Ulotka produktowa

Transkrypt

Ulotka produktowa
WOUND IRRIGATION
ULOTKA INFORMACYJNA /PŘÍBALOVÁ INFORMACE PRO UŽIVATELE / PÍSOMNÁ INFORMÁCIA PRE POUŽÍVATEĽOV
PL Płyn do przemywania ran
Skład: Polihexanidyna (PHMB),Undecylenaminopropyl betaina, chlorek wapnia,
chlorek potasu, chlorek sodu
1. Informacje ważne przed użyciem POLISEPT® VET Wound Irrigation.
POLISEPT® VET Wound Irrigation przeznaczony jest wyłącznie do stosowania
zewnętrznego.
Przeciwwskazania i środki ostrożności:
- Nie stosować w przypadku stwierdzenia nadwrażliwości na którykolwiek
ze składników preparatu.
- Nie podawać w iniekcji lub wlewach dożylnych.
- Nie stosować do płukania jam otrzewnowych.
- Nie stosować w obrębie chrząstki stawowej oraz centralnego układu nerwowego.
- Nie stosować do przemywania oczu i uszu.
2. Co to jest POLISEPT® VET Wound Irrigation, w jakim celu się go stosuje
i jak działa.
POLISEPT® VET Wound Irrigation jest izotonicznym płynem do przemywania
wszelkiego rodzaju ran oraz przygotowania łożyska rany do dalszego postępowania
leczniczego w tym chirurgicznego.
POLISEPT® VET Wound Irrigation stosuje się wspomagająco w leczeniu:
• ran chirurgicznych
• ran ostrych jałowych i zakażonych (w tym z zachyłkami i kieszonkami)
• ran przewlekłych (odleżyny, owrzodzenia) w tym zainfekowanych
• miejscowych oparzeń I-go i II-go stopnia
• odleżyn, ropni i owrzodzeń
oraz
• śródoperacyjnej ochrony rany
• usuwania przyschniętych opatrunków
W celu:
•dekontaminacji zanieczyszczonych ran – usuwania zanieczyszczeń biologicznych
tj. pozostałości tkanek martwiczych, skrzepów, włókien fibrynowych i strupów,
•usuwania nieorganicznych zanieczyszczeń mechanicznych,
•usuwania biofilmu bakteryjnego,
•stymulacji naturalnych procesów naprawczych w ranie i tym samym
przyspieszania procesu gojenia się rany,
•nawilżania ran oraz utrzymania odpowiedniego stopnia nawilżenia w ranie
tj. właściwego bilansu wodnego,
•bezurazowego usuwania przyschniętych opatrunków oraz usuwanie strupów.
Tym samym zapobieganiu ryzyku rekontaminacji rany uszkodzonej w trakcie
zmiany opatrunku.
Szczególne właściwości preparatu POLISEPT® VET Wound Irrigation wynikają
z połączenia zawartych w płynie osmotycznym, synergicznie działających substancji
aktywnych: Polihexanidyny (PHMB) o działaniu przeciwdrobnoustrojowym i betainy
- substancji powierzchniowo czynnej skutecznie ułatwiającej usuwanie wszelkiego
rodzaju zanieczyszczeń mechanicznych i biologicznych, w tym biofilmu bakteryjnego.
POLISEPT® VET Wound Irrigation jest więc preparatem dającym doskonale efekty
w prowadzonej w ramach schematu TIME, lawaseptyce ran oraz w dalszym postępowaniu.
3. Jak stosować POLISEPT VET® Wound Irrigation.
SPOSÓB UŻYCIA:
Bezpośrednia aplikacja na ranę, przemywanie (irygacja) ran.
Rany przepłukiwać polewając je płynem bezpośrednio z opakowania. W przypadku
ran gryzionych i szarpanych lub przy obecności zachyłków i kieszonek należy
zapewnić odpływ płynu z rany. Płynu nie wprowadzać do rany pod dużym ciśnieniem.
Zaleca się, szczególnie w postępowaniu z ranami przewlekłymi, ogrzanie płynu
do temperatury zbliżonej do fizjologicznej temperatury ciała (nie stosować zimnego,
wyjętego z lodówki, płynu). Przy dalszym postępowaniu tj. stosowaniu kolejnych
innych preparatów, ranę należy osuszyć.
Stosowanie zwilżonych kompresów.
Zwilżony, ogrzanym płynem kompres przyłożyć do rany, delikatnie docisnąć i pozostawić na 10-15 minut. Przymoczki przygotowywać nawilżając kompresy lub jałowa
gazę w proporcji 10 ml. płynu na 10X10 cm2 gazy/kompresu. Metoda ta zalecana jest
szczególnie w postępowaniu z przewlekłymi, zainfekowanymi ranami dla efektywnego
usunięcia biofilmu bakteryjnego. W podobny sposób można przygotować opatrunek
który należy zmieniać z częstotliwością odpowiednią do charakteru rany.
