Rocznik Statystyczny Województwa Zachodniopomorskiego 2013

Transkrypt

Rocznik Statystyczny Województwa Zachodniopomorskiego 2013
DZIAŁ III
CHAPTER III
PODZIAŁ ADMINISTRACYJNY
I SAMORZĄD TERYTORIALNY
ADMINISTRATIVE DIVISION AND TERRITORIAL
SELF-GOVERNMENT
Uwagi ogólne
General notes
1. Z dniem 1 I 1999 r. (na mocy ustawy
z dnia 24 VII 1998 r., Dz. U. Nr 96, poz. 603
z późniejszymi zmianami) wprowadzono nowy
zasadniczy trójstopniowy podział terytorialny państwa, którego jednostkami są: gminy, powiaty
i województwa.
1. The gmina is on January 1, 1999 (Journal
of Laws No. 96, item 603, dated 24 VII 1998 with
later amendments) introduced a new three level
division territorial state, the entities of which are:
gminas, powiats and voivodships.
Gmina jest podstawową jednostką terytorialnego podziału kraju. Jednostkami pomocniczymi
w gminach są m.in. sołectwa, których organizację
i zakres działania określa właściwa rada gminy
odrębnym statutem.
The gmina is the basic unit of the country’s territorial structure. Auxiliary entities in gminas are,
among others, village administrator’s offices. Their
organization and scope of activity is outlined by individual gmina councils in a separate statute.
2. Kadencja prezydentów, burmistrzów, wójtów oraz rad gmin, rad miejskich na prawach powiatu i rad powiatów trwa 4 lata, licząc od dnia
wyborów.
2. Term of presidents, mayors, village mayors
as well as gmina councils, city councils in cities
with powiat status and powiat councils lasts
4 years, counting from the day of election.
3. Charakterystykę demograficzno-zawodową
radnych w jednostkach samorządu terytorialnego
oparto o wyniki sprawozdawczości za rok 2012
aktualizującej dane o radnych zawarte w obwieszczeniach terytorialnych komisji wyborczych
z wyborów samorządowych w dniu 21 XI 2010 r.
3. The demographic and professional characteristic of councillors in local self-government entities is based on reporting results for the year 2012,
updating information concerning councillors included in announcements of local election commissions of 21 XI 2010.
Grupowania radnych organów jednostek samorządu terytorialnego według grup zawodów dokonano na podstawie klasyfikacji zawodów i specjalności dla potrzeb rynku pracy wprowadzonej rozporządzeniem Ministra Pracy i Polityki Społecznej
z dnia 27 IV 2010 r. (Dz. U. Nr 82, poz. 537).
The grouping of councillors of organs of local
self-government entities by groups of professions
is made on the basis of the Classification of Occupations and Specialities for needs of labour market
introduced by a regulation of the Minister
of Economy and Labour of 27 IV 2010 (Journal
of Laws No. 82, item 537).
4. Prezentowane informacje o administracji
publicznej dotyczą zatrudnienia i wynagrodzeń
w administracji państwowej i samorządzie terytorialnym oraz samorządowych kolegiach odwoławczych.
4. Presented information concerning public
administration involves employment and wages
and salaries in the state administration, local selfgovernment administration and self-government
appeal councils.
1) Do administracji państwowej zalicza się:
1) State administration comprises:
a) naczelne i centralne organy administracji
łącznie z pracownikami zatrudnionymi
w ich placówkach zagranicznych:
a) principle and central organs of administration
including employees of foreign institutions;
–
instytucje naczelne i centralne (np. Kancelarie Sejmu, Senatu, Prezydenta, ministerstwa, urzędy centralne),
–
principle and central institutions (e.g. the
chancelleries of Sejm, Senate, the President, ministries, central offices),
terenowe organy administracji rządowej
niezespolonej (np. izby i urzędy skarbowe
i celne, okręgowe inspektoraty pracy,
urzędy statystyczne, regionalne izby obrachunkowe,);
b) terenowe organy administracji rządowej
zespolonej: urzędy wojewódzkie, jednostki pomocniczej działalności usługowej (np. inspektoraty: inspekcji handlowej, nadzoru budowlanego,
weterynarii, farmaceutyczne, ochrony środowiska,
–
territorial organs of non-combined government administration (e.g. fiscal chambers
and offices, customs chambers and offices,
district work inspectorates, statistical
offices, regional accounting chambers,);
–
b) territorial organs of non-combined government administration: voivodship offices, auxiliary
service entities (e.g. inspectorates of: trade inspection, construction supervision, veterinary, pharmaceutical, environmental protection, plant health and
Administrative division and territorial self-government
79
ochrony roślin i nasiennictwa oraz urzędy ochrony
zabytków i kuratoria oświaty);
c) niektóre agencje państwowe (np. Agencja
Rezerw Materiałowych, Polska Agencja Rozwoju
Przedsiębiorczości oraz od 2009 r. Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa) oraz jednostki pomocnicze administracji państwowej wraz
z oddziałami regionalnymi.
