Informacja na temat wypłaty dywidendy

Transkrypt

Informacja na temat wypłaty dywidendy
Informacja na temat wypłaty dywidendy
Informacje ogólne
W przypadku podjęcia przez Walne Zgromadzenie Banku Austria Creditanstalt stosownej
decyzji o wypłacie dywidendy z zysku wypracowanego w roku 2005, kwota dywidendy zostanie
przekazana
przez
BA-CA
do
Österreichische
Kontrollbank
AG
(„OeKB“)
od
dnia
12 maja 2006 r. Następnie OeKB przekaże kwotę dywidendy na rzecz swoich uczestników, w
tym Krajowego Depozytu Papierów Wartościowych S.A. („KDPW“). Wypłata dywidendy przez
Bank Austria Creditanstalt na rzecz akcjonariuszy polskich nastąpi za pośrednictwem KDPW na
rachunki uczestników prowadzących rachunki papierów wartościowych akcjonariuszy. Kwota
dywidendy pomniejszona zostanie o należny, zgodnie z prawem austriackim, 25%-owy podatek
pobierany u źródła.
Zarząd Banku, z zastrzeżeniem zezwolenia Walnego Zgromadzenia, zaproponował
wypłatę
dywidendy
z
zysku
wypracowanego
w
roku
2005
w
wysokości
2,50 EURO na każdą akcję uprawnioną do dywidendy.
Opodatkowanie dywidendy uzyskiwanej przez polskich inwestorów
Jak już wyżej wspomniano, zgodnie z prawem austriackim, przy wypłacie dywidendy pobierany
jest podatek u źródła w wysokości 25% kwoty dywidendy. Zgodnie z umową o unikaniu
podwójnego opodatkowania zawartą pomiędzy Polską i Austrią istnieje możliwość zwrotu kwoty
podatku, jaka wynika z różnicy w stawce opodatkowania dywidendy w Polsce i Austrii jak
również możliwość zaliczenia podatku zapłaconego w Austrii na poczet podatku polskiego.
Zwrot podatku pobranego u źródła w Austrii następuje w oparciu o austriackie przepisy
proceduralne.
W przypadku podjęcia przez polskiego akcjonariusza decyzji o wystąpieniu o zwrot podatku
powinien on przesłać do Banku Austria Creditanstalt podpisany formularz zwrotu podatku (ZSRE1) wraz z wystawionym przez odpowiedni urząd poświadczeniem stałego zamieszkania jak i
z obliczeniem dywidendy na korzyść występującego o zwrot. Ważne jest przy tym, aby w
przesłanym obliczeniu uwidoczniono w wypłaconej dywidendzie wymianę waluty z PLN na Euro,
ponieważ austriackie urzędy skarbowe wymagają podawania kwot w Euro. Do formularza
powinna zostać załączona informacja, wskazująca dane teleadresowe
wnioskodawcy
występującego o zwrot podatku. Bank Austria Creditanstalt przekazuje otrzymane formularze
zwrotu podatku do odpowiednich austriackich służb podatkowych. Po zaakceptowaniu wniosków
przez austriackie służby podatkowe zwrot podatku następuje bezpośrednio na rachunki
akcjonariuszy wskazane w formularzu.
Formularze zwrotu podatku powinny być przesyłane na adres:
Bank Austria Creditanstalt AG
Att: Ms. Elisabeth Puntigam
Department 8398 - CUSTODY / Taxation
Julius Tandler Platz 3
1090 Vienna
AUSTRIA
Jednocześnie
sprawach
doradców
Bank
Austria
rekomenduje
podatkowych,
Creditanstalt
akcjonariuszom
radców
pragnie
zwrócenie
prawnych
lub
wskazać,
się
po
iż
poradę
adwokatów
w
do
w
powyższych
uprawnionych
zakresie
prawa
polskiego, zaś w zakresie prawa austriackiego do podmiotów uprawnionych zgodnie z
przepisami austriackimi.
Załącznik:
Formularz zwrotu podatku (ZS-RE1) w języku angielskim i niemieckim.
