PL - Europa

Transkrypt

PL - Europa
PL
RADA
U II EUROPEJSKIEJ
9273/14
(OR. pl)
WERSJA TYMCZASOWA
PRESSE 242
PR CO 22
KOMU IKAT PRASOWY
3310. posiedzenie Rady
Sprawy gospodarcze i finansowe
Bruksela, 6 maja 2014 r.
Przewodniczący Ioannis Stournaras
grecki minister finansów
PRASA
Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUKSELA Tel.: +32 (0)2 281 6083 / 6319 Faks: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/press
9273/14
1
PL
6 maja 2014 r.
WERSJA TYMCZASOWA
Główne wyniki posiedzenia Rady
Po zatwierdzeniu przez Parlament Europejski Rada przyjęła zharmonizowane przepisy dotyczące
naprawy oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji banków.
Przyjęła – w świetle szczegółowych ocen sytuacji przeprowadzonych przez Komisję – konkluzje
w sprawie zakłóceń równowagi makroekonomicznej w państwach członkowskich.
Rada przyjęła dyrektywę w sprawie prawnokarnych środków ochrony euro i innych walut przed
fałszowaniem.
Upoważniła do rozpoczęcia negocjacji ze Szwajcarią w sprawie ram instytucjonalnych rządzących
stosunkami dwustronnymi.
Wprowadziła zmiany do wykazu państw trzecich, których obywatele muszą posiadać wizy przy
wjeździe do państwa członkowskiego UE.
Rada przyjęła rozporządzenie, dzięki któremu Fundusz Solidarności UE będzie w większym stopniu
odpowiadał na istniejące potrzeby i będzie łatwiej z niego korzystać. Fundusz ten zapewnia pomoc
finansową w razie katastrof naturalnych w Europie.
Rada zatwierdziła też inicjatywę umożliwiającą przeniesienie siedziby Europejskiego Kolegium
Policyjnego z Bramshill (Zjednoczone Królestwo) do Budapesztu (Węgry).
9273/14
2
PL
6 maja 2014 r.
WERSJA TYMCZASOWA
SPIS TREŚCI1
UCZEST ICY ................................................................................................................................... 6
OMAWIA E PU KTY
OPODATKOWANIE SPÓŁEK – DYREKTYWA DOTYCZĄCA SPÓŁEK
DOMINUJĄCYCH I ZALEŻNYCH .................................................................................................. 8
PODATEK OD TRANSAKCJI FINANSOWYCH ............................................................................ 9
ZAKŁÓCENIA RÓWNOWAGI MAKROEKONOMICZNEJ – SZCZEGÓŁOWE OCENY
SYTUACJI......................................................................................................................................... 10
OMÓWIENIE WYNIKÓW MIĘDZYNARODOWYCH SPOTKAŃ W DZIEDZINIE
FINANSÓW....................................................................................................................................... 13
SPRAWY RÓŻNE............................................................................................................................. 14
SPOTKANIA PRZY OKAZJI POSIEDZENIA RADY ................................................................... 15
I
E ZATWIERDZO E PU KTY
SPRAWY GOSPODARCZE I FI8A8SOWE
–
Naprawa oraz restrukturyzacja i uporządkowana likwidacja banków................................................................... 16
–
Europejski Fundusz Inwestycyjny......................................................................................................................... 16
–
Pomoc finansowa dla Tunezji................................................................................................................................ 17
–
Zewnętrzny biegły rewident banku centralnego Luksemburga ............................................................................. 17
–
Wymogi kapitałowe dotyczące banków – Akty delegowane ................................................................................ 17
SPRAWY ZAGRA8ICZ8E
–
Ramy instytucjonalne UE–Szwajcaria .................................................................................................................. 18
–
Stosunki ze Szwajcarią .......................................................................................................................................... 18
–
Europejski Obszar Gospodarczy ........................................................................................................................... 19
1
Ÿ Jeżeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w tytule
danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie.
Ÿ Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady
(http://www.consilium.europa.eu).
Ÿ Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do
wiadomości publicznej; oświadczenia te można znaleźć na wyżej wspomnianej internetowej stronie Rady
lub uzyskać z biura prasowego.
9273/14
3
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEW8ĘTRZ8E
–
Ochrona euro przed fałszowaniem ........................................................................................................................ 19
–
Unijny system bezwizowy..................................................................................................................................... 19
–
Polityka wizowa .................................................................................................................................................... 20
–
Europejskie Kolegium Policyjne ........................................................................................................................... 20
–
Wykonywanie orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych ............................................................ 20
–
Wymiana danych – Węgry .................................................................................................................................... 21
–
Europol .................................................................................................................................................................. 21
POLITYKA HA8DLOWA
–
Umowa o wolnym handlu z Kolumbią i Peru: regulamin wewnętrzny ................................................................. 21
BUDŻET
–
Zmiana rozporządzenia finansowego UE .............................................................................................................. 21
SPRAWY OGÓL8E
–
Fundusz Solidarności UE* .................................................................................................................................... 23
STATYSTYKA
–
Wymiana towarowa............................................................................................................................................... 23
–
Klasyfikacja jednostek terytorialnych do celów statystycznych............................................................................ 23
BADA8IA I I88OWACJE
–
Pakiet dotyczący inwestycji w innowacje: partnerstwa prywatne i publiczne ...................................................... 23
ZATRUD8IE8IE
–
Wytyczne dotyczące polityki zatrudnienia ............................................................................................................ 24
ROL8ICTWO
–
Elektroniczna identyfikacja bydła ......................................................................................................................... 25
RYBOŁÓWSTWO
–
Finansowanie reformy rybołówstwa ..................................................................................................................... 26
9273/14
4
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
ŚRODOWISKO
–
Przemieszczanie odpadów*................................................................................................................................... 26
–
Produkty biobójcze................................................................................................................................................ 27
–
Systemy wykazów gazów cieplarnianych ............................................................................................................. 27
–
Substancje niebezpieczne w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym .................................................................. 27
–
Minimalna częstotliwość analiz............................................................................................................................. 28
PRAWO ŻYW8OŚCIOWE
–
Oświadczenia zdrowotne – dodatki do żywności .................................................................................................. 29
TRA8SPORT
–
Prawa jazdy z mikroprocesorem............................................................................................................................ 29
–
Przyznawanie świadectw maszynistom................................................................................................................. 30
–
Tachografy – dostosowanie do postępu technicznego........................................................................................... 30
–
Prawo jazdy ........................................................................................................................................................... 30
–
Metody obliczania kosztów wypadku ................................................................................................................... 31
–
Wyposażenie statków ............................................................................................................................................ 31
–
Międzynarodowy przewóz kolejami...................................................................................................................... 31
MIA8OWA8IA
–
Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny....................................................................................................... 31
PRZEJRZYSTOŚĆ
–
Publiczny dostęp do dokumentów......................................................................................................................... 32
DECYZJE PODJĘTE W DRODZE PROCEDURY PISEM8EJ
–
Portugalia – program dostosowań gospodarczych................................................................................................. 32
–
Uprawnienia do połowów na wodach Norwegii i Wysp Owczych ....................................................................... 32
9273/14
5
PL
6 maja 2014 r.
