1 12:57 - LT-PL-RU 2007

Transkrypt

1 12:57 - LT-PL-RU 2007
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
12:57
1
TRAINING AGENDA
9. 30 – 10.00 Registration of participants
10.00 – 10.30 Short presentation of the ENPI and
Programme
10.30 – 11.15 Presentation of Guidelines for applicants
11.15 – 11.30 Coffee break
11.30 – 12.15 Application pack and selection procedure
12.15 – 13.00 Presentation of the application form,
Part I (Narrative)
13.00 – 13.45 Lunch break
13.45 – 14.30 Presentation of an application form,
Part II (Financial part)
14.30 – 15.00 Closure
12:57
2
PROGRAM SZKOLENIA
9. 30 – 10.00 Rejestracja uczestników
10.00 – 10.30 Krótka prezentacja Europejskiego Instrumentu
Sąsiedztwa i Partnerstwa oraz Programu
Współpracy Transgranicznej
Litwa – Polska – Rosja 2007-2013
10.30 – 11.15 Wytyczne dla wnioskodawców
11.15 – 11.30 Przerwa kawowa
11.30 – 12.15 Pakiet aplikacyjny i procedura wyboru projektów
12.15 – 13.00 Wniosek Aplikacyjny – Część I (Część opisowa)
13.00 – 13.45 Lunch
13.45 – 14.30 Wniosek Aplikacyjny – Część II (Część finansowa)
14.30 – 15.00 Zakończenie spotkania
12:57
3
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
12:57
4
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
THE EUROPEAN NEIGHBOURHOOD AND
PARTNERSHIP INSTRUMENT (ENPI)
• The European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI)
is the Financial Instrument under which EC assistance to Eastern
Europe, Southern Caucasus and South Mediterranean countries is
provided since 1st January 2007.
• It replaces the MEDA and TACIS instruments.
12:57
5
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
EUROPEJSKI INSTRUMENT
SĄSIEDZTWA I PARTNERSTWA (EISP)
• EISP – instrument finansowy, stanowiący inicjatywę Komisji
Europejskiej, na podstawie której od stycznia 2007r. jest
prowadzone wsparcie finansowe na obszary Europy Wschodniej,
Zakaukazia oraz krajów śródziemnomorskich.
• Zastępuje instrumenty MEDA oraz TACIS.
12:57
6
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
CROSS-BORDER COOPERATION (CBC)
Cross Border Cooperation (CBC) aims at reinforcing cooperation
between EU member states and partner countries along the external
border of the EU. The CBC strategy has 4 key objectives:
•
•
•
•
12:57
Promote economic and social development in border areas.
Address common challenges.
Ensure efficient and secure borders.
Promote people-to-people cooperation.
7
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
WSPÓŁPRACA
TRANSGRANICZNA
Współpraca transgraniczna (CBC) ma na celu wzmocnienie
współpracy między państwami członkowskimi UE a krajami
partnerskimi wzdłuŜ zewnętrznej granicy UE. Strategia CBC ma
4 główne cele:
• Promowanie
rozwoju
gospodarczego
w regionach przygranicznych.
• Rozwiązywanie wspólnych wyzwań.
• Zapewnienie
sprawnie
działającego
systemu zarządzania granicami.
• Promowanie współpracy międzyludzkiej
12:57
i
i
społecznego
bezpiecznego
8
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
LEGAL BASIS
• The Regulation (EC) No 1638/2006 of the EP and of the Council of
24 October 2006 laying down general provisions establishing an ENPI.
• The Commission Regulation (EC) No 951/2007 of 9 August 2007 laying
down implementing rules for CBC programmes financed under Regulation
(EC) No 1638/2006.
• The CBC Programme Lithuania-Poland-Russia approved by the EC on 17
December 2008.
• The Financing Agreement between the Government of the Russian
Federation and the EU on financing and implementing the CBC
Programme “Lithuania-Poland-Russia” signed in Stockholm on November
18th, 2009.
• Practical Guide to Contract procedures for EU external actions (PRAG).
