Rocznik Statystyczny Województwa Zachodniopomorskiego 2013
Transkrypt
Rocznik Statystyczny Województwa Zachodniopomorskiego 2013
DZIAŁ III CHAPTER III PODZIAŁ ADMINISTRACYJNY I SAMORZĄD TERYTORIALNY ADMINISTRATIVE DIVISION AND TERRITORIAL SELF-GOVERNMENT Uwagi ogólne General notes 1. Z dniem 1 I 1999 r. (na mocy ustawy z dnia 24 VII 1998 r., Dz. U. Nr 96, poz. 603 z późniejszymi zmianami) wprowadzono nowy zasadniczy trójstopniowy podział terytorialny państwa, którego jednostkami są: gminy, powiaty i województwa. 1. The gmina is on January 1, 1999 (Journal of Laws No. 96, item 603, dated 24 VII 1998 with later amendments) introduced a new three level division territorial state, the entities of which are: gminas, powiats and voivodships. Gmina jest podstawową jednostką terytorialnego podziału kraju. Jednostkami pomocniczymi w gminach są m.in. sołectwa, których organizację i zakres działania określa właściwa rada gminy odrębnym statutem. The gmina is the basic unit of the country’s territorial structure. Auxiliary entities in gminas are, among others, village administrator’s offices. Their organization and scope of activity is outlined by individual gmina councils in a separate statute. 2. Kadencja prezydentów, burmistrzów, wójtów oraz rad gmin, rad miejskich na prawach powiatu i rad powiatów trwa 4 lata, licząc od dnia wyborów. 2. Term of presidents, mayors, village mayors as well as gmina councils, city councils in cities with powiat status and powiat councils lasts 4 years, counting from the day of election. 3. Charakterystykę demograficzno-zawodową radnych w jednostkach samorządu terytorialnego oparto o wyniki sprawozdawczości za rok 2012 aktualizującej dane o radnych zawarte w obwieszczeniach terytorialnych komisji wyborczych z wyborów samorządowych w dniu 21 XI 2010 r. 3. The demographic and professional characteristic of councillors in local self-government entities is based on reporting results for the year 2012, updating information concerning councillors included in announcements of local election commissions of 21 XI 2010. Grupowania radnych organów jednostek samorządu terytorialnego według grup zawodów dokonano na podstawie klasyfikacji zawodów i specjalności dla potrzeb rynku pracy wprowadzonej rozporządzeniem Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 27 IV 2010 r. (Dz. U. Nr 82, poz. 537). The grouping of councillors of organs of local self-government entities by groups of professions is made on the basis of the Classification of Occupations and Specialities for needs of labour market introduced by a regulation of the Minister of Economy and Labour of 27 IV 2010 (Journal of Laws No. 82, item 537). 4. Prezentowane informacje o administracji publicznej dotyczą zatrudnienia i wynagrodzeń w administracji państwowej i samorządzie terytorialnym oraz samorządowych kolegiach odwoławczych. 4. Presented information concerning public administration involves employment and wages and salaries in the state administration, local selfgovernment administration and self-government appeal councils. 