the national shrine of our lady of czestochowa narodowe

Transkrypt

the national shrine of our lady of czestochowa narodowe
THE NATIONAL SHRINE OF
OUR LADY OF CZESTOCHOWA
NARODOWE SANKTUARIUM
MATKI BOZEJ JASNOGÓRSKIEJ
Amerykanska Czestochowa—Duchowa Stolica Polonii
Doylestown, PA Volume III: Issue May – 13 – Maja 2007.
MASS SCHEDULE
Weekdays (Monday-Saturday) 7:30, 8:00 & 11:30am (English)
Saturday Vigil Mass
5:00pm (English)
Sunday
8:00, 10:00am & 12:30 pm (Polish)
9:00, 11:00am, 2:30 & 5:00pm (English)
Holy Days Vigil Mass
5:00pm (English)
Holy Days
7:30am, 8:00am, 11:30am, 5:00pm
(English), 10:00 am (Polish)
CONFESSIONS
Heard before all scheduled Masses on Sundays & on weekdays during the
11:30am Mass.
PERPETUAL NOVENA TO OUR LADY OF CZESTOCHOWA
Sundays - After 12:30 noon Mass.
Wednesdays - After 11:30am Mass.
VI Niedziela
Wielkanocna
VI Sunday of Easter
OFFICE HOURS
Business Office
Cemetery Office
Gift Shop
ADORATION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT
Daily in Our Lady’s Chapel (Lower Church) 12:00-5:00pm.
Cafeteria
NIGHT VIGIL - CZUWANIE (POLISH)
Last Saturday of the month, beginning at 9:00pm, until 3:00am on Sunday.
KALENDARZ
CALENDAR
13 MAJA
VI Niedziela Wielkanocna.
Dzien Matki.
17 MAJA
Wniebowstapienie Pana Jezusa.
Obowiazek uczestniczenia we Mszy sw.
MAY 13
VI Sunday of Easter.
Mother`s Day.
MAY 17
Ascension of the Lord.
Holy Day of Obligation.
Wszystkim Matkom
skladamy najlepsze zyczenia
duzo zdrowia, radosci i szczescia
w Waszych rodzinach.
Niech dobry Bóg, za wstawiennictwem
Bozej Matki obdarza Was
swym blogoslawienstwem.
Happy Mother’s Day!
To all Mothers, we extend our prayerful
greetings and best wishes.
May Mary, the Beloved Mother of all
mothers, bring you the abundant
blessings of Her Divine Son.
Monday-Friday 9:00am-4:00pm.
Monday-Friday 9:00am-4:00pm.
Saturday 9:00am-4:00pm.
Sunday 11:00am-12:00pm & 1:00-2:00pm.
Monday-Sunday 9:00am-4:30pm
(Closed Christmas Day, New Years Day
Easter Sunday & Thanksgiving Day).
Open only Sundays 9:30am-3:30pm,
(Closed Christmas Day, New Years Day
& Thanksgiving Day).
PAULINE FATHERS & BROTHERS
P.O. BOX 2049 - 654 FERRY ROAD • DOYLESTOWN, P ENNSYLVANIA 18901
TEL: (215) 345-0600 • FAX: (215) 348-2148 • WEBSITE: WWW.CZESTOCHOWA. US • EMAIL:
INFO@CZESTOCHOWA. US
- WWW.PAULINI. PL
VI Niedziela Wielkanocna.
VI Sunday of Easter.
Jesli Mnie kto miluje, bedzie zachowywal moja nauke, a Ojciec mój
umiluje go, i przyjdziemy do niego, i bedziemy w nim przebywac.
Kto mnie nie miluje, ten nie zachowuje slów moich. Diabel chce
oszukac nasz glód milosci i tesknote za bliskoscia Boga. Szatan stoi
na naszej drodze i wie, ze jestesmy spragnieni boskiego pokarmu, ale
wykorzystujac swoja inteligencje proponuje nam konsumpcje wlasnych dan. Wpycha nam hot doga, zadajac, bysmy zatrzymali sie na
zawsze przy nim i nigdy nie dotarli do zycia w Bogu! Jestesmy
glodni uczuc, wiedzy, wladzy, efektów, namietnosci, pieniedzy,
milosci, komfortu, klamstwa i prawdy. Czlowiek w ogóle jest
glodem. Ty i ja jestesmy glodni, tylko za czym tak naprawde
tesknimy? Do czego dazymy? Najbardziej atakowany jest w nas
glód chwaly, czulosci, milosci oraz komfortu, wygody i zabezpieczenia. Pokusa jest szansa na poznanie swych najglebszych
tesknot. Kiedy juz wiesz, czego pragniesz, musisz sie zastanowic, kto ci to moze dac: DIABEL CZY JEZUS? Sprzedawca
hot dogów czy BURMISTRZ MIASTA? Wybór nalezy do ciebie.
