łatwe tworzenie obrazów
zawierających wiele informacji.
쐽 Większe możliwości połączeń
Wbudowane porty RS232 i RS422 pozwalają
na podłączenie terminali do różnych
urządzeń.
쐽 Prograwmowanie USB
Zintegrowany port USB daje możliwość
20 razy szybszego monitoringu i wgrywania
danych przy programowaniu w stosunku
do tradycyjnego RS232.
Sterowniki PLC, falowniki bądź Serwowzmacniacze firmy Mitsubishi mogą być programowane i monitorowane dzięki trybowi
USB Transparent.
쐽 Rozszerzona obsługa protokołów
Rozszerzona obsługa komunikacyjnych
protokołów pozwala przenośnym terminalom operatorskim na połączenie z rozmaitymi urządzeniami automatyki jak na
przykład.
GT Designer2 posiada obszerną bibliotekę graficzną
쐽 Wbudowany stop awaryjny
Ten normalnie zwarty przycisk (dwa styki)
w razie potrzeby natychmiast zatrzyma jednostkę.
Dane techniczne ///
EBG 177-PL
MITSUBISHI
ELECTRIC
FACTORY AUTOMATION
Model
GT1155HS-QSBD
Typ wyświetlacza
GT1150HS-QLBD
Kolorowy ciekłokrystaliczny typu STN (z podświetleniem)
Rozmiar wyświetlacza (mm)
Monochromatyczny ciekłokrystaliczny typu STN (z podświetleniem)
115 (szerokość) x 86 (wysokość)
Przekątna wyświetlacza
5,7"
Rozdzielczość
320 x 240
Kolory
Kąt widzenia (stopnie)
Jaskrawość
256 kolorów
16 odcieni szarości
50° W lewo i prawo, 50° z góry i 60° z dołu
45° W lewo i prawo, 20° z góry i 40° z dołu
280 – 350 cd/m2; ustawialna
160 – 220 cd/m2; ustawialna
Wprowadzanie danych
Ekran dotykowy (analogowy)
Liczba sensorów dotyku
Maks. 300 na ekran (konfiguracja matrycy 20 x 15)
Pamięć użytkownika
Wbudowany Flash ROM (3 MB) bateryjnie podtrzymywany SRAM (512 kB)
Porty komunikacyjne
1 x RS232, 1 x RS422 (okrągły wtyk 32-pin); do programowania: 1 x RS232 (6-pin mini DIN), 1 x USB (12 Mbps)
Gniazda kart
Karta CF (Compact Flash)
Dźwięk
Dźwięk wydawany jako potwierdzenie naciśnięcia przycisku (ustawialna długość)
Bateria
Wbudowane bateryjne podtrzymanie dla zegara, historii alarmów i receptur
Zasilanie
24 V DC (+10 %, -15 %)
Pobór mocy
9.84 W lub mniej (410 mA/24 V DC)
9,36 W lub mniej (390 mA/24 V DC)
Stopień ochrony
IP65f
Temperatura pracy
0 do 40 °C
Waga (kg)
1,0
18
75
62
204
209
16
50
168
74
176
Wszystkie wymiary w mm
ODDZIALY EUROPEJSKIE
PRZEDSTAWICIELSTWA EUROPEJSKIE
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
25, Boulevard des Bouvets
GEVA
Wiener Straße 89
AutoCont C. S. s.r.o.
Technologická 374/6
UTECO A.B.E.E.
5, Mavrogenous Str.
INTEHSIS srl
bld. Traian 23/1
ICOS
Ryazanskij Prospekt, 8A, Office 100
Beijer Electronics AB
Box 426
Phone: +33 (0)1 / 55 68 55 68
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Gothaer Straße 8
Phone: +43 (0)2252 / 85 55 20
TEHNIKON
Oktyabrskaya 16/5, Off. 703-711
Phone: +420 595 691 150
B:TECH, a. s.
Na Ostrove 84
Phone: +30 211 / 1206 900
MELTRADE Ltd.
