PL - Europa
Transkrypt
PL - Europa
PL RADA U II EUROPEJSKIEJ 9273/14 (OR. pl) WERSJA TYMCZASOWA PRESSE 242 PR CO 22 KOMU IKAT PRASOWY 3310. posiedzenie Rady Sprawy gospodarcze i finansowe Bruksela, 6 maja 2014 r. Przewodniczący Ioannis Stournaras grecki minister finansów PRASA Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUKSELA Tel.: +32 (0)2 281 6083 / 6319 Faks: +32 (0)2 281 8026 [email protected] http://www.consilium.europa.eu/press 9273/14 1 PL 6 maja 2014 r. WERSJA TYMCZASOWA Główne wyniki posiedzenia Rady Po zatwierdzeniu przez Parlament Europejski Rada przyjęła zharmonizowane przepisy dotyczące naprawy oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji banków. Przyjęła – w świetle szczegółowych ocen sytuacji przeprowadzonych przez Komisję – konkluzje w sprawie zakłóceń równowagi makroekonomicznej w państwach członkowskich. Rada przyjęła dyrektywę w sprawie prawnokarnych środków ochrony euro i innych walut przed fałszowaniem. Upoważniła do rozpoczęcia negocjacji ze Szwajcarią w sprawie ram instytucjonalnych rządzących stosunkami dwustronnymi. Wprowadziła zmiany do wykazu państw trzecich, których obywatele muszą posiadać wizy przy wjeździe do państwa członkowskiego UE. Rada przyjęła rozporządzenie, dzięki któremu Fundusz Solidarności UE będzie w większym stopniu odpowiadał na istniejące potrzeby i będzie łatwiej z niego korzystać. Fundusz ten zapewnia pomoc finansową w razie katastrof naturalnych w Europie. Rada zatwierdziła też inicjatywę umożliwiającą przeniesienie siedziby Europejskiego Kolegium Policyjnego z Bramshill (Zjednoczone Królestwo) do Budapesztu (Węgry). 9273/14 2 PL 6 maja 2014 r. WERSJA TYMCZASOWA SPIS TREŚCI1 UCZEST ICY ................................................................................................................................... 6 OMAWIA E PU KTY OPODATKOWANIE SPÓŁEK – DYREKTYWA DOTYCZĄCA SPÓŁEK DOMINUJĄCYCH I ZALEŻNYCH .................................................................................................. 8 PODATEK OD TRANSAKCJI FINANSOWYCH ............................................................................ 9 ZAKŁÓCENIA RÓWNOWAGI MAKROEKONOMICZNEJ – SZCZEGÓŁOWE OCENY SYTUACJI......................................................................................................................................... 10 OMÓWIENIE WYNIKÓW MIĘDZYNARODOWYCH SPOTKAŃ W DZIEDZINIE FINANSÓW....................................................................................................................................... 13 SPRAWY RÓŻNE............................................................................................................................. 14 SPOTKANIA PRZY OKAZJI POSIEDZENIA RADY ................................................................... 15 I E ZATWIERDZO E PU KTY SPRAWY GOSPODARCZE I FI8A8SOWE – Naprawa oraz restrukturyzacja i uporządkowana likwidacja banków................................................................... 16 – Europejski Fundusz Inwestycyjny......................................................................................................................... 16 – Pomoc finansowa dla Tunezji................................................................................................................................ 17 – Zewnętrzny biegły rewident banku centralnego Luksemburga ............................................................................. 17 – Wymogi kapitałowe dotyczące banków – Akty delegowane ................................................................................ 17 SPRAWY ZAGRA8ICZ8E – Ramy instytucjonalne UE–Szwajcaria .................................................................................................................. 18 – Stosunki ze Szwajcarią .......................................................................................................................................... 18 – Europejski Obszar Gospodarczy ........................................................................................................................... 19 1 Ÿ Jeżeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie. Ÿ Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady (http://www.consilium.europa.eu). Ÿ Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do wiadomości publicznej; oświadczenia te można znaleźć na wyżej wspomnianej internetowej stronie Rady lub uzyskać z biura prasowego. 9273/14 3 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEW8ĘTRZ8E – Ochrona euro przed fałszowaniem ........................................................................................................................ 19 – Unijny system bezwizowy..................................................................................................................................... 19 – Polityka wizowa .................................................................................................................................................... 20 – Europejskie Kolegium Policyjne ........................................................................................................................... 20 – Wykonywanie orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych ............................................................ 20 – Wymiana danych – Węgry .................................................................................................................................... 21 – Europol .................................................................................................................................................................. 21 POLITYKA HA8DLOWA – Umowa o wolnym handlu z Kolumbią i Peru: regulamin wewnętrzny ................................................................. 21 BUDŻET – Zmiana rozporządzenia finansowego UE .............................................................................................................. 21 SPRAWY OGÓL8E – Fundusz Solidarności UE* .................................................................................................................................... 23 STATYSTYKA – Wymiana towarowa............................................................................................................................................... 23 – Klasyfikacja jednostek terytorialnych do celów statystycznych............................................................................ 23 BADA8IA I I88OWACJE – Pakiet dotyczący inwestycji w innowacje: partnerstwa prywatne i publiczne ...................................................... 23 ZATRUD8IE8IE – Wytyczne dotyczące polityki zatrudnienia ............................................................................................................ 24 ROL8ICTWO – Elektroniczna identyfikacja bydła ......................................................................................................................... 25 RYBOŁÓWSTWO – Finansowanie reformy rybołówstwa ..................................................................................................................... 26 9273/14 4 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. ŚRODOWISKO – Przemieszczanie odpadów*................................................................................................................................... 26 – Produkty biobójcze................................................................................................................................................ 