IFU v.1_04-2016
Przecieranie ran.
Martwe tkanki, zanieczyszczenia mechaniczne i biologiczne można również usuwać
delikatnie przecierając powierzchnię rany gazikiem lub kompresem obficie nasączonym, ogrzanym płynem.
Usuwanie przyschniętych opatrunków.
Przyschnięty opatrunek intensywnie zwilżyć ogrzanym płynem, odczekać do momentu gdy opatrunek będzie można delikatnie usunąć w taki sposób, aby nie uszkodzić
rany. Po zdjęciu opatrunku ranę można przykryć nawilżonym kompresem i pozostawić
go na 10-15 minut w celu lepszego oczyszczenia rany z ewentualnych pozostałości
organicznych.
4. Możliwe działania niepożądane.
- nie obserwowano
5. Jak przechowywać POLISEPT® VET Wound Irrigation.
- w suchym miejscu w temperaturze do 25 °C.
- nie zamrażać
- z dala od promieni słonecznych
- w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci
Po użyciu opakowanie zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
6. Inne informacje.
POLISEPT® VET Wound Irrigation jest produktem do stosowania u zwierząt.
Opakowanie: Butelka z polipropylenu z kaniulą 250 ml w opakowaniu kartonowym.
Wytwórca: JM Sante S.C., ul. Batalionów Chłopskich 38, 05-250 Radzymin
Dystrybutor: Centrowet Olsztyn Sp.z o.o., ul. Poprzeczna 15, 10-282 Olsztyn
www.centrowet.olsztyn.pl
www.polisept.pl
CZ Roztok pro zavlažování ran
Složení: Polyhexanid (PHMB), Undecylenaminopropyl betain, chlorid vápenatý,
chlorid draselný, chlorid sodný.
1. Důležité informace před použitím POLISEPT®u VET Wound Irrigation.
POLISEPT® VET Wound Irrigation je určen výhradně k externí použití.
Kontraindikace a bezpečnostní opatření:
- Nepoužívejte v případě přecitlivělosti na kteroukoliv složku přípravku.
- Nepodávejte intravenózní injekcí nebo infuzí.
- Nepoužívejte k proplachování peritoneální dutiny.
- Nepoužívejte v blízkosti chrupavky a centrálního nervového systému.
- Nepoužívejte při ošetřování ran očních a ušních.
2. Co je POLISEPT VET® Wound Irrigation, za jakým účelem se používá
a jak funguje.
POLISEPT® VET Wound Irrigation je zvlhčovací roztok pro všechny druhy ran
a pro připravení rány na další postup léčby, včetně chirurgie.
POLISEPT® VET Wound Irrigation se používá na podporu léčby:
• Operačních ran.
• Akutních ran infikovaných a sterilních (včetně s diverticulum a s kapsami).
• Chronických ran (proleženiny, vředy) včetně infikovaných.
• Místní popálenin I. a II. stupně.
• Proleženin, abscesů a vředů.
a taky
• Během intraoperační ochrany rány.
• Odstranění suchých obvazů.
Účel:
•Dekontaminace kontaminovaných ran – odstranění biologického znečištění
tzn. nekrotické zbytky tkáně, krevních sraženin, fibrinových vláken a strupů.
•Odstranění anorganických mechanických nečistot.
•Odstranění bakteriálního biofilmu.
•Stimulace reparačních procesů v ráně a tím urychluje proces hojení ran.
•Zabezpečení adekvátních podmínek vlhkosti rány tzn. správnou rovnováhu vody.
•Atraumatické odstranění suchých obvazů a odstranění strupů. Čímž se zabrání
riziko opětovné kontaminace poškozené při převazech rány.
Specifické vlastnosti přípravku POLISEPT® VET Wound Irrigation vyplývají
z kombinace synergicky působících účinných látek obsažených v osmotické tekutiné:
Polihexanid (PHMB) – antimikrobiální účinek a betain – povrchově aktivní látka, účinně usnadňuje odstranění jakéhokoliv typu mechanických a biologických kontaminantů, včetně bakteriální biofilm. POLISEPT® VET Wound Irrigation je tedy přípravek,
který dává vynikající výsledky v činnosti v rámci systému TIME, v čištění ran od
zbytků po obvazy a dalšímu řízení.
3. Jak používat POLISEPT® VET Wound Irrigation.
NÁVOD K POUŽITÍ:
Přímá aplikace na ránu, zavlažování ran.