12:57
9
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
REGULACJE PRAWNE
• Rozporządzenie (WE) No 1638/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia
24 października 2006r. określające przepisy ogólne w sprawie ustanowienia
Europejskiego Instrumentu Sąsiedztwa i Partnerstwa.
• Rozporządzenie Komisji (WE) nr 951/ 2007 z dnia 9 sierpnia 2007 r.
określające przepisy wykonawcze dla programów współpracy transgranicznej
finansowanych zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1638/2006
• Program Współpracy Transgranicznej Litwa - Polska - Rosja został zatwierdzony
przez Komisję Europejską dnia 17 grudnia 2008r.
• Porozumienie Finansowe między Rządem Federacji Rosyjskiej i Unią Europejską w
sprawie finansowania i wdraŜania Programu Współpracy Transgranicznej "LitwaPolska-Rosja", podpisano w Sztokholmie dnia 18 listopada 2009r.
• Praktyczny przewodnik procedur zawierania umów dla działań zewnętrznych UE
(PRAG)
12:57
10
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
PROGRAMME TERRITORY (1)
• In Lithuania: Klaipėda, Marijampolė and Tauragė
counties and as adjacent: Alytus, Kaunas, Telšiai and
Šiauliai counties.
• In Poland: Gdańsk – Gdynia - Sopot, Gdański, Elbląski,
Olsztyński, Ełcki, Białostocko-Suwalski sub-regions and as
adjacent Słupski, Bydgoski, Toruńsko-Włocławski, Łomżyński,
Ciechanowsko-Płocki, Ostrołęcko-Siedlecki. Those sub
regions (NUTSIII) belong to five Polish provinces (NUTSII):
Pomorskie, Podlaskie, Warmińsko-Mazurskie, KujawskoPomorskie and Mazowieckie Voivodships (regions).
• In Russian Federation: Kaliningrad Oblast (region).
12:57
11
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
OBSZAR PROGRAMU (1)
• Litwa: Klaipėda, Marijampolė and Tauragė counties and
as adjacent: Alytus, Kaunas, Telšiai and Šiauliai
counties.
• Polska - podregiony: Gdańsk – Gdynia - Sopot, Gdański,
Elbląski, Olsztyński, Ełcki, Białostocko-Suwalski oraz jako
obszary przyległe: Słupski, Bydgoski, Toruńsko-Włocławski,
Łomżyński, Ciechanowsko-Płocki, Ostrołęcko-Siedlecki. Wyżej
wymienione podregiony(NUTSIII) należą do pięciu polskich
województw(NUTSII): Pomorskie, Podlaskie, WarmińskoMazurskie, Kujawsko-Pomorskie and Mazowieckie.
• Federacja Rosyjska: Region Kaliningradzki.
12:57
12
PROGRAMME TERRITORY (2)
12:57
13
PROGRAMME MANAGEMENT
European Commission
(EuropeAid Cooperation Office)
Joint Monitoring Committee
(representatives of countries/regions)
Joint Managing Authority
Ministry of Regional Development of Poland
National authorities
The Ministry of Interior of
the Republic of Lithuania
National authorities
Ministry of Regional
Development of the
Russian Federation
Joint Technical Secretariat
(Poland, Warsaw)
12:57
Branch
Office
(Russia)
Branch
Office
(Lithuania)
Branch Office
(Poland, Olsztyn)
14
STRUKTURA ZARZĄDZANIA PROGRAMEM
Komisja Europejska
(Biuro Współpracy EuropeAid)
Wspólny Komitet Monitorujący
(przedstawiciele państw/ regionów)
Wspólna Instytucja Zarządzająca
Ministerstwo Rozwoju Regionalnego (Polska)
Władze krajowe
Ministerstwo Spraw
Wewnętrznych Republiki
Litewskiej
Władze krajowe
Ministerstwo Rozwoju
Regionalnego Federacji
Rosyjskiej
Wspólny Sekretariat Techniczny
(Polska, Warszawa)
Filia WST
(Rosja)
12:57
Filia WST
(Litwa)
Filia WST
(Polska, Olsztyn)
15
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
GŁÓWNE CELE PROGRAMU
• Wspieranie rozwoju społeczno-gospodarczego
po obu stronach granicy,
• Współdziałanie celem wypracowania
odpowiedzi na wspólne wyzwania i problemy,
• Promowanie kontaktów międzyludzkich.
