xvi - xvii niedziela zwykła
Transkrypt
xvi - xvii niedziela zwykła
18 sierpnia 2013 – ROK WIARY – YEAT OF FAITH –August 18th, 2013 INTENCJE MSZALNE Sobota, 17 sierpnia MASS INTENTIONS Saturday, August 17 6:00 PM + Maciej Derda (gr. 18) 6:00 PM + Maciej Derda (gr. 18) Niedziela, 18 sierpnia Sunday, August 18 9:00 AM + Maciej Derda (gr. 19) 9:00 AM + Maciej Derda (gr. 19) 11:00 AM + Maciej Derda 11:00 AM + Maciej Derda Poniedziałek, 19 sierpnia Monday, August 19 8:00 AM + Maciej Derda (gr. 20) 8:00 AM + Maciej Derda (gr. 20) Wtorek, 20 sierpnia Tuesday, August 20 8:00 AM + Maciej Derda (gr. 21) 8:00 AM + Maciej Derda (gr. 21) Środa, 21 sierpnia Wednesday, August 21 8:00 AM + Maciej Derda (gr. 22) 8:00 AM + Maciej Derda (gr. 22) Czwartek, 22 sierpnia Thursday, August 22 + Maciej Derda (gr. 23) Piątek, 23 sierpnia + Maciej Derda (gr. 23) Friday, August 23 + Maciej Derda (gr. 24) + Maciej Derda (gr. 24) Sobota, 24 sierpnia Saturday, August 24 6:00 PM + Maciej Derda (gr. 25) 6:00 PM + Maciej Derda (gr. 25) Niedziela, 25 sierpnia Sunday, August 25 9:00 AM + Maciej Derda (gr. 26) 9:00 AM + Maciej Derda (gr. 26) 11:00 AM + Natalia Wach (2. rocznica śmierci) 11:00 AM + Natalia Wach OFIARY NA PARAFIĘ / STEWARDSHIP: Niedziela, 11 sierpnia / Sunday, August 11th I składka / 1st collection $3,498.00 II składka na Infirm Priests / 2nd collection for Infirm Priests $436.00 Świece / Votive candles $87.00 Zobowiązania na budowę sali / for building fund $80.00 Bóg zapłać za wszelkie ofiary! / Thank you for your generosity! OSTATNIE WPŁATY NA FUNDUSZ BUDOWLANY / LATEST PAYMENTS TO THE BUILDING FUND: Thalia, Jacek Mrożkiewicz $80. Dzisiejsza II składka jest przeznaczona na Diocesan Services Fund. W przyszłą niedzielę, 25 sierpnia - na budowę sali. Today’s 2nd collection is for Diocesan Services Fund. Next Sunday, August 25th, for building fund. LEKTORZY: 18 sierpnia – M. Różycka, P. Przybylski 25 sierpnia – A. Dyrdol, M. Wach LECTOR: August 18 – J. Gassett August 25 – Ph. Knauff MÓDLMY SIĘ... Boże, Ty dla miłujących Ciebie przygotowałeś niewidzialne dobra, wlej w nasze serca gorącą miłość ku Tobie, abyśmy miłując Ciebie we wszystkim i ponad wszystko, otrzymali obiecane dziedzictwo, które przewyższa wszelkie pragnienia. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Amen. LET US PRAY… O God, who have prepared for those who love you good things which no one eye can see, fill our hearts, we pray, with the warmth of your love, so that, loving you in all things and above all things, we may attain your promises, which surpass every human desire.Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen. OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081 18 sierpnia 2013 – ROK WIARY – YEAT OF FAITH –August 18th, 2013 ZMIANY W PROGRAMIE MSZY ŚW. W tym i następnym tygodniu nastąpią drobne zmiany w programie Mszy św. Nie będzie Mszy św. 22 i 26 sierpnia rano (czwartek i poniedziałek). Msza św. w piątki powróci na stałe 6 września. CHANGE IN MASS SCHEDULE This and next week there will be small changes to the Holy Mass schedule. There will be no morning Holy Mass August 22nd and 26th (Thursday and Monday). Holy Mass on Fridays will return September 6th. UROCZYSTOŚĆ MATKI BOSKIEJ CZĘSTOCHOWSKIEJ Msza św. uroczystości Matki Boskiej Częstochowskiej zostanie odprawiona 26 sierpnia, o godz. 7:00 