Fertő utca 14.
Phone: +373 (0)22 / 66 4242
Koning & Hartman b.v.
Haarlerbergweg 21-23
Phone: +7 495 / 232 0207
NPP “URALELEKTRA”
Sverdlova 11A
Phone: +46 (0)40 / 35 86 00
ECONOTEC AG
Hinterdorfstr. 12
Phone: +49 (0)2102 / 4 86-0
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Westgate Business Park, Ballymount
Phone: +375 (0)17 / 210 46 26
Koning & Hartman B.V.
Woluwelaan 31
Phone: +420 (0)569 / 408 841
B:TECH, a. s.
Headoffice, U Borové 69
Phone: +36 (0)1 / 431-9726
Ilan & Gavish Ltd.
24 Shenkar St., Kiryat Arie
Phone: +31 (0)20 / 587 76 00
Beijer Electronics AS
Postboks 487
Phone: +7 343 / 353 2745
CRAFT Cons. & Eng. d.o.o.
Toplicina str.4 lok 6
Phone: +41 (0)44 / 838 48 11
GTS
Darulaceze Cad. No. 43 KAT. 2
Phone: +353 (0)1 4198800
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Viale Colleoni 7
Phone: +32 (0)2 / 257 02 40
AKHNATON
4 Andrej Ljapchev Blvd. Pb 21
Phone: +420 569 777 777
Beijer Electronics A/S
Lautruphoj 1-3
Phone: +972 (0)3 / 922 18 24
Kazpromautomatics Ltd.
2, Scladskaya str.
Phone: +47 (0)32 / 24 30 00
MPL Technology Sp. z o.o.
Ul. Krakowska 50
Phone:+381(0)18/292-24-4/5,523962 Phone: +90 (0)212 / 320 1640
INEA SR d.o.o.
CSC Automation Ltd.
Karadjordjeva 12/260
15, M. Raskova St., Fl. 10, Office 1010
Phone: +39 039 / 60 53 1
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Carretera de Rubí 76-80
Phone: +359 (0)2 / 97 44 05 8
INEA CR d.o.o.
Losinjska 4 a
Phone: +45 (0)70 / 26 46 46
Beijer Electronics Eesti OÜ
Pärnu mnt.160i
Phone: +7 3212 / 50 11 50
Beijer Electronics SIA
Vestienas iela 2
Phone: +48 (0)12 / 630 47 00
Sirius Trading & Services srl
Aleea Lacul Morii Nr. 3
Phone: +381 (0)26 / 617 163
Cs MTrade Slovensko, s.r.o.
Vajanskeho 58
Phone: +34 93 / 565 3131
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Travellers Lane
Phone: +385 (0)1 / 36 940 - 01/ -02/ -03
AutoCont C. S. s.r.o.
Jelinkova 59/3
Phone: +372 (0)6 / 51 81 40
Beijer Electronics OY
Jaakonkatu 2
Phone: +371 (0)784 / 2280
Beijer Electronics UAB
Savanoriu Pr. 187
Phone: +40 (0)21 / 430 40 06
ELEKTROSTILY
Rubzowskaja nab. 4-3, No. 8
Phone: +421 (0)33 / 7742 760
INEA d.o.o.
Stegne 11
CBI Ltd.
Private Bag 2016
Phone: +44 (0)1707 / 27 61 00
Phone: +420 (0)59 / 5691 150
Phone: +358 (0)207 / 463 500
Phone: +370 (0)5 / 232 3101
Phone: +7 495 / 545 3419
Phone: +386 (0)1 / 513 8100
Phone: + 27 (0)11 / 928 2000
MITSUBISHI
ELECTRIC
FACTORY AUTOMATION
Phone: +380 (0)44 / 494 33 55
Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany
Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// [email protected] /// www.mitsubishi-automation.com
Specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia /// Nr art. 206054 /// 12.2007
Wszystkie znaki towarowe podlegają ochronie praw autorskich.
GT1150/1155
Graficzne terminale operatorskie

Podobne dokumenty