12:57
16
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
GŁÓWNE CELE PROGRAMU
• Wspieranie rozwoju społeczno-gospodarczego
po obu stronach granicy,
• Współdziałanie celem wypracowania
odpowiedzi na wspólne wyzwania i problemy,
• Promowanie kontaktów międzyludzkich.
12:57
17
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
Priority 1. Contributing to solving common
problems and challenges
Measure 1.1. Sustainable use of environment.
Measure 1.2. Accessibility improvement.
12:57
18
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
Priorytet 1. Przyczynianie się do rozwiązywania
wspólnych problemów i wyzwań
Działanie 1.1.
ZrównowaŜone wykorzystanie środowiska.
Działanie 1.2.
Poprawa dostępności.
12:57
19
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
Priority 2. Pursuing social, economic and spatial
development
Measure 2.1.Tourism development.
Measure 2.2. Development of human potential by improvement
of social conditions, governance and educational
opportunities.
Measure 2.3. Increasing competitiveness of SMEs and
development of the labour market.
Measure 2.4. Joint spatial and socio-economic planning.
12:57
20
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
Priorytet 2. Wspieranie rozwoju społecznego,
gospodarczego i przestrzennego
Działanie 2.1. Rozwój turystyki.
Działanie 2.2. Rozwój potencjału ludzkiego poprzez poprawę
warunków społecznych, rządzenia i szans edukacyjnych.
Działanie 2.3. Zwiększenie konkurencyjności MŚP i rozwój
rynku pracy
Działanie 2.4. Wspólne planowanie przestrzenne i społecznoekonomiczne
12:57
21
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
HORIZONTAL PRIORITY DEDICATED
TO PEOPLE -TO –PEOPLE COOPERATION
• This priority is implemented through so called micro –
projects.
• There is no separate budget line defined for micro projects, an indicative amount of money will be reserved
for them under each priority.
• Separate open Call for Proposals for micro - projects will
be launched soon.
12:57
22
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
PRIORYTET HORYZONTALNY DOTYCZĄCY
KONTAKTÓW MIĘDZYLUDZKICH
• Będzie wdraŜany poprzez Mikroprojekty.
• Nie ma odrębnego budżetu określonego dla Mikroprojektów,
orientacyjna kwota zostanie zarezerwowana dla nich w
ramach każdego z Priorytetów.
• Nabór wniosków w ramach Mikroprojektów – zostanie
dopiero ogłoszony.
12:57
23
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
BUDŻET PROGRAMU
Wkład UE: 132 129 733 EUR
+ Wkład Federacji Rosyjskiej: 43 999 000 EUR =
= 176 128 733 EUR
+ współfinansowanie partnerów na poziomie
projektów (min. 10%)
12:57
24
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
1st call for proposals
• Launch date: 15th June, 2010
• The overall indicative amount: 61 000 000 EUR
Priority 1: 37 277 777,75 EUR
Priority 2: 23 722 222,25 EUR
• Deadline for submitting the applications is
15th September, 2010
12:57
25
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
PIERWSZY NABÓR WNIOSKÓW
• Data ogłoszenia: 15 czerwca 2010r.
• Całkowita alokacja na konkurs:
61 000 000 EUR
Priorytet 1: 37 277 777,75 EUR
Priorytet 2: 23 722 222,25 EUR
• Termin zakończenia składania wniosków:15
września 2010r.
12:57
26
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
The current call for proposals does not cover
the Large Scale Projects and the horizontal
priority within the Programme devoted to the
people to people co-operation (so called
Microprojects).
BieŜący nabór wniosków nie obejmuje
Projektów strategicznych (Large Scale
Projects) ani priorytetu horyzontalnego
Programu (który będzie wdraŜany poprzez
Mikroprojekty)
12:57
27
The Lithuania – Poland – Russia 2007-2013
Programme is co-financed by
the European Union
Thank you for the attention
12:57
28

Podobne dokumenty