Zestawienie uwag dotyczących projektu programu Region Morza

Transkrypt

Zestawienie uwag dotyczących projektu programu Region Morza
Outcome of public consultation on draft BSR Programme – comments submitted to PL Ministry of Infrastructure and Development (27 March 2014)
No comments to SEA were provided.
No Respondent
Comment (in Polish and in English)
Suggested wording (added text in underlined bold)
Task Force follow-up
1.
Ministerstwo
Pracy i Polityki
Społecznej/
Ministry of
Labour and
Social Policy
Proponuje się dodać do wszystkich Głównych
grup docelowych, obok m.in. przedsiębiorstw i
organizacji pozarządowych,: podmioty
ekonomii społecznej, w tym przedsiębiorstwa
społeczne. Proponuje się uwzględnienie sektora
przedsiębiorczości społecznej w dokumencie,
np. poprzez dodanie w akapitach, w których
mowa o MŚP frazy w tym przedsiębiorstwa
społeczne.
Uzasadnienie: Przedsiębiorstwa społeczne
mogą odegrać znaczącą rolę, szczególnie w
obszarach związanych z innowacjami
społecznymi czy ekoinnowacjami, o których
mowa w Programie
Whole document
Proposal to add to all the main target groups in the Programme, among e.g. companies and NGOs,
the following phrase: “including social enterprises”. Additionally, it is proposed to mention social
enterprises in the paragraphs where SMEs are referred to.
OP change NOT recommended
Ministerstwo
Pracy i Polityki
Społecznej/
Ministry of
Labour and
Social Policy
Strona 10. Pozostałe kluczowe wyzwania dla
planowania transportu to rosnące
zapotrzebowanie polityczne i ekonomiczne na
rozwój zrównoważonego transportu jak
również zmiany demograficzne, które będą
wymagać szczególnego dostosowania w
związku ze starzeniem się społeczeństw, w tym
dostosowania do osób niepełnosprawnych,
które będą wymagać szczególnego
dostosowania w związku ze starzeniem się
społeczeństw i malejącą populacją na terenach
wiejskich.
Page 9, line 25
Further key challenges for the transport planning are an increasing political and economic demand
to further increase sustainability of transport as well as the demographic change that will require
particular adaptations due to ageing societies, including adaptation to the needs of disabled
people, which requires specific measures because of ageing of societies and the depopulation of
2.
Uzasadnienie: Art. 9 Konwencji ONZ o prawach
osób niepełnosprawnych – Dostępność:
„Aby umożliwić osobom niepełnosprawnym
niezależne życie i pełny udział we wszystkich
sferach życia, Państwa Strony podejmą
odpowiednie środki w celu zapewnienia im, na
zasadzie równości z innymi osobami, dostępu
do środowiska fizycznego, środków transportu,
informacji i komunikacji, w tym technologii i
systemów informacyjno-komunikacyjnych, a
1
Justification: the social enterprises may play a significant role, especially in the areas related to
the social innovations or eco innovation depicted in Programme.
rural areas.
Justification: UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities
Article 9 - Accessibility
1. To enable persons with disabilities to live independently and participate fully in all aspects of
life, States Parties shall take appropriate measures to ensure to persons with disabilities access, on
an equal basis with others, to the physical environment, to transportation, to information and
communications, including information and communications technologies and systems, and to
other facilities and services open or provided to the public, both in urban and in rural areas. These
measures, which shall include the identification and elimination of obstacles and barriers to
accessibility, shall apply to, inter alia:
a) Buildings, roads, transportation and other indoor and outdoor facilities, including schools,
housing, medical facilities and workplaces;
b) Information, communications and other services, including electronic services and emergency
services.
Article 20 - Personal mobility
States Parties shall take effective measures to ensure personal mobility with the greatest possible
Social enterprises would be
eligible under all priorities. In
addition they are covered as
main target groups of specific
objectives 1.2 and 1.3. If main
target groups are defined too
widely there is a risk to lose the
focus.
OP change NOT recommended
Inclusion of disabled people is
covered by the horizontal
principle 'equal opportunities
and non-discrimination' (cp OP
section 8). This principle is wider
and applies to all funding
priorities. Including a single
aspect of equal opportunities in
only one specific objective is
therefore not recommended.
także do innych urządzeń i usług, powszechnie
dostępnych lub powszechnie zapewnianych,
zarówno na obszarach miejskich, jak i wiejskich.