WERSJA TYMCZASOWA
UCZEST ICY
Belgia:
Koen GEENS
minister finansów, odpowiedzialny za służbę cywilną
Bułgaria:
Petar CZOBANOW
minister finansów
Republika Czeska:
Andrej BABIŠ
pierwszy wicepremier i minister finansów
Dania:
Margrethe VESTAGER
minister gospodarki i spraw wewnętrznych
iemcy:
Wolfgang SCHÄUBLE
federalny minister finansów
Estonia:
Jürgen LIGI
minister finansów
Irlandia:
Michael NOONAN
minister finansów
Grecja:
Ioannis STOURNARAS
minister finansów
Hiszpania:
Luis DE GUINDOS JURADO
minister gospodarki i konkurencyjności
Francja:
Michel SAPIN
minister finansów i rachunków publicznych
Chorwacja:
Mato ŠKRABALO
stały przedstawiciel
Włochy:
Pier Carlo PADOAN
minister gospodarki i finansów
Cypr:
Kornelios KORNELIOU
stały przedstawiciel
Łotwa:
Ilze JUHANSONE
stały przedstawiciel
Litwa:
Rimantas ŠADŽIUS
minister finansów
Luksemburg:
Pierre GRAMEGNA
minister finansów
Węgry:
Gábor ORBÁN
sekretarz stanu w Ministerstwie Gospodarki Narodowej
Malta:
Edward SCICLUNA
minister finansów
iderlandy:
Jeroen DIJSSELBLOEM
minister finansów
Austria:
Michael SPINDELEGGER
wicekanclerz i federalny minister finansów
Polska:
Mateusz SZCZUREK
minister finansów
Portugalia:
Maria Luís ALBUQUERQUE
minister finansów
9273/14
6
PL
6 maja 2014 r.
WERSJA TYMCZASOWA
Rumunia:
Liviu VOINEA
minister oddelegowany ds. budżetu
Słowenia:
Uroš ČUFER
minister finansów
Słowacja:
Vazil HUDÁK
sekretarz stanu w Ministerstwie Finansów
Finlandia:
Pilvi-Sisko VIERROS-VILLENEUVE
stały przedstawiciel
Szwecja:
Anders BORG
minister finansów
Zjednoczone Królestwo:
George OSBORNE
minister finansów
Komisja:
Siim KALLAS
Michel BARNIER
Algirdas ŠEMETA
wiceprzewodniczący
członek
członek
Inni uczestnicy:
Vitor CONSTÂNCIO
Werner HOYER
Thomas WIESER
Hans VIJLBRIEF
wiceprezes Europejskiego Banku Centralnego
prezes Europejskiego Banku Inwestycyjnego
przewodniczący Komitetu Ekonomiczno-Finansowego
przewodniczący Komitetu Polityki Gospodarczej
9273/14
7
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
OMAWIA E PU KTY
OPODATKOWA IE SPÓŁEK – DYREKTYWA DOTYCZĄCA SPÓŁEK
DOMI UJĄCYCH I ZALEŻ YCH
Rada omówiła wniosek dotyczący zlikwidowania luki, która umożliwiała grupom przedsiębiorstw
wykorzystywanie różnic między przepisami podatkowymi poszczególnych krajów w celu unikania
płacenia podatków od niektórych rodzajów zysków („pożyczki hybrydowe”) dzielonych w obrębie
grupy.
Proponowana zmiana do unijnej dyrektywy dotyczącej spółek dominujących (2011/96/UE)
zapobiegłaby podwójnemu nieopodatkowaniu, przewidując, że państwo członkowskie spółki
dominującej odstępowałoby od opodatkowania zysków ze spółki zależnej tylko w zakresie, w jakim
takie zyski nie podlegały odliczeniu przez daną spółkę zależną.
W świetle komentarzy ministrów Rada wezwała ekspertów krajowych do dalszej analizy tego
dossier i do doprecyzowania tekstu w razie konieczności. Prezydencja zamierza dążyć do przyjęcia
dyrektywy zmieniającej na posiedzeniu Rady w dniu 20 czerwca.
9273/14
8
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
PODATEK OD TRA SAKCJI FI A SOWYCH
Rada omówiła sytuację w zakresie wprowadzenia podatku od transakcji finansowych
w 11 państwach członkowskich w ramach procedury „wzmocnionej współpracy”. Prezydencja
przedstawiła informacje na temat dotychczas przeprowadzonych prac.
Prezydencja przyjęła do wiadomości wspólne oświadczenie ministrów z 10 uczestniczących krajów
i potwierdziła, że wszystkie odpowiednie kwestie będą nadal analizowane przez ekspertów
krajowych. Odnotowała fakt, że kraje uczestniczące zamierzają pracować na rzecz stopniowego
wdrażania podatku od transakcji finansowych, poczynając od opodatkowania akcji i niektórych
instrumentów pochodnych. Pierwsze działania zostałyby zrealizowane najpóźniej w dniu 1 stycznia
2016 r.
W styczniu 2013 r. Rada postanowiła zezwolić na działanie w ramach wzmocnionej współpracy
w sprawie podatku od transakcji finansowych1, po tym jak nie udało się uzyskać jednomyślnego
poparcia dla ogólnounijnego podatku od transakcji finansowych. Kraje uczestniczące to: Belgia,
Niemcy, Estonia, Grecja, Hiszpania, Francja, Włochy, Austria, Portugalia, Słowenia i Słowacja.
Zjednoczone Królestwo wystąpiło ze skargą do Trybunału Sprawiedliwości, wnosząc
o stwierdzenie nieważności decyzji upoważniającej do podjęcia wzmocnionej współpracy. Skarga
ta została oddalona przez Trybunał w dniu 30 kwietnia 2014 r.
W lutym 2013 r. Komisja przedstawiła wniosek dotyczący dyrektywy mającej na celu wdrożenie
wzmocnionej współpracy w dziedzinie podatku od transakcji finansowych. We wniosku określono
meritum tej współpracy. Jest ono prawie identyczne z pierwotnym wnioskiem Komisji, który
dotyczył ogólnounijnego podatku od transakcji finansowych2, i zakłada zharmonizowaną
minimalną stawkę podatkową w wysokości 0,1% w odniesieniu do transakcji obejmujących
wszystkie rodzaje instrumentów finansowych z wyjątkiem instrumentów pochodnych (w
odniesieniu do których stosowano by stawkę w wysokości 0,01%). Wniosek musi zostać przyjęty
jednomyślnie przez kraje uczestniczące, chociaż wszystkie państwa członkowskie mogą
uczestniczyć w dyskusji.
Cele pierwotnego wniosku zostały zachowane, a mianowicie: zharmonizowanie cech podatku od
transakcji finansowych wśród uczestniczących państw członkowskich; umożliwienie sektorowi
finansowemu sprawiedliwego i znacznego wkładu w dochody podatkowe; oraz uzupełnienie
środków regulacyjnych i nadzorczych przez zniechęcanie do transakcji, które nie zwiększają
efektywności rynków finansowych.
1
2
16977/12.
Komisja przedstawiła pierwotny wniosek we wrześniu 2011 r.
9273/14
9
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
ZAKŁÓCE IA RÓW OWAGI MAKROEKO OMICZ EJ – SZCZEGÓŁOWE OCE Y
SYTUACJI
Rada przyjęła następujące konkluzje:
„Rada
1.
W kontekście procedury dotyczącej zakłóceń równowagi makroekonomicznej
Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE opublikowanie przez Komisję szczegółowych ocen
sytuacji w odniesieniu do 16 państw członkowskich określonych w sprawozdaniu za rok
2014 przedkładanym w ramach mechanizmu ostrzegania jako wymagające dalszej analizy,
jak również w odniesieniu do Irlandii w następstwie udanej realizacji programu
dostosowań gospodarczych,1 a także dołączonego do tych dokumentów komunikatu
podsumowującego główne wyniki szczegółowych ocen sytuacji. PODKREŚLA potrzebę
skutecznego wdrożenia procedury dotyczącej zakłóceń równowagi makroekonomicznej,
w tym – w razie potrzeby – jej części naprawczej. PRZYPOMINA, że jednym
z czynników, które przyczyniły się do wystąpienia kryzysu zadłużeniowego w strefie euro,
były właśnie nadmierne zakłócenia równowagi makroekonomicznej.
2.