wieczorem. OUR LADY OF CZESTOCHOWA CELEBRATION Holy Mass to celebrate the feast of Our Lady of Częstochowa will take place August 26th, at 7:00 p.m. BAL NA ZAKOŃCZENIE WAKACJI Zapraszamy na bal na zakończenie wakacji, który odbędzie się w sali parafialnej, w sobotę, 7 września, o godz. 7:00 wieczorem. Bilety w cenie $80, młodzież (w wieku do 21 lat) $40 rozprowadza Ewa Dumana (832) 630.2858 i Róża Ekimov (281) 440.7995. Całkowity dochód z balu zostanie przeznaczony na budowę zadaszenia nad sceną. END OF SUMMER VACATION BALL We would like to invite everyone to a ball to celebrate the end of summer vacation. It will take place on Saturday, September 7th, at 7:00 p.m. Tickets cost $80, (youth up to 21 years old - $40), and can be purchased from Ewa Dumana (832) 630-2858 and Róża Ekimov (281) 440-7995. The income from the ball will be used for the construction of the roof above the stage. DOŻYNKI Rozpoczęły się już przygotowania do naszego jesiennego festiwalu „Dożynki”. W tym roku jego organizacji podjęli się Krzysztof Króżel i Bobby Giles. Dziękujemy! DOŻYNKI – POLISH HARVEST FESTIVAL Preparations have began for our fall festival „Dożynki”. This year Krzysztof Króżel and Bobby Giles have agreed to be the main organizers. Thank You! DZIĘKUJEMY! Raz jeszcze dziękujemy Dawidowi i Ewelinie Drewnianym oraz Marii i Kindze Czajkom za przygotowanie wyśmienitego lunchu w niedzielę, 4 sierpnia. THANK YOU! Once again, thank you to Dawid and Ewelina Drewniany as well as Maria and Kinga Czajka for preparing a delicious lunch on Sunday, August 4th. + ANASTAZJA (NANCY) SHORT Msze św. w intencji najstarszej naszej parafianki, która odeszła do Pana w niedzielę 28 lipca, zostaną odprawione w następujących dniach: 20 października, 17 listopada i 22 grudnia. R. I. P. PRACA Parafia poszukuje osoby chętnej do podjęcia obowiązków menadżera sali parafialnej. Chodzi o zorganizowanie systemu wynajmowania jej i troski o jej funkcjonowanie w czasie imprez. Wynagrodzenie na zasadzie prowizji. Pisemne oferty należy przesyłać na adres proboszcza. PRZYGOTOWANIE DO PIERWSZEJ KOMUNII ŚW. Zgodnie z obowiązującym w archidiecezji curriculum katechetycznym przygotowanie do sakramentów wtajemniczenia chrześcijańskiego musi obejmować dwa lata nauki. Stąd nowy kurs przygotowania do pierwszej komunii św. rozpocznie się w tym roku szkolnym a zakończy w roku 2015. W pierwszym roku zajęcia katechezy będą się odbywały w ramach polskiej szkoły. + ANASTAZJA (NANCY) SHORT Holy Mass for our oldest parishioner who passed away July 28th, will be the following days: October 20th, November 17th and December 22nd. R.I.P. WORK The parish is looking for someone interested in managing the parish hall. The main responsibilities include organizing a system of renting out the hall and caring for it during an event. Compensation will be commission based. Written offers should be sent to the Pastor. FIRST COMMUNION PREPARATION According to the current curriculum in the archdiocese the catechetical preparation for the sacraments of Christian initiation must include two years of preparation. Therefore, the new course for preparation for First Holy Communion will start this school year and finish in 2015. During the first year catechism classes will take place during Polish Saturday School. OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081