27 – Systemy wykazów gazów cieplarnianych ............................................................................................................. 27 – Substancje niebezpieczne w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym .................................................................. 27 – Minimalna częstotliwość analiz............................................................................................................................. 28 PRAWO ŻYW8OŚCIOWE – Oświadczenia zdrowotne – dodatki do żywności .................................................................................................. 29 TRA8SPORT – Prawa jazdy z mikroprocesorem............................................................................................................................ 29 – Przyznawanie świadectw maszynistom................................................................................................................. 30 – Tachografy – dostosowanie do postępu technicznego........................................................................................... 30 – Prawo jazdy ........................................................................................................................................................... 30 – Metody obliczania kosztów wypadku ................................................................................................................... 31 – Wyposażenie statków ............................................................................................................................................ 31 – Międzynarodowy przewóz kolejami...................................................................................................................... 31 MIA8OWA8IA – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny....................................................................................................... 31 PRZEJRZYSTOŚĆ – Publiczny dostęp do dokumentów......................................................................................................................... 32 DECYZJE PODJĘTE W DRODZE PROCEDURY PISEM8EJ – Portugalia – program dostosowań gospodarczych................................................................................................. 32 – Uprawnienia do połowów na wodach Norwegii i Wysp Owczych ....................................................................... 32 9273/14 5 PL 6 maja 2014 r. WERSJA TYMCZASOWA UCZEST ICY Belgia: Koen GEENS minister finansów, odpowiedzialny za służbę cywilną Bułgaria: Petar CZOBANOW minister finansów Republika Czeska: Andrej BABIŠ pierwszy wicepremier i minister finansów Dania: Margrethe VESTAGER minister gospodarki i spraw wewnętrznych iemcy: Wolfgang SCHÄUBLE federalny minister finansów Estonia: Jürgen LIGI minister finansów Irlandia: Michael NOONAN minister finansów Grecja: Ioannis STOURNARAS minister finansów Hiszpania: Luis DE GUINDOS JURADO minister gospodarki i konkurencyjności Francja: Michel SAPIN minister finansów i rachunków publicznych Chorwacja: Mato ŠKRABALO stały przedstawiciel Włochy: Pier Carlo PADOAN minister gospodarki i finansów Cypr: Kornelios KORNELIOU stały przedstawiciel Łotwa: Ilze JUHANSONE stały przedstawiciel Litwa: Rimantas ŠADŽIUS minister finansów Luksemburg: Pierre GRAMEGNA minister finansów Węgry: Gábor ORBÁN sekretarz stanu w Ministerstwie Gospodarki Narodowej Malta: Edward SCICLUNA minister finansów iderlandy: Jeroen DIJSSELBLOEM minister finansów Austria: Michael SPINDELEGGER wicekanclerz i federalny minister finansów Polska: Mateusz SZCZUREK minister finansów Portugalia: Maria Luís ALBUQUERQUE minister finansów 9273/14 6 PL 6 maja 2014 r. WERSJA TYMCZASOWA Rumunia: Liviu VOINEA minister oddelegowany ds. budżetu Słowenia: Uroš ČUFER minister finansów Słowacja: Vazil HUDÁK sekretarz stanu w Ministerstwie Finansów Finlandia: Pilvi-Sisko VIERROS-VILLENEUVE stały przedstawiciel Szwecja: Anders BORG minister finansów Zjednoczone Królestwo: George OSBORNE minister finansów Komisja: Siim KALLAS Michel BARNIER Algirdas ŠEMETA wiceprzewodniczący członek członek Inni uczestnicy: Vitor CONSTÂNCIO Werner HOYER Thomas WIESER Hans VIJLBRIEF wiceprezes Europejskiego Banku Centralnego prezes Europejskiego Banku Inwestycyjnego przewodniczący Komitetu Ekonomiczno-Finansowego przewodniczący Komitetu Polityki Gospodarczej 9273/14 7 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. OMAWIA E PU KTY OPODATKOWA IE SPÓŁEK – DYREKTYWA DOTYCZĄCA SPÓŁEK DOMI UJĄCYCH I ZALEŻ YCH Rada omówiła wniosek dotyczący zlikwidowania luki, która umożliwiała grupom przedsiębiorstw wykorzystywanie różnic między przepisami podatkowymi poszczególnych krajów w celu unikania płacenia podatków od niektórych rodzajów zysków („pożyczki hybrydowe”) dzielonych w obrębie grupy. Proponowana zmiana do unijnej dyrektywy dotyczącej spółek dominujących (2011/96/UE) zapobiegłaby podwójnemu nieopodatkowaniu, przewidując, że państwo członkowskie spółki dominującej odstępowałoby od opodatkowania zysków ze spółki zależnej tylko w zakresie, w jakim takie zyski nie podlegały odliczeniu przez daną spółkę zależną. W świetle komentarzy ministrów Rada wezwała ekspertów krajowych do dalszej analizy tego dossier i do doprecyzowania tekstu w razie konieczności. Prezydencja zamierza dążyć do przyjęcia dyrektywy zmieniającej na posiedzeniu Rady w dniu 20 czerwca. 9273/14 8 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. PODATEK OD TRA SAKCJI FI A SOWYCH Rada omówiła sytuację w zakresie wprowadzenia podatku od transakcji finansowych w 11 państwach członkowskich w ramach procedury „wzmocnionej współpracy”. Prezydencja przedstawiła informacje na temat dotychczas przeprowadzonych prac. Prezydencja przyjęła do wiadomości wspólne oświadczenie ministrów z 10 uczestniczących krajów i potwierdziła, że wszystkie odpowiednie kwestie będą nadal analizowane przez ekspertów krajowych. Odnotowała fakt, że kraje uczestniczące zamierzają pracować na rzecz stopniowego wdrażania podatku od transakcji finansowych, poczynając od opodatkowania akcji i niektórych instrumentów pochodnych. Pierwsze działania zostałyby zrealizowane najpóźniej w dniu 1 stycznia 2016 r. W styczniu 2013 r. Rada postanowiła zezwolić na działanie w ramach wzmocnionej współpracy w sprawie podatku od transakcji finansowych1, po tym jak nie udało się uzyskać jednomyślnego poparcia dla ogólnounijnego podatku od transakcji finansowych. Kraje uczestniczące to: Belgia, Niemcy, Estonia, Grecja, Hiszpania, Francja, Włochy, Austria, Portugalia, Słowenia i Słowacja. Zjednoczone Królestwo wystąpiło ze skargą do Trybunału Sprawiedliwości, wnosząc o stwierdzenie nieważności decyzji upoważniającej do podjęcia wzmocnionej współpracy. Skarga ta została oddalona przez Trybunał w dniu 30 kwietnia 2014 r. W lutym 2013 r. Komisja przedstawiła wniosek dotyczący dyrektywy mającej na celu wdrożenie wzmocnionej współpracy w dziedzinie podatku od transakcji finansowych. We wniosku określono meritum tej współpracy. Jest ono prawie identyczne z pierwotnym wnioskiem Komisji, który dotyczył ogólnounijnego podatku od transakcji finansowych2, i zakłada zharmonizowaną minimalną stawkę podatkową w wysokości 0,1% w odniesieniu do transakcji obejmujących wszystkie rodzaje instrumentów finansowych z wyjątkiem instrumentów pochodnych (w odniesieniu do których stosowano by stawkę w wysokości 0,01%). Wniosek musi zostać przyjęty jednomyślnie przez kraje uczestniczące, chociaż wszystkie państwa członkowskie mogą uczestniczyć w dyskusji. Cele pierwotnego wniosku zostały zachowane, a mianowicie: zharmonizowanie cech podatku od transakcji finansowych wśród uczestniczących państw członkowskich; umożliwienie sektorowi finansowemu sprawiedliwego i znacznego wkładu w dochody podatkowe; oraz uzupełnienie środków regulacyjnych i nadzorczych przez zniechęcanie do transakcji, które nie zwiększają efektywności rynków finansowych. 