JEST ZDANIA, że szczegółowe oceny sytuacji są właściwie skonstruowane oraz że
przedstawiają dogłębną analizę zakłóceń równowagi w każdym z państw członkowskich
objętych przeglądem, przy uwzględnieniu okoliczności i informacji jakościowych
odnoszących się do danego kraju. Stosowane są także narzędzia analityczne odpowiednie
dla konkretnych wyzwań stojących przed poszczególnymi gospodarkami; nadal możliwe
jest jednak zacieśnienie powiązania między analizą a stwierdzonymi wyzwaniami
w zakresie polityki.
3.
UZNAJE FAKT, że 14 z ocenionych państw członkowskich (Belgia, Bułgaria, Chorwacja,
Finlandia, Francja, Hiszpania, Irlandia, Niderlandy, Niemcy, Słowenia, Szwecja, Węgry,
Włochy i Zjednoczone Królestwo) doświadcza zakłóceń równowagi makroekonomicznej
o różnym charakterze i wielkości.
4.
ZGADZA SIĘ z opinią Komisji, że nadmierne zakłócenia równowagi występują w trzech
państwach członkowskich (w Chorwacji, Słowenii i Włoszech); POPIERA także zamiar
Komisji dokonania oceny przyjętych niedawno oraz planowych środków w zakresie
polityki nakreślonych w przedstawionych przez te państwa członkowskie krajowych
programach reform i programach stabilności i konwergencji, z myślą o stwierdzeniu, czy te
środki w zakresie polityki są adekwatne w świetle wyzwań i zagrożeń związanych
z zakłóceniami równowagi.
5.
ODNOTOWUJE zamiar Komisji stwierdzenia na podstawie tej oceny, czy potrzebne są
dalsze działania w ramach części naprawczej procedury dotyczącej zakłóceń równowagi
makroekonomicznej.
1
Zob. konkluzje Rady w sprawie sprawozdania za rok 2014 przedkładanego w ramach
mechanizmu ostrzegania przyjęte 18 lutego 2014 r.
9273/14
10
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
6.
UZNAJE FAKT, że w trzech z przeanalizowanych państw członkowskich (w Danii,
Luksemburgu i Malcie) nie występują zakłócenia równowagi w rozumieniu procedury
dotyczącej zakłóceń równowagi makroekonomicznej. Wydaje się, że zagrożenia
makroekonomiczne i makrofinansowe w tych krajach są niewielkie i pozostają pod
kontrolą, a wyzwania w zakresie polityki nie wymagają podjęcia działań w ramach tej
procedury.
7.
ZGADZA SIĘ z ustaleniem, że od zeszłego roku rygorystyczna realizacja polityki
przyczyniła się do zmniejszenia zakłóceń równowagi i ryzyk makroekonomicznych
w Hiszpanii, tak że Komisja nie uważa już tych zakłóceń równowagi za nadmierne,
chociaż wielkość narosłych zakłóceń równowagi jest nadal znaczna.
8.
PODKREŚLA, że we wszystkich państwach członkowskich, w których występują
zakłócenia równowagi makroekonomicznej, potrzebne są działania w zakresie polityki
oraz zaangażowanie w reformę strukturalną w celu wyeliminowania zakłóceń równowagi –
zwłaszcza zakłóceń równowagi utrudniających sprawne funkcjonowanie strefy euro –
w sposób trwały, w celu zmniejszenia zagrożeń, ułatwienia przywrócenia równowagi
w gospodarkach UE oraz stworzenia warunków sprzyjających trwałemu wzrostowi
gospodarczemu i zatrudnieniu; ZACHĘCA również Komisję, by przedstawiła właściwie
ukierunkowane i spójne zalecenia odnoszące się do państw członkowskich służące
wyeliminowaniu zakłóceń równowagi makroekonomicznej w kontekście europejskiego
semestru.
9.
Z APROBATĄ PRZYJMUJE plany Komisji dotyczące odrębnego monitorowania zaleceń
skierowanych przez Radę do państw członkowskich, w których występują nadmierne
zakłócenia równowagi (Chorwacja, Słowenia i Włochy); Komisja może również, w razie
konieczności, zintensyfikować monitorowanie. Odrębne monitorowanie będzie mieć także
zastosowanie do państw członkowskich strefy euro, w których zakłócenia równowagi
wymagają zdecydowanych działań w zakresie polityki (Irlandia, Hiszpania i Francja),
zgodnie z zaleceniem nr 5 skierowanym przez Radę do państw członkowskich strefy euro;
ZWRACA SIĘ także do Komisji, by przedstawiła sposoby przeprowadzania w praktyce
takiego monitorowania, przy uwzględnieniu faktu, że monitorowanie w odniesieniu do
Irlandii i Hiszpanii będzie oparte na nadzorze prowadzonym po realizacji programu w celu
uniknięcia powielania działań.
10.
PODKREŚLA, że ożywienie gospodarcze, choć wciąż nie w pełni ugruntowane
i nierówne, umacnia się. Ożywienie to wspierane przez środki w zakresie polityki jest
połączone z postępami na drodze do skorygowania zakłóceń równowagi
makroekonomicznej, w szczególności zmniejszeniem deficytu obrotów bieżących opartym
na dostosowaniu kosztów pracy i zwiększonej konkurencyjności, obniżeniu zadłużenia
sektora prywatnego i stabilizacji rynków nieruchomości. Jednocześnie nadwyżki na
rachunku obrotów bieżących pozostają w niektórych krajach na wysokim poziomie.
ZAUWAŻA jednak, że zadłużenie zarówno sektora prywatnego, jak i publicznego jest
nadal znaczne w niektórych krajach i wraz z wysokim poziomem zobowiązań
zagranicznych wskazuje na utrzymujące się istotne słabości. Wśród ważnych wyzwań
można także wymienić brak konkurencyjności, wpływ koniecznego delewarowania na
wzrost gospodarczy w perspektywie średniookresowej, wysokie zadłużenie sektora
prywatnego i publicznego, zwłaszcza w kontekście bardzo niskiej inflacji, a także
trudności w dostępie do tanich kredytów, jakie napotykają rentowne przedsiębiorstwa.
Stałe działania w zakresie polityki w celu sprostania tym wyzwaniom są niezbędne do
wsparcia ożywienia gospodarczego, zwiększenia potencjału wzrostu i obniżenia wysokich
poziomów bezrobocia.
9273/14
11
PL
WERSJA TYMCZASOWA
11.
9273/14
6 maja 2014 r.
PODKREŚLA znaczenie zmniejszenia zakłóceń równowagi w strefie euro, również przy
uwzględnieniu współzależności gospodarek. Państwa członkowskie strefy euro podjęły
wprawdzie działania w zakresie polityki, jednak nadal trzeba stawiać czoła wyzwaniom.
Działania konieczne do wyeliminowania zakłóceń równowagi makroekonomicznej
i wzmocnienia konkurencyjności mają szczególne znaczenie w strefie euro;
odpowiedzialność za sprawne funkcjonowanie strefy euro i zwiększanie wzrostu
gospodarczego i zatrudnienia spoczywa przede wszystkim na poszczególnych państwach
członkowskich, jednak odpowiedzialna za to jest także wspólnie Eurogrupa. Ponadto
obszary objęte reformami w tym względzie wchodzą w zakres ram działania europejskiego
semestru; są także przedmiotem zainteresowania UE jako całości. Podczas kontynuowania
konsolidacji budżetowej należy stawić czoła takim wyzwaniom jak: zintensyfikowanie
inwestycji z myślą o zwiększeniu wzrostu gospodarczego w dłuższej perspektywie oraz
zwiększenie konkurencyjności, a także wyeliminowanie – w drodze reform strukturalnych
– czynników utrudniających średniookresowy wzrost gospodarczy, w tym w krajach,
w których występują nadwyżki, co przyczyniłoby się do przywrócenia równowagi
w strefie euro i wzmocniłoby popyt zagregowany.”.