1) Do administracji państwowej zalicza się: 1) State administration comprises: a) naczelne i centralne organy administracji łącznie z pracownikami zatrudnionymi w ich placówkach zagranicznych: a) principle and central organs of administration including employees of foreign institutions; – instytucje naczelne i centralne (np. Kancelarie Sejmu, Senatu, Prezydenta, ministerstwa, urzędy centralne), – principle and central institutions (e.g. the chancelleries of Sejm, Senate, the President, ministries, central offices), terenowe organy administracji rządowej niezespolonej (np. izby i urzędy skarbowe i celne, okręgowe inspektoraty pracy, urzędy statystyczne, regionalne izby obrachunkowe,); b) terenowe organy administracji rządowej zespolonej: urzędy wojewódzkie, jednostki pomocniczej działalności usługowej (np. inspektoraty: inspekcji handlowej, nadzoru budowlanego, weterynarii, farmaceutyczne, ochrony środowiska, – territorial organs of non-combined government administration (e.g. fiscal chambers and offices, customs chambers and offices, district work inspectorates, statistical offices, regional accounting chambers,); – b) territorial organs of non-combined government administration: voivodship offices, auxiliary service entities (e.g. inspectorates of: trade inspection, construction supervision, veterinary, pharmaceutical, environmental protection, plant health and Administrative division and territorial self-government 79 ochrony roślin i nasiennictwa oraz urzędy ochrony zabytków i kuratoria oświaty); c) niektóre agencje państwowe (np. Agencja Rezerw Materiałowych, Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości oraz od 2009 r. Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa) oraz jednostki pomocnicze administracji państwowej wraz z oddziałami regionalnymi. c) some state agencies (e.g. the Material Reserves Agency, the Polish Agency for Enterprise Development and since 2009 the Agency for Restructuring and Modernisation of Agriculture) and auxiliary units of state administration with regional offices. 2) Do administracji samorządu terytorialnego zalicza się: 2) Local self-government administration comprises: a) gminy i miasta na prawach powiatu: – urzędy gmin i jednostki pomocniczej działalności usługowej (np. jednostki usług komunalnych oraz od 2009 r. zarządy dróg), – urzędy miast na prawach powiatu i jednostki pomocniczej działalności usługowej (np. ośrodki dokumentacji geodezyjnokartograficznej oraz od 2009 r. zarządy dróg); a) gminas and cities with powiat status: – gmina offices and auxiliary service entities (e.g. municipal service entities and since 2009 roads authorities), b) powiaty, tj. starostwa powiatowe i jednostki pomocniczej działalności usługowej (np. urzędy pracy, zarządy dróg); b) powiats, i.e. powiats’ starosta offices and auxiliary service entities (e.g. employment offices, public road boards); c) województwa, tj. urzędy marszałkowskie i wojewódzkie samorządowe jednostki organizacyjne (np. urzędy pracy, zarządy melioracji i urządzeń wodnych oraz od 2009 r. zarządy dróg). c) voivodships, i.e. marshals’ offices and voivodship self-government organizational entities (e.g. employment offices, drainage and water facility boards and since 2009 roads authorities). 5. Dane o przeciętnych wynagrodzeniach w administracji państwowej podano bez jednostek służb zagranicznych. 5. Data concerning average wages and salaries in the state administration are presented excluding foreign service institutions. seed inspection as well as monuments protection and education offices); – offices of cities with powiat status and auxiliary service entities (e.g geodetic and cartographic documentation centres and since 2009 roads authorities); Podział administracyjny i samorząd terytorialny 80 TABL. 1 /31/. JEDNOSTKI ADMINISTRACYJNE WOJEWÓDZTWA Stan w dniu 31 XII ADMINISTRATIVE UNITS OF VOIVODSHIP As of 31 XII WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2011 2012 Powiaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 18 18 Miasta na prawach powiatu . . . 