1 12:57 - LT-PL-RU 2007
Transkrypt
1 12:57 - LT-PL-RU 2007
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union 12:57 1 TRAINING AGENDA 9. 30 – 10.00 Registration of participants 10.00 – 10.30 Short presentation of the ENPI and Programme 10.30 – 11.15 Presentation of Guidelines for applicants 11.15 – 11.30 Coffee break 11.30 – 12.15 Application pack and selection procedure 12.15 – 13.00 Presentation of the application form, Part I (Narrative) 13.00 – 13.45 Lunch break 13.45 – 14.30 Presentation of an application form, Part II (Financial part) 14.30 – 15.00 Closure 12:57 2 PROGRAM SZKOLENIA 9. 30 – 10.00 Rejestracja uczestników 10.00 – 10.30 Krótka prezentacja Europejskiego Instrumentu Sąsiedztwa i Partnerstwa oraz Programu Współpracy Transgranicznej Litwa – Polska – Rosja 2007-2013 10.30 – 11.15 Wytyczne dla wnioskodawców 11.15 – 11.30 Przerwa kawowa 11.30 – 12.15 Pakiet aplikacyjny i procedura wyboru projektów 12.15 – 13.00 Wniosek Aplikacyjny – Część I (Część opisowa) 13.00 – 13.45 Lunch 13.45 – 14.30 Wniosek Aplikacyjny – Część II (Część finansowa) 14.30 – 15.00 Zakończenie spotkania 12:57 3 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union 12:57 4 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union THE EUROPEAN NEIGHBOURHOOD AND PARTNERSHIP INSTRUMENT (ENPI) • The European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI) is the Financial Instrument under which EC assistance to Eastern Europe, Southern Caucasus and South Mediterranean countries is provided since 1st January 2007. • It replaces the MEDA and TACIS instruments. 12:57 5 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union EUROPEJSKI INSTRUMENT SĄSIEDZTWA I PARTNERSTWA (EISP) • EISP – instrument finansowy, stanowiący inicjatywę Komisji Europejskiej, na podstawie której od stycznia 2007r. jest prowadzone wsparcie finansowe na obszary Europy Wschodniej, Zakaukazia oraz krajów śródziemnomorskich. • Zastępuje instrumenty MEDA oraz TACIS. 12:57 6 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union CROSS-BORDER COOPERATION (CBC) Cross Border Cooperation (CBC) aims at reinforcing cooperation between EU member states and partner countries along the external border of the EU. The CBC strategy has 4 key objectives: • • • • 12:57 Promote economic and social development in border areas. Address common challenges. Ensure efficient and secure borders. Promote people-to-people cooperation. 7 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union WSPÓŁPRACA TRANSGRANICZNA Współpraca transgraniczna (CBC) ma na celu wzmocnienie współpracy między państwami członkowskimi UE a krajami partnerskimi wzdłuŜ zewnętrznej granicy UE. Strategia CBC ma 4 główne cele: • Promowanie rozwoju gospodarczego w regionach przygranicznych. • Rozwiązywanie wspólnych wyzwań. • Zapewnienie sprawnie działającego systemu zarządzania granicami. • Promowanie współpracy międzyludzkiej 12:57 i i społecznego bezpiecznego 8 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union LEGAL BASIS • The Regulation (EC) No 1638/2006 of the EP and of the Council of 24 October 2006 laying down general provisions establishing an ENPI. • The Commission Regulation (EC) No 951/2007 of 9 August 2007 laying down implementing rules for CBC programmes financed under Regulation (EC) No 1638/2006. • The CBC Programme Lithuania-Poland-Russia approved by the EC on 17 December 2008. • The Financing Agreement between the Government of the Russian Federation and the EU on financing and implementing the CBC Programme “Lithuania-Poland-Russia” signed in Stockholm on November 18th, 2009. • Practical Guide to Contract procedures for EU external actions (PRAG). 