Karta techniczna produktu Artikelpass für Polstermöbelbezugsstoffe

Transkrypt

Karta techniczna produktu Artikelpass für Polstermöbelbezugsstoffe
Karta techniczna produktu
Artikelpass für Polstermöbelbezugsstoffe im Wohnbereich
Product profile for upholstery fabrics in living areas
Nazwa produktu I Artikel | item: MADRYT / MADRYT NEW
Nazwa wzoru
Artikel
Name of fabric
Gramatura m²
Gewicht m²
Weight m²
Grubość
Stärke
Thickness
MADRYT KATEGORIA/KATEGORIE/CATEGORY
320G/SQM
1,00 mm +/- 0,03
mm
Skład
Zusammensetzung
Composition
60% PU
36% Polyester
4% Cotton
Szerokość
Breite
Width of roll
140cm
Test
Martindale
Scheuerfestigkeit
(Martindale)
Abrasion
resistance
EN ISO 12947-2
Odporność na
tarcie suche
Reibechtheit trocken
Rubbing solvents
Odporność na
tarcie mokre
Reibechtheit nass
Rubbing fastness
in humid state
Wytrzymałość
na rozdarcie
Weiterreissfestigkeit
Tear growth
resistance
Osnowa
Kette
Warp
Wątek
Schuss
Weft
AZO
Azofarbstoffe
AZO dye stuffs
BS EN 143622:2003
DMF
DMF
DMF
0,1 mg/kg
TKANINA
TRUDNOPALNA FEUERSCHUTZ
FIRE PROTECTION
>150000
A
ISO 105-X12:2001
4-5
A
ISO 105-X12:2001
4-5
A
EN ISO 13937-2
41,8 N
29.5 N
NIE WYKRYTO/
NICHT
NACHWEISBAR/NO
T DETECTED
NIE WYKRYTO/
NICHT
NACHWEISBAR/NO
T DETECTED
Resistance to
Nahtschiebewiderstand seam slippage
Lichtechtheit
Colour fastness to
light
ISO 105 B02
Siła rozdarcia
Berstdruckfestigkeit
Bursting strenght
EN ISO139382:2004
EN ISO13936-1
BESTANDEN/PASSED
ZDAŁ/
BESTANDEN/PASSED
NA ZAPYTANIE/
AUF ANFRAGE/
ON REQUEST
BS5852 PART I AND II
Przesuwalność
nitek
Odporność
wybarwień:
światło
sztuczne
ZDAŁ/
3 mm OSNOWA/KETTE/WARP
3 mm WĄTEK/SCHUSS/WEFT
6
GRADE 6
>500 KPA
1. Efekt pillingu i mechacenia tkanin jest rzeczą naturalną i niemożliwą do całkowitego wyeliminowania.
2. Przy zahaczeniu istnieje możliwość wyciągnięcia przędzy.
3. Migracja barwników z tkanin o kolorach intensywnych i ciemnych na jasne jest nieunikniona.
1. Pilling von Textilien ist natürlich und nicht vollkommen vermeidbar
2. Schlingenzüge sind beim Verhaken mit spitzen Gegenständen zu erwarten.
3. Migration der Farbpigmente von dunklen auf helle Stoffe ist nicht vermeidbar.
1. Pilling is a natural thing and cannot be fully overcome.
2. Pulled threads are to be expected when getting caught on sharp objects.
3. Dark fabric’s color dye stuff migration to light color fabrics is unavoidable.
www.davis-bielsko.com.pl |
Pielęgnacja
Pflegekennzeichnung
Care labeling
Nazwa produktu I Artikel | item: MADRYT / MADRYT NEW
Pranie
Chlorowanie
Prasowanie
Czyszczenie chemiczne
Suszenie
Waschen
Chloren
Büegeln
Chemische Reinigung
Trocken
Washing
Chlorination
Ironing
Chemical cleaning
Drying
ZALECANA PIELĘGNACA/EMPFOHLENDE PFLEGEKENNZEICHNUNG/ RECOMMENDED CARE LABELLING
REACH
EU Dyrektywa dot. szkodliwych chemikaliów/ EU Chemikalien-Verordnung/ EU chemicals directive
1.
2.
3.
4.
F.H. Davis nie ponosi odpowiedzialności za zaistniałe szkody w wyniku niepoprawnego użytkowania i czyszczenia materiału.
Część wyników zostało zgromadzonych z różnego rodzaju próbek materiałów i reprezentują średnią z rezultatów.
Ze względów technologicznych dopuszczalne są różnice w odcieniach kolorów.
Nasze produkty spełniają wymogi Rozporządzenia UE dotyczącego szkodliwych chemikaliów (REACH) Nr. 1907/2006 aneks XVII
1.
2.
3.
4.
F.H. Davis übernehmt keine Garantie auf Materialschäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Reinigung.
Die Tests wurden mit verschiedenen Mustern durchgeführt, deshalb verstehen sich die Ergebnisse als mittlere indikative Werte.
Aus technologischen Gründen können sich die Farbtönen unterscheiden.
Sämtliche Produkte entsprechen der EU Chemikalien-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 (REACH) Anhang XVII.
1.
2.
3.
4.
F.H. Davis does not accept responsibility for any damage resulting from inappropriate material use or cleaning.
Test results were gathered from various samples and therefore represent average indicative values.
For technological reasons are acceptable variations in color shades
Our products satisfy the European Chemicals Directive (EG) no. 1907/2006 (REACH) appendix XVII.
www.davis-bielsko.com.pl |