Ulotka produktowa
Transkrypt
Ulotka produktowa
WOUND IRRIGATION ULOTKA INFORMACYJNA /PŘÍBALOVÁ INFORMACE PRO UŽIVATELE / PÍSOMNÁ INFORMÁCIA PRE POUŽÍVATEĽOV PL Płyn do przemywania ran Skład: Polihexanidyna (PHMB),Undecylenaminopropyl betaina, chlorek wapnia, chlorek potasu, chlorek sodu 1. Informacje ważne przed użyciem POLISEPT® VET Wound Irrigation. POLISEPT® VET Wound Irrigation przeznaczony jest wyłącznie do stosowania zewnętrznego. Przeciwwskazania i środki ostrożności: - Nie stosować w przypadku stwierdzenia nadwrażliwości na którykolwiek ze składników preparatu. - Nie podawać w iniekcji lub wlewach dożylnych. - Nie stosować do płukania jam otrzewnowych. - Nie stosować w obrębie chrząstki stawowej oraz centralnego układu nerwowego. - Nie stosować do przemywania oczu i uszu. 2. Co to jest POLISEPT® VET Wound Irrigation, w jakim celu się go stosuje i jak działa. POLISEPT® VET Wound Irrigation jest izotonicznym płynem do przemywania wszelkiego rodzaju ran oraz przygotowania łożyska rany do dalszego postępowania leczniczego w tym chirurgicznego. POLISEPT® VET Wound Irrigation stosuje się wspomagająco w leczeniu: • ran chirurgicznych • ran ostrych jałowych i zakażonych (w tym z zachyłkami i kieszonkami) • ran przewlekłych (odleżyny, owrzodzenia) w tym zainfekowanych • miejscowych oparzeń I-go i II-go stopnia • odleżyn, ropni i owrzodzeń oraz • śródoperacyjnej ochrony rany • usuwania przyschniętych opatrunków W celu: •dekontaminacji zanieczyszczonych ran – usuwania zanieczyszczeń biologicznych tj. pozostałości tkanek martwiczych, skrzepów, włókien fibrynowych i strupów, •usuwania nieorganicznych zanieczyszczeń mechanicznych, •usuwania biofilmu bakteryjnego, •stymulacji naturalnych procesów naprawczych w ranie i tym samym przyspieszania procesu gojenia się rany, •nawilżania ran oraz utrzymania odpowiedniego stopnia nawilżenia w ranie tj. właściwego bilansu wodnego, •bezurazowego usuwania przyschniętych opatrunków oraz usuwanie strupów. Tym samym zapobieganiu ryzyku rekontaminacji rany uszkodzonej w trakcie zmiany opatrunku. Szczególne właściwości preparatu POLISEPT® VET Wound Irrigation wynikają z połączenia zawartych w płynie osmotycznym, synergicznie działających substancji aktywnych: Polihexanidyny (PHMB) o działaniu przeciwdrobnoustrojowym i betainy - substancji powierzchniowo czynnej skutecznie ułatwiającej usuwanie wszelkiego rodzaju zanieczyszczeń mechanicznych i biologicznych, w tym biofilmu bakteryjnego. POLISEPT® VET Wound Irrigation jest więc preparatem dającym doskonale efekty w prowadzonej w ramach schematu TIME, lawaseptyce ran oraz w dalszym postępowaniu. 3. Jak stosować POLISEPT VET® Wound Irrigation. SPOSÓB UŻYCIA: Bezpośrednia aplikacja na ranę, przemywanie (irygacja) ran. Rany przepłukiwać polewając je płynem bezpośrednio z opakowania. W przypadku ran gryzionych i szarpanych lub przy obecności zachyłków i kieszonek należy zapewnić odpływ płynu z rany. Płynu nie wprowadzać do rany pod dużym ciśnieniem. Zaleca się, szczególnie w postępowaniu z ranami przewlekłymi, ogrzanie płynu do temperatury zbliżonej do fizjologicznej temperatury ciała (nie stosować zimnego, wyjętego z lodówki, płynu). Przy dalszym postępowaniu tj. stosowaniu kolejnych innych preparatów, ranę należy osuszyć. Stosowanie zwilżonych kompresów. Zwilżony, ogrzanym płynem kompres przyłożyć do rany, delikatnie docisnąć i pozostawić na 10-15 minut. Przymoczki przygotowywać nawilżając kompresy lub jałowa gazę w proporcji 10 ml. płynu na 10X10 cm2 gazy/kompresu. Metoda ta zalecana jest szczególnie w postępowaniu z przewlekłymi, zainfekowanymi ranami dla efektywnego usunięcia biofilmu