1 2 16977/12. Komisja przedstawiła pierwotny wniosek we wrześniu 2011 r. 9273/14 9 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. ZAKŁÓCE IA RÓW OWAGI MAKROEKO OMICZ EJ – SZCZEGÓŁOWE OCE Y SYTUACJI Rada przyjęła następujące konkluzje: „Rada 1. W kontekście procedury dotyczącej zakłóceń równowagi makroekonomicznej Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE opublikowanie przez Komisję szczegółowych ocen sytuacji w odniesieniu do 16 państw członkowskich określonych w sprawozdaniu za rok 2014 przedkładanym w ramach mechanizmu ostrzegania jako wymagające dalszej analizy, jak również w odniesieniu do Irlandii w następstwie udanej realizacji programu dostosowań gospodarczych,1 a także dołączonego do tych dokumentów komunikatu podsumowującego główne wyniki szczegółowych ocen sytuacji. PODKREŚLA potrzebę skutecznego wdrożenia procedury dotyczącej zakłóceń równowagi makroekonomicznej, w tym – w razie potrzeby – jej części naprawczej. PRZYPOMINA, że jednym z czynników, które przyczyniły się do wystąpienia kryzysu zadłużeniowego w strefie euro, były właśnie nadmierne zakłócenia równowagi makroekonomicznej. 2. JEST ZDANIA, że szczegółowe oceny sytuacji są właściwie skonstruowane oraz że przedstawiają dogłębną analizę zakłóceń równowagi w każdym z państw członkowskich objętych przeglądem, przy uwzględnieniu okoliczności i informacji jakościowych odnoszących się do danego kraju. Stosowane są także narzędzia analityczne odpowiednie dla konkretnych wyzwań stojących przed poszczególnymi gospodarkami; nadal możliwe jest jednak zacieśnienie powiązania między analizą a stwierdzonymi wyzwaniami w zakresie polityki. 3. UZNAJE FAKT, że 14 z ocenionych państw członkowskich (Belgia, Bułgaria, Chorwacja, Finlandia, Francja, Hiszpania, Irlandia, Niderlandy, Niemcy, Słowenia, Szwecja, Węgry, Włochy i Zjednoczone Królestwo) doświadcza zakłóceń równowagi makroekonomicznej o różnym charakterze i wielkości. 4. ZGADZA SIĘ z opinią Komisji, że nadmierne zakłócenia równowagi występują w trzech państwach członkowskich (w Chorwacji, Słowenii i Włoszech); POPIERA także zamiar Komisji dokonania oceny przyjętych niedawno oraz planowych środków w zakresie polityki nakreślonych w przedstawionych przez te państwa członkowskie krajowych programach reform i programach stabilności i konwergencji, z myślą o stwierdzeniu, czy te środki w zakresie polityki są adekwatne w świetle wyzwań i zagrożeń związanych z zakłóceniami równowagi. 5. ODNOTOWUJE zamiar Komisji stwierdzenia na podstawie tej oceny, czy potrzebne są dalsze działania w ramach części naprawczej procedury dotyczącej zakłóceń równowagi makroekonomicznej. 1 Zob. konkluzje Rady w sprawie sprawozdania za rok 2014 przedkładanego w ramach mechanizmu ostrzegania przyjęte 18 lutego 2014 r. 9273/14 10 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. 6. UZNAJE FAKT, że w trzech z przeanalizowanych państw członkowskich (w Danii, Luksemburgu i Malcie) nie występują zakłócenia równowagi w rozumieniu procedury dotyczącej zakłóceń równowagi makroekonomicznej. Wydaje się, że zagrożenia makroekonomiczne i makrofinansowe w tych krajach są niewielkie i pozostają pod kontrolą, a wyzwania w zakresie polityki nie wymagają podjęcia działań w ramach tej procedury. 7. ZGADZA SIĘ z ustaleniem, że od zeszłego roku rygorystyczna realizacja polityki przyczyniła się do zmniejszenia zakłóceń równowagi i ryzyk makroekonomicznych w Hiszpanii, tak że Komisja nie uważa już tych zakłóceń równowagi za nadmierne, chociaż wielkość narosłych zakłóceń równowagi jest nadal znaczna. 8. PODKREŚLA, że we wszystkich państwach członkowskich, w których występują zakłócenia równowagi makroekonomicznej, potrzebne są działania w zakresie polityki oraz zaangażowanie w reformę strukturalną w celu wyeliminowania zakłóceń równowagi – zwłaszcza zakłóceń równowagi utrudniających sprawne funkcjonowanie strefy euro – w sposób trwały, w celu zmniejszenia zagrożeń, ułatwienia przywrócenia równowagi w gospodarkach UE oraz stworzenia warunków sprzyjających trwałemu wzrostowi gospodarczemu i zatrudnieniu; ZACHĘCA również Komisję, by przedstawiła właściwie ukierunkowane i spójne zalecenia odnoszące się do państw członkowskich służące wyeliminowaniu zakłóceń równowagi makroekonomicznej w kontekście europejskiego semestru. 9. Z APROBATĄ PRZYJMUJE plany Komisji dotyczące odrębnego monitorowania zaleceń skierowanych przez Radę do państw członkowskich, w których występują nadmierne zakłócenia równowagi (Chorwacja, Słowenia i Włochy); Komisja może również, w razie konieczności, zintensyfikować monitorowanie. Odrębne monitorowanie będzie mieć także zastosowanie do państw członkowskich strefy euro, w których zakłócenia równowagi wymagają zdecydowanych działań w zakresie polityki (Irlandia, Hiszpania i Francja), zgodnie z zaleceniem nr 5 skierowanym przez Radę do państw członkowskich strefy euro; ZWRACA SIĘ także do Komisji, by przedstawiła sposoby przeprowadzania w praktyce takiego monitorowania, przy uwzględnieniu faktu, że monitorowanie w odniesieniu do Irlandii i Hiszpanii będzie oparte na nadzorze prowadzonym po realizacji programu w celu uniknięcia powielania działań. 10. PODKREŚLA, że ożywienie gospodarcze, choć wciąż nie w pełni ugruntowane i nierówne, umacnia się. Ożywienie to wspierane przez środki w zakresie polityki jest połączone z postępami na drodze do skorygowania zakłóceń równowagi makroekonomicznej, w szczególności zmniejszeniem deficytu obrotów bieżących opartym na dostosowaniu kosztów pracy i zwiększonej konkurencyjności, obniżeniu zadłużenia sektora prywatnego i stabilizacji rynków nieruchomości. Jednocześnie nadwyżki na rachunku obrotów bieżących pozostają w niektórych krajach na wysokim poziomie. ZAUWAŻA jednak, że zadłużenie zarówno sektora prywatnego, jak i publicznego jest nadal znaczne w niektórych krajach i wraz z wysokim poziomem zobowiązań zagranicznych wskazuje na utrzymujące się istotne słabości. Wśród ważnych wyzwań można także wymienić brak konkurencyjności, wpływ koniecznego delewarowania na wzrost gospodarczy w perspektywie średniookresowej, wysokie zadłużenie sektora prywatnego i publicznego, zwłaszcza w kontekście bardzo niskiej inflacji, a także trudności w dostępie do tanich kredytów, jakie napotykają rentowne przedsiębiorstwa. Stałe działania w zakresie polityki w celu sprostania tym wyzwaniom są niezbędne do wsparcia ożywienia gospodarczego, zwiększenia potencjału wzrostu i obniżenia wysokich poziomów bezrobocia. 9273/14 11 PL WERSJA TYMCZASOWA 11. 