Środki te, obejmujące rozpoznanie i eliminację
przeszkód i barier w zakresie dostępności,
stosują się między innymi do:
(a) budynków, dróg, transportu oraz innych
urządzeń wewnętrznych i zewnętrznych, w tym
szkół, mieszkań, instytucji zapewniających
opiekę medyczną i miejsc pracy,
(b) informacji, komunikacji i innych usług, w
tym usług elektronicznych i służb
ratowniczych.”
independence for persons with disabilities
Art. 20 Konwencji ONZ o prawach osób
niepełnosprawnych – Mobilność:
„Państwa Strony podejmą skuteczne środki
celem umożliwienia osobom
niepełnosprawnym mobilności osobistej i
możliwie największej samodzielności w tym
zakresie.”
3.
Ministerstwo
Pracy i Polityki
Społecznej/
Ministry of
Labour and
Social Policy
s. 73. Należy również poświęcić uwagę zjawisku
wyludniania się obszarów wiejskich na korzyść
większych aglomeracji. Zmiany te zazwyczaj
skutkują zmniejszeniem gęstości zaludnienia
oraz starzeniem się populacji, co stwarza
szczególne wymagania w zakresie dostępności,
w tym dostępności dla osób
niepełnosprawnych.
Page 69 line 24
"OP change NOT recommended
On the other hand, the depopulation of rural areas in favour of larger agglomerations also needs
to be addressed. These changes usually result in lower population density and an older population
age causing specific accessibility requirements, including requirements of disabled persons.
Specific objective 3.2 covers
aspects of reduced mobility of
persons due to ageing. Inclusion
of disabled people is covered by
the horizontal principle 'equal
opportunities and nondiscrimination' (cp OP section
8). See also comment above."
Justification: the same as above
Uzasadnienie: takie samo jak wyżej
4.
2
Ministerstwo
Pracy i Polityki
Społecznej/
Ministry of
Labour and
Social Policy
s. 63. "Większa zdolność instytucji, publicznych i
prywatnych operatorów logistycznych i
transportowych do zastosowania efektywnych
ekonomicznie rozwiązań w celu utrzymania i
poprawy dostępności obszarów odległych i
obszarów, na których dostępność mają wpływ
zmiany demograficzne
Rezultatem będzie zabezpieczenie i
usprawnienie transportu towarów i osób, w
tym osób niepełnosprawnych również w
obecnie najmniej dostępnych obszarach
Page 60, results of 3.2 specific objective
"OP change NOT recommended
Increased capacity of authorities, public and private logistic and transport operators to apply
economically efficient solutions maintaining and improving accessibility of remote areas and areas
where accessibility is affected by demographic changes
This helps to secure and improve the transport of goods and people, including disabled persons in
the currently least accessible areas of the region.
Specific objective 3.2 covers
aspects of reduced mobility of
persons due to ageing. Inclusion
of disabled people is covered by
the horizontal principle 'equal
opportunities and nondiscrimination' (cp OP section
8). This principle is wider and
applies to all funding priorities.
Justification: the same as above
regionu."
Including a single aspect of
equal opportunities in only one
specific objective is therefore
not recommended.
Uzasadnienie: takie samo jak wyżej
5.
Ministerstwo
Spraw
Wewnętrznych/
Ministry of
Interior
6.
Ministerstwo
Spraw
Wewnętrznych/
Ministry of
Interior
s. 62 sformułowaniu „Zwiększenie efektywności
transportu towarowego i pasażerskiego…”
nadać brzmienie „Zwiększenie efektywności i
bezpieczeństwa transportu towarowego i
pasażerskiego…”
Uzasadnienie: Należy uzupełnić dokument o
kwestie związane z zapewnieniem
bezpieczeństwa w transporcie. Wprowadzenie
zapisów związanych z zapewnieniem
bezpieczeństwa w transporcie do Celu 3.1
Interoperacyjność transportu” będzie spójne z
zapisami Celu 3.3 „Bezpieczeństwo morskie” w
którym wyartykułowano m.in. służby
ratunkowe i zmniejszenie ryzyka związanego z
transportem morskim (np. s.64)
s. 62 sformułowaniu „Większy potencjał
instytucji, publicznych i prywatnych operatorów
logistycznych i transportowych, portów,
organizacji międzyrządowych i badawczych do
zwiększenia interoperacyjności rodzajów i
systemów transportu morskiego, kolejowego,
drogowego”
nadać brzmienie: „Większy potencjał instytucji,
publicznych i prywatnych operatorów
logistycznych i transportowych, służb
ratowniczych, portów, organizacji
międzyrządowych i badawczych do zwiększenia
interoperacyjności rodzajów i systemów
transportu morskiego, kolejowego, drogowego”
Page 59
3.1 ‘Interoperability of transport modes’:
To increase efficiency and safety of transporting goods and persons in north-south and east-west
connections through interoperability
Justification: The document should be complemented by the issues related to security in
transport. The introduction of the provisions relating to the safety of transport for Objective 3.1
Interoperability of transport modes "will be consistent with the provisions of Objective 3.3"
Maritime Safety "in which, among others, emergency services and reduction of the risk in maritime
transport are named.