bakteryjnego. W podobny sposób można przygotować opatrunek który należy zmieniać z częstotliwością odpowiednią do charakteru rany. IFU v.1_04-2016 Przecieranie ran. Martwe tkanki, zanieczyszczenia mechaniczne i biologiczne można również usuwać delikatnie przecierając powierzchnię rany gazikiem lub kompresem obficie nasączonym, ogrzanym płynem. Usuwanie przyschniętych opatrunków. Przyschnięty opatrunek intensywnie zwilżyć ogrzanym płynem, odczekać do momentu gdy opatrunek będzie można delikatnie usunąć w taki sposób, aby nie uszkodzić rany. Po zdjęciu opatrunku ranę można przykryć nawilżonym kompresem i pozostawić go na 10-15 minut w celu lepszego oczyszczenia rany z ewentualnych pozostałości organicznych. 4. Możliwe działania niepożądane. - nie obserwowano 5. Jak przechowywać POLISEPT® VET Wound Irrigation. - w suchym miejscu w temperaturze do 25 °C. - nie zamrażać - z dala od promieni słonecznych - w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci Po użyciu opakowanie zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami. 6. Inne informacje. POLISEPT® VET Wound Irrigation jest produktem do stosowania u zwierząt. Opakowanie: Butelka z polipropylenu z kaniulą 250 ml w opakowaniu kartonowym. Wytwórca: JM Sante S.C., ul. Batalionów Chłopskich 38, 05-250 Radzymin Dystrybutor: Centrowet Olsztyn Sp.z o.o., ul. Poprzeczna 15, 10-282 Olsztyn www.centrowet.olsztyn.pl www.polisept.pl CZ Roztok pro zavlažování ran Složení: Polyhexanid (PHMB), Undecylenaminopropyl betain, chlorid vápenatý, chlorid draselný, chlorid sodný. 1. Důležité informace před použitím POLISEPT®u VET Wound Irrigation. POLISEPT® VET Wound Irrigation je určen výhradně k externí použití. Kontraindikace a bezpečnostní opatření: - Nepoužívejte v případě přecitlivělosti na kteroukoliv složku přípravku. - Nepodávejte intravenózní injekcí nebo infuzí. - Nepoužívejte k proplachování peritoneální dutiny. - Nepoužívejte v blízkosti chrupavky a centrálního nervového systému. - Nepoužívejte při ošetřování ran očních a ušních. 2. Co je POLISEPT VET® Wound Irrigation, za jakým účelem se používá a jak funguje. POLISEPT® VET Wound Irrigation je zvlhčovací roztok pro všechny druhy ran a pro připravení rány na další postup léčby, včetně chirurgie. POLISEPT® VET Wound Irrigation se používá na podporu léčby: • Operačních ran. • Akutních ran infikovaných a sterilních (včetně s diverticulum a s kapsami). • Chronických ran (proleženiny, vředy) včetně infikovaných. • Místní popálenin I. a II. stupně. • Proleženin, abscesů a vředů. a taky • Během intraoperační ochrany rány. • Odstranění suchých obvazů. Účel: •Dekontaminace kontaminovaných ran – odstranění biologického znečištění tzn. nekrotické zbytky tkáně, krevních sraženin, fibrinových vláken a strupů. •Odstranění anorganických mechanických nečistot. •Odstranění bakteriálního biofilmu. •Stimulace reparačních procesů v ráně a tím urychluje proces hojení ran. •Zabezpečení adekvátních podmínek vlhkosti rány tzn. správnou rovnováhu vody. •Atraumatické odstranění suchých obvazů a odstranění strupů. Čímž se zabrání riziko opětovné kontaminace poškozené při převazech rány. Specifické vlastnosti přípravku POLISEPT® VET Wound Irrigation vyplývají z kombinace synergicky působících účinných látek obsažených v osmotické tekutiné: Polihexanid (PHMB) – antimikrobiální účinek a betain – povrchově aktivní látka, účinně usnadňuje odstranění jakéhokoliv typu mechanických a biologických kontaminantů, včetně bakteriální biofilm. POLISEPT® VET Wound Irrigation je tedy přípravek, který dává vynikající výsledky v činnosti v rámci systému TIME, v čištění ran od zbytků po obvazy a dalšímu řízení. 