xvi - xvii niedziela zwykła

Transkrypt

xvi - xvii niedziela zwykła
18 sierpnia 2013 – ROK WIARY – YEAT OF FAITH –August 18th, 2013
INTENCJE MSZALNE
Sobota, 17 sierpnia
MASS INTENTIONS
Saturday, August 17
6:00 PM + Maciej Derda (gr. 18)
6:00 PM + Maciej Derda (gr. 18)
Niedziela, 18 sierpnia
Sunday, August 18
9:00 AM + Maciej Derda (gr. 19)
9:00 AM + Maciej Derda (gr. 19)
11:00 AM + Maciej Derda
11:00 AM + Maciej Derda
Poniedziałek, 19 sierpnia
Monday, August 19
8:00 AM + Maciej Derda (gr. 20)
8:00 AM + Maciej Derda (gr. 20)
Wtorek, 20 sierpnia
Tuesday, August 20
8:00 AM + Maciej Derda (gr. 21)
8:00 AM + Maciej Derda (gr. 21)
Środa, 21 sierpnia
Wednesday, August 21
8:00 AM + Maciej Derda (gr. 22)
8:00 AM + Maciej Derda (gr. 22)
Czwartek, 22 sierpnia
Thursday, August 22
+ Maciej Derda (gr. 23)
Piątek, 23 sierpnia
+ Maciej Derda (gr. 23)
Friday, August 23
+ Maciej Derda (gr. 24)
+ Maciej Derda (gr. 24)
Sobota, 24 sierpnia
Saturday, August 24
6:00 PM + Maciej Derda (gr. 25)
6:00 PM + Maciej Derda (gr. 25)
Niedziela, 25 sierpnia
Sunday, August 25
9:00 AM + Maciej Derda (gr. 26)
9:00 AM + Maciej Derda (gr. 26)
11:00 AM + Natalia Wach (2. rocznica śmierci)
11:00 AM + Natalia Wach
OFIARY NA PARAFIĘ / STEWARDSHIP:
Niedziela, 11 sierpnia / Sunday, August 11th
I składka / 1st collection $3,498.00
II składka na Infirm Priests / 2nd collection for
Infirm Priests $436.00
Świece / Votive candles $87.00
Zobowiązania na budowę sali / for building fund
$80.00
Bóg zapłać za wszelkie ofiary! / Thank you
for your generosity!
OSTATNIE WPŁATY NA FUNDUSZ BUDOWLANY
/ LATEST PAYMENTS TO THE BUILDING FUND:
Thalia, Jacek Mrożkiewicz $80.
Dzisiejsza II składka jest przeznaczona na
Diocesan Services Fund.
W przyszłą niedzielę, 25 sierpnia - na budowę
sali.
Today’s 2nd collection is for Diocesan Services
Fund.
Next Sunday, August 25th, for building fund.
LEKTORZY:
18 sierpnia – M. Różycka, P. Przybylski
25 sierpnia – A. Dyrdol, M. Wach
LECTOR:
August 18 – J. Gassett
August 25 – Ph. Knauff
MÓDLMY SIĘ...
Boże, Ty dla miłujących Ciebie przygotowałeś
niewidzialne dobra, wlej w nasze serca gorącą
miłość ku Tobie, abyśmy miłując Ciebie we
wszystkim i ponad wszystko, otrzymali obiecane
dziedzictwo, które przewyższa wszelkie pragnienia.
Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego
Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha
Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków.
Amen.
LET US PRAY…
O God, who have prepared for those who love you
good things which no one eye can see, fill our
hearts, we pray, with the warmth of your love, so
that, loving you in all things and above all things, we
may attain your promises, which surpass every
human desire.Through our Lord Jesus Christ, your
Son, who lives and reigns with you in the unity of the
Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081
18 sierpnia 2013 – ROK WIARY – YEAT OF FAITH –August 18th, 2013
ZMIANY W PROGRAMIE MSZY ŚW.
W tym i następnym tygodniu nastąpią drobne
zmiany w programie Mszy św. Nie będzie Mszy św.
22 i 26 sierpnia rano (czwartek i poniedziałek).
Msza św. w piątki powróci na stałe 6 września.
CHANGE IN MASS SCHEDULE
This and next week there will be small changes to
the Holy Mass schedule. There will be no morning
Holy Mass August 22nd and 26th (Thursday and
Monday).