9273/14 6 maja 2014 r. PODKREŚLA znaczenie zmniejszenia zakłóceń równowagi w strefie euro, również przy uwzględnieniu współzależności gospodarek. Państwa członkowskie strefy euro podjęły wprawdzie działania w zakresie polityki, jednak nadal trzeba stawiać czoła wyzwaniom. Działania konieczne do wyeliminowania zakłóceń równowagi makroekonomicznej i wzmocnienia konkurencyjności mają szczególne znaczenie w strefie euro; odpowiedzialność za sprawne funkcjonowanie strefy euro i zwiększanie wzrostu gospodarczego i zatrudnienia spoczywa przede wszystkim na poszczególnych państwach członkowskich, jednak odpowiedzialna za to jest także wspólnie Eurogrupa. Ponadto obszary objęte reformami w tym względzie wchodzą w zakres ram działania europejskiego semestru; są także przedmiotem zainteresowania UE jako całości. Podczas kontynuowania konsolidacji budżetowej należy stawić czoła takim wyzwaniom jak: zintensyfikowanie inwestycji z myślą o zwiększeniu wzrostu gospodarczego w dłuższej perspektywie oraz zwiększenie konkurencyjności, a także wyeliminowanie – w drodze reform strukturalnych – czynników utrudniających średniookresowy wzrost gospodarczy, w tym w krajach, w których występują nadwyżki, co przyczyniłoby się do przywrócenia równowagi w strefie euro i wzmocniłoby popyt zagregowany.”. 12 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. OMÓWIE IE WY IKÓW MIĘDZY ARODOWYCH SPOTKAŃ W DZIEDZI IE FI A SÓW Rada zapoznała się z wynikami międzynarodowych spotkań w dziedzinie finansów, które odbyły się w Waszyngtonie w dniach 10–13 kwietnia. Były to: 9273/14 • posiedzenie ministrów finansów i prezesów banków centralnych państw grupy G-20; • coroczne wiosenne posiedzenia MFW i Banku Światowego. 13 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. SPRAWY RÓŻ E Rada podsumowała krótko prace prowadzone podczas prezydencji greckiej nad dossier dotyczącymi usług finansowych. Odnotowała, że osiągnięto porozumienia w sprawie następujących wniosków do czasu zakończenia prac Parlamentu Europejskiego przed wyborami: – jednolity mechanizm restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji dla banków; – systemy gwarantowania depozytów bankowych; – naprawa oraz restrukturyzacja i uporządkowana likwidacja banków; – rachunki płatnicze; – „konfekcjonowane” detaliczne i ubezpieczeniowe produkty inwestycyjne; – centralne depozyty papierów wartościowych; – rynki instrumentów finansowych; – fundusze inwestycyjne (UCITS1). Mimo że niektóre z tych tekstów jeszcze wciąż są finalizowane, zrealizowano ambitny plan prac ustalony przez Radę Europejską w dziedzinie usług finansowych, a w szczególności unii bankowej Europy. Prace są wciąż prowadzone nad innymi wnioskami przygotowanymi w ostatnim czasie; porozumienia w ich sprawie można oczekiwać albo pod koniec tego roku, albo w 2015 r. 1 Przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe. 9273/14 14 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. SPOTKA IA PRZY OKAZJI POSIEDZE IA RADY Przy okazji posiedzenia Rady odbyły się następujące spotkania: - Eurogrupa Ministrowie państw członkowskich strefy euro wzięli udział w posiedzeniu Eurogrupy w dniu 5 maja. Omówili: sytuację gospodarczą w strefie euro w świetle wiosennej prognozy gospodarczej Komisji; szczegółowe oceny sytuacji w zakresie równowagi makroekonomicznej w krajach strefy euro; priorytety polityki gospodarczej Francji; zaktualizowane projekty planów budżetowych Niemiec i Austrii; programy dostosowań gospodarczych Grecji i Portugalii; nadzór prowadzony po realizacji programu w Hiszpanii oraz instrument bezpośredniego dokapitalizowania banków w ramach Europejskiego Mechanizmu Stabilności. - Coroczne posiedzenie gubernatorów EBI Ministrowie spotkali się jako gubernatorzy Europejskiego Banku Inwestycyjnego na corocznym posiedzeniu gubernatorów EBI. - Śniadanie robocze Ministrowie uczestniczyli w śniadaniu roboczym w celu omówienia sytuacji gospodarczej w świetle wiosennej prognozy gospodarczej Komisji. - Spotkanie z krajami kandydującymi Ministrowie spotkali się ze swoimi odpowiednikami z krajów kandydujących – Turcji, byłej jugosłowiańskiej republiki Macedonii, Czarnogóry i Serbii – w związku z corocznym dialogiem na temat polityki gospodarczej. 9273/14 15 PL WERSJA TYMCZASOWA I 6 maja 2014 r. E ZATWIERDZO E PU KTY SPRAWY GOSPODARCZE I FI2A2SOWE aprawa oraz restrukturyzacja i uporządkowana likwidacja banków Rada przyjęła dyrektywę harmonizującą krajowe przepisy dotyczące naprawy oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji banków (PE-CO8S 14/14). Dyrektywa ta zapewnia organom krajowym wspólne uprawnienia i instrumenty umożliwiające zapobieganie kryzysom bankowym i przeprowadzanie w zorganizowany sposób restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji dowolnej instytucji finansowej w przypadku upadłości, przy jednoczesnym utrzymaniu podstawowych operacji bankowych i ograniczeniu do minimum narażenia podatników na straty. Unijne rynki finansowe stają się coraz bardziej zintegrowane, do tego stopnia, że krajowe wstrząsy w jednym państwie członkowskim mogą szybko rozprzestrzenić się na inne państwa członkowskie. W związku z tym ryzykiem i z ważnymi funkcjami gospodarczymi, jakie pełnią banki, w niektórych przypadkach standardowe postępowania upadłościowe mogą nie być odpowiednie. Od początku kryzysu finansowego w latach 2007–08 brak skutecznych instrumentów w zakresie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji banków często prowadził do korzystania z pieniędzy publicznych do celów odbudowy zaufania w nawet względnie niewielkie instytucje bankowe, tak aby zapobiec efektowi domina, w wyniku którego upadające instytucje powodowałyby prawdziwe szkody dla gospodarki. W dyrektywie określono polityczne ramy zarządzania upadłościami banków w sposób uporządkowany, służące uniknięciu efektu domina bez korzystania z pieniędzy podatników. Dyrektywa ustanawia szereg instrumentów służących radzeniu sobie z potencjalnymi kryzysami bankowymi w trzech etapach: przygotowania i zapobiegania, wczesnej interwencji oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Państwa członkowskie są co do zasady zobowiązane do utworzenia funduszy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji ex ante, aby zapewnić skuteczne stosowanie instrumentów w tym zakresie. Przyjęcie tej dyrektywy nastąpiło w wyniku porozumienia osiągniętego z Parlamentem Europejskim w pierwszym czytaniu w grudniu 2013 r. Więcej informacji w komunikacie prasowym. Europejski Fundusz Inwestycyjny Rada przyjęła decyzję w sprawie udziału UE w podwyższeniu kapitału Europejskiego Funduszu Inwestycyjnego (PE-CO8S 74/14). Rada Europejska zwróciła się w grudniu o podwyższenie kapitału jako jedno z działań służących przywróceniu normalnego kredytowania gospodarki, w szczególności MŚP. Przyjęcie tej decyzji nastąpiło w wyniku porozumienia osiągniętego z Parlamentem Europejskim w pierwszym czytaniu. 