3. Jak používat POLISEPT® VET Wound Irrigation. NÁVOD K POUŽITÍ: Přímá aplikace na ránu, zavlažování ran. Opláchněte rány roztokem přímo z obalu. V případě ran tržných a způsobených pokousíním nebo v přítomnosti ran s diverticulem a s kapsami, musí být zajištěn odtok tekutiny z rány. Nezavádět do rány roztok pod vysokým tlakem. Doporučuje se, zejména při řízení chronických ran, ohřátí roztoku na teplotu v blízkosti normální tělesné teplotě (Nepoužívejte studený roztok přímo z ledničky). Při dalším postupu tzn. při použití dalších, jiných přípravků, by měla být rána vysušena. Použití navlhčeného obkladu. Obklad zvlhčený ohřátým roztokem přiložte na ránu, jemně zatlačte a ponechte 10-15 minut. Obklady nebo sterilní gázu zvlhčovat v množství 10 ml. na 10x10 cm2 gázu/obkladu. Tato metoda se doporučuje zejména v řízení chronických infikovaných ran pro efektivní odstranění bakteriálního biofilmu. Podobným způsobem je možné připravit obvaz který by měl být měněn s frekvencí odpovídající povaze rány. Stírání ran. Mrtvé tkáně, mechanické a biologické kontaminanty mohou být také odstranění jemným setřením povrchu rány gázou nebo obkladem silně napuštěným zahřátým roztokem. Odstranění suchých obvazů. Obvaz přilepený k ráně intenzivně navlhčete zahřátým roztokem, počkejte, až obvaz může být opatrně odstraněny tak, aby nedošlo k poškození rány. Po odstranění obvazu může být rána pokryta navlhčeným obkladem po dobu 10-15 minut, za účelem lepšího vyčištění rány z možných organických zbytků. 4. Možné nežádoucí účinky. -nepotvrzené. 5. Jak uchovávat POLISEPT® VET Wound Irrigation. -na suchém místě při teplotě do 25 °C. -chraňte před mrazem. -chraňte před přímým slunečním světlem. -mimo dosah dětí. Po použití zlikvidujte výrobek a jeho obal v souladu s místními předpisy. 6. Upozornění. POLISEPT VET® Wound Irrigation je veterinární přípravek určený pro zvířata. Balení: Polypropylenová láhev 250ml s rozprašovačem v krabičce. Výrobce: JM Sante S.C., ul. Batalionów Chłopskich 38, 05-250 Radzymin, Polsko Dovozce: SAMOHÝL, a. s., Smetanova 1058, 512 51 Lomnice nad Popelkou www.samohyl.cz www.polisept.cz Číslo schválení ÚSKVBL: 127-15/C SK ROZTOK NA ZVLHČOVANIE RÁN Zloženie: Polyhexanid (PHMB), Undecylenaminopropyl betaín, Chlorid vápenatý, Chlorid draselný, Chlorid sodný. 1. Dôležité informácie pred použitím POLISEPT® VET Wound Irrigation. POLISEPT® VET Wound Irrigation je určený výhradne na externé použitie. Kontraindikácie a bezpečnostné opatrenia: - Nepoužívajte v prípade precitlivenosti na ktorúkoľvek zložku prípravku. - Nepodávajte intravenóznou injekciou alebo infúziou. - Nepoužívajte na preplachovanie peritoneálnej dutiny. - Nepoužívajte v blízkosti chrupavky a centrálneho nervového systému. - Nepoužívajte pri ošetrovaní rán očných a ušných. 2. Čo je POLISEPT® VET Wound Irrigation, za akým účelom sa používa a ako funguje. a tiež • Počas intraoperačnej ochrany rany. • Odstránenie suchých obväzov. Účel: •Dekontaminácia kontaminovaných rán – odstránenie biologického znečistenia tzn. nekrotické zvyšky tkaniva, krvných zrazenín, fibrínových vlákien a chrást. •Odstránenie anorganických mechanických nečistôt. •Odstránenie bakteriálneho biofilmu. •Stimulácia reparačných procesov v rane a tým urýchľuje proces hojenia rán. •Zabezpečenie adekvátnych podmienok vlhkosti rany tzn. správnu rovnováhu vody. •Atraumatické odstránenie suchých obväzov a odstránenie chrást čím sa zabráni riziku rekontaminácie pri preväzoch rany. Špecifické vlastnosti prípravku POLISEPT® VET Wound Irrigation vyplývajú z kombinácie synergicky pôsobiacich účinných látok obsiahnutých v osmotickej tekutine: Polyhexanid (PHMB) – antimikrobiálny účinok a betaín – povrchovo aktívna látka, účinne uľahčuje odstránenie akéhokoľvek typu mechanických a biologických kontaminantov vrátane bakteriálneho biofilmu. POLISEPT® VET Wound Irrigation je teda prípravok, ktorý dáva vynikajúce výsledky v činnosti v rámci systému TIME, v čistení rán od zvyškov po obväzy a v ďalšom konaní. 