12
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
OMÓWIE IE WY IKÓW MIĘDZY ARODOWYCH SPOTKAŃ W DZIEDZI IE
FI A SÓW
Rada zapoznała się z wynikami międzynarodowych spotkań w dziedzinie finansów, które odbyły
się w Waszyngtonie w dniach 10–13 kwietnia. Były to:
9273/14
•
posiedzenie ministrów finansów i prezesów banków centralnych państw grupy G-20;
•
coroczne wiosenne posiedzenia MFW i Banku Światowego.
13
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
SPRAWY RÓŻ E
Rada podsumowała krótko prace prowadzone podczas prezydencji greckiej nad dossier
dotyczącymi usług finansowych.
Odnotowała, że osiągnięto porozumienia w sprawie następujących wniosków do czasu zakończenia
prac Parlamentu Europejskiego przed wyborami:
–
jednolity mechanizm restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji dla banków;
–
systemy gwarantowania depozytów bankowych;
–
naprawa oraz restrukturyzacja i uporządkowana likwidacja banków;
–
rachunki płatnicze;
–
„konfekcjonowane” detaliczne i ubezpieczeniowe produkty inwestycyjne;
–
centralne depozyty papierów wartościowych;
–
rynki instrumentów finansowych;
–
fundusze inwestycyjne (UCITS1).
Mimo że niektóre z tych tekstów jeszcze wciąż są finalizowane, zrealizowano ambitny plan prac
ustalony przez Radę Europejską w dziedzinie usług finansowych, a w szczególności unii bankowej
Europy.
Prace są wciąż prowadzone nad innymi wnioskami przygotowanymi w ostatnim czasie;
porozumienia w ich sprawie można oczekiwać albo pod koniec tego roku, albo w 2015 r.
1
Przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe.
9273/14
14
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
SPOTKA IA PRZY OKAZJI POSIEDZE IA RADY
Przy okazji posiedzenia Rady odbyły się następujące spotkania:
-
Eurogrupa
Ministrowie państw członkowskich strefy euro wzięli udział w posiedzeniu Eurogrupy w dniu
5 maja. Omówili: sytuację gospodarczą w strefie euro w świetle wiosennej prognozy gospodarczej
Komisji; szczegółowe oceny sytuacji w zakresie równowagi makroekonomicznej w krajach strefy
euro; priorytety polityki gospodarczej Francji; zaktualizowane projekty planów budżetowych
Niemiec i Austrii; programy dostosowań gospodarczych Grecji i Portugalii; nadzór prowadzony po
realizacji programu w Hiszpanii oraz instrument bezpośredniego dokapitalizowania banków
w ramach Europejskiego Mechanizmu Stabilności.
-
Coroczne posiedzenie gubernatorów EBI
Ministrowie spotkali się jako gubernatorzy Europejskiego Banku Inwestycyjnego na corocznym
posiedzeniu gubernatorów EBI.
-
Śniadanie robocze
Ministrowie uczestniczyli w śniadaniu roboczym w celu omówienia sytuacji gospodarczej
w świetle wiosennej prognozy gospodarczej Komisji.
-
Spotkanie z krajami kandydującymi
Ministrowie spotkali się ze swoimi odpowiednikami z krajów kandydujących – Turcji, byłej
jugosłowiańskiej republiki Macedonii, Czarnogóry i Serbii – w związku z corocznym dialogiem na
temat polityki gospodarczej.
9273/14
15
PL
WERSJA TYMCZASOWA
I
6 maja 2014 r.
E ZATWIERDZO E PU KTY
SPRAWY GOSPODARCZE I FI2A2SOWE
aprawa oraz restrukturyzacja i uporządkowana likwidacja banków
Rada przyjęła dyrektywę harmonizującą krajowe przepisy dotyczące naprawy oraz restrukturyzacji
i uporządkowanej likwidacji banków (PE-CO8S 14/14).
Dyrektywa ta zapewnia organom krajowym wspólne uprawnienia i instrumenty umożliwiające
zapobieganie kryzysom bankowym i przeprowadzanie w zorganizowany sposób restrukturyzacji
i uporządkowanej likwidacji dowolnej instytucji finansowej w przypadku upadłości, przy
jednoczesnym utrzymaniu podstawowych operacji bankowych i ograniczeniu do minimum
narażenia podatników na straty.
Unijne rynki finansowe stają się coraz bardziej zintegrowane, do tego stopnia, że krajowe wstrząsy
w jednym państwie członkowskim mogą szybko rozprzestrzenić się na inne państwa członkowskie.
W związku z tym ryzykiem i z ważnymi funkcjami gospodarczymi, jakie pełnią banki,
w niektórych przypadkach standardowe postępowania upadłościowe mogą nie być odpowiednie.
Od początku kryzysu finansowego w latach 2007–08 brak skutecznych instrumentów w zakresie
restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji banków często prowadził do korzystania z pieniędzy
publicznych do celów odbudowy zaufania w nawet względnie niewielkie instytucje bankowe, tak
aby zapobiec efektowi domina, w wyniku którego upadające instytucje powodowałyby prawdziwe
szkody dla gospodarki.
W dyrektywie określono polityczne ramy zarządzania upadłościami banków w sposób
uporządkowany, służące uniknięciu efektu domina bez korzystania z pieniędzy podatników.
Dyrektywa ustanawia szereg instrumentów służących radzeniu sobie z potencjalnymi kryzysami
bankowymi w trzech etapach: przygotowania i zapobiegania, wczesnej interwencji oraz
restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Państwa członkowskie są co do zasady zobowiązane
do utworzenia funduszy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji ex ante, aby zapewnić
skuteczne stosowanie instrumentów w tym zakresie.
Przyjęcie tej dyrektywy nastąpiło w wyniku porozumienia osiągniętego z Parlamentem
Europejskim w pierwszym czytaniu w grudniu 2013 r.
Więcej informacji w komunikacie prasowym.
Europejski Fundusz Inwestycyjny
Rada przyjęła decyzję w sprawie udziału UE w podwyższeniu kapitału Europejskiego Funduszu
Inwestycyjnego (PE-CO8S 74/14).
Rada Europejska zwróciła się w grudniu o podwyższenie kapitału jako jedno z działań służących
przywróceniu normalnego kredytowania gospodarki, w szczególności MŚP. Przyjęcie tej decyzji
nastąpiło w wyniku porozumienia osiągniętego z Parlamentem Europejskim w pierwszym czytaniu.
9273/14
16
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
Europejski Fundusz Inwestycyjny (EFI), założony w 1994 r., jest wykorzystywany do
stymulowania trwałego i zrównoważonego wzrostu gospodarczego w obrębie UE. Obecnie jego
kapitał wynosi 3 mld EUR podzielone na 3000 akcji o wartości 1 mln EUR każda, z czego 20% jest
wpłaconych. Obecnie UE dokonała subskrypcji 900 akcji o wartości nominalnej 900 mln EUR,
z czego 180 mln EUR jest wpłaconych.
UE dokona teraz subskrypcji dodatkowych 450 akcji, które zostaną zakupione w okresie
czteroletnim rozpoczynającym się w bieżącym roku, wykorzystując środki zaplanowane już
w ramach budżetu UE.
Proponowane podwyższenie kapitału, do zatwierdzenia przez wszystkich akcjonariuszy EFI,
stanowi ogółem 50% wzrostu kapitału subskrybowanego z 3 mld EUR do 4,5 mld EUR, a celem
jest trwały wzrost działalności funduszu w zakresie wspierania MŚP.
Pomoc finansowa dla Tunezji
Rada przyjęła decyzję przyznającą Tunezji pożyczki w wysokości do 300 mln EUR na wsparcie
stabilizacji gospodarczej i reform gospodarczych tego kraju i na zaspokojenie jego potrzeb
w zakresie bilansu płatniczego.
Gospodarka tunezyjska w znacznym stopniu odczuła skutki arabskiej wiosny z 2010 r.
i późniejszych rozruchów w regionie, jak również pogorszenia sytuacji gospodarczej na świecie.