Holy Mass on Fridays will return
September 6th.
UROCZYSTOŚĆ
MATKI
BOSKIEJ
CZĘSTOCHOWSKIEJ
Msza
św.
uroczystości
Matki
Boskiej
Częstochowskiej
zostanie
odprawiona 26
sierpnia, o godz. 7:00 wieczorem.
OUR LADY OF CZESTOCHOWA CELEBRATION
Holy Mass to celebrate the feast of Our Lady of
Częstochowa will take place August 26th, at 7:00
p.m.
BAL NA ZAKOŃCZENIE WAKACJI
Zapraszamy na bal na zakończenie wakacji, który
odbędzie się w sali parafialnej, w sobotę, 7
września, o godz. 7:00 wieczorem. Bilety w cenie
$80, młodzież (w wieku do 21 lat) $40 rozprowadza
Ewa Dumana (832) 630.2858 i Róża Ekimov (281)
440.7995. Całkowity dochód z balu zostanie
przeznaczony na budowę zadaszenia nad sceną.
END OF SUMMER VACATION BALL
We would like to invite everyone to a ball to celebrate
the end of summer vacation. It will take place on
Saturday, September 7th, at 7:00 p.m. Tickets cost
$80, (youth up to 21 years old - $40), and can be
purchased from Ewa Dumana (832) 630-2858 and
Róża Ekimov (281) 440-7995. The income from the
ball will be used for the construction of the roof
above the stage.
DOŻYNKI
Rozpoczęły się już przygotowania do naszego
jesiennego festiwalu „Dożynki”. W tym roku jego
organizacji podjęli się Krzysztof Króżel i Bobby
Giles. Dziękujemy!
DOŻYNKI –
POLISH HARVEST
FESTIVAL
Preparations have began for our fall festival
„Dożynki”. This year Krzysztof Króżel and Bobby
Giles have agreed to be the main organizers. Thank
You!
DZIĘKUJEMY!
Raz jeszcze dziękujemy Dawidowi i Ewelinie
Drewnianym oraz Marii i Kindze Czajkom za
przygotowanie wyśmienitego lunchu w niedzielę, 4
sierpnia.
THANK YOU!
Once again, thank you to Dawid and Ewelina
Drewniany as well as Maria and Kinga Czajka for
preparing a delicious lunch on Sunday, August 4th.
+ ANASTAZJA (NANCY) SHORT
Msze św. w intencji najstarszej naszej parafianki,
która odeszła do Pana w niedzielę 28 lipca, zostaną
odprawione
w
następujących
dniach:
20
października, 17 listopada i 22 grudnia. R. I. P.
PRACA
Parafia poszukuje osoby chętnej do podjęcia obowiązków
menadżera sali parafialnej. Chodzi o zorganizowanie
systemu wynajmowania jej i troski o jej funkcjonowanie w
czasie imprez. Wynagrodzenie na zasadzie prowizji.
Pisemne oferty należy przesyłać na adres proboszcza.
PRZYGOTOWANIE DO PIERWSZEJ KOMUNII ŚW.
Zgodnie z obowiązującym w archidiecezji curriculum
katechetycznym
przygotowanie
do
sakramentów
wtajemniczenia chrześcijańskiego musi obejmować
dwa lata nauki. Stąd nowy kurs przygotowania do
pierwszej komunii św. rozpocznie się w tym roku
szkolnym a zakończy w roku 2015. W pierwszym roku
zajęcia katechezy będą się odbywały w ramach
polskiej szkoły.
+ ANASTAZJA (NANCY) SHORT
Holy Mass for our oldest parishioner who passed away
July 28th, will be the following days: October 20th,
November 17th and December 22nd. R.I.P.
WORK
The parish is looking for someone interested in
managing the parish hall. The main responsibilities
include organizing a system of renting out the hall and
caring for it during an event. Compensation will be
commission based. Written offers should be sent to
the Pastor.
FIRST COMMUNION PREPARATION
According to the current curriculum in the archdiocese
the catechetical preparation for the sacraments of
Christian initiation must include two years of
preparation.
Therefore, the new course for
preparation for First Holy Communion will start this
school year and finish in 2015. During the first year
catechism classes will take place during Polish
Saturday School.
OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081