Opláchněte rány roztokem přímo z obalu. V případě ran tržných a způsobených
pokousíním nebo v přítomnosti ran s diverticulem a s kapsami, musí být zajištěn
odtok tekutiny z rány. Nezavádět do rány roztok pod vysokým tlakem. Doporučuje
se, zejména při řízení chronických ran, ohřátí roztoku na teplotu v blízkosti normální
tělesné teplotě (Nepoužívejte studený roztok přímo z ledničky). Při dalším postupu
tzn. při použití dalších, jiných přípravků, by měla být rána vysušena.
Použití navlhčeného obkladu.
Obklad zvlhčený ohřátým roztokem přiložte na ránu, jemně zatlačte a ponechte
10-15 minut. Obklady nebo sterilní gázu zvlhčovat v množství 10 ml. na 10x10 cm2
gázu/obkladu. Tato metoda se doporučuje zejména v řízení chronických infikovaných
ran pro efektivní odstranění bakteriálního biofilmu. Podobným způsobem je možné
připravit obvaz který by měl být měněn s frekvencí odpovídající povaze rány.
Stírání ran.
Mrtvé tkáně, mechanické a biologické kontaminanty mohou být také odstranění
jemným setřením povrchu rány gázou nebo obkladem silně napuštěným zahřátým
roztokem.
Odstranění suchých obvazů.
Obvaz přilepený k ráně intenzivně navlhčete zahřátým roztokem, počkejte, až obvaz
může být opatrně odstraněny tak, aby nedošlo k poškození rány. Po odstranění obvazu
může být rána pokryta navlhčeným obkladem po dobu 10-15 minut, za účelem lepšího
vyčištění rány z možných organických zbytků.
4. Možné nežádoucí účinky.
-nepotvrzené.
5. Jak uchovávat POLISEPT® VET Wound Irrigation.
-na suchém místě při teplotě do 25 °C.
-chraňte před mrazem.
-chraňte před přímým slunečním světlem.
-mimo dosah dětí.
Po použití zlikvidujte výrobek a jeho obal v souladu s místními předpisy.
6. Upozornění.
POLISEPT VET® Wound Irrigation je veterinární přípravek určený pro zvířata.
Balení: Polypropylenová láhev 250ml s rozprašovačem v krabičce.
Výrobce: JM Sante S.C., ul. Batalionów Chłopskich 38, 05-250 Radzymin, Polsko
Dovozce: SAMOHÝL, a. s., Smetanova 1058, 512 51 Lomnice nad Popelkou
www.samohyl.cz
www.polisept.cz
Číslo schválení ÚSKVBL: 127-15/C
SK ROZTOK NA ZVLHČOVANIE RÁN
Zloženie: Polyhexanid (PHMB), Undecylenaminopropyl betaín, Chlorid vápenatý,
Chlorid draselný, Chlorid sodný.
1. Dôležité informácie pred použitím POLISEPT® VET Wound Irrigation.
POLISEPT® VET Wound Irrigation je určený výhradne na externé použitie.
Kontraindikácie a bezpečnostné opatrenia:
- Nepoužívajte v prípade precitlivenosti na ktorúkoľvek zložku prípravku.
- Nepodávajte intravenóznou injekciou alebo infúziou.
- Nepoužívajte na preplachovanie peritoneálnej dutiny.
- Nepoužívajte v blízkosti chrupavky a centrálneho nervového systému.
- Nepoužívajte pri ošetrovaní rán očných a ušných.
2. Čo je POLISEPT® VET Wound Irrigation, za akým účelom sa používa
a ako funguje.
a tiež
• Počas intraoperačnej ochrany rany.
• Odstránenie suchých obväzov.
Účel:
•Dekontaminácia kontaminovaných rán – odstránenie biologického znečistenia
tzn. nekrotické zvyšky tkaniva, krvných zrazenín, fibrínových vlákien a chrást.
•Odstránenie anorganických mechanických nečistôt.
•Odstránenie bakteriálneho biofilmu.
•Stimulácia reparačných procesov v rane a tým urýchľuje proces hojenia rán.
•Zabezpečenie adekvátnych podmienok vlhkosti rany tzn. správnu rovnováhu vody.
•Atraumatické odstránenie suchých obväzov a odstránenie chrást čím sa zabráni
riziku rekontaminácie pri preväzoch rany.