3 3 3 3 Gminy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 114 114 114 Gminas SPECIFICATION Powiats Cities with powiat status miejskie ................ 11 11 11 11 urban wiejskie ................ 52 51 50 50 rural miejsko-wiejskie . . . . . . . . . . 51 52 53 53 urban-rural Miasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 63 64 64 ....... 3061 3086 3023 3017 Rural Localities Sołectwa . . . . . . . . . . . . . . . . . 1638 1680 1692 1705 Village administrator’s offices Miejscowości wiejskie TABL. 2 /32/. Towns GMINY W 2012 R. Stan w dniu 31 XII GMINAS IN 2012 As of 31 XII GRUPY GMIN WEDŁUG LICZBY Ogółem LUDNOŚCI Total GROUPS OF GMINAS BY NUMBER OF POPULATION O powierzchni a 5,0 – – 19,9 20,0 – – 49,9 50,0 – – 99,9 100,0 – – 149,9 Area a 150,0 – – 199,9 200,0 – – 249,9 250,0 – – 299,9 300,0 km2 i więcej and more OGÓŁEM ...... TOTAL 114 1 9 7 25 18 20 13 21 Poniżej 2500 . . . . . . Below 2 – 1 – – 1 – – – 2500–4999 ..... 31 – 1 4 15 8 2 1 – 5000–7499 ..... 30 – – 2 6 6 9 3 4 7500–9999 ..... 15 – – – 1 1 3 5 5 10000–14999 .... 12 1 1 – 2 – 3 – 5 15000–19999 .... 8 – 1 – 1 1 2 1 2 20000–39999 .... 9 – 2 – – – 1 2 4 40000–99999 .... 5 – 3 – – 1 – 1 – 100000–199999 ... 1 – – 1 – – – – – 200000 i więcej . . . . and more 1 – – – – – – – 1 a Nie wystąpiły gminy o powierzchni poniżej 5,0 km2. b W tym 3 gminy mające status miasta na prawach powiatu, które podano w tabl. 3 na str. 81. a Gminas with area below 5,0 km2 were not appear. b Of which 3 gminas that are also cites with powiat status which are given in the table 3 on page 81. Administrative division and territorial self-government TABL. 3 /33/. 81 POWIATY I MIASTA NA PRAWACH POWIATU W 2012 R. Stan w dniu 31 XII POWIATS AND CITIES WITH POWIAT STATUS IN 2012 As of 31 XII GRUPY POWIATÓW I MIAST NA PRAWACH POWIATU WEDŁUG LICZBY LUDNOŚCI Ogółem GROUPS Total OF POWIATS AND CITIES WITH POWIAT STATUS BY NUMBER OF POPULATION O powierzchni poniżej below 50,0 km2 50,0 – – 99,9 100,0 – – 299,9 300,0 – – 499,9 Area 500,0 – – 999,9 1000,0 – – 1499,9 1500,0 – – 1999,9 2000,0 km2 i więcej and more OGÓŁEM ...... TOTAL 21 – 1 1 1 4 7 7 – Poniżej 50000 . . . . . Below 8 – – 1 – 2 5 – – 50000–74999 . . . . . 6 – – – – 1 2 3 – 75000–99999 . . . . . 4 – – – – 1 – 3 – 100000–149999 . . . . 2 – 1 – – – – 1 – 150000–199999 . . . . – – – – – – – – – 200000 i więcej . . . . and more 1 – – – 1 – – – – TABL. 4 /34/. RADNI ORGANÓW JEDNOSTEK SAMORZĄDU TERYTORIALNEGO W 2012 R. Stan w dniu 31 XII COUNCILLORS OF ORGANS OF LOCAL SELF-GOVERNMENT ENTITIES IN 2012 As of 31 XII Radni WYSZCZEGÓLNIENIE rad gmin a gmina councils a Councillors of rad miast w miastach na prawach powiatu city councils in cities with powiat status rad powiatów powiat councils sejmiku wojewódzkiego voivodship regional council SPECIFICATION OGÓŁEM TOTAL OGÓŁEM .............. W tym kobiety ............. 18–29 lat . . . . . . . . . . . . . . . . . 1738 555 65 77 328 30 56 63 WEDŁUG WIEKU BY AGE 3 5 9 Of which women – 18–29 years 4 30–39 77 7 40–49 139 10 50–59 30–39 ................... 275 13 40–49 ................... 414 21 50–59 ................... 633 19 60 lat i więcej . . . . . . . . . . . . . . 