Problem w tym, ze sprzedawca fast foodów jest na wyciagniecie dloni i proponuje natychmiastowe zaspokojenie pustki, natomiast RESTAURACJA BURMISTRZA jest oddalona o kilka przecznic i nie
widac jej golym okiem. Przy obskurnym stoisku diabla stoja ludzie
poplamieni musztarda i widac juz u nich oznaki zatrucia. Ale ty masz
w sobie tak potezny glód, ze zastanawiasz sie, czy isc dalej i szukac RESTAURACJI, czy tez zaplacic za hot doga. Przy stoisku
diabla stoja ludzie, którzy ulegaja cielesnej zadzy i wzajemnie sie
konsumuja. Niekiedy jestesmy swiadkami namietnych pocalunków
osób, które na ulicy demonstruja swoje glody seksualne. Kiedy obserwuje sie ludzi, którzy w uniformach elegancji siegaja po najwyzsze
stolki, mamy wrazenie, ze nasycaja sie podziwem tysiecy popleczników, rozrzucajac kielbase wyborcza. Ludzie gromadza ogromne
sumy pieniedzy w bankach, jak pierwotni neandertalczycy gromadzili góry miesa po zabitym mamucie. Przede wszystkim jednak jestesmy glodni milosci. Jestesmy gotowi nawet udawac milosc,
by kogos rozkochac w sobie! Sa ludzie, którzy karmia sie slowami
kocham cie jak komunia. Jednak tylko w Synu Bozym Jezusie
Chrystusie takie slowa okazuja sie prawda nieprzemijalna,
wieczna, niezmienna.
Jesus tells us, in our Gospel today, that: Anyone who loves me will be
true to my word, and my Father will love him;.......He who does not
love me - does not keep my words. If we love God, then we ought to
be obedient to His commandments. Obedience is proof of our love
for God and fellowman. Disobedience of comes from our lack of
love for God and fellowman. A characteristic of Jesus's life was
obedience. If obedience was an essential characteristic of Jesus's
life, should obedience not be a necessary characteristic of our lives?
Obedience is not servitude of man to
man, but submission to the will of
God, who governs through the medium of people. It is to the obedient,
that God chooses to reveal Himself. Remember, it was to those who
loved Him that Jesus appeared when
he rose from the dead; not to the Scribes, the Pharisees and the Jews.
God does not lavish His grace upon the disobedient. Rather, God
chooses to reach out and help those who love Him enough to obey
His laws. No evil person will ever receive the revelation and grace of
God. Rather, it is the person who is earnestly trying to obey God,
inspite of their many failures of sin - that God reveals Himself. The
grace of God is dependent upon our love for God; and our love for
God can only be shown by our obedience to Him. The more we obey
God, the more we understand God and God's laws. It is this mutual
growth in love of God and obedience to God that eventually brings us
salvation. Because we are loved, we are able to love. Because grace
is given to us, we are able to be gracious to others. Our moral and
spiritual growth can be measured by how much love we have for
our God and how we show it in our kindness to His children - our
fellowman. When all things, in which we take pride and glory, have
passed away, love, and the love we have shown our God and our fellowman will be all we will have left with us in heaven. For Love
transcends time and goes with us into eternity. The time we spent on
material things will not endure, it will have been wasted. Only
the time we spent showing our love for our God and fellowman
will endure.
Wdzieczny Panu Bogu za dar 25 Lat Kaplanstwa
Mam zaszczyt zaprosic na Msze Swieta Jubileuszowa,
która odprawie dnia 27 maja 2007 r. o godz. 12:30 po poludniu
w Sanktuarium Matki Bozej w Amerykanskiej Czestochowie.
Msze Swieta Jubileuszowa Dziekczynna za 25 lat Kaplanstwa,
która odprawie w rodzinnej parafii
pw. Sw. Alberta i Sw.Jadwigii w Radzicach
dnia 3 czerwca 2007 r. o godz. 11:00 rano.