Pomoc makrofinansowa zostanie udostępniona na okres dwóch i pół roku, począwszy od
pierwszego dnia po wejściu w życie protokołu ustaleń, który ma zostać uzgodniony między Tunezją
a UE. Będzie ona miała maksymalny termin zapadalności wynoszący 15 lat.
Zewnętrzny biegły rewident banku centralnego Luksemburga
Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą wyznaczenie Deloitte Audit Sarl na zewnętrznego biegłego
rewidenta Banque Centrale du Luxembourg na lata obrachunkowe 2014–2018.
Wymogi kapitałowe dotyczące banków – Akty delegowane
Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec dziesięciu rozporządzeń przyjętych przez Komisję,
które uzupełniają prawodawstwo unijne w sprawie wymogów kapitałowych dotyczących banków.
Te dziesięć rozporządzeń obejmuje regulacyjne standardy techniczne:
–
określające klasy instrumentów, które odpowiednio odzwierciedlają jakość kredytową
instytucji bankowej kontynuującej działalność i są przeznaczone do wykorzystania do
celów wynagrodzenia zmiennego (7856/14);
–
dotyczące ryzyka związanego z opcjami innego niż ryzyko delta w ramach standardowego
podejścia do ryzyka rynkowego (7863/14 + ADD 1 + ADD 2);
–
służące określeniu, czym jest bliska odpowiedniość między wartością obligacji
zabezpieczonych instytucji bankowej a wartością aktywów tej instytucji (7865/14);
9273/14
17
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
–
dotyczące oceny istotności rozszerzeń i zmian metody wewnętrznych ratingów oraz
metody zaawansowanego pomiaru (7866/14);
–
określające informacje, które właściwe organy państw członkowskich pochodzenia
i przyjmujących państw członkowskich przekazują sobie nawzajem (7867/14);
–
określające wymogi dla instytucji inwestujących, instytucji sponsorujących, pierwotnych
kredytodawców oraz instytucji inicjujących w odniesieniu do ekspozycji z tytułu
przeniesionego ryzyka kredytowego (7868/14);
–
precyzujące istotne ekspozycje i progi w odniesieniu do wewnętrznych metod dotyczących
ryzyka szczególnego w portfelu handlowym (7870/14);
–
dotyczące definicji rynku (7871/14);
–
dotyczące ustalania wskaźnika zastępczego spreadu i ograniczonej liczby mniejszych
portfeli w odniesieniu do ryzyka korekty wyceny kredytowej (7873/14);
–
w odniesieniu do kryteriów jakościowych i właściwych kryteriów ilościowych ustalania
kategorii pracowników, których działalność zawodowa ma istotny wpływ na profil ryzyka
instytucji bankowej (7463/14).
Rozporządzenia te, będące aktami delegowanymi na podstawie art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu
UE, mogą teraz wejść w życie, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski.
SPRAWY ZAGRA2ICZ2E
Ramy instytucjonalne UE–Szwajcaria
Rada przyjęła decyzję upoważniającą do rozpoczęcia negocjacji umowy między UE a Szwajcarią
w sprawie ram instytucjonalnych regulujących stosunki dwustronne.
Stosunki ze Szwajcarią opierają się obecnie na skomplikowanym systemie ponad 120 umów
sektorowych obejmujących szeroką gamę polityk unijnych, w tym na szwajcarskim udziale w wielu
obszarach unijnego rynku wewnętrznego.
Zob. komunikat prasowy.
Stosunki ze Szwajcarią
Rada przyjęła decyzję w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu UE w ramach
Wspólnego Komitetu w odniesieniu do dostosowania protokołu nr 3 (definicja pojęcia „produkty
pochodzące” i metod współpracy administracyjnej) do umowy UE–Szwajcaria w związku
z przystąpieniem Chorwacji do UE (7546/14).
9273/14
18
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
Europejski Obszar Gospodarczy
Rada przyjęła decyzje w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu UE we Wspólnym
Komitecie EOG, dotyczącego zmiany Protokołu 31 do Porozumienia EOG, aby umożliwić udział
Norwegii, Islandii i Liechtensteinu w programach „Horyzont 2020” i Erasmus+ (7620/14, 7623/14).
WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEW2ĘTRZ2E
Ochrona euro przed fałszowaniem
Rada przyjęła dyrektywę w sprawie prawnokarnych środków ochrony euro i innych walut przed
fałszowaniem (PE-CO8S 45/14).
Dyrektywa ustanawia minimalne zasady dotyczące definicji przestępstw i sankcji karnych. Kary
powinny być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające, a najpoważniejsze przestępstwa powinny
być karane więzieniem.
Szczegółowe informacje można znaleźć w komunikacie prasowym (9403/14).
Unijny system bezwizowy
Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające rozporządzenie Rady nr 539/2001 wymieniające państwa
trzecie, których obywatele muszą posiadać wizy podczas przekraczania granic zewnętrznych, oraz
te, których obywatele są zwolnieni z tego wymogu (PE-CO8S 29/14).
Zgodnie ze zmienionym rozporządzeniem obywatele Dominiki, Grenady, Kiribati, Kolumbii,
Mikronezji, Nauru, Palau, Peru, Saint Lucia, Saint Vincent i Grenadynów, Samoa, Timoru
Wschodniego, Tonga, Trynidadu i Tobago, Tuvalu, Vanuatu, Wysp Marshalla, Wysp Salomona
oraz Zjednoczonych Emiratów Arabskich będą zwolnieni z wymogu wizowego podczas podróży do
strefy Schengen. Wyłączenie to wejdzie w życie wyłącznie, gdy zostaną zawarte umowy
dwustronne w sprawie zniesienia wiz między Unią a zainteresowanymi krajami, tak aby zapewnić
pełną wzajemność.
Więcej informacji w komunikacie prasowym (9320/14).
9273/14
19
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
Polityka wizowa
Rada przyjęła decyzję wprowadzającą uproszczony system kontroli osób na granicach
zewnętrznych oparty na jednostronnym uznawaniu przez Bułgarię, Chorwację, Cypr i Rumunię
niektórych dokumentów za równorzędne z ich wizami krajowymi na przejazd tranzytem przez ich
terytorium lub planowany pobyt na ich terytorium nieprzekraczający 90 dni w każdym okresie 180dniowym (PE-CO8S 33/14).
Decyzja ta umożliwi Bułgarii, Chorwacji, Cyprowi i Rumunii uznawanie wiz Schengen na potrzeby
tranzytu lub krótkiego pobytu na ich terytorium.
Europejskie Kolegium Policyjne
Rada przyjęła inicjatywę niektórych spośród państw członkowskich1 dotyczącą rozporządzenia
zmieniającego decyzję 2005/681/WSiSW ustanawiającą Europejskie Kolegium Policyjne (CEPOL)
(PE-CO8S 59/14).
Decyzja pozwala CEPOL-owi na przeniesienie siedziby z Bramshill (Zjednoczone Królestwo) do
Budapesztu (Węgry) od września 2014 r. w następstwie informacji ze strony Zjednoczonego
Królestwa, że nie może dłużej być gospodarzem CEPOL-u.
Więcej informacji w komunikacie prasowym (9275/14).
Wykonywanie orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych
Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające rozporządzenie nr 1215/2012 w sprawie jurysdykcji
i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych
(wersja przekształcona tak zwanego rozporządzenia „Bruksela I”) (PE-CO8S 30/14).
Celem zmienionego rozporządzenia jest umożliwienie stosowania przepisów rozporządzenia nr
1215/2012 również przez dwa sądy wspólne dla kilku państw członkowskich: Jednolity Sąd
Patentowy i Trybunał Sprawiedliwości Beneluksu.
Więcej informacji w komunikacie prasowym (9356/14).
