zawarta w dniu ........................................ w Dusznikach Zdroju
Transkrypt
zawarta w dniu ........................................ w Dusznikach Zdroju
UMOWA Nr ……… zawarta w dniu ........................................ w Dusznikach Zdroju pomiędzy: Gminą Miejską Duszniki Zdrój reprezentowaną przez: Andrzeja Rymarczyka – Burmistrza Miasta przy kontrasygnacie: Elżbiety Błasiak – Skarbnika Gminy zwaną dalej „Zamawiającym” a ........................................................................................................................................................................ , z siedzibą w ......................................................... wpisaną/ym do ....................................................... pod numerem .................................................................... w .................................................................. , NIP ...................................., reprezentowaną/ym przez: ......................................................................................................................................................................... zwaną/ym dalej „Wykonawcą”. § 1. Zamawiający zleca, a Wykonawca przyjmuje do wykonania tłumaczenia tekstów z języka polskiego na czeski w ilości 24 strony po 1800 znaków bez spacji dot. „CITY WALK polskoczeski audioprzewodnik po Dusznikach-Zdroju” § 2. Przedmiot umowy 1. Wykonanie tłumaczenia tekstów z języka polskiego na czeski w ilości 24 strony po 1800 znaków bez spacji dot. „CITY WALK polsko-czeski audioprzewodnik po Dusznikach-Zdroju” 2. W ramach zadania należy: 1) wykonać zgodnie z wytycznymi zawartymi w dokumentacji (załącznikami – opisami) tłumaczenia tekstów z języka polskiego na czeski w ilości 24 "CITY WALK - audio-przewodnik po Dusznikach-Zdroju" Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska- Rzeczpospolita Polska 2007-2013 oraz budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu Glacensis „Przekraczamy granice” 2) 3) strony po 1800 znaków bez spacji. Przekazać zamawiającemu w formie elektronicznej (dokument tekstowy z możliwością edycji) tłumaczenia tekstów z języka polskiego na czeski w ilości 24 strony po 1800 znaków bez spacji . Wykonawca jest zobowiązany stosować zasady w zakresie promocji mikroprojektów finansowych w ramach Programu określone są w Rozporządzeniu Wykonawczym ( dostępne są na stronach internetowych Programu www.cz-pl.eu). Wykonawca musi stosować się do zasad określonych w dokumentach zamieszczonych w zakładce Informacje dla beneficjentów, promocja na stronie internetowej www.cz-pl.eu § 3. Obowiązki Stron, termin i miejsce dostawy, odbiór 1. Wykonawca ponosi pełną odpowiedzialność za prawidłową realizację przedmiotu umowy. 2. Wykonawca oświadcza, że przedmiotem umowy jest tłumaczenia tekstów z języka polskiego na czeski w ilości 24 strony po 1800 znaków bez spacji. 3. Wykonanie umowy zostanie stwierdzone podpisaniem protokołu odbioru ilościowojakościowego bez zastrzeżeń przez upoważnionych przedstawicieli Stron. 4. W przypadku wystąpienia wad w wykonaniu przedmiotu umowy zostaną one stwierdzone w protokole odbioru ilościowo-jakościowego. Zamawiający będzie mógł wówczas wyznaczyć termin dodatkowy na usunięcie wad lub odstąpić od umowy, z zachowaniem prawa do naliczenia kary umownej. Usunięcie przez Wykonawcę wad będzie stanowić podstawę do sporządzenia protokołu odbioru ilościowo-jakościowego bez zastrzeżeń. 5. Terminem rozpoczęcia prac jest data zawarcia umowy. 6. Terminem zakończenia prac jest dzień …....................... po uprzednim protokolarnym przekazaniu przetłumaczonych tekstów. 