The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Transkrypt

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel
The Parish Family of
Our Lady of Mount Carmel
Dedicated to Spreading the Gospel of Jesus Christ As We
Honor the Past, Celebrate the Present, and Prepare for the Future.
November 9, 2014
This Parish is Served by:
Rev. Msgr. Ronald J. Marczewski, K.H.S., V.F.
Pastor
Rev. Msgr. Anthony J. Kulig, K.H.S.
Pastor Emeritus
Rev. Andrzej Kujawa, S.D.S., Parochial V icar
Rev. Michael Barone, Parochial V icar
Barbara Wawiorko
Kerry G. Fryczynski
Parish Trustees
Marjorie Mierzejewski, Parish Secretary
Debra Czerwienski, Director of Religious Education
Dayle Vander Sande, Music Minister
Sunday Masses:
Weekday Masses:
Saturday Vigil: 5:00 pm
Sundays:
Monday to Saturday:
7:00 am
7:00 am (Polish)
8:00 am (Polish)
8:15 am
Tuesdays - 7:00 PM (English)
9:30 am
Thursdays - 7:00 PM (Polish)
10:45 am (Polish)
12:15 pm
Rectory Office Hours;
Monday to Thursday:
Friday
Saturday & Sunday:
9:00 am to 4:00 pm
(Closed 12:00 pm to 1:00 pm)
9:00 am to 12:00 noon;
(Closed Fridays June thru August)
OFFICE CLOSED
BY APPOINTMENT ONLY
Parish Membership:
We welcome new parishioners and ask that they register at the
rectory as soon as possible.
Our Parish School:
We are part of an excellent co-sponsored elementary school:
All Saints Academy. F or information call: 201-443-8384
Religious Education For Children:
CCD classes are held every Sunday from September through
April at 9:15 am. Classes are conducted in our school building.
Rectory Telephone Numbers:
Office:
201-339-2070
Fax:
201-339-3676
Confessions:
Daily Monday to Saturday following the 7:00 am Mass.
Saturday afternoons at 4:00 pm.
Sacrament Of The Sick:
Sick Calls or other Emergency Calls should be made to the
rectory at any time. Arrangements can also be made for regular
visitations at home or hospital for Holy Communion and/or
Confession. We urge you to keep us aware of parishioners who
are ill in the hospital or at home.
Marriages:
Please make arrangements at least one year in advance.
Couples are urged to solemnize their vows at a Nuptial Mass.
Baptisms:
The Sacrament of Baptism is celebrated each month on the First
Sunday (in English) and on the Third Sunday (in Polish). A
required Baptismal Program for Parents is conducted at 1:00 pm
on the second Sunday of the month in Polish and on the last
Sunday in English.
Novenas:
Every Thursday Evening to Divine Mercy following the 7:00 pm
Mass.