1
Belgia, Bułgaria, Republika Czeska, Niemcy, Estonia, Grecja, Hiszpania, Francja,
Chorwacja, Włochy, Cypr, Łotwa, Litwa, Luksemburg, Węgry, Malta, Niderlandy, Austria,
Polska, Portugalia, Rumunia, Słowenia, Słowacja, Finlandia i Szwecja
9273/14
20
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
Wymiana danych – Węgry
Rada przyjęła decyzję w sprawie uruchomienia na Węgrzech zautomatyzowanej wymiany danych
rejestracyjnych pojazdów (8827/14).
W drodze procedury oceniającej wymaganej na mocy decyzji 2008/616/WSiSW (Dz.U. L 210
z 6.8.2008) stwierdzono, że przepisy ogólne dotyczące ochrony danych zostały przez Węgry
w pełni wdrożone i że kraj ten jest zatem uprawniony – z dniem wejścia w życie przedmiotowej
decyzji – do przyjmowania i przekazywania danych osobowych do celów zapobiegania
przestępstwom i prowadzenia dochodzeń w ich sprawie.
Europol
Rada przyjęła decyzję wykonawczą zmieniającą decyzję 2009/935/WSiSW1 w odniesieniu do
wykazu państw trzecich i organizacji, z którymi Europol zawiera porozumienia (8516/14).
Przeglądu wykazu dokonuje w razie konieczności zarząd Europolu; w październiku 2012 r. podjął
on decyzję o zaleceniu Radzie dodania pewnych państw trzecich do wykazu.
POLITYKA HA2DLOWA
Umowa o wolnym handlu z Kolumbią i Peru: regulamin wewnętrzny
Rada przyjęła decyzję w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu UE w Komitecie ds.
Handlu ustanowionym w umowie o handlu z Kolumbią i Peru, w odniesieniu do przyjęcia
regulaminu wewnętrznego tego komitetu, regulaminu wewnętrznego i kodeksu postępowania dla
arbitrów, ustanowienia list arbitrów i listy ekspertów w kwestiach objętych tytułem IX umowy oraz
przyjęcia regulaminu wewnętrznego dla grupy ekspertów (8236/14 i 8237/14).
BUDŻET
Zmiana rozporządzenia finansowego UE
Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające tzw. rozporządzenie finansowe UE, aby uwzględnić
wynik negocjacji w sprawie wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020 (PE-CO8S 78/14).
Nowe rozporządzenie obejmuje w szczególności zasady przenoszenia dotyczące rezerwy na pomoc
nadzwyczajną i projektów finansowanych w ramach instrumentu „Łącząc Europę”.
Rozporządzenie finansowe UE zawiera wszystkie zasady i przepisy dotyczące wykonywania
unijnego budżetu i ma zastosowanie do wszystkich obszarów wydatków UE i wszystkich jej
dochodów.
1
Dz.U. L 325 z 11.12.2009.
9273/14
21
PL
WERSJA TYMCZASOWA
9273/14
6 maja 2014 r.
22
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
SPRAWY OGÓL2E
Fundusz Solidarności UE*
W następstwie porozumienia w pierwszym czytaniu osiągniętego z Parlamentem Europejskim
w marcu Rada przyjęła rozporządzenie, dzięki któremu Fundusz Solidarności UE będzie
w większym stopniu odpowiadał na istniejące potrzeby i będzie łatwiej z niego korzystać (PECO8S 71/14 + 8820/14).
Celem Funduszu Solidarności UE jest zapewnianie pomocy finansowej w przypadku katastrof
naturalnych i wyrażanie europejskiej solidarności z regionami w Europie dotkniętymi katastrofą.
Nowe rozporządzenie potwierdza tę zasadę, ale umożliwia Funduszowi Solidarności UE
reagowanie szybsze niż w oparciu o obecne zasady.
Dodatkowe informacje znaleźć można w dok. 9321/14.
STATYSTYKA
Wymiana towarowa
Rada zmieniła rozporządzenie nr 638/2004 w sprawie danych statystycznych odnoszących się do
handlu towarami między państwami UE w odniesieniu do powierzenia Komisji uprawnień do
przyjmowania niektórych środków, poprawy przekazywania informacji przez organy celne,
wymiany danych poufnych i zdefiniowania wartości statystycznej (PE-CO8S 64/14).
Klasyfikacja jednostek terytorialnych do celów statystycznych
Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec przyjęcia rozporządzenia Komisji zmieniającego
załączniki do rozporządzenia nr 1059/2003 w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji jednostek
terytorialnych do celów statystycznych.
Rozporządzenie Komisji podlega procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą. Skoro Rada
wyraziła zgodę, Komisja może przyjąć to rozporządzenie, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament
Europejski.
BADA2IA I I22OWACJE
Pakiet dotyczący inwestycji w innowacje: partnerstwa prywatne i publiczne
Rada przyjęła akty prawne dotyczące nowej generacji partnerstw publicznych i prywatnych, które
umożliwią realizację długoterminowych projektów innowacyjnych na dużą skalę pod auspicjami
programu „Horyzont 2020” – programu ramowego w zakresie badań naukowych i innowacji.
9273/14
23
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
Pakiet dotyczący inwestycji w innowacje, który wdraża strategię „Unia innowacji” stymulującą
wzrost gospodarczy i tworzenie miejsc pracy, przyczyni się do agregowania inwestycji w badania
naukowe i innowacje w wysokości do 22 mld EUR w sektorach mierzących się z poważnymi
wyzwaniami społecznymi w kolejnych siedmiu latach.
Pakiet składa się z pięciu partnerstw publiczno-prywatnych, które zostaną zawarte lub będą dalej
rozwijane jako wspólne inicjatywy technologiczne, oraz z czterech partnerstw publicznopublicznych, które będą dalej rozwijane, w sprawie programów badań naukowych prowadzonych
wspólnie przez państwa członkowskie z udziałem Unii.
Więcej informacji w komunikacie prasowym (9530/14).
ZATRUD2IE2IE
Wytyczne dotyczące polityki zatrudnienia
Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą wytyczne na 2014 r. dotyczące polityki zatrudnienia państw
członkowskich (7777/14).
Wytyczne dotyczące polityki zatrudnienia zostały przyjęte w 2010 r.1 co do zasady na okres
czterech lat. Wytyczne na 2014 r. pozostaną niezmienione i muszą zostać uwzględnione przez
państwa członkowskie w ich polityce zatrudnienia.
1
Decyzja Rady 2010/707/UE z dnia 21 października 2010 r. w sprawie wytycznych
dotyczących polityki zatrudnienia państw członkowskich (Dz.U. L 308 z 24.11.2010, s. 46).
9273/14
24
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
ROL2ICTWO
Elektroniczna identyfikacja bydła
Po osiągnięciu porozumienia w pierwszym czytaniu z Parlamentem Europejskim Rada przyjęła
zmianę do rozporządzenia nr 1760/20001 w odniesieniu do elektronicznej identyfikacji bydła
i uchylającą przepisy dotyczące dobrowolnego etykietowania mięsa wołowego (PE-CO8S 26/14).
Rozporządzenie nr 1760/2000 ustanawiające system identyfikacji i rejestracji bydła i dotyczące
etykietowania wołowiny i produktów z tego mięsa przewiduje, że każde państwo członkowskie ma
ustanowić system identyfikacji i rejestracji bydła. Przepisy UE dotyczące identyfikacji oraz
identyfikowalności bydła istnieją od 1997 r., ale zostały wzmocnione w wyniku kryzysu
związanego z gąbczastą encefalopatią bydła (BSE), tak aby odbudować zaufanie konsumentów do
wołowiny i produktów z tego mięsa poprzez zapewnienie przejrzystości i pełnej identyfikowalności
bydła i produktów z wołowiny, a także aby móc lokalizować i namierzać zwierzęta do celów
weterynaryjnych.
Elektroniczna identyfikacja bydła zapewnia teraz szybsze i dokładniejsze wczytywanie kodów
poszczególnych zwierząt bezpośrednio do systemów przetwarzania danych i może pomóc
w zmniejszeniu obciążeń administracyjnych i biurokracji. To zmienione rozporządzenie pozwala na
wprowadzenie elektronicznej identyfikacji na zasadzie dobrowolności w państwach członkowskich.