3. Ako používať POLISEPT® VET Wound Irrigation. NÁVOD NA POUŽITIE: Priama aplikácia na ranu, zvlhčovanie rán. Opláchnite rany roztokom priamo z obalu. V prípade rán tržných a spôsobených pohryznutím alebo v prítomnosti rán s divertikulom a s vreckami, musí byť zabezpečený odtok tekutiny z rany. Nezavádzať do rany roztok pod vysokým tlakom. Odporúča sa, najmä pri riadení chronických rán, ohriatie roztoku na teplotu blízku normálnej telesnej teplote (nepoužívajte studený roztok priamo z chladničky). Pri ďalšom postupe tzn. pri použití ďalších, iných prípravkov, by mala byť rana vysušená. Použitie navlhčeného obkladu. Obklad zvlhčený ohriatym roztokom priložte na ranu, jemne zatlačte a ponechajte 10-15 minút. Obklady alebo sterilnú gázu zvlhčovať v množstve 10 ml na 10x10 cm2 gázu/obkladu. Táto metóda sa odporúča najmä pri chronických infikovaných ranách pre efektívne odstránenie bakteriálneho biofilmu. Podobným spôsobom je možné pripraviť obväz ktorý by mal byť menený s frekvenciou zodpovedajúcou povahe rany. Stieranie rán. Mŕtve tkanivá, mechanické a biologické kontaminanty môžu byť tiež odstránené jemným zotretím povrchu rany gázou alebo obkladom silne napusteným zohriatym roztokom. Odstránenie suchých obväzov. Obväz prilepený k rane intenzívne navlhčite zohriatym roztokom, počkajte, až obväz môže byť opatrne odstránený tak, aby nedošlo k poškodeniu rany. Po odstránení obväzu môže byť rana pokrytá navlhčeným obkladom po dobu 10-15 minút, za účelom lepšieho vyčistenia rany z možných organických zvyškov. 4. Možné vedľajšie účinky. -nepotvrdené. 5. Ako uchovávať POLISEPT® VET Wound Irrigation. -na suchom mieste pri teplote do 25 °C. -chráňte pred mrazom. -chráňte pred priamym slnečným svetlom. -mimo dosahu detí. Po použití zlikvidujte výrobok a jeho obal v súlade s miestnymi predpismi. 6. Upozornenie. POLISEPT® VET Wound Irrigation je veterinárny prípravok určený pre zvieratá. Balenie: Polypropylénová fľaša 250ml s rozprašovačom v krabičke. Výrobca: JM Sante S.C., ul. Batalionów Chłopskich 38, 05-250 Radzymin, Poľsko Dovozca: PHARMACOPOLA s.r.o., Svätokrížske námestie 11, 965 01 Žiar nad Hronom www.pharmacopola.sk www.polisept.sk Číslo schválenia ÚŠKVBL: 120/R/15-S Objaśnienie symboli / Vysvětlení použitých symbolů / Vysvetlenie použitých symbolov zajrzyj do instrukcji używania przed zastosowaniem wyrobu / před použitím výrobku s i přečtěte návod k použití / pred použitím zdravotníckej p omôckysi prečítajte návod n a použitie znak zgodności CE / značka shody CE / značka zhody CE POLISEPT® VET Wound Irrigation je zvlhčovací roztok pre všetky druhy rán a pre prípravu rany na ďalší postup liečby, vrátane chirurgie. POLISEPT® VET Wound Irrigation sa používa na podporu liečby: • Operačných rán. • Akútnych rán infikovaných a sterilných (vrátane rán s vreckami a divertikulmi). • Chronických rán (preležaniny, vredy) vrátane infikovaných. • Lokálnych popálenín I. a II. stupňa. • Preležanín, abscesov a vredov. wytwórca / výrobce / výrobca ograniczenie dopuszczalnej temperatury przechowywania / omezení přípustné s kladovací teploty / obmedzenie prípustnej s kladovacej teploty chronić przed słońcem / chraňte před sluncem/ chráňte pred slnkom numer serii / číslo šarže użyć przed końcem / minimální trvanlivost do / čas použiteľnosti