Program
Transkrypt
Program
Międzynarodowa Konferencja Naukowa MUZYKA, PLASTYKA I TEATR W EDUKACJI ARTYSTYCZNEJ DZIECI I MŁODZIEŻY International Conference MUSIC, FINE ARTS AND THEATRE IN ARTISTIC EDUCATION OF CHILDREN AND YOUNG PEOPLE 4-5.11.2016 PROGRAM / PROGRAMME Piątek, 4 listopada 2016 / Friday, 4th of November 2016 Sala Teatralna AMKL we Wrocławiu / Theatre Hall of the Academy of Music 9.30-9.45 Otwarcie konferencji /Opening of the conference prof. dr hab. Piotr Zaleski Prorektor ds. Artystycznych i Naukowych Referaty / Papers : 9.45-10.05 prof. Marcin Berdyszak (Poznań) Transformacja jako źródło kreacji Transformation as a source of creation 10.05-10.25 prof. Luba Kijanowska-Kamińska, dr Wiktoria Drahańczuk (Lviv) Elementy rysunkowe w recepcji muzycznej dzieci przedszkolnych i wczesnoszkolnych. Do problemu archetypowego indywidualnego samouświadomienia w dziecięcej wyobraźni Drawing elements in the music reception of pre-school and early-school children. The issue of archetypal individual self-realization in the child’s imagination 10.25-10.45 prof. Geoff Luck (Helsinki) Separating The Best From The Rest: The X-Factor In The World’s Favourite Music 10.45-11.05 mgr Elżbieta Olinkiewicz (Wrocław) Przestrzeń obecności. O zatrzymaniu, uważności i niekoniecznej możliwości The space of presence. Stopping, mindfulness and non-obligatory opportunity 11.05-11.25 prof. Jan Peszek (Kraków) Teatr i aktor instrumentalny Bogusława Schäffera The theatre and instrumental actor by Bogusław Schäffer 11.30-12.00 przerwa / break 12.00-13.30 prof. Jan Peszek warsztaty teatralne / theater workshop Sala Koncertowa (budynek E) / Concert Hall (building E) 13.30-14.00 dyskusja / discussion 14.00-15.00 przerwa obiadowa / lunch break Referaty / Papers: 15.00-15.20 dr Joanna Jemielnik (Lublin) Wybrane aspekty komunikacji pedagogicznej uczniów i nauczycieli we współczesnej szkole muzycznej Selected aspects of pedagogical communication between students and teachers in the contemporary music school 15.20-15.40 dr hab. Małgorzata Kaniowska (Katowice) Interdyscyplinarny projekt artystyczny jako forma stymulacji wyobraźni i wrażliwości estetycznej dzieci i młodzieży The interdisciplinary art project as a form of stimulating the imagination and aesthetic sensitivity in children and young adults 15.40-16.00 dr Krystyna Miłobędzka (Poznań) Teatr i dziecko Theatre and the child 16.00-16.20 Samuel Alty (Wellington) Riding the Tsunami - Music education for younger years 16.30-17.00 prezentacja artystyczna / artistic presentation: Zespół Muzyki Dawnej CARMEN ALACRE The Early Music Ensemble CARMEN ALACRE Kierownictwo artystyczne / Artistic director: dr Małgorzata Szymańska Sala Teatralna (budynek A) / Theatre Hall (building A) 17.00-17.15 przerwa / break Referaty / Papers: 17.15-17.35 lic. Anna Siek (Gdańsk) Praca dziecka nad sobą – techniki aktorskie pomocne w kształtowaniu wrażliwości i rozwoju artystycznym dzieci i młodzieży Child’s work on himself – acting techniques useful in creating sensitivity and developement of children and young people 17.35-18.00 dr Joanna Nowicka (Katowice) Baśń muzyczno-baletowa w edukacji artystycznej dzieci i młodzieży A musical ballet tale in the art education of children and young adults 18.00-18.20 dyskusja / discussion 18.30-19.30 prezentacja artystyczna / artistic presentation: „Serce wiolonczeli” Teatru MAŁE CO NIECO „The Heart of Cello” by Theatre MAŁE CO NIECO Kierownictwo artystyczne / Artistic directors: mgr Gemma Dżugaj-Michalska, mgr Wiesław Michalski Sala Koncertowa (budynek E) / Concert Hall (building E) Sobota, 5 listopada 2016 / Saturday, 5 November 2016 Sala Teatralna AMKL we Wrocławiu / Theatre Hall of the Academy of Music Referaty / Papers: 9.30-9.50 prof. Aneta Głuch-Klucznik (Wrocław) „Gdy pofrunąć zechcesz ze mną…”. O edukacji studentów szkoły teatralnej i sztuce mówienia do dziecka “When you wish to fly with me…”. Educating theatre majors and the art of speaking to a child 9.50-10.10 dr Agnieszka Zawadzka oraz dr Edyta Lisek-Lubaś (Lublin) Co łączy grafikę japońską i huculski piec z warsztatami twórczymi dla dzieci? What is the link between Japanese graphic art, a Hutsul stove and creative workshops for children? 10.15-11.45 mgr Marta Jarosz i mgr Renata Bryjanowska warsztaty muzyczno-plastyczne (I grupa) musical-fine arts workshop (1st group) Sala 001 (budynek B) / Classroom No.001 (building B) 11.45-12.15 przerwa / break 12.15-13.45 mgr Marta Jarosz i mgr Renata Bryjanowska warsztaty muzyczno-plastyczne (II grupa) musical-fine arts workshop (2nd group) Sala 001 (budynek B) / Classroom No.001 (building B) Referaty / Papers: 12.15-12.35 prof. Carla Cuomo (Bologna) Kształcenie i kompetencje muzyczne w edukacji demokratycznej Music education and competences for democratic education 12.35-12.55 prof. Alena Tichá (Praha) Kształcenie głosu w chórach dziecięcych Voice education in children choirs 12.55-13.15 dr hab. Lidia Kataryńczuk-Mania (Zielona Góra) Odkrywać świat muzyki. Nowe trendy w elementarnej edukacji muzycznej Discovering the world of music. New trends in elementary musical education 13.15-14.15 przerwa obiadowa/ lunch break Referaty / Papers: 14.15-14.35 dr Amelia Golema (Wrocław) Wybrane elementy edukacji muzycznej w kształtowaniu kompetencji komunikacyjnej młodzieży z niepełnosprawnością intelektualną Selected elements of music education in the formation of communicative competence in adolescents with intellectual disabilities 14.35-14.55 mgr Małgorzata Kramarz (Wrocław) Sztuka dialogu w procesie kształcenia artystów muzyków The art of dialogue in the process of educating musicians 14.55-15.15 dr Maria Zawartko (Wrocław) Edukacja artystyczna dzieci i młodzieży na przykładzie Młodzieżowej Akademii Musicalowej The art education of children and young adults set by the example of the Youth Musical Academy (Młodzieżowa Akademia Musicalowa) 15.15-15.40 dyskusja / discussion 15.50-16.35 prezentacja artystyczna / artistic presentation: MŁODZIEŻOWA AKADEMIA MUSICALOWA (MAM) YOUTH MUSICAL ACADEMY Kierownictwo artystyczne / Artistic directors: mgr Malwina Maksim, mgr Joanna Kaczmarek, mgr Magdalena Zawartko Sala Koncertowa (budynek E) / Concert Hall (building E) 16.35 zamknięcie konferencji / closing of the conference