9273/14 16 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. Europejski Fundusz Inwestycyjny (EFI), założony w 1994 r., jest wykorzystywany do stymulowania trwałego i zrównoważonego wzrostu gospodarczego w obrębie UE. Obecnie jego kapitał wynosi 3 mld EUR podzielone na 3000 akcji o wartości 1 mln EUR każda, z czego 20% jest wpłaconych. Obecnie UE dokonała subskrypcji 900 akcji o wartości nominalnej 900 mln EUR, z czego 180 mln EUR jest wpłaconych. UE dokona teraz subskrypcji dodatkowych 450 akcji, które zostaną zakupione w okresie czteroletnim rozpoczynającym się w bieżącym roku, wykorzystując środki zaplanowane już w ramach budżetu UE. Proponowane podwyższenie kapitału, do zatwierdzenia przez wszystkich akcjonariuszy EFI, stanowi ogółem 50% wzrostu kapitału subskrybowanego z 3 mld EUR do 4,5 mld EUR, a celem jest trwały wzrost działalności funduszu w zakresie wspierania MŚP. Pomoc finansowa dla Tunezji Rada przyjęła decyzję przyznającą Tunezji pożyczki w wysokości do 300 mln EUR na wsparcie stabilizacji gospodarczej i reform gospodarczych tego kraju i na zaspokojenie jego potrzeb w zakresie bilansu płatniczego. Gospodarka tunezyjska w znacznym stopniu odczuła skutki arabskiej wiosny z 2010 r. i późniejszych rozruchów w regionie, jak również pogorszenia sytuacji gospodarczej na świecie. Pomoc makrofinansowa zostanie udostępniona na okres dwóch i pół roku, począwszy od pierwszego dnia po wejściu w życie protokołu ustaleń, który ma zostać uzgodniony między Tunezją a UE. Będzie ona miała maksymalny termin zapadalności wynoszący 15 lat. Zewnętrzny biegły rewident banku centralnego Luksemburga Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą wyznaczenie Deloitte Audit Sarl na zewnętrznego biegłego rewidenta Banque Centrale du Luxembourg na lata obrachunkowe 2014–2018. Wymogi kapitałowe dotyczące banków – Akty delegowane Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec dziesięciu rozporządzeń przyjętych przez Komisję, które uzupełniają prawodawstwo unijne w sprawie wymogów kapitałowych dotyczących banków. Te dziesięć rozporządzeń obejmuje regulacyjne standardy techniczne: – określające klasy instrumentów, które odpowiednio odzwierciedlają jakość kredytową instytucji bankowej kontynuującej działalność i są przeznaczone do wykorzystania do celów wynagrodzenia zmiennego (7856/14); – dotyczące ryzyka związanego z opcjami innego niż ryzyko delta w ramach standardowego podejścia do ryzyka rynkowego (7863/14 + ADD 1 + ADD 2); – służące określeniu, czym jest bliska odpowiedniość między wartością obligacji zabezpieczonych instytucji bankowej a wartością aktywów tej instytucji (7865/14); 9273/14 17 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. – dotyczące oceny istotności rozszerzeń i zmian metody wewnętrznych ratingów oraz metody zaawansowanego pomiaru (7866/14); – określające informacje, które właściwe organy państw członkowskich pochodzenia i przyjmujących państw członkowskich przekazują sobie nawzajem (7867/14); – określające wymogi dla instytucji inwestujących, instytucji sponsorujących, pierwotnych kredytodawców oraz instytucji inicjujących w odniesieniu do ekspozycji z tytułu przeniesionego ryzyka kredytowego (7868/14); – precyzujące istotne ekspozycje i progi w odniesieniu do wewnętrznych metod dotyczących ryzyka szczególnego w portfelu handlowym (7870/14); – dotyczące definicji rynku (7871/14); – dotyczące ustalania wskaźnika zastępczego spreadu i ograniczonej liczby mniejszych portfeli w odniesieniu do ryzyka korekty wyceny kredytowej (7873/14); – w odniesieniu do kryteriów jakościowych i właściwych kryteriów ilościowych ustalania kategorii pracowników, których działalność zawodowa ma istotny wpływ na profil ryzyka instytucji bankowej (7463/14). Rozporządzenia te, będące aktami delegowanymi na podstawie art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu UE, mogą teraz wejść w życie, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski. SPRAWY ZAGRA2ICZ2E Ramy instytucjonalne UE–Szwajcaria Rada przyjęła decyzję upoważniającą do rozpoczęcia negocjacji umowy między UE a Szwajcarią w sprawie ram instytucjonalnych regulujących stosunki dwustronne. Stosunki ze Szwajcarią opierają się obecnie na skomplikowanym systemie ponad 120 umów sektorowych obejmujących szeroką gamę polityk unijnych, w tym na szwajcarskim udziale w wielu obszarach unijnego rynku wewnętrznego. Zob. komunikat prasowy. Stosunki ze Szwajcarią Rada przyjęła decyzję w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu UE w ramach Wspólnego Komitetu w odniesieniu do dostosowania protokołu nr 3 (definicja pojęcia „produkty pochodzące” i metod współpracy administracyjnej) do umowy UE–Szwajcaria w związku z przystąpieniem Chorwacji do UE (7546/14). 9273/14 18 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. Europejski Obszar Gospodarczy Rada przyjęła decyzje w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu UE we Wspólnym Komitecie EOG, dotyczącego zmiany Protokołu 31 do Porozumienia EOG, aby umożliwić udział Norwegii, Islandii i Liechtensteinu w programach „Horyzont 2020” i Erasmus+ (7620/14, 7623/14). WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEW2ĘTRZ2E Ochrona euro przed fałszowaniem Rada przyjęła dyrektywę w sprawie prawnokarnych środków ochrony euro i innych walut przed fałszowaniem (PE-CO8S 45/14). Dyrektywa ustanawia minimalne zasady dotyczące definicji przestępstw i sankcji karnych. Kary powinny być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające, a najpoważniejsze przestępstwa powinny być karane więzieniem. Szczegółowe informacje można znaleźć w komunikacie prasowym (9403/14). Unijny system bezwizowy Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające rozporządzenie Rady nr 539/2001 wymieniające państwa trzecie, których obywatele muszą posiadać wizy podczas przekraczania granic zewnętrznych, oraz te, których obywatele są zwolnieni z tego wymogu (PE-CO8S 29/14). Zgodnie ze zmienionym rozporządzeniem obywatele Dominiki, Grenady, Kiribati, Kolumbii, Mikronezji, Nauru, Palau, Peru, Saint Lucia, Saint Vincent i Grenadynów, Samoa, Timoru Wschodniego, Tonga, Trynidadu i Tobago, Tuvalu, Vanuatu, Wysp Marshalla, Wysp Salomona oraz Zjednoczonych Emiratów Arabskich będą zwolnieni z wymogu wizowego podczas podróży do strefy Schengen. Wyłączenie to wejdzie w życie wyłącznie, gdy zostaną zawarte umowy dwustronne w sprawie zniesienia wiz między Unią a zainteresowanymi krajami, tak aby zapewnić pełną wzajemność. Więcej informacji w komunikacie prasowym (9320/14). 9273/14 19 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. Polityka wizowa Rada przyjęła decyzję wprowadzającą uproszczony system kontroli osób na granicach zewnętrznych oparty na jednostronnym uznawaniu przez Bułgarię, Chorwację, Cypr i Rumunię niektórych dokumentów za równorzędne z ich wizami krajowymi na przejazd tranzytem przez ich terytorium lub planowany pobyt na ich terytorium nieprzekraczający 90 dni w każdym okresie 180dniowym (PE-CO8S 33/14). Decyzja ta umożliwi Bułgarii, Chorwacji, Cyprowi i Rumunii uznawanie wiz Schengen na potrzeby tranzytu lub krótkiego pobytu na ich terytorium. Europejskie Kolegium Policyjne Rada przyjęła inicjatywę niektórych spośród państw członkowskich1 dotyczącą rozporządzenia zmieniającego decyzję 2005/681/WSiSW ustanawiającą Europejskie Kolegium Policyjne (CEPOL) (PE-CO8S 59/14). Decyzja pozwala CEPOL-owi na przeniesienie siedziby z Bramshill (Zjednoczone Królestwo) do Budapesztu (Węgry) od września 2014 r. w następstwie informacji ze strony Zjednoczonego Królestwa, że nie może dłużej być gospodarzem CEPOL-u. Więcej informacji w komunikacie prasowym (9275/14). Wykonywanie orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające rozporządzenie nr 1215/2012 w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (wersja przekształcona tak zwanego rozporządzenia „Bruksela I”) (PE-CO8S 30/14). Celem zmienionego rozporządzenia jest umożliwienie stosowania przepisów rozporządzenia nr 1215/2012 również przez dwa sądy wspólne dla kilku państw członkowskich: Jednolity Sąd Patentowy i Trybunał Sprawiedliwości Beneluksu. Więcej informacji w komunikacie prasowym (9356/14). 