c) some state agencies (e.g. the Material Reserves Agency, the Polish Agency for Enterprise
Development and since 2009 the Agency for Restructuring and Modernisation of Agriculture) and
auxiliary units of state administration with regional
offices.
2) Do administracji samorządu terytorialnego
zalicza się:
2) Local self-government administration comprises:
a) gminy i miasta na prawach powiatu:
– urzędy gmin i jednostki pomocniczej działalności usługowej (np. jednostki usług
komunalnych oraz od 2009 r. zarządy
dróg),
– urzędy miast na prawach powiatu i jednostki pomocniczej działalności usługowej (np. ośrodki dokumentacji geodezyjnokartograficznej oraz od 2009 r. zarządy
dróg);
a) gminas and cities with powiat status:
– gmina offices and auxiliary service entities
(e.g. municipal service entities and since
2009 roads authorities),
b) powiaty, tj. starostwa powiatowe i jednostki
pomocniczej działalności usługowej (np. urzędy
pracy, zarządy dróg);
b) powiats, i.e. powiats’ starosta offices and
auxiliary service entities (e.g. employment offices,
public road boards);
c) województwa, tj. urzędy marszałkowskie
i wojewódzkie samorządowe jednostki organizacyjne (np. urzędy pracy, zarządy melioracji
i urządzeń wodnych oraz od 2009 r. zarządy
dróg).
c) voivodships, i.e. marshals’ offices and
voivodship self-government organizational entities
(e.g. employment offices, drainage and water facility boards and since 2009 roads authorities).
5. Dane o przeciętnych wynagrodzeniach
w administracji państwowej podano bez jednostek
służb zagranicznych.
5. Data concerning average wages and salaries in the state administration are presented excluding foreign service institutions.
seed inspection as well as monuments protection
and education offices);
–
offices of cities with powiat status and auxiliary service entities (e.g geodetic and cartographic documentation centres and since
2009 roads authorities);
Podział administracyjny i samorząd terytorialny
80
TABL. 1 /31/.
JEDNOSTKI ADMINISTRACYJNE WOJEWÓDZTWA
Stan w dniu 31 XII
ADMINISTRATIVE UNITS OF VOIVODSHIP
As of 31 XII
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
2011
2012
Powiaty . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
18
18
Miasta na prawach powiatu . . .
3
3
3
3
Gminy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
114
114
114
114
Gminas
SPECIFICATION
Powiats
Cities with powiat status
miejskie
................
11
11
11
11
urban
wiejskie
................
52
51
50
50
rural
miejsko-wiejskie . . . . . . . . . .
51
52
53
53
urban-rural
Miasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
63
64
64
.......
3061
3086
3023
3017
Rural Localities
Sołectwa . . . . . . . . . . . . . . . . .
1638
1680
1692
1705
Village administrator’s offices
Miejscowości wiejskie
TABL. 2 /32/.
Towns
GMINY W 2012 R.
Stan w dniu 31 XII
GMINAS IN 2012
As of 31 XII
GRUPY GMIN
WEDŁUG LICZBY
Ogółem
LUDNOŚCI
Total
GROUPS OF GMINAS
BY NUMBER
OF POPULATION
O powierzchni a
5,0 –
– 19,9
20,0 –
– 49,9
50,0 –
– 99,9
100,0 –
– 149,9
Area a
150,0 –
– 199,9
200,0 –
– 249,9
250,0 –
– 299,9
300,0 km2
i więcej
and
more
OGÓŁEM ......
