Informacja na temat wypłaty dywidendy
Transkrypt
Informacja na temat wypłaty dywidendy
Informacja na temat wypłaty dywidendy Informacje ogólne W przypadku podjęcia przez Walne Zgromadzenie Banku Austria Creditanstalt stosownej decyzji o wypłacie dywidendy z zysku wypracowanego w roku 2005, kwota dywidendy zostanie przekazana przez BA-CA do Österreichische Kontrollbank AG („OeKB“) od dnia 12 maja 2006 r. Następnie OeKB przekaże kwotę dywidendy na rzecz swoich uczestników, w tym Krajowego Depozytu Papierów Wartościowych S.A. („KDPW“). Wypłata dywidendy przez Bank Austria Creditanstalt na rzecz akcjonariuszy polskich nastąpi za pośrednictwem KDPW na rachunki uczestników prowadzących rachunki papierów wartościowych akcjonariuszy. Kwota dywidendy pomniejszona zostanie o należny, zgodnie z prawem austriackim, 25%-owy podatek pobierany u źródła. Zarząd Banku, z zastrzeżeniem zezwolenia Walnego Zgromadzenia, zaproponował wypłatę dywidendy z zysku wypracowanego w roku 2005 w wysokości 2,50 EURO na każdą akcję uprawnioną do dywidendy. Opodatkowanie dywidendy uzyskiwanej przez polskich inwestorów Jak już wyżej wspomniano, zgodnie z prawem austriackim, przy wypłacie dywidendy pobierany jest podatek u źródła w wysokości 25% kwoty dywidendy. Zgodnie z umową o unikaniu podwójnego opodatkowania zawartą pomiędzy Polską i Austrią istnieje możliwość zwrotu kwoty podatku, jaka wynika z różnicy w stawce opodatkowania dywidendy w Polsce i Austrii jak również możliwość zaliczenia podatku zapłaconego w Austrii na poczet podatku polskiego. Zwrot podatku pobranego u źródła w Austrii następuje w oparciu o austriackie przepisy proceduralne. W przypadku podjęcia przez polskiego akcjonariusza decyzji o wystąpieniu o zwrot podatku powinien on przesłać do Banku Austria Creditanstalt podpisany formularz zwrotu podatku (ZSRE1) wraz z wystawionym przez odpowiedni urząd poświadczeniem stałego zamieszkania jak i z obliczeniem dywidendy na korzyść występującego o zwrot. Ważne jest przy tym, aby w przesłanym obliczeniu uwidoczniono w wypłaconej dywidendzie wymianę waluty z PLN na Euro, ponieważ austriackie urzędy skarbowe wymagają podawania kwot w Euro. Do formularza powinna zostać załączona informacja, wskazująca dane teleadresowe wnioskodawcy występującego o zwrot podatku. Bank Austria Creditanstalt przekazuje otrzymane formularze zwrotu podatku do odpowiednich austriackich służb podatkowych. Po zaakceptowaniu wniosków przez austriackie służby podatkowe zwrot podatku następuje bezpośrednio na rachunki akcjonariuszy wskazane w formularzu. Formularze zwrotu podatku powinny być przesyłane na adres: Bank Austria Creditanstalt AG Att: Ms. Elisabeth Puntigam Department 8398 - CUSTODY / Taxation Julius Tandler Platz 3 1090 Vienna AUSTRIA Jednocześnie sprawach doradców Bank Austria rekomenduje podatkowych, Creditanstalt akcjonariuszom radców pragnie zwrócenie prawnych lub wskazać, się po iż poradę adwokatów w do w powyższych uprawnionych zakresie prawa polskiego, zaś w zakresie prawa austriackiego do podmiotów uprawnionych zgodnie z przepisami austriackimi. Załącznik: Formularz zwrotu podatku (ZS-RE1) w języku angielskim i niemieckim. Akcjonariusze występujący o zwrot podatku mogą wypełnić formularz w języku angielskim lub niemieckim. zwischenstaatliche BMF ZS-Re1 2002 V_7 Print CLAIM FOR REPAYMENT OF AUSTRIAN Entry stamp of the Austrian tax authority WITHHOLDING TAX under the tax treaties concluded by Austria File No. of the Austrian tax authority: 1. STATE Please indicate here your State of residence 2. Information on the claimant Reference No. of claimant if possible Full name Business name (in the case of legal persons) Legal form (in the case of legal persons: e. g. stock corporation, club) Address (post code, town, street, number) telephone or fax number, e-mail-address Representative (if