Zestawienie uwag dotyczących projektu programu Region Morza
Transkrypt
Zestawienie uwag dotyczących projektu programu Region Morza
Outcome of public consultation on draft BSR Programme – comments submitted to PL Ministry of Infrastructure and Development (27 March 2014) No comments to SEA were provided. No Respondent Comment (in Polish and in English) Suggested wording (added text in underlined bold) Task Force follow-up 1. Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej/ Ministry of Labour and Social Policy Proponuje się dodać do wszystkich Głównych grup docelowych, obok m.in. przedsiębiorstw i organizacji pozarządowych,: podmioty ekonomii społecznej, w tym przedsiębiorstwa społeczne. Proponuje się uwzględnienie sektora przedsiębiorczości społecznej w dokumencie, np. poprzez dodanie w akapitach, w których mowa o MŚP frazy w tym przedsiębiorstwa społeczne. Uzasadnienie: Przedsiębiorstwa społeczne mogą odegrać znaczącą rolę, szczególnie w obszarach związanych z innowacjami społecznymi czy ekoinnowacjami, o których mowa w Programie Whole document Proposal to add to all the main target groups in the Programme, among e.g. companies and NGOs, the following phrase: “including social enterprises”. Additionally, it is proposed to mention social enterprises in the paragraphs where SMEs are referred to. OP change NOT recommended Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej/ Ministry of Labour and Social Policy Strona 10. Pozostałe kluczowe wyzwania dla planowania transportu to rosnące zapotrzebowanie polityczne i ekonomiczne na rozwój zrównoważonego transportu jak również zmiany demograficzne, które będą wymagać szczególnego dostosowania w związku ze starzeniem się społeczeństw, w tym dostosowania do osób niepełnosprawnych, które będą wymagać szczególnego dostosowania w związku ze starzeniem się społeczeństw i malejącą populacją na terenach wiejskich. Page 9, line 25 Further key challenges for the transport planning are an increasing political and economic demand to further increase sustainability of transport as well as the demographic change that will require particular adaptations due to ageing societies, including adaptation to the needs of disabled people, which requires specific measures because of ageing of societies and the depopulation of 2. Uzasadnienie: Art. 9 Konwencji ONZ o prawach osób niepełnosprawnych – Dostępność: „Aby umożliwić osobom niepełnosprawnym niezależne życie i pełny udział we wszystkich sferach życia, Państwa Strony podejmą odpowiednie środki w celu zapewnienia im, na zasadzie równości z innymi osobami, dostępu do środowiska fizycznego, środków transportu, informacji i komunikacji, w tym technologii i systemów informacyjno-komunikacyjnych, a 1 Justification: the social enterprises may play a significant role, especially in the areas related to the social innovations or eco innovation depicted in Programme. rural areas. Justification: UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities Article 9 - Accessibility 1. To enable persons with disabilities to live independently and participate fully in all aspects of life, States Parties shall take appropriate measures to ensure to persons with disabilities access, on an equal basis with others, to the physical environment, to transportation, to information and communications, including information and communications technologies and systems, and to other facilities and services open or provided to the public, both in urban and in rural areas. These measures, which shall include the identification and elimination of obstacles and barriers to accessibility, shall apply to, inter alia: a) Buildings, roads, transportation and other indoor and outdoor facilities, including schools, housing, medical facilities and workplaces; b) Information, communications and other services, including electronic services and emergency services. Article 20 - Personal mobility States Parties shall take effective measures to ensure personal mobility with the greatest possible Social enterprises would be eligible under all priorities. In addition they are covered as main target groups of specific objectives 1.2 and 1.3. If main target groups are defined too widely there is a risk to lose the focus. OP change NOT recommended Inclusion of disabled people is covered by the horizontal principle 'equal opportunities and non-discrimination' (cp OP section 8). This principle is wider and applies to all funding priorities. Including a single aspect of equal opportunities in only one specific objective