Parish Website
Parish e-mail:
39 East 22nd Street, Bayonne, New Jersey 07002-3753
www.olmcparish.com
[email protected]
The Dedication of the
Lateran Basilica
Nov. 9, 2014
“The Mother and Head Church of the
City and the World”
5:00 PM +Henry Rumian, Jr. (Mom)
SUNDAY, November 9, 2014, NIEDZIELA
7:00 AM + Jerzy Kierez (Eleanor Dziedzic)
8:15 AM + Wacława Lapkiewicz
(Granddaughter, Pat Suckiel)
9:30 AM + +Eugene G. Melofchik (Pat Conway)
10:45 AM + Za zmarłe członkinie Ruchu
Rodzin Nazaretańskich
12:15 PM + Józef Dziedzic (Wife & Children)
MONDAY, November 10, 2014, PONIEDZIAŁEK
7:00 AM - Frank & Jo Kotula, 65th Wedding Anniversary
(Florence & Ed Dobies)
8:00 AM + Maria Budna (Jane & Jack Wojslawowicz)
TUESDAY, November 11, 2014, WTOREK
7:00 AM + Frank Marczewski (Sons)
8:00 AM + Natalie Popko (Family)
12:00 PM - OLMC Seniors Memorial Mass
7:00 PM + Veronica & Peter Durak & Family (Family)
WEDNESDAY, November 12, 2014, ŚRODA
7:00 AM + Mary Sowinski (Familly)
8:00 AM + Florentyna Mroczkowska
(Sypytkowski Family)
THURSDAY, November 13, 2014, CZWARTEK
7:00 AM + Pauline Medea (Andrew Merkovsky)
8:00 AM + Karol Jakubowski (Wife, Sophie)
7:00 PM + Anastazja & Andrzej Sulewski (od córki)
FRIDAY, November 14, 2014, PIĄTEK
7:00 AM + Msgr. Sigismund Swider (+1928)
8:00 AM + John Zebrowski (Wife & Children)
SATURDAY, November 15, 2014, SOBOTA
7:00 AM + Cyndi Weaver (Dave & Eileen Ascough)
8:00 AM + Frank & Martha Morawiak
(Daughter-in-law & Family)
Spiritual Offerings, November 9-15, 2014
CHURCH SANCTUARY LAMP
+ Helen Siostrewski
INFANT OF PRAGUE CANDLE
Special Intention
SACRED HEART CANDLE
In Thanksgiving for 65 Years of God’s Blessings
(F&J Kotula)
DIVINE MERCY CANDLE
+ Malcolm Byrne (Pat Jablonski)
BLESSED MOTHER CANDLE
+ Henry Rumian, Jr. (Mom)
OUR LADY OF CZESTOCHOWA CANDLE
Birthday Blessings for Zenia Wendel
(Steve & Claire)
ST. ANNE CANDLE
+ Cyndi Weaver (Peters Family)
ST. ANTHONY CANDLE
Special Intention (Cheryl Hollis)
ST. FRANCIS CANDLE
Special Intention of the Oranchak & Miskura
Families
ST. JOHN PAUL, II, CANDLE
+ Karol Jakubowski (Wife, Sophie)
ST. JOSEPH CANDLE
Blessings for Matthew Jablonski (Mom)
ST. JUDE CANDLE
Special Intention (Cheryl Hollis)
ST. STANISLAUS CANDLE
Birthday Blessings for Gerry LaPalerma
(Cheryl Hollis)
ST. THÉRÈSE CANDLE
In Thanksgiving
5:00 PM + Adele Rosciszewski (Family)
SUNDAY, November 16, 2014, NIEDZIELA
7:00 AM + Iwona Grodecki (Family Bronski)
8:15 AM + Joseph & Jean Ohalek (Family)
9:30 AM + Ann Juncewicz (Lillian & George Glazewski)
10:45 AM + z rodzin Kawa i Baran (Castellon Family)
12:15 PM + Janina Bednarczyk
(Daughters, Edwina Raney, Mary Ann Viggiano
& Son-in-law, Frank Viggiano)
Our Grateful Tithe to God:
Nov. 2, 2014
Regular: $ 6,210.00
Maintenance: $ 1,774.00
Bóg Zapłać!
THIS WEEK
Monday, November 10, 2014:
Ruch Rodzin Nazaretańskich - 6:00 PM
Tuesday, November 11, 2014:
Seniors - Memorial Mass - 12:00 PM
Cub Scouts - 7:00 PM
Thursday, November 13, 2014:
Youth Group - 6:30 PM
Boy Scouts - 7:30 PM
Saturday, November 15, 2014:
Flea Market / Crafts Fair - Parish Center 9:00 AM - 3:00 PM
Saturday-Sunday, November 15-16, 2014:
Catholic Relief Services,
Black & Indian Collection
Parish Flea Market/
Crafts Fair
Next Saturday!
9:00 AM—3:00 PM
Homemade crafts &
“hidden” treasures!
Food concession.
Shop early for Christmas!