any) (name, address) http://www.bmf.gv.at telephone or fax number, e-mail-address 3. Computation of repayment amount To be filled in by the claimant (all amounts in Euro) Leave blank for the Austrian tax authority Verfügung Rückzahlung wird bewilligt für DIVIDENDS (according to Sheet A) ROYALTIES (according to Sheet B) Euro Datum: Unterschrift: OTHER INCOME (according to Sheet C) Genehmigung: REPAYMENT AMOUNT ZS-RE1 Bundesministerium für Finanzen 4. Information concerning the transfer of the repayment amount The claimant requests to transfer the repayment amount to the account IBAN (International Bank Account Number) account holder financial institution BIC (Bank Identifier Code) address (financial institution) 5. Declaration by the claimant The claimant declares that the statements made in this claim form are true. D Town and date Signature Print 6. Residence certificate of the foreign tax administration ZS-RE1 Seite 2 For the purpose of obtainig tax relief in Austria it is certified that within the meaning of the Double Taxation Convention Austria has concluded with the State indicated in Section 1 the claimant on the date(s) when the income was received (Section 3) was a resident of that State and that the information on the claimant (Section 2) is in accordance with our knowledge. Signature Date Stamp Print SHEET A with regard to form ZS-RE1 DIVIDENDS A. General information 1. Did you maintain a fiscal domicile in Austria at the date(s) when the dividends stated overleaf were received? If so, please state address: yes no yes no 2. Were you at the date(s) when the dividends stated overleaf were received entitled to the use of the capital assets from which the dividends are derived and did you receive these yields on your own account? yes no 3. Did you receive the capital assets listed overleaf on the basis of a contract, option or other agreement whereby you could be bound to resell or otherwise transfer these or similar capital assets? yes no yes no yes no yes no yes no Is this your main residence? 4. Had you at the date(s) when the dividends stated overleaf were received a permanent establishment in Austria or did you hold an interest in an Austrian partnership? http://www.bmf.gv.at B. Special information in the case of legal persons 1. Does the legal person making the claim carry out a business activity which is beyond the scope of enjoyment of capital assets? If so, please indicate the type of business: 2. Does the legal person making the claim employ its own employees and does it have its own business premises to carry out business activities? 3. Do shareholders who are residents of Austria hold an interest of more than 10%? ZS-RE1A Bundesministerium für Finanzen C. Computation of repayment claim (all amounts in Euro) 1. Portfolio dividends Description of the capital investments Date of Number of shares acquisition 1) Due date (Day/month/year) Gross earnings in Euro Total gross earnings Euro % 2) thereof repayment claim 2. Intercompany dividends Description of the Austrian company Date of acquisition 1) Participation expressed in % Due date (Day/month/year) Gross earnings in Euro Total gross earnings Euro ZS-RE1A Seite 2 % 2) thereof repayment claim 1) 2) Necessary only if acquired during the last three years. Please enter here the percentage which is the difference between 25% and the tax rate according to the Double Taxation Convention. Print Drucken ANTRAG AUF RÜCKZAHLUNG DER ÖSTERREICHISCHEN ABZUGSTEUER Eingangsstempel der österrreichischen Steuerbehörde auf Grund der österreichischen Doppelbesteuerungsabkommen Evidenz-Nr. der österreichischen Steuerbehörde: 1. STAAT Bitte geben Sie hier Ihren Ansässigkeitsstaat an 2. Angaben zur Person des Antragstellers Eventuell eigene Referenz-Nr. Name und Vorname Firma (bei juristischen Personen) Rechtsform (bei juristischen