The Ascension of the Lord May 20, 2012
Transkrypt
The Ascension of the Lord May 20, 2012
Welcome to St. Priscilla Parish! Rev. Idzi Stacherczak, Pastor Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director Ms. Joanna Koziar, Bulletin Editor MASS SCHEDULE WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM RITE OF RECONCILIATION: (Confession) 3:00 PM to 3:45 PM, Saturday or by appointment. Weekday Confession daily starting at 7:45 A.M. until morning Mass. PARISH REGISTRATION: At the rectory during office hours. Regular Office hours 9:00 AM to 7:00 PM daily. WEEKDAY MASSES: Monday-Friday: 8:00 AM Saturday: 8:00 AM Mass in Polish: Wednesday & Saturday 8:30 AM HOLY DAY MASSES: 7:00 PM Vigil Mass, 8:00—11:00 AM (English) 9:00 AM—7:00 PM (Polish) WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. BAPTISMS: English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third Sundays. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling Rectory. Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 The Ascension of the Lord May 20, 2012 Whoever believes and is baptized will be saved. — Mark 16:16 Page Two May 20, 2012 Spiritual Reflection PERSEVERANCE Life would be so much easier for us if Jesus were still walking the earth among us. It would eliminate so many arguments and provide undeniable proof that Jesus lived, died, and rose again. But what would his physical presence mean to us? There would indeed be benefits: we really could ask the question, “What would Jesus do?” and get an answer! But there would also be enormous temptation to expect him to solve all life’s problems directly. “Jesus, please stop the war in . . . ,” “Lord, please find me a new job,” “I beg you, Lord, to cure my friend.” We might want to spend countless hours in his presence, neglecting our personal vocation and responsibilities. Jesus commanded his disciples to proclaim the good news to every nation. He promised that the power of the Holy Spirit would be given to them to help them persevere. This power would also help them do extraordinary things in his name. Then Jesus disappeared from their sight, and returned to his place at the right hand of God. We have never had the grace of knowing Jesus in human form. The disciples were promised they would be clothed with power from on high; by the same token we received a white garment at our baptism and were told we were now clothed in Christ. For those of us who were baptized as infants, the idea of being clothed in power meant nothing at the time. But this power was indeed given to us, to be nurtured and to come to fulfillment in our adult lives. For us to persevere as followers of Jesus we continually need the power of the Spirit. Let us set aside a time each day, as the first disciples did, to seek out the Spirit’s power in prayer as we approach the feast of Pentecost. Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved. May is the month during which Mary, Most Holy, Queen of the Rosary, is venerated. Please remember to take time out of your busy days to pray this Marian prayer! TRZEBA IŚĆ DALEJ Liturgia Słowa dzisiejszej niedzieli nawiązuje bardzo wyraźnie do Wniebowstąpienia, a równocześnie wybiega do Uroczystości Zesłania Ducha Świętego. Istotną treść liturgii dzisiejszego dnia można oddać słowami św. Augustyna: „Jak bowiem nasz Pan wstąpił do nieba, lecz nie oddalił się od nas, tak również i my tam razem z Nim