W ramach dobrowolnego systemu bydło może być identyfikowane za pomocą dwóch zwykłych
kolczyków (obecny system) lub za pomocą jednego zwykłego widocznego kolczyka i jednego
identyfikatora elektronicznego (tj. kolczyka elektronicznego lub kapsułki ceramicznej) zgodnie
z urzędowo zatwierdzonymi zharmonizowanymi normami UE. Zmiana przewiduje jednak także
możliwość wprowadzenia przez państwa członkowskie obowiązkowego systemu na ich terytoriach
krajowych.
Ponadto zmiana ta dostosowuje rozporządzenie nr 1760/2000 przez doprowadzenie jego przepisów
do zgodności z prawnym obowiązkiem zróżnicowania uprawnień delegowanych i wykonawczych
Komisji, wprowadzonych art. 290 i 291 TFUE.
Ponadto po osiągnięciu porozumienia w pierwszym czytaniu z Parlamentem Europejskim Rada
przyjęła także zmianę do dyrektywy nr 64/4322 w odniesieniu do komputerowych baz danych
stanowiących część sieci nadzoru w państwach członkowskich. Zmiana ta stała się konieczna
w wyniku zmiany rozporządzenia nr 1760/2000 wspomnianej powyżej, ponieważ elementy
komputerowych baz danych określone w dyrektywie nr 64/432 nie zawierały żadnego odniesienia
do elektronicznych środków identyfikacji (PE-CO8S 25/14).
1
2
Dz.U. L 204 z 11.8.2000, s. 1.
Dz.U. 121 z 29.7.1964, s. 1977/64.
9273/14
25
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
RYBOŁÓWSTWO
Finansowanie reformy rybołówstwa
W następstwie porozumienia z Parlamentem Europejskim w pierwszym czytaniu Rada przyjęła
rozporządzenie w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (EFMR)
zastępującego istniejący Europejski Fundusz Rybacki (PE-CONS 20/14). Delegacja rumuńska
wstrzymała się od głosu.
Rozporządzenie w sprawie EFMR jest ostatnim z trzech tekstów tworzących pakiet reformy
wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb), który składa się także z nowego rozporządzenia
podstawowego w sprawie WPRyb i nowego rozporządzenia w sprawie rynków. Dwa ostatnie
rozporządzenia zostały przyjęte przez Radę w październiku (rozporządzenie nr 1380/20131
i rozporządzenie nr 1379/20132) po osiągnięciu porozumienia z Parlamentem Europejskim
w pierwszym czytaniu. EFMR jest ostatnim z europejskich funduszy strukturalnych przyjętych na
okres finansowania 2014–20203.
Ogólnym celem EFMR jest wspieranie wdrażania WPRyb oraz dalsze rozwijanie zintegrowanej
polityki morskiej UE poprzez finansowanie niektórych określonych w ich ramach priorytetów.
Więcej informacji w komunikacie prasowym (9493/14).
ŚRODOWISKO
Przemieszczanie odpadów*
Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające rozporządzenie nr 1013/2006 w sprawie przemieszczania
odpadów, które określa wymogi dotyczące przemieszczania odpadów w obrębie UE oraz między
UE a państwami trzecimi w celu ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska (PE-CO8S 69/14,
8793/14 ADD1).
Nowe rozporządzenie zawiera wzmocnione środki służące zapewnieniu bardziej jednolitego
wdrażania rozporządzenia w sprawie przemieszczania odpadów w całej UE.
Więcej informacji w komunikacie prasowym 9400/14.
1
2
3
Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22.
Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 1.
Oprócz EFMR pozostałe europejskie fundusze strukturalne to: Europejski Fundusz Rozwoju
Regionalnego (EFRR), Fundusz Spójności, Europejski Fundusz Społeczny (EFS), Europejski
Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW).
9273/14
26
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
Produkty biobójcze
Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec rozporządzenia delegowanego Komisji
uzupełniającego rozporządzenie nr 528/2012 w odniesieniu do zasad odnawiania pozwoleń na
produkty biobójcze w procedurze wzajemnego uznawania (7595/14).
Rozporządzenie to stanowi akt delegowany zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej. Skoro Rada wyraziła zgodę, akt ten może wejść w życie, o ile sprzeciwu nie zgłosi
Parlament Europejski.
Systemy wykazów gazów cieplarnianych
Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec rozporządzenia delegowanego Komisji
ustanawiającego wymogi materialne dotyczące unijnego systemu wykazów i uwzględniającego
zmiany współczynników ocieplenia globalnego oraz uzgodnione na szczeblu międzynarodowym
wytyczne dotyczące wykazów na podstawie rozporządzenia nr 525/2013 (7723/14).
Rozporządzenie to stanowi akt delegowany zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej. Skoro Rada wyraziła zgodę, akt ten może wejść w życie, o ile sprzeciwu nie zgłosi
Parlament Europejski.
Substancje niebezpieczne w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec dyrektyw delegowanych Komisji zmieniających,
w celu dostosowania do postępu technicznego, następujące załączniki do dyrektywy 2011/65/UE:
–
załącznik IV w odniesieniu do wyłączenia ołowiu w ceramicznych dielektrycznych
elementach kondensatorów o napięciu znamionowym niższym niż 125 V AC lub 250 V
DC stosowanych w przyrządach do nadzoru i kontroli w obiektach przemysłowych
(7903/14, 7903/14 ADD 1);
–
załącznik IV w odniesieniu do wyłączenia dla ołowiu w płytkach mikrokanałowych (MCP)
(7904/14, 7904/14 ADD 1);
–
załącznik IV w odniesieniu do wyłączenia dla ołowiu w elektrodach z platyny
platynizowanej wykorzystywanych do pomiarów przewodności właściwej (7864/14,
7864/14 ADD 1);
9273/14
27
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
–
załącznik IV w odniesieniu do wyłączenia dla ołowiu w spoiwie lutowniczym w jednym
interfejsie wielkopowierzchniowych SDE (7905/14, 7905/14 ADD 1);
–
załącznik III w odniesieniu do wyłączenia dla ołowiu w spoiwach lutowniczych
i wykończeniach końcówek elektrycznych i elektronicznych części składowych oraz
wykończeniach płytek obwodów drukowanych wykorzystywanych w modułach
zapłonowych i innych elektrycznych i elektronicznych systemach kontroli silników
spalinowych (7875/14, 7875/14 ADD 1);
–
załącznik IV w odniesieniu do wyłączenia dla ołowiu stosowanego w systemach złączy
stykowych innych niż zgodne z technologią C-press, wykorzystywanych w przyrządach do
nadzoru i kontroli w obiektach przemysłowych (7894/14, 7894/14 ADD 1);
–
załącznik IV w odniesieniu do wyłączenia dla rtęci w lampach fluorescencyjnych z zimną
katodą do podświetlanych wyświetlaczy ciekłokrystalicznych o zawartości rtęci
nieprzekraczającej 5 mg na lampę, wykorzystywanych w przyrządach do nadzoru
i kontroli w obiektach przemysłowych wprowadzonych do obrotu przed dniem 22 lipca
2017 r. (7888/14, 7888/14 ADD 1); oraz
–
załącznik III w odniesieniu do wyłączenia dla rtęci w wytwarzanych ręcznie świecących
rurach wyładowczych stosowanych w instalacjach neonowych, oświetleniu dekoracyjnym
lub architektonicznym oraz oświetleniu specjalistycznym i artystycznych instalacjach
świetlnych (7906/14, 7906/14 ADD 1).
Dyrektywy te stanowią akty delegowane zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej. Skoro Rada wyraziła zgodę, akty te mogą wejść w życie, o ile sprzeciwu nie zgłosi
Parlament Europejski.