7. Faktura VAT za wykonaną usługę musi być wystawiona z zachowaniem terminów: data sprzedaży – nie wcześniej niż data protokolarnego przekazania przedmiotu zamówienia data wystawienia faktury – nie wcześniej niż data sprzedaży termin płatności – 21 dni od daty sprzedaży "CITY WALK - audio-przewodnik po Dusznikach-Zdroju" Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska- Rzeczpospolita Polska 2007-2013 oraz budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu Glacensis „Przekraczamy granice” § 4. Reprezentacja 1. Osobami uprawnionymi do reprezentowania Stron w trakcie realizacji umowy są: 1) po stronie Zamawiającego:............................................................................................................... 2) po stronie Wykonawcy: ............................................................................................................. 2. Osoby wymienione w ust. 1 są uprawnione do uzgadniania form i metod pracy, udzielania koniecznych informacji, podejmowania innych niezbędnych działań wynikających z umowy, koniecznych do prawidłowego wykonywania przedmiotu umowy. 3. Zmiana osób wskazanych w ust. 1 będzie odbywać się poprzez pisemne zgłoszenie drugiej stronie i nie wymaga zmian treści umowy. § 5, Cena i warunki płatności 1. Za wykonanie przedmiotu umowy Zamawiający zapłaci Wykonawcy wynagrodzenie w kwocie ......................... zł (słownie: ................................................ złotych netto), powiększonej o podatek VAT w wysokości ................. %, co stanowi łącznie kwotę ......................... zł (słownie: .......................................................... złotych brutto). 2. Kwota, o której mowa w ust. 1, zaspokaja wszelkie roszczenia Wykonawcy wobec Zamawiającego z tytułu wykonania umowy i obejmuje wszelkie koszty związane z jej realizacją. 3. Podstawą zapłaty będzie Faktura VAT wystawiona przez Wykonawcę, wraz z protokołem odbioru zamówienia, płatna w terminie 21 dni od daty wpływu faktury do Zamawiającego. 4. Kwota wynagrodzenia Wykonawcy zostanie wpłacona na rachunek bankowy nr ......................................................................................................................................................... § 6. Odpowiedzialność Stron umowy 1. Wykonawca ponosi odpowiedzialność za niewykonanie lub nienależyte wykonanie przedmiotu umowy. 2. W przypadku niewykonania lub nienależytego wykonania przedmiotu umowy przez Wykonawcę Wykonawca zobowiązany jest do naprawienia powstałej w ten sposób szkody w pełnej wysokości. 3. Zamawiający zastrzega sobie prawo odstąpienia od umowy w przypadku niewykonania lub nienależytego wykonania zamówienia przez Wykonawcę, tzn. w przypadku opóźnienia wykonania umowy o co najmniej 2 tygodnie w stosunku do ustalonego terminu dostawy. 4. Odstąpienie, o którym mowa w ust. 3, wymaga formy pisemnej pod rygorem nieważności. "CITY WALK - audio-przewodnik po Dusznikach-Zdroju" Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska- Rzeczpospolita Polska 2007-2013 oraz budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu Glacensis „Przekraczamy granice” 5. Wykonawca zapłaci Zamawiającemu kary umowne: 1)w wysokości 10 % wartości brutto przedmiotu umowy za każdy rozpoczęty dzień zwłoki – w przypadku zwłoki w wykonaniu przedmiotu umowy, 2)w wysokości 50 % wartości brutto przedmiotu umowy w przypadku odstąpienia przez Wykonawcę od umowy z jego winy, 3) w wysokości 50 % wartości brutto przedmiotu umowy w przypadku odstąpienia od umowy przez Zamawiającego z winy Wykonawcy, 4) Za stwierdzenie w tłumaczeniach pisemnych błędów po wydrukowaniu lub publikacji tekstu - 10% wartości kosztów poniesionych z publikacją tłumaczonego tekstu, z zastrzeżeniem zapisu ust. 8. 6. Zamawiającemu przysługuje prawo dochodzenia od Wykonawcy naprawienia szkody pozostałej po zapłaceniu przez Wykonawcę kary umownej na zasadach ogólnych. 7. W przypadku gdy Zamawiający nie dokona płatności w terminie określonym w § 6 ust. 3 umowy, Wykonawca uprawniony jest do naliczenia odsetek ustawowych. 