is therefore not recommended. także do innych urządzeń i usług, powszechnie dostępnych lub powszechnie zapewnianych, zarówno na obszarach miejskich, jak i wiejskich. Środki te, obejmujące rozpoznanie i eliminację przeszkód i barier w zakresie dostępności, stosują się między innymi do: (a) budynków, dróg, transportu oraz innych urządzeń wewnętrznych i zewnętrznych, w tym szkół, mieszkań, instytucji zapewniających opiekę medyczną i miejsc pracy, (b) informacji, komunikacji i innych usług, w tym usług elektronicznych i służb ratowniczych.” independence for persons with disabilities Art. 20 Konwencji ONZ o prawach osób niepełnosprawnych – Mobilność: „Państwa Strony podejmą skuteczne środki celem umożliwienia osobom niepełnosprawnym mobilności osobistej i możliwie największej samodzielności w tym zakresie.” 3. Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej/ Ministry of Labour and Social Policy s. 73. Należy również poświęcić uwagę zjawisku wyludniania się obszarów wiejskich na korzyść większych aglomeracji. Zmiany te zazwyczaj skutkują zmniejszeniem gęstości zaludnienia oraz starzeniem się populacji, co stwarza szczególne wymagania w zakresie dostępności, w tym dostępności dla osób niepełnosprawnych. Page 69 line 24 "OP change NOT recommended On the other hand, the depopulation of rural areas in favour of larger agglomerations also needs to be addressed. These changes usually result in lower population density and an older population age causing specific accessibility requirements, including requirements of disabled persons. Specific objective 3.2 covers aspects of reduced mobility of persons due to ageing. Inclusion of disabled people is covered by the horizontal principle 'equal opportunities and nondiscrimination' (cp OP section 8). See also comment above." Justification: the same as above Uzasadnienie: takie samo jak wyżej 4. 2 Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej/ Ministry of Labour and Social Policy s. 63. "Większa zdolność instytucji, publicznych i prywatnych operatorów logistycznych i transportowych do zastosowania efektywnych ekonomicznie rozwiązań w celu utrzymania i poprawy dostępności obszarów odległych i obszarów, na których dostępność mają wpływ zmiany demograficzne Rezultatem będzie zabezpieczenie i usprawnienie transportu towarów i osób, w tym osób niepełnosprawnych również w obecnie najmniej dostępnych obszarach Page 60, results of 3.2 specific objective "OP change NOT recommended Increased capacity of authorities, public and private logistic and transport operators to apply economically efficient solutions maintaining and improving accessibility of remote areas and areas where accessibility is affected by demographic changes This helps to secure and improve the transport of goods and people, including disabled persons in the currently least accessible areas of the region. Specific objective 3.2 covers aspects of reduced mobility of persons due to ageing. Inclusion of disabled people is covered by the horizontal principle 'equal opportunities and nondiscrimination' (cp OP section 8). This principle is wider and applies to all funding priorities. Justification: the same as above regionu." Including a single aspect of equal opportunities in only one specific objective is therefore not recommended. Uzasadnienie: takie samo jak wyżej 5. Ministerstwo Spraw Wewnętrznych/ Ministry of Interior 6. Ministerstwo Spraw Wewnętrznych/ Ministry of Interior s. 62 sformułowaniu „Zwiększenie efektywności transportu towarowego i pasażerskiego…” nadać brzmienie „Zwiększenie efektywności i bezpieczeństwa transportu towarowego i pasażerskiego…” Uzasadnienie: Należy uzupełnić dokument o kwestie związane z zapewnieniem bezpieczeństwa w transporcie. Wprowadzenie zapisów związanych z zapewnieniem bezpieczeństwa w transporcie do Celu 3.1 Interoperacyjność transportu” będzie spójne z zapisami Celu 3.3 „Bezpieczeństwo morskie” w którym wyartykułowano m.in. służby ratunkowe i zmniejszenie ryzyka związanego z transportem morskim (np. s.64) s. 62 sformułowaniu „Większy potencjał instytucji, publicznych i prywatnych operatorów logistycznych i transportowych, portów, organizacji międzyrządowych i badawczych do zwiększenia interoperacyjności rodzajów i systemów transportu morskiego, kolejowego, drogowego” nadać brzmienie: „Większy potencjał instytucji, publicznych i prywatnych operatorów logistycznych i transportowych, służb ratowniczych, portów, organizacji międzyrządowych i badawczych do zwiększenia interoperacyjności rodzajów i systemów