Page 59 results of 3.1 specific objective
Increased capacity of authorities, public and private logistic and transport operators, rescue
services, ports, intergovernmental and research organisations for higher interoperability between
transport modes and systems by sea, rail, road and air
Justification: the same as above
"
OP change RECOMMENDED but
in different part
Transport safety aspects could
be addressed under this specific
objective. Yet, it is not
recommended to broaden the
focus of the objective and main
result, but to add a reference in
the priority description.
OP change RECOMMENDED but
in different part
Transport safety aspects could
be addressed under this specific
objective. Yet, it is not
recommended to broaden the
focus of the objective and main
result, but to add a reference in
the priority description
Uzasadnienie: takie samo jak wyżej
7.
3
Ministerstwo
Spraw
s. 63 sformułowaniu „Rezultatem będzie
wypracowanie optymalnych rozwiązań w
zakresie zwiększenia interoperacyjności,
Page 59 results of 3.1 specific objective - continuation
"OP change RECOMMENDED
but in different part
Wewnętrznych/
Ministry of
Interior
wdrożenie tych rozwiązań lub pozyskanie
finansowania na ich wdrożenie. „
This helps to find optimal solutions for increased interoperability, to implement them or to attract
funding for their implementation and limiting the risk connected to transport accidents.
nadać brzmienie „Rezultatem będzie
wypracowanie optymalnych rozwiązań w
zakresie zwiększenia interoperacyjności,
wdrożenie tych rozwiązań lub pozyskanie
finansowania na ich wdrożenie oraz
ograniczenie ryzyka związanego z wypadkami
w transporcie„
Justification: the same as above
Transport safety aspects could
be addressed under this specific
objective. Yet, it is not
recommended to broaden the
focus of the objective and main
result, but to add a reference in
the priority description
Uzasadnienie: takie samo jak wyżej
8.
Ministerstwo
Spraw
Wewnętrznych/
Ministry of
Interior
9.
Ministerstwo
Spraw
Wewnętrznych/
Ministry of
Interior
s. 71 "po trzecim akapicie uzupełnić o zapis:
Program będzie wspierał działania związane z
zapewnieniem bezpieczeństwa w transporcie z
uwzględnieniem reagowania na zagrożenia
związane z wypadkami (w tym z udziałem
substancji niebezpiecznych) aby
zminimalizować ryzyko dla ludzi i środowiska."
Uzasadnienie: takie samo jak wyżej
s. 72 uzupełnić o tiret:
•Opracowywanie rozwiązań związanych z
zapobieganiem ryzyku oraz reagowaniem na
wypadki w transporcie (w tym z udziałem
substancji niebezpiecznych), np. realizacja
wspólnych ćwiczeń.
Page 67 after third paragraph, after 28 line
Request to add:
The program will support activities related to the transport safety with regard to responding to
the risks of accidents (including those with hazardous substances) to minimize the risk to
humans and the environment
Justification: the same as above
Page 68
Request to add a new activity example:
-Developing solutions for risk prevention and response to transport accidents (including
involving dangerous substances), such as implementation of joint drills.
Justification: the same as above
Uzasadnienie: takie samo jak wyżej
10.
4
Związek Gmin
„Pisa – Narew”/
Association of
Communities
„Pisa – Narew”
s. 13/14 Ujęcie zapisu dotyczącego rozwoju
sektora turystyki przybrzeżnej (s. 56) w
szczególności turystyki rzecznej, ze szczególnym
uwzględnieniem doliny rzeki Pisy i Narwi.
Uzasadnienie: W związku z planowanymi
działaniami wzdłuż szlaku wodnego rzek Pisy i
Narwi Związek zwraca o uszczegółowienie w/w
zapisu. Związek opracował już strategię rozwoju
produktu turystycznego PISA-NAREW, która
zakłada m.in. wzrost konkurencyjności Doliny
Pisy i Narwi jako regionu turystycznego;
podniesienie atrakcyjności inwestycyjnej gmin
Page 13/14
Request include in the chapter the development of coastal tourism sector, in particular river
tourism, with special emphasis on the valley of the rivers Pisa and Narew.