Homemade Pierogi & Gołąbki
The Families of Nazareth group will be selling
homemade pierogi & gołąbki at the Parish Flea
Market next Saturday.
Come early so you will not be disappointed!!
Thank You!!
Our sincere “Thanks” to the donors of a new
Christmas Vestment.
The Vestment will be used by the main
celebrant at all our Christmas Masses.
As Winter approaches,
we at OLMC will again try to help
alleviate some of the suffering of our
homeless and neighborhood poor.
Using the wood collection box by
St. Joseph’s statue, you may leave food cards
(McDonald’s, Subway, Dunkin Donuts, Shop Rite) or
cash to be distributed to the needy.
Christmas Cards
Our Youth Group members
are selling
Mt. Carmel Christmas cards.
These cards were specially
printed for our parish.
They feature an image of our
Christmas Baby Jesus.
The greetings inside are in
English or Polish.
The cards sell for $10.00 (8 cards)
The profit from the sale will go to the Youth
Groups' fund for World Youth Day 2016
Troop 19 and Boy Scout Troops
in Bayonne are conducting their
“Annual Scouting for Food”
collection of groceries to supply
the Food Pantries in Bayonne.
The Boy Scouts food drive is
Saturday, Nov. 15, 2014.
Please place your donated food items (Please no perishable items!) in a bag and place them before
7:00 AM on your fr ont steps in plain view
from the sidewalk.
The scouts will pick up the groceries from 9:00 AM
to 12:00 Noon that day. You may also br ing your
food items to our Convent on that day only
from 9 AM to 12:00PM.
(Please do not bring them to church at any time.)
New Energies?
What is going on in Bayonne??
This coming Thursday, the New Energies parish
representatives will meet at St. Michael/ St. Joseph
Madonna Hall to discuss four options presented by the
Archdiocese for the restructuring of the parishes in the
City of Bayonne. Next week we will be providing an
explanation of the Archdiocesan “New Energies” Project and how it has, is, and will affect the Catholic
Churches here in the City of Bayonne.
POMOC DLA BEZDOMNYCH I UBOGICH
Jak co roku, gdy zbliża się zima, nasza
parafia pragnie pamiętać o ludziach bezdomnych i
ubogich z naszej okolicy. Do drewnianej skarbonki przy
bocznym ołtarzu Matki Bożej, można wrzucać kartki
żywnosciowe Mc Donald’s, Subway, Dunkin Donuts,
Shop Rite, lub pieniądze. Wszelkie datki będą
przekazane potrzebującym.
November is the Month of
Remembrance and Remembering.
We remember and pray for our deceased relatives and
friends.
We also remember that:
“Dust you are and to dust you shall return.”
November can be a good month to see how well we are
prepared for our own death.
We should all be prepared Spiritually to face death at
any time since we “know not the day or hour.”
We should also prepare our “last things” in order to
make it easier on our family.
1. Do I have a W ill? A “Will” is a legal document
in which you give away your earthly possessions.
Dying without a W ill can lead to legal
problems and disputes within the family.
Wills are especially important if you have young
children. You should clearly state who will be the legal
guardians of your children.
A Will is an act of love. Your Will can be one
way you make gifts to the charities you believed in and
supported in life. Please remember your parish church
in your W ill.
Ideally, you should contact an attorney to help you in
drawing up a W ill but some have used available on-line
computer programs to do so.
2. Do I have “Instructions on my death”?
Apart from a “W ill”, which disposes of your earthly
possessions, it is important to clearly make known how
you want your funeral celebrated.
You should inform your family as to where your
funeral Mass is to be celebrated; suggested music;
donations to charities in lieu of flowers (if you so
wish); and where you are to be buried.
Pre-need funeral arrangements with a Funeral Director of your choice is ideal. It also can be pre-paid and
release your family from the burden of the expense.
If you have questions on arranging the above,
one of your parish priests would be happy to meet with
you.