przebywamy, chociaż jeszcze w śmiertelnym ciele dokonuje się to, co zostało nam obiecane”. Gdy Chrystus wstępujący w niebo zniknął z oczu uczniów, znaleźli się oni w trudnej i kłopotliwej sytuacji ludzi, którym nagle urwała się droga, zanim osiągnęli cel. Zaskoczeni tym wszystkim patrzyli bezradnie w niebo, wyczekując jakby wytłumaczenia tego, co się stało. Z nieba zaś dochodzi głos: „Czemu stoicie...?” Ten głos mówi im, że droga wcale się nie skończyła i że trzeba iść dalej. Sytuacja współczesnych chrześcijan, nas ludzi końca XX wieku jest identyczna, jak w tamtej chwili. Sytuacja każdego z nas jest dalszym ciągiem sytuacji młodego Kościoła z czasów Chrystusa, kiedy On szedł do Ojca. Mamy ciągle świadczyć o Chrystusie - o tym, któregośmy nie widzieli, nie słyszeli, nie dotykali bezpośrednio. Mamy świadczyć, jakbyśmy Go widzieli, dotykali, rozmawiali z Nim. Nie wolno nam zapominać, że ON jest, że umęczony i zmartwychwstały, że ON żyje! ON chce nieustannie wstępować pomiędzy nas i szuka serc, w których byłaby miłość. ON czeka na ludzi, którzy umieją przyjąć Ducha Świętego i pozwalają przypominać sobie wszystko, cokolwiek ON powiedział, w niczym nie fałszując Jego zbawczej prawdy. ON szuka serc, które mają odwagę dochować wierności słowem i życiem, czynem i w prawdzie. Droga wcale się nie skończyła. Droga do nieba i brama do nieba jest najbliżej tam, gdzie stoisz! Kierujmy więc nasze serca tam, gdzie są prawdziwe radości. Jeśli słuchamy nauki Apostołów i ich następców, nie błądzimy. Słuchamy tej samej nauki, której kiedyś słuchały rzesze żydowskie, którą żyły pierwsze wieki chrześcijaństwa i która dziś jest dla nas drogą, prawdą i życiem. Ks. Idzi Ascension of the Lord ASCENSION OF THE LORD (20) 8:30 — God’s Blessings for Fr. Idzi on his 37th Anniversary of Priesthood +Jan Drzymala Birthday Rem. & 12th Death Anniv. (Wife & Sons) +Mr. & Mrs. John Engel (Mr. & Mrs. William Engel) +Joseph Mohar 14th Death Anniv. (Dolores & Family) +Dolores Nielsen +Deceased Members of Heiberger & Grossmayer Families (Nick Grossmayer Family) +Helen Dauffenbach Birthday Remembrance (Dan Pulchinski) 10:30— O Boże bł. dla ks. Prob. Idzi Stacherczak w 37-mą rocz. święceń kapłańskich O opiekę Matki Bożej i potrzebne łaski dla Teresy Koziar i Hanny Kurzątkowski z racji urodzin O odnowienie miłości ku Bogu wśród młodzieży i powołania do służby Bożej oraz za dusze w czyśćcu cierpiące Prośba do Matki Bożej o opiekę i łaskę zdrowia dla Pawła Dziura (Żona i Córka) Za poległych i zmarłych żołnierzy 5-tej Kresowej Dywizji Piechoty z racji 68 rocz. Bitwy pod Monte Casino O opiekę Matki Bożej i bł. Boże dla Gabrysi, która wczoraj przyjęła Komunie Św. O szczęśliwy powrót z Polski O radość w wieczności dla: +Stefania Bąk 5-ta rocz. śmierci +Victor Burzyński (Rodzice) +Zbigniew Nosek +Antoni Rogiński 32 rocz. śmierci +Józef Zachwieja 4-ta rocz. śmierci +Edward Kowal +Helena Jasek 12:15— Patrick A. Hoffman that he returns to the family +Henryka Kuklińska (Arlene Palac) +William Sessler 7th Death Anniversary (Family) 6:00 — +Bogumiła Ewko 4-ta rocz. śmierci (Syn z rodziną) +Wanda Wardzała zmarła w Polsce (Córka Monika) +Józef Kozioł 8-ma rocz. śmierci MONDAY (21) Easter Weekday 8:00 — +Oskar Ziaja Birthday Remembrance (Parents) TUESDAY (22) Easter Weekday 8:00 — +William McGlynn (Rose Ferina) WEDNESDAY (23) Easter Weekday 8:00 — +Anna Mae R. Kinsella 3rd Death Anniversary (Daniel G. Manczak Family) 8:30 —+Stanley, Maria & Steve Gogolewski (Joanna-Synowa) THURSDAY (24) Easter Weekday 8:00 — +William McGlynn (Mary Garvin) +Mary Kay Cademartrie Birthday Remem. (Evelyn) FRIDAY (25) Easter Weekday 8:00 — +Mary Hazel La Cour (Arnone Family) Page Three SATURDAY (26) Saint Philip Neri, Priest 8:00 — +Paul Tawech 8:30 — +Bogumiła Ewko 4-ta rocz. śmierci (Rodzina) 4:00 — +Phyllis Scully (Brother Joseph Tiritilli) +Michele Cosentino (Family) +Debbie Grams (Lorrie Kraft) +Mary Sanders (Religious Education Teachers) PENTECOST SUNDAY (27) 8:30 — +Józef, Mieczysław Gajda; +Zofia & Leon Owca +Jane Kroll Birthday Remembrance (Family) +Casimer Gaik (Kormele Lamkos) +Stefan Lorenc (Mizera Family) +Mary Sanders (Barbara Taschler) 10:30— O odnowienie miłości ku Bogu wśród młodzieży i powołania do służby Bożej oraz za dusze w czyśćcu cierpiące Prośba do Matki Bożej o opiekę i łaskę zdrowia dla Pawła Dziura (Żona i Córka) O Boże bł. i potrzebne łaski dla Jana Cioch z racji urodzin (Polska Grupa) W int. przyjaciół z podz. za ich modlitwy i otrzymane łaski (Andrzej Plizga z rodziną) O radość w wieczności dla: +Stanisław Tymiński (Rodzina) +Bogumiła Ewko (4-ta rocz. śmierci) +Walentyna Harla (Córka z rodziną) +Janusz Bulwin I-sza rocz. śmierci +Irena Siwek 6-ta rocz. śmierci +Zbigniew Nosek +Victor Burzyński (Rodzice) 12:15— St. Priscilla Parishioners: #16 6:00 — +Wanda Wardzała zmarła w Polsce (Córka Monika) +Bogumiła Ewko 4-ta rocz. śmierci (Rodzina) Mark S. Mieczkowski Frederick A. McKinstry May 6, 2012 Currency $ 3,656.00 Checks $ 4,086.00 Loose Coin $ 13.48 Total $ 7,755.48 Weekly Goal $ 10,000.00 Budget Year to Date $440,000.00 Collections Year to Date $314,617.60 Under Budget $<125,382.40> Thank you for your generosity and support of our Parish. Page Four May 20, 2012 Please remember that if you would like to request an intention for a weekend, you must request it AT LEAST ONE WEEK BEFORE the scheduled date. Prosimy pamiętać, aby zamówić intencję na Mszę św. w niedzielę, należy przyjść do kancelarii parafialnej przynajmniej tydzień wcześniej. W sytuacji nadzwyczajnej, należy bezpośrednio załatwiać intencję z Księdzem w zachrystii przed Mszą św. George Adamick - Ann Aitken - Sandra Anderson - Joe Bargi - Lorraine Belokon - Dorothy Castronovo - Rosemary Cursio - Jan Drożdż - John Greco - Nick Grossmayer - Dorothy Heck - Jennifer Hebda - Andrew Jennings - Carrie Kacen - Marie Kane - Janet Kaplan - LaVerne Kmiec Giuseppe Lamanna - Dolores LaValle - Maria Lech - Peter Leyden - Mary Lund - Mary Lynch Michael Manczko - Barbara McDonald - Gwen Moncada - Mike Muka - Antoni Nierzejewski - Carol Niewinski - Henry Orry - Augusto Sandoval - Norbert Schultz - Genowefa Solak - Mary Spiewak Gina Swensen - Patricia Tytro - Roger Vlasos - Stanley Wcislo - Jola Wolfe - Katie Young If you have not yet done so and would like to have your name added to our Parish “Pray For…” list, please call the rectory at 773-545-8840 ext. 221. Thank you! LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND SUNDAY May 26th & May 27th MINISTER(S) LECTOR SATURDAY 4:00 P.M. SUNDAY 8:30 A.M. SUNDAY 10:30 A.M. SUNDAY 12:15 P.M. SUNDAY 6:00 P.M. Kathleen Leahy Rich Mizera Ryszard Koziar Krystian Zyszczynski Maria Raźniak Wacław Rzeszutek COMMENTATOR EUCHARISTIC MINISTERS As scheduled As scheduled Teresa Koziar Roman Harmata Marian Raźniak As scheduled Ryszard Janusiak Maria Raźniak Ascension of the Lord WEDDING BANNS