transportu morskiego, kolejowego, drogowego” Page 59 3.1 ‘Interoperability of transport modes’: To increase efficiency and safety of transporting goods and persons in north-south and east-west connections through interoperability Justification: The document should be complemented by the issues related to security in transport. The introduction of the provisions relating to the safety of transport for Objective 3.1 Interoperability of transport modes "will be consistent with the provisions of Objective 3.3" Maritime Safety "in which, among others, emergency services and reduction of the risk in maritime transport are named. Page 59 results of 3.1 specific objective Increased capacity of authorities, public and private logistic and transport operators, rescue services, ports, intergovernmental and research organisations for higher interoperability between transport modes and systems by sea, rail, road and air Justification: the same as above " OP change RECOMMENDED but in different part Transport safety aspects could be addressed under this specific objective. Yet, it is not recommended to broaden the focus of the objective and main result, but to add a reference in the priority description. OP change RECOMMENDED but in different part Transport safety aspects could be addressed under this specific objective. Yet, it is not recommended to broaden the focus of the objective and main result, but to add a reference in the priority description Uzasadnienie: takie samo jak wyżej 7. 3 Ministerstwo Spraw s. 63 sformułowaniu „Rezultatem będzie wypracowanie optymalnych rozwiązań w zakresie zwiększenia interoperacyjności, Page 59 results of 3.1 specific objective - continuation "OP change RECOMMENDED but in different part Wewnętrznych/ Ministry of Interior wdrożenie tych rozwiązań lub pozyskanie finansowania na ich wdrożenie. „ This helps to find optimal solutions for increased interoperability, to implement them or to attract funding for their implementation and limiting the risk connected to transport accidents. nadać brzmienie „Rezultatem będzie wypracowanie optymalnych rozwiązań w zakresie zwiększenia interoperacyjności, wdrożenie tych rozwiązań lub pozyskanie finansowania na ich wdrożenie oraz ograniczenie ryzyka związanego z wypadkami w transporcie„ Justification: the same as above Transport safety aspects could be addressed under this specific objective. Yet, it is not recommended to broaden the focus of the objective and main result, but to add a reference in the priority description Uzasadnienie: takie samo jak wyżej 8. Ministerstwo Spraw Wewnętrznych/ Ministry of Interior 9. Ministerstwo Spraw Wewnętrznych/ Ministry of Interior s. 71 "po trzecim akapicie uzupełnić o zapis: Program będzie wspierał działania związane z zapewnieniem bezpieczeństwa w transporcie z uwzględnieniem reagowania na zagrożenia związane z wypadkami (w tym z udziałem substancji niebezpiecznych) aby zminimalizować ryzyko dla ludzi i środowiska." Uzasadnienie: takie samo jak wyżej s. 72 uzupełnić o tiret: •Opracowywanie rozwiązań związanych z zapobieganiem ryzyku oraz reagowaniem na wypadki w transporcie (w tym z udziałem substancji niebezpiecznych), np. realizacja wspólnych ćwiczeń. Page 67 after third paragraph, after 28 line Request to add: The program will support activities related to the transport safety with regard to responding to the risks of accidents (including those with hazardous substances) to minimize the risk to humans and the environment Justification: the same as above Page 68 Request to add a new activity example: -Developing solutions for risk prevention and response to transport accidents (including involving dangerous substances), such as implementation of joint drills. Justification: the same as above Uzasadnienie: takie samo jak wyżej 10. 4 Związek Gmin „Pisa – Narew”/ Association of Communities „Pisa – Narew” s. 13/14 Ujęcie zapisu dotyczącego rozwoju sektora turystyki przybrzeżnej (s. 56) w szczególności turystyki rzecznej, ze szczególnym uwzględnieniem doliny rzeki Pisy i Narwi. Uzasadnienie: W związku z planowanymi działaniami wzdłuż szlaku wodnego rzek Pisy i Narwi Związek zwraca o uszczegółowienie w/w zapisu. Związek opracował już strategię rozwoju produktu turystycznego PISA-NAREW, która zakłada m.in. wzrost konkurencyjności Doliny Pisy i Narwi jako regionu turystycznego; podniesienie atrakcyjności inwestycyjnej gmin Page 13/14 Request include in the chapter the development of coastal tourism sector, in particular river tourism, with special emphasis on the