1 Belgia, Bułgaria, Republika Czeska, Niemcy, Estonia, Grecja, Hiszpania, Francja, Chorwacja, Włochy, Cypr, Łotwa, Litwa, Luksemburg, Węgry, Malta, Niderlandy, Austria, Polska, Portugalia, Rumunia, Słowenia, Słowacja, Finlandia i Szwecja 9273/14 20 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. Wymiana danych – Węgry Rada przyjęła decyzję w sprawie uruchomienia na Węgrzech zautomatyzowanej wymiany danych rejestracyjnych pojazdów (8827/14). W drodze procedury oceniającej wymaganej na mocy decyzji 2008/616/WSiSW (Dz.U. L 210 z 6.8.2008) stwierdzono, że przepisy ogólne dotyczące ochrony danych zostały przez Węgry w pełni wdrożone i że kraj ten jest zatem uprawniony – z dniem wejścia w życie przedmiotowej decyzji – do przyjmowania i przekazywania danych osobowych do celów zapobiegania przestępstwom i prowadzenia dochodzeń w ich sprawie. Europol Rada przyjęła decyzję wykonawczą zmieniającą decyzję 2009/935/WSiSW1 w odniesieniu do wykazu państw trzecich i organizacji, z którymi Europol zawiera porozumienia (8516/14). Przeglądu wykazu dokonuje w razie konieczności zarząd Europolu; w październiku 2012 r. podjął on decyzję o zaleceniu Radzie dodania pewnych państw trzecich do wykazu. POLITYKA HA2DLOWA Umowa o wolnym handlu z Kolumbią i Peru: regulamin wewnętrzny Rada przyjęła decyzję w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu UE w Komitecie ds. Handlu ustanowionym w umowie o handlu z Kolumbią i Peru, w odniesieniu do przyjęcia regulaminu wewnętrznego tego komitetu, regulaminu wewnętrznego i kodeksu postępowania dla arbitrów, ustanowienia list arbitrów i listy ekspertów w kwestiach objętych tytułem IX umowy oraz przyjęcia regulaminu wewnętrznego dla grupy ekspertów (8236/14 i 8237/14). BUDŻET Zmiana rozporządzenia finansowego UE Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające tzw. rozporządzenie finansowe UE, aby uwzględnić wynik negocjacji w sprawie wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020 (PE-CO8S 78/14). Nowe rozporządzenie obejmuje w szczególności zasady przenoszenia dotyczące rezerwy na pomoc nadzwyczajną i projektów finansowanych w ramach instrumentu „Łącząc Europę”. Rozporządzenie finansowe UE zawiera wszystkie zasady i przepisy dotyczące wykonywania unijnego budżetu i ma zastosowanie do wszystkich obszarów wydatków UE i wszystkich jej dochodów. 1 Dz.U. L 325 z 11.12.2009. 9273/14 21 PL WERSJA TYMCZASOWA 9273/14 6 maja 2014 r. 22 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. SPRAWY OGÓL2E Fundusz Solidarności UE* W następstwie porozumienia w pierwszym czytaniu osiągniętego z Parlamentem Europejskim w marcu Rada przyjęła rozporządzenie, dzięki któremu Fundusz Solidarności UE będzie w większym stopniu odpowiadał na istniejące potrzeby i będzie łatwiej z niego korzystać (PECO8S 71/14 + 8820/14). Celem Funduszu Solidarności UE jest zapewnianie pomocy finansowej w przypadku katastrof naturalnych i wyrażanie europejskiej solidarności z regionami w Europie dotkniętymi katastrofą. Nowe rozporządzenie potwierdza tę zasadę, ale umożliwia Funduszowi Solidarności UE reagowanie szybsze niż w oparciu o obecne zasady. Dodatkowe informacje znaleźć można w dok. 9321/14. STATYSTYKA Wymiana towarowa Rada zmieniła rozporządzenie nr 638/2004 w sprawie danych statystycznych odnoszących się do handlu towarami między państwami UE w odniesieniu do powierzenia Komisji uprawnień do przyjmowania niektórych środków, poprawy przekazywania informacji przez organy celne, wymiany danych poufnych i zdefiniowania wartości statystycznej (PE-CO8S 64/14). Klasyfikacja jednostek terytorialnych do celów statystycznych Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec przyjęcia rozporządzenia Komisji zmieniającego załączniki do rozporządzenia nr 1059/2003 w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji jednostek terytorialnych do celów statystycznych. Rozporządzenie Komisji podlega procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą. Skoro Rada wyraziła zgodę, Komisja może przyjąć to rozporządzenie, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski. BADA2IA I I22OWACJE Pakiet dotyczący inwestycji w innowacje: partnerstwa prywatne i publiczne Rada przyjęła akty prawne dotyczące nowej generacji partnerstw publicznych i prywatnych, które umożliwią realizację długoterminowych projektów innowacyjnych na dużą skalę pod auspicjami programu „Horyzont 2020” – programu ramowego w zakresie badań naukowych i innowacji. 9273/14 23 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. Pakiet dotyczący inwestycji w innowacje, który wdraża strategię „Unia innowacji” stymulującą wzrost gospodarczy i tworzenie miejsc pracy, przyczyni się do agregowania inwestycji w badania naukowe i innowacje w wysokości do 22 mld EUR w sektorach mierzących się z poważnymi wyzwaniami społecznymi w kolejnych siedmiu latach. Pakiet składa się z pięciu partnerstw publiczno-prywatnych, które zostaną zawarte lub będą dalej rozwijane jako wspólne inicjatywy technologiczne, oraz z czterech partnerstw publicznopublicznych, które będą dalej rozwijane, w sprawie programów badań naukowych prowadzonych wspólnie przez państwa członkowskie z udziałem Unii. Więcej informacji w komunikacie prasowym (9530/14). ZATRUD2IE2IE Wytyczne dotyczące polityki zatrudnienia Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą wytyczne na 2014 r. dotyczące polityki zatrudnienia państw członkowskich (7777/14). Wytyczne dotyczące polityki zatrudnienia zostały przyjęte w 2010 r.1 co do zasady na okres czterech lat. Wytyczne na 2014 r. pozostaną niezmienione i muszą zostać uwzględnione przez państwa członkowskie w ich polityce zatrudnienia. 1 Decyzja Rady 2010/707/UE z dnia 21 października 2010 r. w sprawie wytycznych dotyczących polityki zatrudnienia państw członkowskich (Dz.U. L 308 z 24.11.2010, s. 46). 9273/14 24 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. ROL2ICTWO Elektroniczna identyfikacja bydła Po osiągnięciu porozumienia w pierwszym czytaniu z Parlamentem Europejskim Rada przyjęła zmianę do rozporządzenia nr 1760/20001 w odniesieniu do elektronicznej identyfikacji bydła i uchylającą przepisy dotyczące dobrowolnego etykietowania mięsa wołowego (PE-CO8S 26/14). Rozporządzenie nr 1760/2000 ustanawiające system identyfikacji i rejestracji bydła i dotyczące etykietowania wołowiny i produktów z tego mięsa przewiduje, że każde państwo członkowskie ma ustanowić system identyfikacji i rejestracji bydła. Przepisy UE dotyczące identyfikacji oraz identyfikowalności bydła istnieją od 1997 r., ale zostały wzmocnione w wyniku kryzysu związanego z gąbczastą encefalopatią bydła (BSE), tak aby odbudować zaufanie konsumentów do wołowiny i produktów z tego mięsa poprzez zapewnienie przejrzystości i pełnej identyfikowalności bydła i produktów z wołowiny, a także aby móc lokalizować i namierzać zwierzęta do celów weterynaryjnych. Elektroniczna identyfikacja bydła zapewnia teraz szybsze i dokładniejsze wczytywanie kodów poszczególnych zwierząt bezpośrednio do systemów przetwarzania danych i może pomóc w zmniejszeniu obciążeń administracyjnych i biurokracji. To zmienione rozporządzenie pozwala na wprowadzenie elektronicznej identyfikacji na zasadzie dobrowolności w państwach członkowskich. W ramach dobrowolnego systemu bydło może być identyfikowane za pomocą dwóch zwykłych kolczyków (obecny system) lub za pomocą jednego zwykłego widocznego kolczyka i jednego identyfikatora elektronicznego (tj. kolczyka elektronicznego lub kapsułki ceramicznej) zgodnie z urzędowo zatwierdzonymi zharmonizowanymi normami UE. Zmiana przewiduje jednak także możliwość wprowadzenia przez państwa członkowskie obowiązkowego systemu na ich terytoriach krajowych. Ponadto zmiana ta dostosowuje rozporządzenie nr 1760/2000 przez doprowadzenie jego przepisów do zgodności z prawnym obowiązkiem zróżnicowania uprawnień delegowanych i wykonawczych Komisji, wprowadzonych art. 290 i 291 TFUE. Ponadto po osiągnięciu porozumienia w pierwszym czytaniu z Parlamentem Europejskim Rada przyjęła także zmianę do dyrektywy nr 64/4322 w odniesieniu do komputerowych baz danych stanowiących część sieci nadzoru w państwach członkowskich. Zmiana ta stała się konieczna w wyniku zmiany rozporządzenia nr 1760/2000 wspomnianej powyżej, ponieważ elementy komputerowych baz danych określone w dyrektywie nr 64/432 nie zawierały żadnego odniesienia do elektronicznych środków identyfikacji (PE-CO8S 25/14). 