If anyone knows of cause or just impediment why these persons should not be joined together in Holy Matrimony, they must contact the Pastor. II. Christine Graf & Corre Lipp Jeśli ktoś wie o przeszkodach uniemożliwiających zawarcie Sakramentu Małżeństwa przez te osoby, prosimy o powiadomienie księdza proboszcza. Page Five Zreszenie Amerykańsko-Polskie ogłasza zapisy na kursy zawodowe przygotowujące do uzyskania licencji stanowej pomocy pielęgniarskiej i rehabilitacyjnej Kursy trwają trzy miesiące, prowadzone są w języku angielskim w małych ziesięcioosobowych grupach. Po uzyskaniu licencji oferujemy pomoc w znalezieniu pracy. Po więcej informacji proszę dzwonić pod numer (773) 282-1122 wew. 401 oraz 403. Scouting News St. Priscilla Boy Scout Troop 803 will be holding their Annual Pancake Breakfast THIS WEEKEND on Sunday, May 20th, from 8:00 A.M. until 12:30 P.M. in McGowan Hall. We will be serving pancakes, nalesniki (Polish crepes), sausage, juice and coffee. The costs for tickets will be $7 for adults and $5 for children, children under 5 eat free. Please come out and support the Boy Scouts! Harcerze Zastęp 803 przy naszym Kościele Św. Pryscylli zapraszają na tradycyjne „Śniadanie z Naleśnikiem” w ten weekend - w niedzielę, 20 maja, od 8:00 A.M. do 12:30 P.M. w Sali McGowan Hall. Serwujemy pyszne, domowej roboty naleśniki, amerykańskie pancakes, kiełbaski, soki, kawa. Donacja dorośli - $7, dzieci - $5, dzieci poniżej 5 lat - za darmo. Prosimy o przybycie po każdej Mszy świętej i wsparcie naszych harcerzy. Page Six May 20, 2012 CAPITAL RENOVATION COLLECTION As we begin the year 2012, I would like to continue to thank all of you for contributing to our Capital Improvement Collection. The funds received from this collection stay within our parish and help us offset the costs of the increasing repairs that are coming up on our buildings and grounds. We are grateful for each of your generosity and support of our parish. Thank you for helping keep St. Priscilla Parish vibrant - both spiritually and physically! *The donations reported in today’s bulletin are from May’s Capital Improvement Collection.* $125— Casey Czochara $100— Anonymous, Anonymous, Anonymous, Richard Bonk, Marion Ward $75— R. Zyszczynski $54— Sophie & Anna Oracz $50— Wladyslaw Bielen, Stephen Jaskolka, Eunhi Kim, Adam & Jadwiga Kokot $45— Melvin Spejcher $40— Emily Sloan $35— Nick Grossmayer $30— Anonymous, Evelyn Cademartrie, LeRoy Grochocki, Helen Grzymajlo, Richard Hujar, Julian Malkiewicz, Manuel Reyes, Zofia & Duane Wendolowski $25— Anonymous, William Balog, Betty Cullen, Robert Drzewiecki, William Duffy, Rosemary Ferrier, Philomena Greco, Cathy Ann Grossmayer, Chester Kmiec, John Masters, James Miketta, Peter O’Grady, Olivia Pamatmat, Edwin Peszek, Albert Schorsch, III, Concetta Serio, Victor Szatkowski, Chester Wijas, Virginia Zyburt $20— Wieslaw Adamowski, Carlito Avanzado, Richard Bargi, Anna Bartolon, K. Czarnota, Nadine Czekaj, Marcin Dylag, Karen A. Engel, Bogdan Hanek, Patrick Haugh, Maria & Waclaw Hryniewiccy, Elsie Hum, Mieczyslaw & Krystyna Jasek, Bennett Klauba, Josefa Kobylarczyk, Jan Kocon, Hanna Kolodziejska, Grzegorz Kraus, Josef Lata, Antoni Lipka-Chudzik, Wladyslaw Molek, Salvatore Morreale, George N. Mueller, Eryk Piecha, Tadeusz Samolyk, Antoinette Sanders, Donald Schultz, Ryszard Snopko, Adam Sochacki, Soltyszewski Family, Zbigniew Stepek, Krystyna Swiderski, Zbigniew