351 21 79 9 a Bez radnych rad miast w miastach na prawach powiatu. a Excluding councillors of city councils in cities with powiat status. TOTAL 28 60 and more 82 Podział administracyjny i samorząd terytorialny TABL. 4 /34/. RADNI ORGANÓW JEDNOSTEK SAMORZĄDU TERYTORIALNEGO W 2012 R. (dok.) Stan w dniu 31 XII COUNCILLORS OF ORGANS OF LOCAL SELF-GOVERNMENT ENTITIES IN 2012 (cont.) As of 31 XII Radni WYSZCZEGÓLNIENIE rad gmin a gmina councils a Councillors of rad miast w miastach na prawach powiatu city councils in cities with powiat status rad powiatów powiat councils sejmiku wojewódzkiego voivodship regional council SPECIFICATION WEDŁUG POZIOMU WYKSZTAŁCENIA BY EDUCATIONAL LEVEL Wyższe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 729 69 262 30 Policealne i średnie . . . . . . . . . 689 7 61 – Post-secondary and secondary Zasadnicze zawodowe . . . . . . . 283 1 5 – Basic vocational Gimnazjalne i podstawowe . . . . 37 – – – Lower secondary and primary Tertiary WEDŁUG GRUP ZAWODÓW b BY OCCUPATIONAL GROUPS b Przedstawiciele władz publicznych, wyżsi urzędnicy i kierownicy 123 22 155 20 Specjaliści . . . . . . . . . . . . . . . . 463 41 94 9 Professionals Technicy i inny średni personel 261 4 11 – Technicians and associate professionals Pracownicy biurowi 135 8 16 – Clerical support workers Pracownicy usług i sprzedawcy 175 1 16 – Service and sales workers Rolnicy, ogrodnicy, leśnicy i rybacy . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 – 23 1 Skilled agricultura, forestry and fishery workers Robotnicy przemysłowi i rzemieślnicy . . . . . . . . . . . . 113 – 3 – Craft and related trades workers Operatorzy i monterzy maszyn i urządzeń . . . . . . . . . . . . . . . 54 – 1 – Plant and machine operators and assemblers Pracownicy przy pracach prostych 40 – – – Elementary occupations Siły zbrojne . . . . . . . . . . . . . . . 40 – 3 – Armed forces occupations ......... Managers a Bez radnych rad miast w miastach na prawach powiatu. b Patrz uwagi ogólne, ust. 3 na str. 78; w podziale według grup zawodów nie uwzględniono radnych będących bezrobotnymi, niepracującymi i uczącymi się; emeryci i renciści ujmowani są według zawodu wykonywanego przed przejściem na emeryturę lub rentę. a Excluding councillors of city councils in cities with powiat status. b See general notes, item 3 on page 78; in the division by occupational groups, data do not include unemployed, not working and studying councillors; retirees and pensioners are classified by performed occupation before taking retirement. Administrative division and territorial self-government TABL. 5 /35/. ZATRUDNIENIE I WYNAGRODZENIA W ADMINISTRACJI PUBLICZNEJ PAID EMPLOYMENT, WAGES AND SALARIES IN THE PUBLIC ADMINISTRATION 2005 WYSZCZEGÓLNIENIE OGÓŁEM ....... 2010 2011 2012 Przeciętne zatrudnienie Average employment 18495 21028 19982 Administracja państwowa 7688 7463 7365 Administracja samorządu terytorialnego . . . . 10775 13526 12576 2005 2010 2011 2012 Przeciętne miesięczne wynagrodzenia brutto a w zł Average monthly gross wages and salaries a in zl SPECIFICATION 19983 2796,34 3706,20 3946,45 4007,93 T O T A L w tym: of which: 7285 3085,52 4128,31 4263,69 4296,58 State administration 12657 2581,45 3464,75 3753,35 3835,53 w tym: Local self-government administration of which: gminy i miasta na prawach powiatu . . . . . . 7353 9232 8209 8319 2654,93 3354,21 3727,31 3800,62 gminas and cities with powiat status powiaty 2826 2963 2973 2895 2247,67 3264,92 3458,69 3501,57 powiats .......... województwo . . . . . . 596 1331 1394 1443 3257,55 4678,84 4537,80 4704,15 voivodship a Patrz uwagi ogólne działu „Wynagrodzenia. Świadczenia z ubezpieczeń społecznych”, ust. 3 na str. 173. a See general notes to the chapter “Wages and salaries. Social security benefits”, item 3 on page 173. 83