Akcjonariusze występujący o zwrot podatku mogą wypełnić formularz w języku
angielskim lub niemieckim.
zwischenstaatliche
BMF
ZS-Re1
2002
V_7
Print
CLAIM
FOR REPAYMENT
OF AUSTRIAN
Entry stamp
of the Austrian tax authority
WITHHOLDING TAX
under the tax treaties concluded by Austria
File No.
of the Austrian tax authority:
1. STATE
Please indicate here your State of residence
2. Information on the claimant
Reference No. of claimant if
possible
Full name
Business name (in the case of
legal persons)
Legal form (in the case of legal
persons: e. g. stock corporation, club)
Address (post code, town,
street, number)
telephone or fax number, e-mail-address
Representative (if any)
(name, address)
http://www.bmf.gv.at
telephone or fax number, e-mail-address
3. Computation of
repayment amount
To be filled in by the
claimant
(all amounts in Euro)
Leave blank for the Austrian tax
authority
Verfügung
Rückzahlung wird bewilligt für
DIVIDENDS (according to Sheet A)
ROYALTIES (according to Sheet B)
Euro
Datum:
Unterschrift:
OTHER INCOME (according to Sheet C)
Genehmigung:
REPAYMENT AMOUNT
ZS-RE1 Bundesministerium für Finanzen
4. Information concerning the transfer of the repayment amount
The claimant requests to transfer the repayment amount to the account
IBAN (International Bank Account Number)
account holder
financial institution
BIC (Bank Identifier Code)
address (financial institution)
5. Declaration by the claimant
The claimant declares that the statements made in this claim form are true.
D
Town and date
Signature
Print
6. Residence certificate of the
foreign tax administration
ZS-RE1 Seite 2
For the purpose of obtainig tax relief in Austria it is certified that within the meaning of the Double
Taxation Convention Austria has concluded with the State indicated in Section 1 the claimant on the
date(s) when the income was received (Section 3) was a resident of that State and that the information
on the claimant (Section 2) is in accordance with our knowledge.
Signature
Date
Stamp
Print
SHEET A
with regard to form ZS-RE1
DIVIDENDS
A. General information
1. Did you maintain a fiscal domicile in Austria at the date(s) when the dividends stated
overleaf were received? If so, please state address:
yes
no
yes
no
2. Were you at the date(s) when the dividends stated overleaf were received entitled to the
use of the capital assets from which the dividends are derived and did you receive these
yields on your own account?
yes
no
3. Did you receive the capital assets listed overleaf on the basis of a contract, option or
other agreement whereby you could be bound to resell or otherwise transfer these or
similar capital assets?
yes
no
yes
no
yes
no
yes
no
yes
no
Is this your main residence?
4. Had you at the date(s) when the dividends stated overleaf were received a permanent
establishment in Austria or did you hold an interest in an Austrian partnership?
http://www.bmf.gv.at
B. Special information in the case of legal persons
1. Does the legal person making the claim carry out a business activity which is beyond the
scope of enjoyment of capital assets? If so, please indicate the type of business:
2. Does the legal person making the claim employ its own employees and does it have its
own business premises to carry out business activities?
3. Do shareholders who are residents of Austria hold an interest of more than 10%?
ZS-RE1A Bundesministerium für Finanzen
C. Computation of repayment claim
(all amounts in Euro)
1. Portfolio dividends
Description of the capital
investments
Date of
Number of shares
acquisition 1)
Due date
(Day/month/year)
Gross earnings
in Euro
Total gross earnings
Euro
% 2) thereof repayment claim
2. Intercompany dividends
Description of the Austrian
company
Date of
acquisition 1)
Participation
expressed in %
Due date
(Day/month/year)
Gross earnings
in Euro
Total gross earnings
Euro
ZS-RE1A Seite 2
% 2) thereof repayment claim
1)
2)
Necessary only if acquired during the last three years.
Please enter here the percentage which is the difference between 25% and the tax rate according to the Double Taxation Convention.
Print
Drucken
ANTRAG
AUF RÜCKZAHLUNG
DER ÖSTERREICHISCHEN
ABZUGSTEUER
Eingangsstempel
der österrreichischen Steuerbehörde
auf Grund der österreichischen
Doppelbesteuerungsabkommen
Evidenz-Nr.
der österreichischen Steuerbehörde:
1. STAAT
Bitte geben Sie hier Ihren Ansässigkeitsstaat an
2. Angaben zur Person des Antragstellers
Eventuell eigene Referenz-Nr.