W ten weekend członkowie grupy
młodzieżowej będą sprzedwali kartki
świąteczne. Kartki przedstawiają figurkę
Dzieciątka, którą zawsze kładziemy w
żłóbku.
Zestaw ośmiu kartek z kopertami - $10
“Panie nie jestem godzien…”,
te słowa dotyczą każdego z nas. Jednakże Jezus
powołuje grzeszników, aby Mu służyć poprzez pomoc w parafii jako nadzwyczajni szafarze Eucharystii, lektorzy, kolekterzy składki, katecheci.
Archidiecezjalny kurs szafarzy
Sobota, 22 listopada, 2014
8: 45 AM - 12: 30 PM
_______________________________
W sobotę, 15 listopada, w godzinach
od 9:00 AM do 3:00 PM, w centrum
parafialnym będzie miał miejsce
“Pchli Targ”. Będą również sprzedawcy rzemiosła artystycznego oraz
stoiska z jedzeniem.
Jeśli ktoś chciałby zarezerwować stolik
($20), proszony jest o kontakt z kancelarią parafialną.
Panie z Ruchu Rodzin Nazaretańskich
podczas Flea Market będą sprzedawały domowe pierogi, gołąbki oraz ciasto.
Zebrane w ten sposób fundusze zostaną przeznaczone na pomoc ludziom ubogim, bezdomnym naszej parafii, którzy co poniedziałek mają
możliwość otrzymania kartek na żywność na
plebanii.
Grupamłodzieżowazapraszawszystkich
uczniówszkółśrednich!!!
Tuesday is “Veterans’ Day”
Let us pause a few moments to
remember the great sacrifices of
the many men and women of our
Armed Forces who gave their
lives to protect our Freedoms.
“Eternal Rest Grant unto them,
O Lord. Let perpetual light shine
upon them.”
W każdy czwartek o godz. 6:30 PM w Centrum
Parafialnym odbywają się spotkania grupy młodzieżowej. Jeżeli jesteś uczniem High School lub już ją ukończyłeś, a pragniesz poznać bliżej swoją wiarę i życie
Kościoła, którego jesteś członkiem, jak również spotkać się we wspólnocie młodych, dzieląc się swoją radością życia, zapraszamy – przyłącz się do nas.
Grupa prowadzona jest w języku angielskim.
Wspomnienie św. Jozafata
Kuncewicza, biskupa i męczennika.
Polskie święto, obchodzone co roku
11 listopada, dla upamiętnienia rocznicy odzyskania
przez Naród Polski niepodległego bytu państwowego
w 1918 roku po 123 latach od rozbiorów dokonanych
przez Rosję, Prusy i Austrię.
Dzień 11 listopada celebrowany był jako święto upamiętniające odzyskanie niepodległości od roku
1920. W II Rzeczypospolitej w dniu tym zawsze
odbywały się defilady wojskowe, msze święte w intencji Ojczyzny, uroczystości na szczeblu państwowym.
11 listopada w Belwederze wręczano ordery Virtuti Militari.
Po przewrocie majowym obchody kolejnych
rocznic były uroczystościami ściśle wojskowymi –
marszałek Piłsudski na placu Saskim w Warszawie dokonywał przeglądu pododdziałów, a następnie odbierał
defiladę. Z okazji obchodów 11 listopada 1928 plac
Saski w stolicy przemianowano placem marszałka Józefa Piłsudskiego. 11 listopada 1932 odsłonięto Pomnik
Lotnika w Warszawie. Rangę święta państwowego nadano temu świętu dopiero ustawą z 23 kwietnia 1937
roku, czyli prawie 20 lat po odzyskaniu niepodległości,
i do czasu wybuchu II wojny światowej obchody państwowe odbyły się tylko dwa razy – w roku 1937
i 1938.
Podczas okupacji hitlerowskiej w latach
1939–1944 oficjalne lub jawne świętowanie, podobnie
jak i każde inne przejawy polskości, było niemożliwe.
Święto przywrócono w 1989 roku.
