zawarta w dniu ........................................ w Dusznikach Zdroju

Transkrypt

zawarta w dniu ........................................ w Dusznikach Zdroju
UMOWA Nr ………
zawarta w dniu ........................................ w Dusznikach Zdroju pomiędzy:
Gminą Miejską Duszniki Zdrój reprezentowaną przez:
Andrzeja Rymarczyka – Burmistrza Miasta
przy kontrasygnacie: Elżbiety Błasiak – Skarbnika Gminy
zwaną dalej „Zamawiającym”
a
........................................................................................................................................................................ ,
z siedzibą w ......................................................... wpisaną/ym do .......................................................
pod numerem .................................................................... w .................................................................. ,
NIP ...................................., reprezentowaną/ym przez:
.........................................................................................................................................................................
zwaną/ym dalej „Wykonawcą”.
§ 1.
Zamawiający zleca, a Wykonawca przyjmuje do wykonania tłumaczenia tekstów z języka
polskiego na czeski w ilości 24 strony po 1800 znaków bez spacji dot. „CITY WALK polskoczeski audioprzewodnik po Dusznikach-Zdroju”
§ 2.
Przedmiot umowy
1. Wykonanie tłumaczenia tekstów z języka polskiego na czeski w ilości 24 strony po
1800 znaków bez spacji dot. „CITY WALK polsko-czeski audioprzewodnik po
Dusznikach-Zdroju”
2. W ramach zadania należy:
1) wykonać zgodnie z wytycznymi zawartymi w dokumentacji (załącznikami –
opisami) tłumaczenia tekstów z języka polskiego na czeski w ilości 24
"CITY WALK - audio-przewodnik po Dusznikach-Zdroju"
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego
Współpracy Transgranicznej Republika Czeska- Rzeczpospolita Polska 2007-2013 oraz budżetu państwa za pośrednictwem
Euroregionu Glacensis „Przekraczamy granice”
2)
3)
strony po 1800 znaków bez spacji.
Przekazać zamawiającemu w formie elektronicznej (dokument tekstowy z
możliwością edycji) tłumaczenia tekstów z języka polskiego na czeski w
ilości 24 strony po 1800 znaków bez spacji .
Wykonawca jest zobowiązany stosować zasady w zakresie promocji
mikroprojektów finansowych w ramach Programu określone są w
Rozporządzeniu Wykonawczym ( dostępne są na stronach internetowych
Programu www.cz-pl.eu). Wykonawca musi stosować się do zasad określonych
w dokumentach zamieszczonych w zakładce Informacje dla beneficjentów,
promocja na stronie internetowej www.cz-pl.eu
§ 3.
Obowiązki Stron, termin i miejsce dostawy, odbiór
1. Wykonawca ponosi pełną odpowiedzialność za prawidłową realizację przedmiotu
umowy.
2. Wykonawca oświadcza, że przedmiotem umowy jest tłumaczenia tekstów z języka
polskiego na czeski w ilości 24 strony po 1800 znaków bez spacji.
3. Wykonanie umowy zostanie stwierdzone podpisaniem protokołu odbioru ilościowojakościowego bez zastrzeżeń przez upoważnionych przedstawicieli Stron.
4. W przypadku wystąpienia wad w wykonaniu przedmiotu umowy zostaną one
stwierdzone w protokole odbioru ilościowo-jakościowego. Zamawiający będzie mógł
wówczas wyznaczyć termin dodatkowy na usunięcie wad lub odstąpić od umowy, z
zachowaniem prawa do naliczenia kary umownej. Usunięcie przez Wykonawcę wad
będzie stanowić podstawę do sporządzenia protokołu odbioru ilościowo-jakościowego
bez zastrzeżeń.
5. Terminem rozpoczęcia prac jest data zawarcia umowy.
6. Terminem zakończenia prac jest dzień …....................... po uprzednim protokolarnym
przekazaniu przetłumaczonych tekstów.
7. Faktura VAT za wykonaną usługę musi być wystawiona z zachowaniem terminów:
data sprzedaży – nie wcześniej niż data protokolarnego przekazania przedmiotu
zamówienia
data wystawienia faktury – nie wcześniej niż data sprzedaży
termin płatności – 21 dni od daty sprzedaży
"CITY WALK - audio-przewodnik po Dusznikach-Zdroju"
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego
Współpracy Transgranicznej Republika Czeska- Rzeczpospolita Polska 2007-2013 oraz budżetu państwa za pośrednictwem
Euroregionu Glacensis „Przekraczamy granice”
§ 4.