Justification: because of planned activities along the waterway of Narew and Pisa, the Association
calls for above mentioned modification in the text. Association has already elaborated a strategy
for the development of the tourism product PISA - NAREW , which envisages increase in the
competitiveness of the Pisa and Narew Valley as a tourist region, increase in the investment
attractiveness of municipalities participating in the project ; increase in the labour market relating
to tourism and touristic industries. Besides, the development of coastal tourism in the region of
Narew and Pisa rivers will help to strengthen cross-regional tourism product which is the King
Stefan Batory Water Trail.
In addition, the Union of Municipalities have already involved the funds of ETC programmes in the
"OP change PARTLY
RECOMMENDED
A reference to transport safety
could be added. Yet, it could be
covered only within the focus of
the specific objective, i.e. in
projects focussing on
multimodality and/or
interoperability"
"OP change PARTLY
RECOMMENDED
A reference to transport safety
could be added. Yet, it could be
covered only within the focus of
the specific objective, i.e. in
projects focussing on
multimodality and/or
interoperability
OP change NOT recommended
Proposed action is too specific
for the chapter. Furthermore, a
more general reference to such
actions is already covered in a
description of specific objective
2.4 (p. 53, lines 27-29) and
example of actions (p. 54, lines
5-7)
11.
12.
5
biorących udział w projekcie; powiększenie
rynku pracy w turystyce i branżach
okołoturystycznych.
Poza tym, rozwój turystyki przybrzeżnej w
regionie rzek Pisy i Narwi, przyczyni się do
wzmocnienia ponadregionalnego produktu
turystycznego jakim jest Szlaku Wodnego im.
Króla Stefana Batorego.
Ponadto Gminy Członkowskie Związku
zaangażowały już w projekt Pisa – Narew środki
z programów EWT. Nawiązano współpracę z
rejonem Alytus na Litwie co dało realną szansę
na długofalową współpracę transnarodową.
Działania związane z rozwojem turystyki
przybrzeżnej przyczynią się do ochrony
ekosystemu oraz dziedzictwa naturalnego –
obecnie ruch turystyczny w regionie odbywa się
w sposób niekontrolowany. Rozwój
wspomnianej infrastruktury pozwoli na
odpowiednie skanalizowanie ruchu
turystycznego.
project Pisa - Narew. The cooperation with the region of Alytaus in Lithuania has been established,
which gave a real chance for the long-term transnational cooperation. Activities related to the
development of the coastal tourism will contribute to the protection of the ecosystem and natural
heritage - now tourist traffic in the region is carried out in an uncontrolled manner. The
development of the above mentioned infrastructure will enable the appropriate channelling of
tourism.
Związek Gmin
„Pisa – Narew”/
Association of
Communities
„Pisa – Narew”
s. 57 i 77 Grupa docelowa/typ beneficjenta: JST
lub ich związki
Pages 54 and 73
OP change NOT recommended
Request to add the target group of
-Self-governed territorial units and their associations
Proposed target group is
overlapping with the main
target group already defined.
Związek Gmin
„Pisa – Narew”/
Association of
Communities
„Pisa – Narew”
s. 15 Włączenie zapisu dotyczącego rozwoju
żeglugi śródlądowej, w tym budowy małych
portów i przystani wodnych.
Uzasadnienie: takie samo jak wyżej
Uzasadnienie: Związek zamierza przeprowadzić
inwestycje polegające na budowie i
modernizacji infrastruktury turystycznej wzdłuż
szlaku wodnego Pisa – Narew, w tym również,
budowę obiektów przeznaczonych do odbioru
odpadów wytwarzanych przez jednostki
pływające. Z uwagi na specyfikę regionu (m.in.
obszar Natura 2000) budowa infrastruktury
turystycznej wpłynie korzystnie na ochronę
środowiska naturalnego.
Justification: the same as above
Page 13/14
Request to include in the chapter the development of inland waterways, including the
construction of small harbours and waterways.
Justification: The Association intends to carry out projects involving construction and
modernization of tourist infrastructure along the waterway Pisa - Narew, including construction of
facilities for removal of the waste generated by vessels. Due to the nature of the region (including
Nature 2000 area), construction of tourist infrastructure will benefit the environment.
OP change PARTLY
RECOMMENDED
The inland waterways are
mentioned among example
actions. The description will be
complemented by specific
opportunities and challenges
related to inland waterways.

Podobne dokumenty