the national shrine of our lady of czestochowa narodowe
Transkrypt
the national shrine of our lady of czestochowa narodowe
THE NATIONAL SHRINE OF OUR LADY OF CZESTOCHOWA NARODOWE SANKTUARIUM MATKI BOZEJ JASNOGÓRSKIEJ Amerykanska Czestochowa—Duchowa Stolica Polonii Doylestown, PA Volume III: Issue May – 13 – Maja 2007. MASS SCHEDULE Weekdays (Monday-Saturday) 7:30, 8:00 & 11:30am (English) Saturday Vigil Mass 5:00pm (English) Sunday 8:00, 10:00am & 12:30 pm (Polish) 9:00, 11:00am, 2:30 & 5:00pm (English) Holy Days Vigil Mass 5:00pm (English) Holy Days 7:30am, 8:00am, 11:30am, 5:00pm (English), 10:00 am (Polish) CONFESSIONS Heard before all scheduled Masses on Sundays & on weekdays during the 11:30am Mass. PERPETUAL NOVENA TO OUR LADY OF CZESTOCHOWA Sundays - After 12:30 noon Mass. Wednesdays - After 11:30am Mass. VI Niedziela Wielkanocna VI Sunday of Easter OFFICE HOURS Business Office Cemetery Office Gift Shop ADORATION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT Daily in Our Lady’s Chapel (Lower Church) 12:00-5:00pm. Cafeteria NIGHT VIGIL - CZUWANIE (POLISH) Last Saturday of the month, beginning at 9:00pm, until 3:00am on Sunday. KALENDARZ CALENDAR 13 MAJA VI Niedziela Wielkanocna. Dzien Matki. 17 MAJA Wniebowstapienie Pana Jezusa. Obowiazek uczestniczenia we Mszy sw. MAY 13 VI Sunday of Easter. Mother`s Day. MAY 17 Ascension of the Lord. Holy Day of Obligation. Wszystkim Matkom skladamy najlepsze zyczenia duzo zdrowia, radosci i szczescia w Waszych rodzinach. Niech dobry Bóg, za wstawiennictwem Bozej Matki obdarza Was swym blogoslawienstwem. Happy Mother’s Day! To all Mothers, we extend our prayerful greetings and best wishes. May Mary, the Beloved Mother of all mothers, bring you the abundant blessings of Her Divine Son. Monday-Friday 9:00am-4:00pm. Monday-Friday 9:00am-4:00pm. Saturday 9:00am-4:00pm. Sunday 11:00am-12:00pm & 1:00-2:00pm. Monday-Sunday 9:00am-4:30pm (Closed Christmas Day, New Years Day Easter Sunday & Thanksgiving Day). Open only Sundays 9:30am-3:30pm, (Closed Christmas Day, New Years Day & Thanksgiving Day). PAULINE FATHERS & BROTHERS P.O. BOX 2049 - 654 FERRY ROAD • DOYLESTOWN, P ENNSYLVANIA 18901 TEL: (215) 345-0600 • FAX: (215) 348-2148 • WEBSITE: WWW.CZESTOCHOWA. US • EMAIL: INFO@CZESTOCHOWA. US - WWW.PAULINI. PL VI Niedziela Wielkanocna. VI Sunday of Easter. Jesli Mnie kto miluje, bedzie zachowywal moja nauke, a Ojciec mój umiluje go, i przyjdziemy do niego, i bedziemy w nim przebywac. Kto mnie nie miluje, ten nie zachowuje slów moich. Diabel chce oszukac nasz glód milosci i tesknote za bliskoscia Boga. Szatan stoi na naszej drodze i wie, ze jestesmy spragnieni boskiego pokarmu, ale wykorzystujac swoja inteligencje proponuje nam konsumpcje wlasnych dan. Wpycha nam hot doga, zadajac, bysmy zatrzymali sie na zawsze przy nim i nigdy nie dotarli do zycia w Bogu! Jestesmy glodni uczuc, wiedzy, wladzy, efektów, namietnosci, pieniedzy, milosci, komfortu, klamstwa i prawdy. Czlowiek w ogóle jest glodem. Ty i ja jestesmy glodni, tylko za czym tak naprawde tesknimy? Do czego dazymy? Najbardziej atakowany jest w nas glód chwaly, czulosci, milosci oraz komfortu, wygody i zabezpieczenia. Pokusa jest szansa na poznanie swych najglebszych tesknot. Kiedy juz wiesz, czego pragniesz, musisz sie zastanowic, kto ci to moze dac: DIABEL CZY JEZUS? Sprzedawca hot dogów czy BURMISTRZ MIASTA? Wybór nalezy do ciebie. Problem w tym, ze sprzedawca fast foodów jest na