12:57 9 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union REGULACJE PRAWNE • Rozporządzenie (WE) No 1638/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 2006r. określające przepisy ogólne w sprawie ustanowienia Europejskiego Instrumentu Sąsiedztwa i Partnerstwa. • Rozporządzenie Komisji (WE) nr 951/ 2007 z dnia 9 sierpnia 2007 r. określające przepisy wykonawcze dla programów współpracy transgranicznej finansowanych zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1638/2006 • Program Współpracy Transgranicznej Litwa - Polska - Rosja został zatwierdzony przez Komisję Europejską dnia 17 grudnia 2008r. • Porozumienie Finansowe między Rządem Federacji Rosyjskiej i Unią Europejską w sprawie finansowania i wdraŜania Programu Współpracy Transgranicznej "LitwaPolska-Rosja", podpisano w Sztokholmie dnia 18 listopada 2009r. • Praktyczny przewodnik procedur zawierania umów dla działań zewnętrznych UE (PRAG) 12:57 10 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union PROGRAMME TERRITORY (1) • In Lithuania: Klaipėda, Marijampolė and Tauragė counties and as adjacent: Alytus, Kaunas, Telšiai and Šiauliai counties. • In Poland: Gdańsk – Gdynia - Sopot, Gdański, Elbląski, Olsztyński, Ełcki, Białostocko-Suwalski sub-regions and as adjacent Słupski, Bydgoski, Toruńsko-Włocławski, Łomżyński, Ciechanowsko-Płocki, Ostrołęcko-Siedlecki. Those sub regions (NUTSIII) belong to five Polish provinces (NUTSII): Pomorskie, Podlaskie, Warmińsko-Mazurskie, KujawskoPomorskie and Mazowieckie Voivodships (regions). • In Russian Federation: Kaliningrad Oblast (region). 12:57 11 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union OBSZAR PROGRAMU (1) • Litwa: Klaipėda, Marijampolė and Tauragė counties and as adjacent: Alytus, Kaunas, Telšiai and Šiauliai counties. • Polska - podregiony: Gdańsk – Gdynia - Sopot, Gdański, Elbląski, Olsztyński, Ełcki, Białostocko-Suwalski oraz jako obszary przyległe: Słupski, Bydgoski, Toruńsko-Włocławski, Łomżyński, Ciechanowsko-Płocki, Ostrołęcko-Siedlecki. Wyżej wymienione podregiony(NUTSIII) należą do pięciu polskich województw(NUTSII): Pomorskie, Podlaskie, WarmińskoMazurskie, Kujawsko-Pomorskie and Mazowieckie. • Federacja Rosyjska: Region Kaliningradzki. 12:57 12 PROGRAMME TERRITORY (2) 12:57 13 PROGRAMME MANAGEMENT European Commission (EuropeAid Cooperation Office) Joint Monitoring Committee (representatives of countries/regions) Joint Managing Authority Ministry of Regional Development of Poland National authorities The Ministry of Interior of the Republic of Lithuania National authorities Ministry of Regional Development of the Russian Federation Joint Technical Secretariat (Poland, Warsaw) 12:57 Branch Office (Russia) Branch Office (Lithuania) Branch Office (Poland, Olsztyn) 14 STRUKTURA ZARZĄDZANIA PROGRAMEM Komisja Europejska (Biuro Współpracy EuropeAid) Wspólny Komitet Monitorujący (przedstawiciele państw/ regionów) Wspólna Instytucja Zarządzająca Ministerstwo Rozwoju Regionalnego (Polska) Władze krajowe Ministerstwo Spraw Wewnętrznych Republiki Litewskiej Władze krajowe Ministerstwo Rozwoju Regionalnego Federacji Rosyjskiej Wspólny Sekretariat Techniczny (Polska, Warszawa) Filia WST (Rosja) 12:57 Filia WST (Litwa) Filia WST (Polska, Olsztyn) 15 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union GŁÓWNE CELE PROGRAMU • Wspieranie rozwoju społeczno-gospodarczego po obu stronach granicy, • Współdziałanie celem wypracowania odpowiedzi na wspólne wyzwania i problemy, • Promowanie kontaktów międzyludzkich. 12:57 16 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union GŁÓWNE CELE PROGRAMU • Wspieranie rozwoju społeczno-gospodarczego po obu stronach granicy, • Współdziałanie celem wypracowania odpowiedzi na wspólne wyzwania i problemy, • Promowanie kontaktów międzyludzkich. 