valley of the rivers Pisa and Narew. Justification: because of planned activities along the waterway of Narew and Pisa, the Association calls for above mentioned modification in the text. Association has already elaborated a strategy for the development of the tourism product PISA - NAREW , which envisages increase in the competitiveness of the Pisa and Narew Valley as a tourist region, increase in the investment attractiveness of municipalities participating in the project ; increase in the labour market relating to tourism and touristic industries. Besides, the development of coastal tourism in the region of Narew and Pisa rivers will help to strengthen cross-regional tourism product which is the King Stefan Batory Water Trail. In addition, the Union of Municipalities have already involved the funds of ETC programmes in the "OP change PARTLY RECOMMENDED A reference to transport safety could be added. Yet, it could be covered only within the focus of the specific objective, i.e. in projects focussing on multimodality and/or interoperability" "OP change PARTLY RECOMMENDED A reference to transport safety could be added. Yet, it could be covered only within the focus of the specific objective, i.e. in projects focussing on multimodality and/or interoperability OP change NOT recommended Proposed action is too specific for the chapter. Furthermore, a more general reference to such actions is already covered in a description of specific objective 2.4 (p. 53, lines 27-29) and example of actions (p. 54, lines 5-7) 11. 12. 5 biorących udział w projekcie; powiększenie rynku pracy w turystyce i branżach okołoturystycznych. Poza tym, rozwój turystyki przybrzeżnej w regionie rzek Pisy i Narwi, przyczyni się do wzmocnienia ponadregionalnego produktu turystycznego jakim jest Szlaku Wodnego im. Króla Stefana Batorego. Ponadto Gminy Członkowskie Związku zaangażowały już w projekt Pisa – Narew środki z programów EWT. Nawiązano współpracę z rejonem Alytus na Litwie co dało realną szansę na długofalową współpracę transnarodową. Działania związane z rozwojem turystyki przybrzeżnej przyczynią się do ochrony ekosystemu oraz dziedzictwa naturalnego – obecnie ruch turystyczny w regionie odbywa się w sposób niekontrolowany. Rozwój wspomnianej infrastruktury pozwoli na odpowiednie skanalizowanie ruchu turystycznego. project Pisa - Narew. The cooperation with the region of Alytaus in Lithuania has been established, which gave a real chance for the long-term transnational cooperation. Activities related to the development of the coastal tourism will contribute to the protection of the ecosystem and natural heritage - now tourist traffic in the region is carried out in an uncontrolled manner. The development of the above mentioned infrastructure will enable the appropriate channelling of tourism. Związek Gmin „Pisa – Narew”/ Association of Communities „Pisa – Narew” s. 57 i 77 Grupa docelowa/typ beneficjenta: JST lub ich związki Pages 54 and 73 OP change NOT recommended Request to add the target group of -Self-governed territorial units and their associations Proposed target group is overlapping with the main target group already defined. Związek Gmin „Pisa – Narew”/ Association of Communities „Pisa – Narew” s. 15 Włączenie zapisu dotyczącego rozwoju żeglugi śródlądowej, w tym budowy małych portów i przystani wodnych. Uzasadnienie: takie samo jak wyżej Uzasadnienie: Związek zamierza przeprowadzić inwestycje polegające na budowie i modernizacji infrastruktury turystycznej wzdłuż szlaku wodnego Pisa – Narew, w tym również, budowę obiektów przeznaczonych do odbioru odpadów wytwarzanych przez jednostki pływające. Z uwagi na specyfikę regionu (m.in. obszar Natura 2000) budowa infrastruktury turystycznej wpłynie korzystnie na ochronę środowiska naturalnego. Justification: the same as above Page 13/14 Request to include in the chapter the development of inland waterways, including the construction of small harbours and waterways. Justification: The Association intends to carry out projects involving construction and modernization of tourist infrastructure along the waterway Pisa - Narew, including construction of facilities for removal of the waste generated by vessels. Due to the nature of the region (including Nature 2000 area), construction of tourist infrastructure will benefit the environment. OP change PARTLY RECOMMENDED The inland waterways are mentioned among example actions. The description will be complemented by specific opportunities and challenges related to inland waterways.