Špecifické vlastnosti prípravku POLISEPT® VET Wound Irrigation vyplývajú z kombinácie synergicky pôsobiacich účinných látok obsiahnutých v osmotickej tekutine:
Polyhexanid (PHMB) – antimikrobiálny účinok a betaín – povrchovo aktívna látka,
účinne uľahčuje odstránenie akéhokoľvek typu mechanických a biologických kontaminantov vrátane bakteriálneho biofilmu. POLISEPT® VET Wound Irrigation je teda
prípravok, ktorý dáva vynikajúce výsledky v činnosti v rámci systému TIME, v čistení
rán od zvyškov po obväzy a v ďalšom konaní.
3. Ako používať POLISEPT® VET Wound Irrigation.
NÁVOD NA POUŽITIE:
Priama aplikácia na ranu, zvlhčovanie rán.
Opláchnite rany roztokom priamo z obalu. V prípade rán tržných a spôsobených
pohryznutím alebo v prítomnosti rán s divertikulom a s vreckami, musí byť zabezpečený odtok tekutiny z rany. Nezavádzať do rany roztok pod vysokým tlakom.
Odporúča sa, najmä pri riadení chronických rán, ohriatie roztoku na teplotu blízku normálnej telesnej teplote (nepoužívajte studený roztok priamo z chladničky). Pri ďalšom
postupe tzn. pri použití ďalších, iných prípravkov, by mala byť rana vysušená.
Použitie navlhčeného obkladu.
Obklad zvlhčený ohriatym roztokom priložte na ranu, jemne zatlačte a ponechajte
10-15 minút. Obklady alebo sterilnú gázu zvlhčovať v množstve 10 ml na 10x10 cm2
gázu/obkladu. Táto metóda sa odporúča najmä pri chronických infikovaných ranách
pre efektívne odstránenie bakteriálneho biofilmu. Podobným spôsobom je možné
pripraviť obväz ktorý by mal byť menený s frekvenciou zodpovedajúcou povahe rany.
Stieranie rán.
Mŕtve tkanivá, mechanické a biologické kontaminanty môžu byť tiež odstránené jemným
zotretím povrchu rany gázou alebo obkladom silne napusteným zohriatym roztokom.
Odstránenie suchých obväzov.
Obväz prilepený k rane intenzívne navlhčite zohriatym roztokom, počkajte, až obväz
môže byť opatrne odstránený tak, aby nedošlo k poškodeniu rany. Po odstránení
obväzu môže byť rana pokrytá navlhčeným obkladom po dobu 10-15 minút, za účelom
lepšieho vyčistenia rany z možných organických zvyškov.
4. Možné vedľajšie účinky.
-nepotvrdené.
5. Ako uchovávať POLISEPT® VET Wound Irrigation.
-na suchom mieste pri teplote do 25 °C.
-chráňte pred mrazom.
-chráňte pred priamym slnečným svetlom.
-mimo dosahu detí.
Po použití zlikvidujte výrobok a jeho obal v súlade s miestnymi predpismi.
6. Upozornenie.
POLISEPT® VET Wound Irrigation je veterinárny prípravok určený pre zvieratá.
Balenie: Polypropylénová fľaša 250ml s rozprašovačom v krabičke.
Výrobca: JM Sante S.C., ul. Batalionów Chłopskich 38, 05-250 Radzymin, Poľsko
Dovozca: PHARMACOPOLA s.r.o., Svätokrížske námestie 11, 965 01 Žiar nad Hronom
www.pharmacopola.sk
www.polisept.sk
Číslo schválenia ÚŠKVBL: 120/R/15-S
Objaśnienie symboli / Vysvětlení použitých symbolů / Vysvetlenie použitých symbolov
zajrzyj do instrukcji używania przed zastosowaniem wyrobu /
před použitím výrobku s i přečtěte návod k použití /
pred použitím zdravotníckej p
omôckysi prečítajte návod n
a použitie
znak zgodności CE / značka shody CE /
značka zhody CE
POLISEPT® VET Wound Irrigation je zvlhčovací roztok pre všetky druhy rán
a pre prípravu rany na ďalší postup liečby, vrátane chirurgie.
POLISEPT® VET Wound Irrigation sa používa na podporu liečby:
• Operačných rán.
• Akútnych rán infikovaných a sterilných (vrátane rán s vreckami a divertikulmi).
• Chronických rán (preležaniny, vredy) vrátane infikovaných.
• Lokálnych popálenín I. a II. stupňa.
• Preležanín, abscesov a vredov.
wytwórca / výrobce / výrobca
ograniczenie dopuszczalnej temperatury przechowywania /
omezení přípustné s kladovací teploty /
obmedzenie prípustnej s kladovacej teploty
chronić przed słońcem / chraňte před sluncem/
chráňte pred slnkom
numer serii / číslo šarže
użyć przed końcem /
minimální trvanlivost do /
čas použiteľnosti