Msze Swieta w Kaplicy Matki Bozej Jasnogórskiej 6 czerwca o godzinie 14:30 po
poludniu z kolegami kursowymi
na Jasnej Górze w Polsce.
O. Jan Kolmaga
Najblizsze wydarzenia w sanktuarium:
Upcoming celebrations at the Shrine:
Nabozenstwo majowe: codziennie po Mszy sw. o godz. 11:30;
w niedziele po Mszy sw o godz. 12:30.
May Devotions: every day after 11:30 AM Mass and on
Sundays after 12:30 PM Mass.
2007-05-01-31
DZIEN MATKI
Dzien Modlitw Polskich Szkól.
Pielgrzymka Kobiet.
2007-05-13, niedziela.Uroczysta Msza Swieta o godz. 12:30.
Po Popoludniu pod Pawilonem wystep polskich szkól.
Nowenna Mszy sw. w intencji Matek.
2007-05-13, niedziela rozpoczecie.
Msze swiete Nowennowe sa sprawowane codziennie o
godz.11:30. w Kaplicy Matki Bozej.
UROCZYSTOSC WNIEBOWSTAPIENIA PANSKIEGO.
2007-05-17, czwartek.
Jest to swieto obowiazujace. Msze Sw. beda odprawiane:
- w srode 5:00 po poludniu w jezyku angielskim
- W czwartek o godz. 7:30; 8:00 i 11:30 oraz 5:00 po poludniu.
- Msza Sw. w jezyku polskim bedzie o godz. 10:00 rano.
Majowa koronacja figury Matki Bozej.
Zjazd dzieci pierwszokomunijnych.
2007-05-20, niedziela Msza sw. 12:30 w poludnie.
Mother's Day.
Polish Language School Day.
Women’s Pilgrimage.
2007-05-13, Sunday
Mother's Day Novena of Masses.
2007-05-13, Sunday.
ASCENSION OF THE LORD.
2007-05-17, Thursday. It is a Holy Day of obligation.
Our Mass schedule will be as follows:
a/ A Vigil Mass on Wendsdey evening at 5:00 PM
b/ On Ascension Thursday morning Masses at 7:30; 8:00 and
11:30. Evening mass at 5:00PM.
c/ Mass in Polish will be at 10:00 AM.
May crowning of Mary's statue.
Day of Prayer for First Communion Children.
2007-05-20, Sunday.
Mary and Our Spiritual Life
Zeby spiewac piesni maryjne, trzeba miec maj w sercu. Udekorowane kwiatami figury, pod którymi gromadza
sie wierni – to znak, ze rozpoczal sie maj. Bo maic
to – jak podaje Slownik jezyka polskiego – przybierac, zdobic cos zielonymi galazkami, liscmi,
kwiatami. Chwalcie laki umajone,/ Góry, doliny
zielone./ Chwalcie cieniste gaiki,/ Zródla i krete
strumyki – spiewamy, a ten zachwyt nad rozkwitajaca przyroda laczy sie z holdem oddawanym Maryi.
Chwalcie z nami Pania swiata – dodajemy w drugiej zwrotce. Matka Boza, nazywana w piesni dziel Boskich
korona, czesto porównywana jest do kwiatów: rózy albo lilii,
symbolizujacych jej duchowe piekno. Maryja jest najpiekniejsza, bo do konca zaufala Bogu. Dzieki temu, ze nosila
Go w swoim ciele, promieniowal z niej blask samego
Stwórcy. Czy wiec moze byc lepszy czas na wyslawianie
Matki Jezusa niz maj, kiedy przyroda w pelni juz zbudzila sie
do zycia?
Modlitwa do Matki Boskiej? Problem popularnej i bardzo czestej w Kosciele katolickim modlitwy do Maryi,
Matki Jezusa, wyjasnia m. in. Katechizm Kosciola Katolickiego. Modlitwa do Maryi nie oznacza, ze Kosciól traktuje
Ja na równi z Bogiem, ani ze jest boginia. Kosciól chetnie
modli sie w komunii z Dziewica Maryja ze wzgledu na Jej
szczególne wspóldzialanie z Duchem Swietym, aby razem z
Nia wielbiac wielkie rzeczy, które Bóg uczynil w Niej, oraz
by powierzac Jej blagania i uwielbienia. Jezus, jedyny Posrednik, jest droga naszej modlitwy; Maryja, Matka Jezusa i
Matka nasza, nie przyslania Go; Ona wskazuje droge
(Hodoghitria), jest jej Znakiem.