Reprezentacja
1.
Osobami uprawnionymi do reprezentowania Stron w trakcie realizacji umowy są:
1)
po stronie Zamawiającego:...............................................................................................................
2)
po stronie Wykonawcy: .............................................................................................................
2. Osoby wymienione w ust. 1 są uprawnione do uzgadniania form i metod pracy,
udzielania koniecznych informacji, podejmowania innych niezbędnych działań wynikających
z umowy, koniecznych do prawidłowego wykonywania przedmiotu umowy.
3. Zmiana osób wskazanych w ust. 1 będzie odbywać się poprzez pisemne zgłoszenie
drugiej stronie i nie wymaga zmian treści umowy.
§ 5,
Cena i warunki płatności
1. Za wykonanie przedmiotu umowy Zamawiający zapłaci Wykonawcy wynagrodzenie w
kwocie ......................... zł (słownie: ................................................ złotych netto), powiększonej o
podatek VAT w wysokości ................. %, co stanowi łącznie kwotę ......................... zł (słownie:
.......................................................... złotych brutto).
2. Kwota, o której mowa w ust. 1, zaspokaja wszelkie roszczenia Wykonawcy wobec
Zamawiającego z tytułu wykonania umowy i obejmuje wszelkie koszty związane z jej
realizacją.
3. Podstawą zapłaty będzie Faktura VAT wystawiona przez Wykonawcę, wraz z protokołem
odbioru zamówienia, płatna w terminie 21 dni od daty wpływu faktury do Zamawiającego.
4. Kwota wynagrodzenia Wykonawcy zostanie wpłacona na rachunek bankowy nr
.........................................................................................................................................................
§ 6.
Odpowiedzialność Stron umowy
1. Wykonawca ponosi odpowiedzialność za niewykonanie lub nienależyte wykonanie
przedmiotu umowy.
2. W przypadku niewykonania lub nienależytego wykonania przedmiotu umowy przez
Wykonawcę Wykonawca zobowiązany jest do naprawienia powstałej w ten sposób szkody
w pełnej wysokości.
3. Zamawiający zastrzega sobie prawo odstąpienia od umowy w przypadku niewykonania
lub nienależytego wykonania zamówienia przez Wykonawcę, tzn. w przypadku opóźnienia
wykonania umowy o co najmniej 2 tygodnie w stosunku do ustalonego terminu dostawy.
4. Odstąpienie, o którym mowa w ust. 3, wymaga formy pisemnej pod rygorem
nieważności.
"CITY WALK - audio-przewodnik po Dusznikach-Zdroju"
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego
Współpracy Transgranicznej Republika Czeska- Rzeczpospolita Polska 2007-2013 oraz budżetu państwa za pośrednictwem
Euroregionu Glacensis „Przekraczamy granice”
5.
Wykonawca zapłaci Zamawiającemu kary umowne:
1)w wysokości 10 % wartości brutto przedmiotu umowy za każdy rozpoczęty dzień
zwłoki – w przypadku zwłoki w wykonaniu przedmiotu umowy,
2)w wysokości 50 % wartości brutto przedmiotu umowy w przypadku odstąpienia przez
Wykonawcę od umowy z jego winy,
3)
w wysokości 50 % wartości brutto przedmiotu umowy w przypadku odstąpienia
od umowy przez Zamawiającego z winy Wykonawcy,
4)
Za stwierdzenie w tłumaczeniach pisemnych błędów po wydrukowaniu lub
publikacji tekstu - 10% wartości kosztów poniesionych z publikacją tłumaczonego
tekstu, z zastrzeżeniem zapisu ust. 8.
6. Zamawiającemu przysługuje prawo dochodzenia od Wykonawcy naprawienia szkody
pozostałej po zapłaceniu przez Wykonawcę kary umownej na zasadach ogólnych.
7. W przypadku gdy Zamawiający nie dokona płatności w terminie określonym w § 6 ust. 3
umowy, Wykonawca uprawniony jest do naliczenia odsetek ustawowych.
8. W przypadku stwierdzenia istotnych błędów w tekstach po wydrukowaniu materiałów
promocyjnych lub ukazaniu się publikacji (tj. pominięcie fragmentu tekstu,
nieprzetłumaczenie tekstu, zmiana przekazu merytorycznego tekstu, wykonanie błędnego
tłumaczenia), Wykonawca zobowiązuje się do ponownego przetłumaczenia tekstu, za co nie
otrzyma dodatkowego wynagrodzenia oraz pokryje w całości koszty ponownego druku lub
publikacji.