Sycz, Barbara Taschler, Geraldine Timmreck, Kazimierz Tokarski, Wach Family $15— Michael Busse, Jr., Farkas/Strusinski, Anthony Felau, Marian Henaghan, Antoinette Kapusta, Frank Mizera, Krzysztof Plaza, James Warrender, James R. West, Wronke $10— Anonymous, Nicholas Alleva, Angelo Alongi, Martin Barrett, Joy Belluomini, Robert Blicharz, Sr., Geraldine Bobula, Stanley Cmiel, Franciszek Cudzich, Jerzy Czarnik, TJL Czarnik, Edward Czerwinski, Mario Dayag, Ryszard Domusiewicz, Andrzej Domszy, Corinne-William Donohue, Kasper & Luise Doppel, Lorraine DuPlantis, William Engel, Jack S. Ferina, Russell Ford, Jozef Gajda, Krzysztof Glowinski, Zofia Godlewska, John Griffin, Krzysztof Harbarszewski, Evelyn/Carol Hoffman, Artur Hryniewicki, Lech Izbicki, Marian Janowski, Tadeusz Jaworecki, Krzysztof Kadzielawa, Mieczyslaw Kalisz, Virginia Knight, Leroy Knowles, Danuta Kowal, John Koziara, Stephanie Koziara, Kucharski-Olvera-Yuza, Wladyslawa L. Kulaga, Joseph Kurzatkowski, Janina Kwasnik, Edward Lach, Roy Lacour, Nancy Lee, Joseph LoPiccolo, Edward Luby, Catherine McDermott, John P. Mescall, Wladyslaw Mikina, Jozef & Elzbieta Mikos, Lillian Miller, Wieslaw Mroczkowski, Frances Muka, Elizabeth Nelson, Adam Niewiadomski, Patricia Novey, Kazimiera Nowak, Stefan Nowik, Andrzej Ostojski, Adam Pawlak, Antoinette Pusateri, Florence Pytka, Frank Reckmann, Jose A. Rodriguez, Stanley Ryczek, Joseph Santelli, John Santoro, Piotr Skobelski, Victoria Slowak, Mieczyslawa Smagacz, Estelle Sonnenberg, Jozef Sopek, Jeffrey Stanek, Jaroslaw-Marek Stankiewicz, Rogelio Tiongco, Richard Tomal, Helen Toporek, Ronald Tralka, Richard T. Vana, Antoinette Viola, Eugene Emil Warta, Jozef Wieczorek, Lucjana Wilczewska, Steven Zachar, Mieczyslaw Ziobro $7— Jose Mejia $6— Jan Wawiorko $5— Janice Arnet, Daniel Barsella, Barbara Bess, Marzena Blaut, Piotr Bradlinski, Krzysztof Bryk, Adolf Burzynski, Joseph Catanzaro, Ellen Coleman, Ryszard Czarnik, Joseph Day, Jr., Eugenia Denisiuk, Michael DeSimone, Stefania Drzymala, Gorny Family, Alina Grzegorczyk, Gerardo Gutierrez, Tony Inacay, Artur Iwan, D. & R. Johnson, Iza Juzkiewicz, Jay Klasek, Tadeusz & Jadwiga Kochanski, Michele Kolak, Marek & Ewa Kowalczyk, Zuzanna Krupa, Jesse Kulaga, Zbigniew Kwasnik, Dolores LaValle, Zdzislaw Lech, Joann Maass, Angelo Martino, Roewen Masacupan, Albert Mazur, Janet May Mazzio, Lucyna Misiaszek, Piotr & Zofia Modla, G. Nabor, Stanislawa Naumczyk, David Neris, Renato Nucup, Andrzej Oleksy, Oniskiewicz/Olszewski, Stanislaw Parczewski, Wladyslaw Pater, Kazimierz Pikul, Thomas Pollina, Marian Prazuch, Prorok, Edward Radziszewski, Melecio Rodriguez, John Sherrod, Zdzislaw Siemionko, Stanislaw Slonina, Stephen Sodergren, Antoni Stanula, Marcin Stepek, Boguslaw Stypula, Tadeusz Sutowski, Stanislaw Tolwinski, Henryka Turczynska, Clarence Waldock, Marek Wenc, Helena Wincenciuk, Irena Wisniewski, Yuza Family, Tadeusz Zalewski, Barbara Zeman, Stanislaw Zuber $3— Joanne Gogolewski, Ewa Jamrog, Zygmunt & Hanna Kosobudzki, Helen Mueller, Edgar Pelegrino, Steve Sobieraj, Andrzej Zareba $2— Balaz/Favia, Guillermo Bermudez, Harriett Borkowski, Mieczyslawa Bubiak, George Fenn, Ann Grybos, Jan Hapunik, Manuel Hilado, Stanley Joswiak, Mark Nowakowski, Jean Ribaudo $1— Donato Allegretti, Angela Arnet, Ryszard Kokitko, B. Plucinski, Mario Pontarelli, Rose Sardena-Soto The total was $4,835.00. I thank you all again! -Fr. Idzi Stacherczak, Pastor-