The following practices which are recommended by the
Magisterium are offered as suggestions for honoring Our
Lady during Her month.
Consecration and Entrustment to Mary: The
Roman Pontiffs have frequently expressed appreciation for the pious practice of consecration to the
Blessed Virgin Mary and the formulas publicly used by
them are well known. Louis Grignon de Montfort is
one of the great masters of the spirituality underlying
the act of consecration to Mary. He proposed to the
faithful consecration to Jesus through Mary, as an effective
way of living out their baptismal commitment.
The Rosary: Also called the Psalter of the Blessed Virgin Mary, the Rosary is one of the most excellent prayers
to the Mother of God. Thus, the Roman Pontiffs have repeatedly exhorted the faithful to the frequent recitation of this biblically inspired prayer which is centered on contemplation of
the salvific events of Christ's life, and their close association
with the Virgin Mother.
Litanies of the Blessed Virgin Mary: These consist of a
long series of invocations to Our Lady, which follow in a
uniform rhythm, thereby creating a stream of prayer characterized by insistent praise and supplication.
The Brown Scapular and other Scapulars: The scapular is an external sign of the filial relationship established
between the Blessed Virgin Mary, Mother and Queen of Mount Carmel, and the faithful who entrust themselves totally to
her protection, who have recourse to her maternal intercession, who are mindful of the primacy of the spiritual life
and the need for prayer.
or
Our Lady Wants to hear you ! The Shrine’s
Adult & Youth Choirs have openings.
Our singing community is a sociable group
which desires your company. For information
call: Anna Croom, Director (215) 547-9703
Evelyn Walsh, (215) 345-8162.
Zapraszamy do sklepu
z pamiatkami
i ksiegarni
tel. (215) 348-2785
Centrum Pielgrzyma
Otwarte codziennie
w godzinach
9:00 AM - 4:30 PM
Visit the Shrine
Book Store
& Gift Shop
tel. (215) 348-2785
Visitor Center &
Gift Store
Open Daily
9:00 AM - to 4:30 PM
ORDER OF SAINT PAUL THE FIRST HERMIT
The Pauline Fathers and Brothers wish to invite any men
who feel a calling to serve God. If you are discerning a
vocation, please contact us..
o. Podprzeor Bartlomiej Marciniak OSPPE
[email protected] tel. (215) 345-0600#1011
Polski Adwokat! Polish Lawyer!
Henry F. Siedzikowski,
Esquire
925 Harvest Drive
Blue Bell, Pensylvania 19422.
Phone: (215)-977-1000 Fax: (215)-977-1099
E-mail: [email protected]
Krempa Associates, Inc.
Registered Investment Advisor
Helping Clients Achieve Their Financial Goals
and Dreams
Since 1971
Albert C Krempa Jr CLU, ChFC, CFS
215-345-5020 or 800-243-1460.
KULINSKI MEMORIALS
tel. 1-800-458-5467
WYKONAMY POMNIK, NA KTÓRY KAZDY CZLOW1EK ZASLUZYL ZYCIEM I PRACA
POMNIK, NA KTÓRY ZASLUGUJE KAZDY CZLOWIEK!
NASZA FIRMA OD WIELU LAT MA ZASZCZYT WYKONYWANIA
POMNIKÓW CMENTARNYCH.
OFERUJEMY USLUGI W ZAKRESIE:
WYKONANIA POMNIKÓW
GRAWEROWANIA IMION, DAT I RZEZB RELIGIJNYCH
NA PLYTACH CMENTARNYCH
OFERUJEMY PRZYSTEPNE CENY
WSZYSTKICH ZAINTERESOWANYCH PROSIMY O KONTAKT:
TELEFONICZNY: (908) 722 3130; 1-800-458 – 5467
OSOB ISTY: NA CMENTARZU W AMERYKANSKIEJ CZESTOCHOWIE.
KULINSKI MEMORIALS HAS BEEN WORKING AT THE SHRiNE
FOR MANY YEARS, SERVING THOUSANDS OF SATISFIED CUSTOMERS.
P LEASE CALL FOR AN APPOINTMENT AT HOME OR WE CAN MEET
AT THE CEMETERY.
Tel: (908) 722 3130; 1-800-458 – 5467

Podobne dokumenty