wyciagniecie dloni i proponuje natychmiastowe zaspokojenie pustki, natomiast RESTAURACJA BURMISTRZA jest oddalona o kilka przecznic i nie widac jej golym okiem. Przy obskurnym stoisku diabla stoja ludzie poplamieni musztarda i widac juz u nich oznaki zatrucia. Ale ty masz w sobie tak potezny glód, ze zastanawiasz sie, czy isc dalej i szukac RESTAURACJI, czy tez zaplacic za hot doga. Przy stoisku diabla stoja ludzie, którzy ulegaja cielesnej zadzy i wzajemnie sie konsumuja. Niekiedy jestesmy swiadkami namietnych pocalunków osób, które na ulicy demonstruja swoje glody seksualne. Kiedy obserwuje sie ludzi, którzy w uniformach elegancji siegaja po najwyzsze stolki, mamy wrazenie, ze nasycaja sie podziwem tysiecy popleczników, rozrzucajac kielbase wyborcza. Ludzie gromadza ogromne sumy pieniedzy w bankach, jak pierwotni neandertalczycy gromadzili góry miesa po zabitym mamucie. Przede wszystkim jednak jestesmy glodni milosci. Jestesmy gotowi nawet udawac milosc, by kogos rozkochac w sobie! Sa ludzie, którzy karmia sie slowami kocham cie jak komunia. Jednak tylko w Synu Bozym Jezusie Chrystusie takie slowa okazuja sie prawda nieprzemijalna, wieczna, niezmienna. Jesus tells us, in our Gospel today, that: Anyone who loves me will be true to my word, and my Father will love him;.......He who does not love me - does not keep my words. If we love God, then we ought to be obedient to His commandments. Obedience is proof of our love for God and fellowman. Disobedience of comes from our lack of love for God and fellowman. A characteristic of Jesus's life was obedience. If obedience was an essential characteristic of Jesus's life, should obedience not be a necessary characteristic of our lives? Obedience is not servitude of man to man, but submission to the will of God, who governs through the medium of people. It is to the obedient, that God chooses to reveal Himself. Remember, it was to those who loved Him that Jesus appeared when he rose from the dead; not to the Scribes, the Pharisees and the Jews. God does not lavish His grace upon the disobedient. Rather, God chooses to reach out and help those who love Him enough to obey His laws. No evil person will ever receive the revelation and grace of God. Rather, it is the person who is earnestly trying to obey God, inspite of their many failures of sin - that God reveals Himself. The grace of God is dependent upon our love for God; and our love for God can only be shown by our obedience to Him. The more we obey God, the more we understand God and God's laws. It is this mutual growth in love of God and obedience to God that eventually brings us salvation. Because we are loved, we are able to love. Because grace is given to us, we are able to be gracious to others. Our moral and spiritual growth can be measured by how much love we have for our God and how we show it in our kindness to His children - our fellowman. When all things, in which we take pride and glory, have passed away, love, and the love we have shown our God and our fellowman will be all we will have left with us in heaven. For Love transcends time and goes with us into eternity. The time we spent on material things will not endure, it will have been wasted. Only the time we spent showing our love for our God and fellowman will endure. Wdzieczny Panu Bogu za dar 25 Lat Kaplanstwa Mam zaszczyt zaprosic na Msze Swieta Jubileuszowa, która odprawie dnia 27 maja 2007 r. o godz. 12:30 po poludniu