8. W przypadku stwierdzenia istotnych błędów w tekstach po wydrukowaniu materiałów promocyjnych lub ukazaniu się publikacji (tj. pominięcie fragmentu tekstu, nieprzetłumaczenie tekstu, zmiana przekazu merytorycznego tekstu, wykonanie błędnego tłumaczenia), Wykonawca zobowiązuje się do ponownego przetłumaczenia tekstu, za co nie otrzyma dodatkowego wynagrodzenia oraz pokryje w całości koszty ponownego druku lub publikacji. § 8. Zamiana stron umowy oraz podwykonawstwo 1. Wykonawca nie może przenieść na osobę trzecią praw i obowiązków wynikających z umowy w całości lub części. 2. Wykonawca nie może powierzyć wykonania zamówienia podwykonawcy w zakresie innym niż wskazany przez Wykonawcę w złożonej w postępowaniu ofercie. 3. Wykonawca ponosi pełną odpowiedzialność za działania lub zaniechania osób, którym zleca wykonanie części przedmiotu umowy. 4. W razie naruszenia przez Wykonawcę ust. 2 Zamawiającemu przysługuje prawo odstąpienia od umowy ze skutkiem natychmiastowym oraz żądania kary umownej określonej w § 7 ust. 5 pkt 3. "CITY WALK - audio-przewodnik po Dusznikach-Zdroju" Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska- Rzeczpospolita Polska 2007-2013 oraz budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu Glacensis „Przekraczamy granice” § 9. Prawa autorskie W momencie dostarczenia tłumaczenia tekstowego (dzieła) do Zamawiającego w sposób określony w § 2 ust. 2 pkt. 2 umowy, Wykonawca przenosi na Zamawiającego autorskie prawa majątkowe do tłumaczenia na polach eksploatacji określonych w art. 50 ustawy z dnia 4.02.1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tekst jednolity Dz.U. z 2006 r. nr 90, poz. 631 z poźn. zmianami), w tym przede wszystkim w zakresie: a) utrwalania na wszelkiego rodzaju nośnikach, b) zwielokrotnienia dowolną techniką, c) wprowadzania do pamięci komputera, d) wykorzystania we wszelkiego rodzaju mediach, e) wykorzystania i udostępniania osobom trzecim oraz we wszelkiego rodzaju formach przekazu. f) wyświetlania, nadawania w różnego rodzaju mediach i środkach przekazu w tym urządzeniach mobilnych (smartfonach, tabletach itp.) g) udostępniania w formie treści serwisów internetowych itp. 2. Wykonawca przenosi na Zamawiającego prawo do udzielania zgody na wykonywanie praw zależnych. 3. Przeniesienie praw autorskich określonych w ust. 1 i ust. 2 następuje w ramach wynagrodzenia za tłumaczenie. 4. Wraz z niniejszą umową przechodzą na Zamawiającego autorskie prawa majątkowe do dzieła. § 10. Postanowienia końcowe 1. Umowa wchodzi w życie z dniem jej podpisania przez Strony. 2. Wszelkie zmiany do umowy wymagają zachowania formy pisemnej, pod rygorem nieważności. 3. Umowa zostaje zawarta w trzech jednobrzmiących egzemplarzach, Wykonawcy i dwa dla Zamawiającego. jeden dla 4. W zakresie nieuregulowanym niniejszą umową znajdują zastosowanie przepisy prawa polskiego, w szczególności Kodeksu cywilnego oraz ustawy – Prawo zamówień publicznych. § 11. Rozstrzyganie sporów Wszelkie spory, jakie mogą powstać w związku z realizacją umowy będą rozpatrywane przez sąd właściwy miejscowo dla Zamawiającego. "CITY WALK - audio-przewodnik po Dusznikach-Zdroju" Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska- Rzeczpospolita Polska 2007-2013 oraz budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu Glacensis „Przekraczamy granice” § 12. Załączniki 1. Załączniki do umowy stanowią jej integralną część. 2. Do umowy dołącza się następujące załączniki: 1) Wytyczne techniczne zgodne z treścią postępowania przetargowego 2) Oferta Wykonawcy Zamawiający ............................................ Wykonawca ......................................... "CITY WALK - audio-przewodnik po Dusznikach-Zdroju" Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska- Rzeczpospolita Polska 2007-2013 oraz budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu Glacensis „Przekraczamy granice”