TOTAL
114
1
9
7
25
18
20
13
21
Poniżej 2500 . . . . . .
Below
2
–
1
–
–
1
–
–
–
2500–4999
.....
31
–
1
4
15
8
2
1
–
5000–7499
.....
30
–
–
2
6
6
9
3
4
7500–9999
.....
15
–
–
–
1
1
3
5
5
10000–14999
....
12
1
1
–
2
–
3
–
5
15000–19999
....
8
–
1
–
1
1
2
1
2
20000–39999
....
9
–
2
–
–
–
1
2
4
40000–99999
....
5
–
3
–
–
1
–
1
–
100000–199999
...
1
–
–
1
–
–
–
–
–
200000 i więcej . . . .
and more
1
–
–
–
–
–
–
–
1
a Nie wystąpiły gminy o powierzchni poniżej 5,0 km2. b W tym 3 gminy mające status miasta na prawach powiatu,
które podano w tabl. 3 na str. 81.
a Gminas with area below 5,0 km2 were not appear. b Of which 3 gminas that are also cites with powiat status which
are given in the table 3 on page 81.
Administrative division and territorial self-government
TABL. 3 /33/.
81
POWIATY I MIASTA NA PRAWACH POWIATU W 2012 R.
Stan w dniu 31 XII
POWIATS AND CITIES WITH POWIAT STATUS IN 2012
As of 31 XII
GRUPY POWIATÓW
I MIAST
NA PRAWACH
POWIATU WEDŁUG
LICZBY LUDNOŚCI
Ogółem
GROUPS
Total
OF POWIATS
AND CITIES WITH
POWIAT STATUS
BY NUMBER
OF POPULATION
O powierzchni
poniżej
below
50,0
km2
50,0 –
– 99,9
100,0 –
– 299,9
300,0 –
– 499,9
Area
500,0 –
– 999,9
1000,0 –
– 1499,9
1500,0 –
– 1999,9
2000,0
km2
i więcej
and
more
OGÓŁEM ......
TOTAL
21
–
1
1
1
4
7
7
–
Poniżej 50000 . . . . .
Below
8
–
–
1
–
2
5
–
–
50000–74999 . . . . .
6
–
–
–
–
1
2
3
–
75000–99999 . . . . .
4
–
–
–
–
1
–
3
–
100000–149999 . . . .
2
–
1
–
–
–
–
1
–
150000–199999 . . . .
–
–
–
–
–
–
–
–
–
200000 i więcej . . . .
and more
1
–
–
–
1
–
–
–
–
TABL. 4 /34/.
RADNI ORGANÓW JEDNOSTEK SAMORZĄDU TERYTORIALNEGO
W 2012 R.
Stan w dniu 31 XII
COUNCILLORS OF ORGANS OF LOCAL SELF-GOVERNMENT ENTITIES
IN 2012
As of 31 XII
Radni
WYSZCZEGÓLNIENIE
rad gmin a
gmina
councils a
Councillors of
rad miast
w miastach
na prawach
powiatu
city councils in cities
with powiat
status
rad
powiatów
powiat
councils
sejmiku
wojewódzkiego
voivodship
regional
council
SPECIFICATION
OGÓŁEM
TOTAL
OGÓŁEM ..............
W tym kobiety
.............
18–29 lat . . . . . . . . . . . . . . . . .
1738
555
65
77
328
30
56
63
WEDŁUG WIEKU
BY AGE
3
5
9
Of which women
–
18–29 years
4
30–39
77
7
40–49
139
10
50–59
30–39
...................
275
13
40–49
...................
414
21
50–59
...................
633
19
60 lat i więcej . . . . . . . . . . . . . .
351
21
79
9
a Bez radnych rad miast w miastach na prawach powiatu.
a Excluding councillors of city councils in cities with powiat status.
TOTAL
28
60 and more
82
Podział administracyjny i samorząd terytorialny
TABL. 4 /34/.
RADNI ORGANÓW JEDNOSTEK SAMORZĄDU TERYTORIALNEGO
W 2012 R. (dok.)
Stan w dniu 31 XII
COUNCILLORS OF ORGANS OF LOCAL SELF-GOVERNMENT ENTITIES
IN 2012 (cont.)