Personen: z.B. AG, Verein) Anschrift (Postleitzahl, Ort, Straße, Hausnummer) Telefon- / Faxnummer, E-Mail-Adresse Allfälliger Vertreter (Name, Anschrift) http://www.bmf.gv.at Telefon- / Faxnummer, E-Mail-Adresse 3. Ermittlung des Rückzahlungsbetrages Vom Antragsteller auszufüllen (Alle Angaben in Euro) Raum für die österreichische Steuerbehörde Verfügung Rückzahlung wird bewilligt für DIVIDENDEN (laut Beiblatt A) LIZENZGEBÜHREN (laut Beiblatt B) Euro Datum: Unterschrift: ANDERE EINKÜNFTE (laut Beiblatt C) Genehmigung: RÜCKZAHLUNGSBETRAG ZS-RD1 Bundesministerium für Finanzen 4. Angaben für die Überweisung des Rückzahlungsbetrages Der Antragsteller ersucht, den Rückzahlungsbetrag auf das Konto zu überweisen Kontonummer - IBAN (International Bank Account Number) Kontoinhaber Geldinstitut Bankleitzahl - BIC (Bank Identifier Code) Anschrift (Geldinstitut) 5. Erklärung des Antragstellers Der Antragsteller erklärt, dass die in diesem Antrag gemachten Angaben der Wahrheit entsprechen. D Ort und Datum Unterschrift Drucken 6. Ansässigkeitsbestätigung der ausländischen Steuerverwaltung ZS-RD1 Seite 2 Für Zwecke der Steuerentlastung in Österreich wird bestätigt, dass der Antragsteller im Zeitpunkt des Zuflusses der Einkünfte (Abschnitt 3) im Sinne des Doppelbesteuerungsabkommens, das Österreich mit dem in Abschnitt 1 genannten Staat abgeschlossen hat, in diesem Staat ansässig war und dass auch die Angaben zur Person des Antragstellers (Abschnitt 2) mit dem hier vorliegenden Wissensstand übereinstimmen. Datum Unterschrift Stempel Drucken BEIBLATT A zu Vordruck ZS-RD1 DIVIDENDEN A. Allgemeine Angaben 1. Hat der Antragsteller im Zeitpunkt des Zuflusses der umseitig angegebenen Dividenden über eine Wohnung in Österreich verfügt? Falls ja, bitte Anschrift angeben: ja nein ja nein ja nein ja nein ja nein ja nein ja nein ja nein Ist dies der Hauptwohnsitz? 2. War der Antragsteller im Zeitpunkt des Zuflusses der umseitig angegebenen Dividenden zur Nutzung der Vermögenswerte berechtigt, aus denen diese Dividenden stammen, und hat er diese Erträge für eigene Rechnung vereinnahmt? 3. Hat der Antragsteller die auf der Rückseite angeführten Kapitalanlagen auf Grund eines Vertrages, einer Option oder einer sonstigen Vereinbarung erhalten, wonach er verpflichtet werden könnte, diese oder gleichartige Kapitalanlagen wieder zu verkaufen oder auf andere Weise zu übertragen? 4. Hatte der Antragsteller im Zeitpunkt des Zuflusses der umseitig angegebenen Dividenden eine Betriebstätte in Österreich oder bestand eine Beteiligung an einer österreichischen Personengesellschaft? http://www.bmf.gv.at B. Besondere Angaben bei juristischen Personen 1. Übt die antragstellende juristische Person eine betriebliche Betätigung aus, die über den Rahmen der Vermögensverwaltung hinausgeht? Zutreffendenfalls, bitte den Betriebsgegenstand angeben: 2. Beschäftigt die antragstellende juristische Person eigene Arbeitskräfte und verfügt sie zur Betriebsausübung über eigene Betriebsräumlichkeiten? 3. Sind in Österreich ansässige Gesellschafter zu mehr als 10% beteiligt? ZS-RD1A Bundesministerium für Finanzen C. Berechnung des Rückzahlungsanspruches (alle Angaben in Euro) 1. Portfoliodividenden Bezeichnung der Kapitalanlagen Datum des Erwerbes 1) Anzahl der Aktien Verfalltag (Tag/Monat/Jahr) Bruttobeträge in Euro Summe der Bruttobeträge davon 2. Schachteldividenden Bezeichnung der inländischen Kapitalgesellschaft Datum des Erwerbes 1) Euro % 2) Rückzahlungsanspruch Beteiligung in % Verfalltag (Tag/Monat/Jahr) Bruttobeträge in Euro Summe der Bruttobeträge ZS-RD1A Seite 2 davon 1) 2) Euro % 2) Rückzahlungsanspruch Nur bei Erwerb innerhalb der letzten 3 Jahre erforderlich. Hier ist jener Prozentsatz einzusetzten, der sich aus der Differenz zwischen 25% und dem Steuersatz gemäß dem Doppelbesteuerungsabkommen ergibt. Drucken