§ 8.
Zamiana stron umowy oraz podwykonawstwo
1. Wykonawca nie może przenieść na osobę trzecią praw i obowiązków wynikających z
umowy w całości lub części.
2. Wykonawca nie może powierzyć wykonania zamówienia podwykonawcy w zakresie
innym niż wskazany przez Wykonawcę w złożonej w postępowaniu ofercie.
3. Wykonawca ponosi pełną odpowiedzialność za działania lub zaniechania osób, którym
zleca wykonanie części przedmiotu umowy.
4. W razie naruszenia przez Wykonawcę ust. 2 Zamawiającemu przysługuje prawo
odstąpienia od umowy ze skutkiem natychmiastowym oraz żądania kary umownej
określonej w § 7 ust. 5 pkt 3.
"CITY WALK - audio-przewodnik po Dusznikach-Zdroju"
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego
Współpracy Transgranicznej Republika Czeska- Rzeczpospolita Polska 2007-2013 oraz budżetu państwa za pośrednictwem
Euroregionu Glacensis „Przekraczamy granice”
§ 9.
Prawa autorskie
W momencie dostarczenia tłumaczenia tekstowego (dzieła) do Zamawiającego w sposób
określony w § 2 ust. 2 pkt. 2 umowy, Wykonawca przenosi na Zamawiającego autorskie
prawa majątkowe do tłumaczenia na polach eksploatacji określonych w art. 50 ustawy z dnia
4.02.1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tekst jednolity Dz.U. z 2006 r. nr 90,
poz. 631 z poźn. zmianami), w tym przede wszystkim w zakresie:
a) utrwalania na wszelkiego rodzaju nośnikach,
b) zwielokrotnienia dowolną techniką,
c) wprowadzania do pamięci komputera,
d) wykorzystania we wszelkiego rodzaju mediach,
e) wykorzystania i udostępniania osobom trzecim oraz we wszelkiego rodzaju formach
przekazu.
f) wyświetlania, nadawania w różnego rodzaju mediach i środkach przekazu w tym
urządzeniach mobilnych (smartfonach, tabletach itp.)
g) udostępniania w formie treści serwisów internetowych itp.
2. Wykonawca przenosi na Zamawiającego prawo do udzielania zgody na wykonywanie
praw zależnych.
3. Przeniesienie praw autorskich określonych w ust. 1 i ust. 2 następuje w ramach
wynagrodzenia za tłumaczenie.
4. Wraz z niniejszą umową przechodzą na Zamawiającego autorskie prawa majątkowe do
dzieła.
§ 10.
Postanowienia końcowe
1. Umowa wchodzi w życie z dniem jej podpisania przez Strony.
2. Wszelkie zmiany do umowy wymagają zachowania formy pisemnej, pod rygorem
nieważności.
3. Umowa zostaje zawarta w trzech jednobrzmiących egzemplarzach,
Wykonawcy i dwa dla Zamawiającego.
jeden dla
4. W zakresie nieuregulowanym niniejszą umową znajdują zastosowanie przepisy prawa
polskiego, w szczególności Kodeksu cywilnego oraz ustawy – Prawo zamówień
publicznych.
§ 11.
Rozstrzyganie sporów
Wszelkie spory, jakie mogą powstać w związku z realizacją umowy będą rozpatrywane przez
sąd właściwy miejscowo dla Zamawiającego.
"CITY WALK - audio-przewodnik po Dusznikach-Zdroju"
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego
Współpracy Transgranicznej Republika Czeska- Rzeczpospolita Polska 2007-2013 oraz budżetu państwa za pośrednictwem
Euroregionu Glacensis „Przekraczamy granice”
§ 12.
Załączniki
1. Załączniki do umowy stanowią jej integralną część.
2. Do umowy dołącza się następujące załączniki:
1) Wytyczne techniczne zgodne z treścią postępowania przetargowego
2) Oferta Wykonawcy
Zamawiający
............................................
Wykonawca
.........................................
"CITY WALK - audio-przewodnik po Dusznikach-Zdroju"
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego
Współpracy Transgranicznej Republika Czeska- Rzeczpospolita Polska 2007-2013 oraz budżetu państwa za pośrednictwem
Euroregionu Glacensis „Przekraczamy granice”