12:57 17 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union Priority 1. Contributing to solving common problems and challenges Measure 1.1. Sustainable use of environment. Measure 1.2. Accessibility improvement. 12:57 18 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union Priorytet 1. Przyczynianie się do rozwiązywania wspólnych problemów i wyzwań Działanie 1.1. ZrównowaŜone wykorzystanie środowiska. Działanie 1.2. Poprawa dostępności. 12:57 19 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union Priority 2. Pursuing social, economic and spatial development Measure 2.1.Tourism development. Measure 2.2. Development of human potential by improvement of social conditions, governance and educational opportunities. Measure 2.3. Increasing competitiveness of SMEs and development of the labour market. Measure 2.4. Joint spatial and socio-economic planning. 12:57 20 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union Priorytet 2. Wspieranie rozwoju społecznego, gospodarczego i przestrzennego Działanie 2.1. Rozwój turystyki. Działanie 2.2. Rozwój potencjału ludzkiego poprzez poprawę warunków społecznych, rządzenia i szans edukacyjnych. Działanie 2.3. Zwiększenie konkurencyjności MŚP i rozwój rynku pracy Działanie 2.4. Wspólne planowanie przestrzenne i społecznoekonomiczne 12:57 21 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union HORIZONTAL PRIORITY DEDICATED TO PEOPLE -TO –PEOPLE COOPERATION • This priority is implemented through so called micro – projects. • There is no separate budget line defined for micro projects, an indicative amount of money will be reserved for them under each priority. • Separate open Call for Proposals for micro - projects will be launched soon. 12:57 22 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union PRIORYTET HORYZONTALNY DOTYCZĄCY KONTAKTÓW MIĘDZYLUDZKICH • Będzie wdraŜany poprzez Mikroprojekty. • Nie ma odrębnego budżetu określonego dla Mikroprojektów, orientacyjna kwota zostanie zarezerwowana dla nich w ramach każdego z Priorytetów. • Nabór wniosków w ramach Mikroprojektów – zostanie dopiero ogłoszony. 12:57 23 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union BUDŻET PROGRAMU Wkład UE: 132 129 733 EUR + Wkład Federacji Rosyjskiej: 43 999 000 EUR = = 176 128 733 EUR + współfinansowanie partnerów na poziomie projektów (min. 10%) 12:57 24 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union 1st call for proposals • Launch date: 15th June, 2010 • The overall indicative amount: 61 000 000 EUR Priority 1: 37 277 777,75 EUR Priority 2: 23 722 222,25 EUR • Deadline for submitting the applications is 15th September, 2010 12:57 25 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union PIERWSZY NABÓR WNIOSKÓW • Data ogłoszenia: 15 czerwca 2010r. • Całkowita alokacja na konkurs: 61 000 000 EUR Priorytet 1: 37 277 777,75 EUR Priorytet 2: 23 722 222,25 EUR • Termin zakończenia składania wniosków:15 września 2010r. 12:57 26 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union The current call for proposals does not cover the Large Scale Projects and the horizontal priority within the Programme devoted to the people to people co-operation (so called Microprojects). BieŜący nabór wniosków nie obejmuje Projektów strategicznych (Large Scale Projects) ani priorytetu horyzontalnego Programu (który będzie wdraŜany poprzez Mikroprojekty) 12:57 27 The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013 Programme is co-financed by the European Union Thank you for the attention 12:57 28