1 2 Dz.U. L 204 z 11.8.2000, s. 1. Dz.U. 121 z 29.7.1964, s. 1977/64. 9273/14 25 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. RYBOŁÓWSTWO Finansowanie reformy rybołówstwa W następstwie porozumienia z Parlamentem Europejskim w pierwszym czytaniu Rada przyjęła rozporządzenie w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (EFMR) zastępującego istniejący Europejski Fundusz Rybacki (PE-CONS 20/14). Delegacja rumuńska wstrzymała się od głosu. Rozporządzenie w sprawie EFMR jest ostatnim z trzech tekstów tworzących pakiet reformy wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb), który składa się także z nowego rozporządzenia podstawowego w sprawie WPRyb i nowego rozporządzenia w sprawie rynków. Dwa ostatnie rozporządzenia zostały przyjęte przez Radę w październiku (rozporządzenie nr 1380/20131 i rozporządzenie nr 1379/20132) po osiągnięciu porozumienia z Parlamentem Europejskim w pierwszym czytaniu. EFMR jest ostatnim z europejskich funduszy strukturalnych przyjętych na okres finansowania 2014–20203. Ogólnym celem EFMR jest wspieranie wdrażania WPRyb oraz dalsze rozwijanie zintegrowanej polityki morskiej UE poprzez finansowanie niektórych określonych w ich ramach priorytetów. Więcej informacji w komunikacie prasowym (9493/14). ŚRODOWISKO Przemieszczanie odpadów* Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające rozporządzenie nr 1013/2006 w sprawie przemieszczania odpadów, które określa wymogi dotyczące przemieszczania odpadów w obrębie UE oraz między UE a państwami trzecimi w celu ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska (PE-CO8S 69/14, 8793/14 ADD1). Nowe rozporządzenie zawiera wzmocnione środki służące zapewnieniu bardziej jednolitego wdrażania rozporządzenia w sprawie przemieszczania odpadów w całej UE. Więcej informacji w komunikacie prasowym 9400/14. 1 2 3 Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22. Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 1. Oprócz EFMR pozostałe europejskie fundusze strukturalne to: Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego (EFRR), Fundusz Spójności, Europejski Fundusz Społeczny (EFS), Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW). 9273/14 26 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. Produkty biobójcze Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec rozporządzenia delegowanego Komisji uzupełniającego rozporządzenie nr 528/2012 w odniesieniu do zasad odnawiania pozwoleń na produkty biobójcze w procedurze wzajemnego uznawania (7595/14). Rozporządzenie to stanowi akt delegowany zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Skoro Rada wyraziła zgodę, akt ten może wejść w życie, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski. Systemy wykazów gazów cieplarnianych Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec rozporządzenia delegowanego Komisji ustanawiającego wymogi materialne dotyczące unijnego systemu wykazów i uwzględniającego zmiany współczynników ocieplenia globalnego oraz uzgodnione na szczeblu międzynarodowym wytyczne dotyczące wykazów na podstawie rozporządzenia nr 525/2013 (7723/14). Rozporządzenie to stanowi akt delegowany zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Skoro Rada wyraziła zgodę, akt ten może wejść w życie, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski. Substancje niebezpieczne w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec dyrektyw delegowanych Komisji zmieniających, w celu dostosowania do postępu technicznego, następujące załączniki do dyrektywy 2011/65/UE: – załącznik IV w odniesieniu do wyłączenia ołowiu w ceramicznych dielektrycznych elementach kondensatorów o napięciu znamionowym niższym niż 125 V AC lub 250 V DC stosowanych w przyrządach do nadzoru i kontroli w obiektach przemysłowych (7903/14, 7903/14 ADD 1); – załącznik IV w odniesieniu do wyłączenia dla ołowiu w płytkach mikrokanałowych (MCP) (7904/14, 7904/14 ADD 1); – załącznik IV w odniesieniu do wyłączenia dla ołowiu w elektrodach z platyny platynizowanej wykorzystywanych do pomiarów przewodności właściwej (7864/14, 7864/14 ADD 1); 9273/14 27 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. – załącznik IV w odniesieniu do wyłączenia dla ołowiu w spoiwie lutowniczym w jednym interfejsie wielkopowierzchniowych SDE (7905/14, 7905/14 ADD 1); – załącznik III w odniesieniu do wyłączenia dla ołowiu w spoiwach lutowniczych i wykończeniach końcówek elektrycznych i elektronicznych części składowych oraz wykończeniach płytek obwodów drukowanych wykorzystywanych w modułach zapłonowych i innych elektrycznych i elektronicznych systemach kontroli silników spalinowych (7875/14, 7875/14 ADD 1); – załącznik IV w odniesieniu do wyłączenia dla ołowiu stosowanego w systemach złączy stykowych innych niż zgodne z technologią C-press, wykorzystywanych w przyrządach do nadzoru i kontroli w obiektach przemysłowych (7894/14, 7894/14 ADD 1); – załącznik IV w odniesieniu do wyłączenia dla rtęci w lampach fluorescencyjnych z zimną katodą do podświetlanych wyświetlaczy ciekłokrystalicznych o zawartości rtęci nieprzekraczającej 5 mg na lampę, wykorzystywanych w przyrządach do nadzoru i kontroli w obiektach przemysłowych wprowadzonych do obrotu przed dniem 22 lipca 2017 r. (7888/14, 7888/14 ADD 1); oraz – załącznik III w odniesieniu do wyłączenia dla rtęci w wytwarzanych ręcznie świecących rurach wyładowczych stosowanych w instalacjach neonowych, oświetleniu dekoracyjnym lub architektonicznym oraz oświetleniu specjalistycznym i artystycznych instalacjach świetlnych (7906/14, 7906/14 ADD 1). Dyrektywy te stanowią akty delegowane zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Skoro Rada wyraziła zgodę, akty te mogą wejść w życie, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski. Minimalna częstotliwość analiz Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec przyjęcia przez Komisję rozporządzenia zastępującego załącznik VII do rozporządzenia nr 601/2012 w odniesieniu do minimalnej częstotliwości analiz. Załącznik VII określa minimalną częstotliwość analiz dotyczących odpowiednich paliw i materiałów, które są stosowane przez prowadzących instalacje do wyznaczania współczynników obliczeniowych (7806/14, 7806/14 ADD 1). Projekt rozporządzenia podlega procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą. Skoro Rada wyraziła zgodę, Komisja może przyjąć to rozporządzenie, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski. 9273/14 28 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. PRAWO ŻYW2OŚCIOWE Oświadczenia zdrowotne – dodatki do żywności Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec przyjęcia przez Komisję