MODLITWA ZA OJCZYZNĘ
KS. PIOTRA SKARGI
Boże, Rządco i Panie narodów, z ręki i karności Twojej
racz nas nie wypuszczać, a za przyczyną Najświętszej
Panny, Królowej naszej, błogosław Ojczyźnie naszej, by
Tobie zawsze wierna, chwałę przynosiła Imieniowi
Twemu a syny swe wiodła ku szczęśliwości.
Wszechmogący wieczny Boże, spuść nam szeroką i
głęboką miłość ku braciom i najmilszej Matce,
Ojczyźnie naszej, byśmy jej i ludowi Twemu, swoich
pożytków zapomniawszy, mogli służyć uczciwie.
Ześlij Ducha Świętego na sługi Twoje, rządy kraju
naszego sprawujące, by wedle woli Twojej ludem sobie
powierzonym mądrze i sprawiedliwie zdołali kierować.
Przez Chrystusa, Pana naszego. Amen
Jan Kuncewicz urodził się
w 1580 r. we Włodzimierzu
Wołyńskim. Na wschodnich rubieżach
ówczesnej Polski, które były terenami
granicznymi między prawosławiem na
Wschodzie a katolicyzmem na Zachodzie, żyło wielu unitów. Kościół
greckokatolicki sprawuje kult w rycie
bizantyńskim,
jednak
w
pełni
w zgodzie z nauką Kościoła łacińskiego i podlega papieżowi.
W 1604 r. wstąpił do bazylianów i złożył śluby
w monasterze św. Jerzego. Od tego czasu nosił imię
Jozafat. W 1609 r. otrzymał święcenia kapłańskie. W
roku 1613 powierzono mu funkcję przełożonego
klasztoru i kościoła bazylianów w Wilnie. W roku 1617
został mianowany arcybiskupem Połocka. Święcenia
biskupie otrzymał 12 listopada 1618.
Dbał o splendor nabożeństw liturgicznych,
niezmordowanie głosił słowo Boże, przemawiał do ludu
przy każdej okazji. Szczególną zaś opieką otoczył chorych i ubogich. Był zwolennikiem wczesnej i częstej
Komunii świętej. Często wizytował placówki
i kapłanów. Wprowadził obowiązek odprawiania codziennie Świętej Liturgii. Od swoich kapłanów żądał odmawiania brewiarza i comiesięcznej spowiedzi. Nietrudno się dziwić, że taka aktywność biskupa budziła niezadowolenie przeciwników unii z Kościołem rzymskim.
Prawosławni podgrzewali nastroje nacjonalistyczne
i szkalowali abp Kuncewicza jako zdrajcę Cerkwi.
Kiedy Jozafat musiał w roku 1621 udać się na
sejm do Warszawy, wroga mu kampania tak dalece się
wzmogła, że zastał po powrocie wzburzone przeciwko
sobie wszystkie miasta. W końcu uknuto spisek na jego
życie. W październiku 1623 roku udał się do swojej sufraganii do Witebska. Rankiem 12 listopada, zaraz po
odprawieniu Mszy świętej, został napadnięty i zabity.
Rozjuszony tłum rzucił się na rabunek mieszkania
biskupiego, a samego metropolitę maltretowano
w sposób okrutny. W końcu dobito go strzałem w głowę.
Przed śmiercią Jozafat Kuncewicz miał jeszcze
powiedzieć: "Dzieci, czemu napadacie na mój dom? Jeśli
macie coś przeciwko mnie, to mnie macie". Sponiewierane ciało Jozafata utopiono w Dźwinie. Męczeństwo
Jozafata poruszyło całą Polskę katolicką. Jozafat został
beatyfikowany przez papieża Urbana VIII w 1643 r.,
kanonizowany w 1867 r. przez Piusa IX. Jest patronem
diecezji siedleckiej i drohiczyńskiej, zakonu bazylianów,
Rusi, Litwy i Wilna.

Podobne dokumenty