w Sanktuarium Matki Bozej w Amerykanskiej Czestochowie. Msze Swieta Jubileuszowa Dziekczynna za 25 lat Kaplanstwa, która odprawie w rodzinnej parafii pw. Sw. Alberta i Sw.Jadwigii w Radzicach dnia 3 czerwca 2007 r. o godz. 11:00 rano. Msze Swieta w Kaplicy Matki Bozej Jasnogórskiej 6 czerwca o godzinie 14:30 po poludniu z kolegami kursowymi na Jasnej Górze w Polsce. O. Jan Kolmaga Najblizsze wydarzenia w sanktuarium: Upcoming celebrations at the Shrine: Nabozenstwo majowe: codziennie po Mszy sw. o godz. 11:30; w niedziele po Mszy sw o godz. 12:30. May Devotions: every day after 11:30 AM Mass and on Sundays after 12:30 PM Mass. 2007-05-01-31 DZIEN MATKI Dzien Modlitw Polskich Szkól. Pielgrzymka Kobiet. 2007-05-13, niedziela.Uroczysta Msza Swieta o godz. 12:30. Po Popoludniu pod Pawilonem wystep polskich szkól. Nowenna Mszy sw. w intencji Matek. 2007-05-13, niedziela rozpoczecie. Msze swiete Nowennowe sa sprawowane codziennie o godz.11:30. w Kaplicy Matki Bozej. UROCZYSTOSC WNIEBOWSTAPIENIA PANSKIEGO. 2007-05-17, czwartek. Jest to swieto obowiazujace. Msze Sw. beda odprawiane: - w srode 5:00 po poludniu w jezyku angielskim - W czwartek o godz. 7:30; 8:00 i 11:30 oraz 5:00 po poludniu. - Msza Sw. w jezyku polskim bedzie o godz. 10:00 rano. Majowa koronacja figury Matki Bozej. Zjazd dzieci pierwszokomunijnych. 2007-05-20, niedziela Msza sw. 12:30 w poludnie. Mother's Day. Polish Language School Day. Women’s Pilgrimage. 2007-05-13, Sunday Mother's Day Novena of Masses. 2007-05-13, Sunday. ASCENSION OF THE LORD. 2007-05-17, Thursday. It is a Holy Day of obligation. Our Mass schedule will be as follows: a/ A Vigil Mass on Wendsdey evening at 5:00 PM b/ On Ascension Thursday morning Masses at 7:30; 8:00 and 11:30. Evening mass at 5:00PM. c/ Mass in Polish will be at 10:00 AM. May crowning of Mary's statue. Day of Prayer for First Communion Children. 2007-05-20, Sunday. Mary and Our Spiritual Life Zeby spiewac piesni maryjne, trzeba miec maj w sercu. Udekorowane kwiatami figury, pod którymi gromadza sie wierni – to znak, ze rozpoczal sie maj. Bo maic to – jak podaje Slownik jezyka polskiego – przybierac, zdobic cos zielonymi galazkami, liscmi, kwiatami. Chwalcie laki umajone,/ Góry, doliny zielone./ Chwalcie cieniste gaiki,/ Zródla i krete strumyki – spiewamy, a ten zachwyt nad rozkwitajaca przyroda laczy sie z holdem oddawanym Maryi. Chwalcie z nami Pania swiata – dodajemy w drugiej zwrotce. Matka Boza, nazywana w piesni dziel Boskich korona, czesto porównywana jest do kwiatów: rózy albo lilii, symbolizujacych jej duchowe piekno. Maryja jest najpiekniejsza, bo do konca zaufala Bogu. Dzieki temu, ze nosila Go w swoim ciele, promieniowal z niej blask samego Stwórcy. Czy wiec moze byc lepszy czas na wyslawianie Matki Jezusa niz maj, kiedy przyroda w pelni juz zbudzila sie do zycia? Modlitwa do Matki Boskiej? Problem popularnej i bardzo czestej w Kosciele katolickim modlitwy do Maryi, Matki Jezusa, wyjasnia m. in. Katechizm Kosciola Katolickiego. Modlitwa do Maryi nie oznacza, ze Kosciól traktuje Ja na równi z Bogiem, ani ze jest boginia. Kosciól chetnie modli sie w komunii z Dziewica Maryja ze wzgledu na Jej szczególne wspóldzialanie z Duchem Swietym, aby razem z Nia wielbiac wielkie rzeczy, które Bóg uczynil w Niej, oraz by powierzac Jej blagania i uwielbienia. Jezus, jedyny Posrednik, jest droga naszej modlitwy; Maryja, Matka Jezusa i Matka nasza, nie przyslania Go; Ona wskazuje droge (Hodoghitria), jest jej Znakiem. The following practices which are recommended by the Magisterium are offered as suggestions for honoring Our Lady during Her month. Consecration and Entrustment to Mary: The Roman Pontiffs have frequently expressed appreciation for the pious practice of consecration to the Blessed Virgin Mary and the formulas publicly used by them are well known. Louis Grignon de Montfort is one of the great masters of the spirituality underlying the act of consecration to Mary. He proposed to the faithful consecration to Jesus through Mary, as an effective way of living out their baptismal commitment. The Rosary: Also called the Psalter of the Blessed Virgin Mary, the Rosary is one of the most excellent prayers to the Mother of God. Thus, the Roman Pontiffs have repeatedly exhorted the faithful to the frequent recitation of this biblically inspired prayer which is centered on contemplation of the salvific events of Christ's life, and their close association with the Virgin Mother. Litanies of the Blessed Virgin Mary: These consist of a long series of invocations to Our Lady, which follow in a uniform rhythm, thereby creating a stream of prayer characterized by insistent praise and supplication. The Brown Scapular and other Scapulars: The scapular is an external sign of the filial relationship established between the Blessed Virgin Mary, Mother and Queen of Mount Carmel, and the faithful who entrust themselves totally to her protection, who have recourse to her maternal intercession, who are mindful of the primacy of the spiritual life and the need for prayer. or Our Lady Wants to hear you ! The Shrine’s Adult & Youth Choirs have openings. Our singing community is a sociable group which desires your company. For information call: Anna Croom, Director (215) 547-9703 Evelyn Walsh, (215) 345-8162. Zapraszamy do sklepu z pamiatkami i ksiegarni tel. (215) 348-2785 Centrum Pielgrzyma Otwarte codziennie w godzinach 9:00 AM - 4:30 PM Visit the Shrine Book Store & Gift Shop tel. (215) 348-2785 Visitor Center & Gift Store Open Daily 9:00 AM - to 4:30 PM ORDER OF SAINT PAUL THE FIRST HERMIT The Pauline Fathers and Brothers wish to invite any men who feel a calling to serve God. If you are discerning a vocation, please contact us.. o. Podprzeor Bartlomiej Marciniak OSPPE [email protected] tel. (215) 345-0600#1011 Polski Adwokat! Polish Lawyer! Henry F. Siedzikowski, Esquire 925 Harvest Drive Blue Bell, Pensylvania 19422. Phone: (215)-977-1000 Fax: (215)-977-1099 E-mail: [email protected] Krempa Associates, Inc. Registered Investment Advisor Helping Clients Achieve Their Financial Goals and Dreams Since 1971 Albert C Krempa Jr CLU, ChFC, CFS 215-345-5020 or 800-243-1460. KULINSKI MEMORIALS tel. 1-800-458-5467 WYKONAMY POMNIK, NA KTÓRY KAZDY CZLOW1EK ZASLUZYL ZYCIEM I PRACA POMNIK, NA KTÓRY ZASLUGUJE KAZDY CZLOWIEK! NASZA FIRMA OD WIELU LAT MA ZASZCZYT WYKONYWANIA POMNIKÓW CMENTARNYCH. OFERUJEMY USLUGI W ZAKRESIE: WYKONANIA POMNIKÓW GRAWEROWANIA IMION, DAT I RZEZB RELIGIJNYCH NA PLYTACH CMENTARNYCH OFERUJEMY PRZYSTEPNE CENY WSZYSTKICH ZAINTERESOWANYCH PROSIMY O KONTAKT: TELEFONICZNY: (908) 722 3130; 1-800-458 – 5467 OSOB ISTY: NA CMENTARZU W AMERYKANSKIEJ CZESTOCHOWIE. KULINSKI MEMORIALS HAS BEEN WORKING AT THE SHRiNE FOR MANY YEARS, SERVING THOUSANDS OF SATISFIED CUSTOMERS. P LEASE CALL FOR AN APPOINTMENT AT HOME OR WE CAN MEET AT THE CEMETERY. Tel: (908) 722 3130; 1-800-458 – 5467