następujących rozporządzeń: – rozporządzenie zmieniające rozporządzenia nr 983/2009 i nr 384/2010 w odniesieniu do warunków stosowania określonych oświadczeń zdrowotnych odnoszących się do wpływu steroli roślinnych i stanoli roślinnych na obniżanie poziomu cholesterolu LDL we krwi (7579/14); – rozporządzenie zmieniające załącznik II do rozporządzenia nr 1333/2008 zezwalające na stosowanie określonych dodatków do żywności w surowych wyrobach mięsnych (7748/14); – rozporządzenie zmieniające załącznik II do rozporządzenia nr 1333/2008 zezwalające na stosowanie w odniesieniu do kopolimeru szczepionego alkoholu poliwinylowego i glikolu polietylenowego w suplementach żywnościowych w postaci stałej (8753/14). Te projekty rozporządzeń podlegają procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą. Skoro Rada wyraziła zgodę, Komisja może je przyjąć, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski. TRA2SPORT Prawa jazdy z mikroprocesorem Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec przyjęcia przez Komisję rozporządzenia zmieniającego rozporządzenie nr 383/2012 określające wymagania techniczne wobec praw jazdy zawierających elektroniczny nośnik informacji (mikroprocesor) (6986/14 + ADD 1). Zmiana ta wiąże się z przystąpieniem Chorwacji do Unii Europejskiej. Projekt rozporządzenia podlega procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą. Skoro Rada wyraziła zgodę, Komisja może je przyjąć, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski. 9273/14 29 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. Przyznawanie świadectw maszynistom Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec przyjęcia przez Komisję dyrektywy zmieniającej dyrektywę 2007/59/WE w sprawie przyznawania świadectw maszynistom prowadzącym lokomotywy i pociągi we wspólnotowym systemie kolejowym (6976/14 + ADD 1). Zmiany dotyczą wymogów w zakresie ogólnej wiedzy zawodowej, zdrowia i licencji. Projekt dyrektywy podlega procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą. Skoro Rada wyraziła zgodę, Komisja może ją przyjąć, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski. Tachografy – dostosowanie do postępu technicznego Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec przyjęcia przez Komisję rozporządzenia dostosowującego do postępu technicznego rozporządzenie Rady nr 3821/85 w sprawie urządzeń rejestrujących stosowanych w transporcie drogowym (7827/14). Projekt rozporządzenia Komisji podlega procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą. Skoro Rada wyraziła zgodę, Komisja może je przyjąć, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski. Prawo jazdy Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec przyjęcia przez Komisję dyrektywy zmieniającej dyrektywę 2006/126/WE w sprawie praw jazdy (7258/14 + ADD 1). Zmiany dotyczą w szczególności bezpiecznej jazdy w tunelach i włączenia obturacyjnego bezdechu podczas snu do unijnego prawodawstwa dotyczącego praw jazdy. Projekt dyrektywy podlega procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą. Skoro Rada wyraziła zgodę, Komisja może ją przyjąć, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski. 9273/14 30 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. Metody obliczania kosztów wypadku Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec przyjęcia przez Komisję dyrektywy zmieniającej dyrektywę z 2004 r. w sprawie bezpieczeństwa kolei w odniesieniu do wspólnych wskaźników bezpieczeństwa oraz wspólnych metod obliczania kosztów wypadków (7261/14 + ADD 1). Projekt dyrektywy podlega procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą. Skoro Rada wyraziła zgodę, Komisja może ją przyjąć, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski. Wyposażenie statków Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec przyjęcia przez Komisję dyrektywy aktualizującej aspekty techniczne dyrektywy z 1996 r. w sprawie wyposażenia statków (7758/14 + ADD 1). Aktualizacja ta polega na włączeniu zmian wprowadzonych do konwencji międzynarodowych i norm dotyczących badań oraz dostosowaniu wykazów elementów wyposażenia zawartych w załącznikach do dyrektywy w celu uwzględnienia nowych norm przyjętych przez Międzynarodową Organizację Morską i europejskie organizacje normalizacyjne. Projekt dyrektywy podlega procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą; skoro Rada wyraziła zgodę, Komisja może ją przyjąć, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski. Międzynarodowy przewóz kolejami Rada przyjęła decyzję określającą stanowisko, jakie ma zostać przyjęte przez UE na 53. posiedzeniu komitetu ekspertów ds. przewozu towarów niebezpiecznych pracującego w ramach Konwencji o międzynarodowym przewozie kolejami (COTIF), które ma się odbyć w dniu 22 maja (8731/14). Stanowisko to odnosi się do pewnych zmian do dodatku C do COTIF mającego zastosowanie od dnia 1 stycznia 2015 r. MIA2OWA2IA Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny Rada mianowała Dominique'a MICHELA (Belgia) członkiem Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego na pozostały okres kadencji, czyli do dnia 20 września 2015 r. (9229/14). 9273/14 31 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. PRZEJRZYSTOŚĆ Publiczny dostęp do dokumentów Rada zatwierdziła odpowiedź na wniosek nr 10/c/01/14 (ponowny) (dok. 8201/14). DECYZJE PODJĘTE W DRODZE PROCEDURY PISEM2EJ Portugalia – program dostosowań gospodarczych Rada przyjęła decyzję zmieniającą warunki leżące u podstaw pomocy finansowej dla Portugalii na mocy europejskiego mechanizmu stabilizacji finansowej, z myślą o wypłacie kolejnej transzy (8047/14+ 8048/14).). Decyzja ta zmienia decyzję 2011/344/UE w odniesieniu do warunków polityki gospodarczej, z uwzględnieniem zmienionych prognoz gospodarczych, tak by zapewnić sprawne wdrożenie programu dostosowań gospodarczych w Portugalii. Jest to skutkiem dokonanego przez Komisję i MFW, w porozumieniu z Europejskim Bankiem Centralnym, dwunastego i ostatniego przeglądu postępów poczynionych przez Portugalię we wdrażaniu programu. Termin zakończenia portugalskiego programu dostosowań gospodarczych to 17 maja. Uprawnienia do połowów na wodach orwegii i Wysp Owczych 22 kwietnia 2014 r. Rada przyjęła w drodze procedury pisemnej zmianę do rozporządzenia nr 43/20141 w odniesieniu do pewnych uprawnień do połowów (8561/14). W rozporządzeniu nr 43/2014 ustalono uprawnienia do połowów na 2014 r. w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb w wodach UE i w pewnych wodach spoza UE. W oczekiwaniu na zakończenie konsultacji z Norwegią i Wyspami Owczymi w sprawie warunków wzajemnego dostępu do zasobów w wodach tych stron, w rozporządzeniu nr 43/2014 określono tymczasowe uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad, których te warunki dotyczą. Powyższe konsultacje zostały zakończone 12 marca 2014 r., co pozwoliło na ustalenie uprawnień do połowów tych stad. 1 Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1. 9273/14 32 PL WERSJA TYMCZASOWA 6 maja 2014 r. Ponadto 28 marca zakończono konsultacje między państwami nadbrzeżnymi dotyczące błękitka oraz między UE, Islandią, Norwegią i Federacją Rosyjską dotyczące śledzia atlantyckoskandynawskiego. Umożliwiło to prowadzenie przez Norwegię i UE rozmów na temat dwustronnych ustaleń dotyczących wzajemnego dostępu do zasobów w wodach obu stron. Rozporządzenie nr 43/2014 zostało zmienione, tak aby uwzględnić wyniki tych konsultacji. 9273/14 33 PL