Name und Vorname
Firma (bei juristischen Personen)
Rechtsform (bei juristischen
Personen: z.B. AG, Verein)
Anschrift (Postleitzahl, Ort,
Straße, Hausnummer)
Telefon- / Faxnummer, E-Mail-Adresse
Allfälliger Vertreter
(Name, Anschrift)
http://www.bmf.gv.at
Telefon- / Faxnummer, E-Mail-Adresse
3. Ermittlung des
Rückzahlungsbetrages
Vom Antragsteller
auszufüllen
(Alle Angaben in Euro)
Raum für die österreichische
Steuerbehörde
Verfügung
Rückzahlung wird bewilligt für
DIVIDENDEN (laut Beiblatt A)
LIZENZGEBÜHREN (laut Beiblatt B)
Euro
Datum:
Unterschrift:
ANDERE EINKÜNFTE (laut Beiblatt C)
Genehmigung:
RÜCKZAHLUNGSBETRAG
ZS-RD1 Bundesministerium für Finanzen
4. Angaben für die Überweisung des Rückzahlungsbetrages
Der Antragsteller ersucht, den Rückzahlungsbetrag auf das Konto zu überweisen
Kontonummer - IBAN (International Bank Account Number)
Kontoinhaber
Geldinstitut
Bankleitzahl - BIC (Bank Identifier Code)
Anschrift (Geldinstitut)
5. Erklärung des Antragstellers
Der Antragsteller erklärt, dass die in diesem Antrag gemachten Angaben der Wahrheit entsprechen.
D
Ort und Datum
Unterschrift
Drucken
6. Ansässigkeitsbestätigung der ausländischen
Steuerverwaltung
ZS-RD1 Seite 2
Für Zwecke der Steuerentlastung in Österreich wird bestätigt, dass der Antragsteller im Zeitpunkt des
Zuflusses der Einkünfte (Abschnitt 3) im Sinne des Doppelbesteuerungsabkommens, das Österreich mit
dem in Abschnitt 1 genannten Staat abgeschlossen hat, in diesem Staat ansässig war und dass auch die
Angaben zur Person des Antragstellers (Abschnitt 2) mit dem hier vorliegenden Wissensstand
übereinstimmen.
Datum
Unterschrift
Stempel
Drucken
BEIBLATT A
zu Vordruck ZS-RD1
DIVIDENDEN
A. Allgemeine Angaben
1. Hat der Antragsteller im Zeitpunkt des Zuflusses der umseitig angegebenen Dividenden
über eine Wohnung in Österreich verfügt? Falls ja, bitte Anschrift angeben:
ja
nein
ja
nein
ja
nein
ja
nein
ja
nein
ja
nein
ja
nein
ja
nein
Ist dies der Hauptwohnsitz?
2. War der Antragsteller im Zeitpunkt des Zuflusses der umseitig angegebenen Dividenden
zur Nutzung der Vermögenswerte berechtigt, aus denen diese Dividenden stammen, und
hat er diese Erträge für eigene Rechnung vereinnahmt?
3. Hat der Antragsteller die auf der Rückseite angeführten Kapitalanlagen auf Grund eines
Vertrages, einer Option oder einer sonstigen Vereinbarung erhalten, wonach er
verpflichtet werden könnte, diese oder gleichartige Kapitalanlagen wieder zu verkaufen
oder auf andere Weise zu übertragen?
4. Hatte der Antragsteller im Zeitpunkt des Zuflusses der umseitig angegebenen
Dividenden eine Betriebstätte in Österreich oder bestand eine Beteiligung an einer
österreichischen Personengesellschaft?
http://www.bmf.gv.at
B. Besondere Angaben bei juristischen Personen
1. Übt die antragstellende juristische Person eine betriebliche Betätigung aus, die über den
Rahmen der Vermögensverwaltung hinausgeht? Zutreffendenfalls, bitte den Betriebsgegenstand angeben:
2. Beschäftigt die antragstellende juristische Person eigene Arbeitskräfte und verfügt sie zur
Betriebsausübung über eigene Betriebsräumlichkeiten?
3. Sind in Österreich ansässige Gesellschafter zu mehr als 10% beteiligt?
ZS-RD1A
Bundesministerium für Finanzen
C. Berechnung des Rückzahlungsanspruches
(alle Angaben in Euro)
1. Portfoliodividenden
Bezeichnung der
Kapitalanlagen
Datum des
Erwerbes 1)
Anzahl der Aktien
Verfalltag
(Tag/Monat/Jahr)
Bruttobeträge
in Euro
Summe der Bruttobeträge
davon
2. Schachteldividenden
Bezeichnung der inländischen
Kapitalgesellschaft
Datum des
Erwerbes 1)
Euro
% 2) Rückzahlungsanspruch
Beteiligung in %
Verfalltag
(Tag/Monat/Jahr)
Bruttobeträge
in Euro
Summe der Bruttobeträge
ZS-RD1A Seite 2
davon
1)
2)
Euro
% 2) Rückzahlungsanspruch
Nur bei Erwerb innerhalb der letzten 3 Jahre erforderlich.
Hier ist jener Prozentsatz einzusetzten, der sich aus der Differenz zwischen 25% und dem Steuersatz gemäß dem
Doppelbesteuerungsabkommen ergibt.
Drucken