As of 31 XII
Radni
WYSZCZEGÓLNIENIE
rad gmin a
gmina
councils a
Councillors of
rad miast
w miastach
na prawach
powiatu
city councils in cities
with powiat
status
rad
powiatów
powiat
councils
sejmiku
wojewódzkiego
voivodship
regional
council
SPECIFICATION
WEDŁUG POZIOMU WYKSZTAŁCENIA
BY EDUCATIONAL LEVEL
Wyższe . . . . . . . . . . . . . . . . . .
729
69
262
30
Policealne i średnie . . . . . . . . .
689
7
61
–
Post-secondary and secondary
Zasadnicze zawodowe . . . . . . .
283
1
5
–
Basic vocational
Gimnazjalne i podstawowe . . . .
37
–
–
–
Lower secondary and primary
Tertiary
WEDŁUG GRUP ZAWODÓW b
BY OCCUPATIONAL GROUPS b
Przedstawiciele władz publicznych,
wyżsi urzędnicy i kierownicy
123
22
155
20
Specjaliści . . . . . . . . . . . . . . . .
463
41
94
9
Professionals
Technicy i inny średni personel
261
4
11
–
Technicians and associate
professionals
Pracownicy biurowi
135
8
16
–
Clerical support workers
Pracownicy usług i sprzedawcy
175
1
16
–
Service and sales workers
Rolnicy, ogrodnicy, leśnicy
i rybacy . . . . . . . . . . . . . . . . .
256
–
23
1
Skilled agricultura, forestry
and fishery workers
Robotnicy przemysłowi
i rzemieślnicy . . . . . . . . . . . .
113
–
3
–
Craft and related trades
workers
Operatorzy i monterzy maszyn
i urządzeń . . . . . . . . . . . . . . .
54
–
1
–
Plant and machine operators
and assemblers
Pracownicy przy pracach prostych
40
–
–
–
Elementary occupations
Siły zbrojne . . . . . . . . . . . . . . .
40
–
3
–
Armed forces occupations
.........
Managers
a Bez radnych rad miast w miastach na prawach powiatu. b Patrz uwagi ogólne, ust. 3 na str. 78; w podziale według
grup zawodów nie uwzględniono radnych będących bezrobotnymi, niepracującymi i uczącymi się; emeryci i renciści ujmowani są według zawodu wykonywanego przed przejściem na emeryturę lub rentę.
a Excluding councillors of city councils in cities with powiat status. b See general notes, item 3 on page 78; in the division by occupational groups, data do not include unemployed, not working and studying councillors; retirees and pensioners are classified by performed occupation before taking retirement.
Administrative division and territorial self-government
TABL. 5 /35/.
ZATRUDNIENIE I WYNAGRODZENIA W ADMINISTRACJI PUBLICZNEJ
PAID EMPLOYMENT, WAGES AND SALARIES IN THE PUBLIC
ADMINISTRATION
2005
WYSZCZEGÓLNIENIE
OGÓŁEM
.......
2010
2011
2012
Przeciętne zatrudnienie
Average employment
18495
21028
19982
Administracja państwowa
7688
7463
7365
Administracja samorządu terytorialnego . . . .
10775
13526
12576
2005
2010
2011
2012
Przeciętne miesięczne
wynagrodzenia brutto a w zł
Average monthly gross wages
and salaries a in zl
SPECIFICATION
19983 2796,34 3706,20 3946,45 4007,93 T O T A L
w tym:
of which:
7285 3085,52 4128,31 4263,69 4296,58 State administration
12657 2581,45 3464,75 3753,35 3835,53
w tym:
Local self-government
administration
of which:
gminy i miasta na prawach powiatu . . . . . .
7353
9232
8209
8319 2654,93 3354,21 3727,31 3800,62
gminas and cities with
powiat status
powiaty
2826
2963
2973
2895 2247,67 3264,92 3458,69 3501,57
powiats
..........
województwo . . . . . .
596
1331
1394
1443 3257,55 4678,84 4537,80 4704,15
voivodship
a Patrz uwagi ogólne działu „Wynagrodzenia. Świadczenia z ubezpieczeń społecznych”, ust. 3 na str. 173.
a See general notes to the chapter “Wages and salaries. Social security benefits”, item 3 on page 173.
83