Minimalna częstotliwość analiz
Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec przyjęcia przez Komisję rozporządzenia
zastępującego załącznik VII do rozporządzenia nr 601/2012 w odniesieniu do minimalnej
częstotliwości analiz.
Załącznik VII określa minimalną częstotliwość analiz dotyczących odpowiednich paliw
i materiałów, które są stosowane przez prowadzących instalacje do wyznaczania współczynników
obliczeniowych (7806/14, 7806/14 ADD 1).
Projekt rozporządzenia podlega procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą. Skoro Rada
wyraziła zgodę, Komisja może przyjąć to rozporządzenie, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament
Europejski.
9273/14
28
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
PRAWO ŻYW2OŚCIOWE
Oświadczenia zdrowotne – dodatki do żywności
Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec przyjęcia przez Komisję następujących
rozporządzeń:
–
rozporządzenie zmieniające rozporządzenia nr 983/2009 i nr 384/2010 w odniesieniu do
warunków stosowania określonych oświadczeń zdrowotnych odnoszących się do wpływu
steroli roślinnych i stanoli roślinnych na obniżanie poziomu cholesterolu LDL we krwi
(7579/14);
–
rozporządzenie zmieniające załącznik II do rozporządzenia nr 1333/2008 zezwalające na
stosowanie określonych dodatków do żywności w surowych wyrobach mięsnych
(7748/14);
–
rozporządzenie zmieniające załącznik II do rozporządzenia nr 1333/2008 zezwalające na
stosowanie w odniesieniu do kopolimeru szczepionego alkoholu poliwinylowego i glikolu
polietylenowego w suplementach żywnościowych w postaci stałej (8753/14).
Te projekty rozporządzeń podlegają procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą. Skoro Rada
wyraziła zgodę, Komisja może je przyjąć, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski.
TRA2SPORT
Prawa jazdy z mikroprocesorem
Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec przyjęcia przez Komisję rozporządzenia
zmieniającego rozporządzenie nr 383/2012 określające wymagania techniczne wobec praw jazdy
zawierających elektroniczny nośnik informacji (mikroprocesor) (6986/14 + ADD 1).
Zmiana ta wiąże się z przystąpieniem Chorwacji do Unii Europejskiej.
Projekt rozporządzenia podlega procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą. Skoro Rada
wyraziła zgodę, Komisja może je przyjąć, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski.
9273/14
29
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
Przyznawanie świadectw maszynistom
Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec przyjęcia przez Komisję dyrektywy zmieniającej
dyrektywę 2007/59/WE w sprawie przyznawania świadectw maszynistom prowadzącym
lokomotywy i pociągi we wspólnotowym systemie kolejowym (6976/14 + ADD 1).
Zmiany dotyczą wymogów w zakresie ogólnej wiedzy zawodowej, zdrowia i licencji.
Projekt dyrektywy podlega procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą. Skoro Rada wyraziła
zgodę, Komisja może ją przyjąć, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski.
Tachografy – dostosowanie do postępu technicznego
Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec przyjęcia przez Komisję rozporządzenia
dostosowującego do postępu technicznego rozporządzenie Rady nr 3821/85 w sprawie urządzeń
rejestrujących stosowanych w transporcie drogowym (7827/14).
Projekt rozporządzenia Komisji podlega procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą. Skoro Rada
wyraziła zgodę, Komisja może je przyjąć, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski.
Prawo jazdy
Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec przyjęcia przez Komisję dyrektywy zmieniającej
dyrektywę 2006/126/WE w sprawie praw jazdy (7258/14 + ADD 1).
Zmiany dotyczą w szczególności bezpiecznej jazdy w tunelach i włączenia obturacyjnego bezdechu
podczas snu do unijnego prawodawstwa dotyczącego praw jazdy.
Projekt dyrektywy podlega procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą. Skoro Rada wyraziła
zgodę, Komisja może ją przyjąć, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski.
9273/14
30
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
Metody obliczania kosztów wypadku
Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec przyjęcia przez Komisję dyrektywy zmieniającej
dyrektywę z 2004 r. w sprawie bezpieczeństwa kolei w odniesieniu do wspólnych wskaźników
bezpieczeństwa oraz wspólnych metod obliczania kosztów wypadków (7261/14 + ADD 1).
Projekt dyrektywy podlega procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą. Skoro Rada wyraziła
zgodę, Komisja może ją przyjąć, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski.
Wyposażenie statków
Rada postanowiła nie zgłaszać sprzeciwu wobec przyjęcia przez Komisję dyrektywy aktualizującej
aspekty techniczne dyrektywy z 1996 r. w sprawie wyposażenia statków (7758/14 + ADD 1).
Aktualizacja ta polega na włączeniu zmian wprowadzonych do konwencji międzynarodowych
i norm dotyczących badań oraz dostosowaniu wykazów elementów wyposażenia zawartych
w załącznikach do dyrektywy w celu uwzględnienia nowych norm przyjętych przez
Międzynarodową Organizację Morską i europejskie organizacje normalizacyjne.
Projekt dyrektywy podlega procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą; skoro Rada wyraziła
zgodę, Komisja może ją przyjąć, o ile sprzeciwu nie zgłosi Parlament Europejski.
Międzynarodowy przewóz kolejami
Rada przyjęła decyzję określającą stanowisko, jakie ma zostać przyjęte przez UE na 53.
posiedzeniu komitetu ekspertów ds. przewozu towarów niebezpiecznych pracującego w ramach
Konwencji o międzynarodowym przewozie kolejami (COTIF), które ma się odbyć w dniu 22 maja
(8731/14).
Stanowisko to odnosi się do pewnych zmian do dodatku C do COTIF mającego zastosowanie od
dnia 1 stycznia 2015 r.
MIA2OWA2IA
Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny
Rada mianowała Dominique'a MICHELA (Belgia) członkiem Europejskiego Komitetu
Ekonomiczno-Społecznego na pozostały okres kadencji, czyli do dnia 20 września 2015 r.
(9229/14).
9273/14
31
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
PRZEJRZYSTOŚĆ
Publiczny dostęp do dokumentów
Rada zatwierdziła odpowiedź na wniosek nr 10/c/01/14 (ponowny) (dok. 8201/14).
DECYZJE PODJĘTE W DRODZE PROCEDURY PISEM2EJ
Portugalia – program dostosowań gospodarczych
Rada przyjęła decyzję zmieniającą warunki leżące u podstaw pomocy finansowej dla Portugalii na
mocy europejskiego mechanizmu stabilizacji finansowej, z myślą o wypłacie kolejnej transzy
(8047/14+ 8048/14).).
Decyzja ta zmienia decyzję 2011/344/UE w odniesieniu do warunków polityki gospodarczej,
z uwzględnieniem zmienionych prognoz gospodarczych, tak by zapewnić sprawne wdrożenie
programu dostosowań gospodarczych w Portugalii.
Jest to skutkiem dokonanego przez Komisję i MFW, w porozumieniu z Europejskim Bankiem
Centralnym, dwunastego i ostatniego przeglądu postępów poczynionych przez Portugalię we
wdrażaniu programu.
Termin zakończenia portugalskiego programu dostosowań gospodarczych to 17 maja.
Uprawnienia do połowów na wodach orwegii i Wysp Owczych
22 kwietnia 2014 r. Rada przyjęła w drodze procedury pisemnej zmianę do rozporządzenia nr
43/20141 w odniesieniu do pewnych uprawnień do połowów (8561/14).
W rozporządzeniu nr 43/2014 ustalono uprawnienia do połowów na 2014 r. w odniesieniu do
pewnych stad ryb i grup stad ryb w wodach UE i w pewnych wodach spoza UE. W oczekiwaniu na
zakończenie konsultacji z Norwegią i Wyspami Owczymi w sprawie warunków wzajemnego
dostępu do zasobów w wodach tych stron, w rozporządzeniu nr 43/2014 określono tymczasowe
uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad, których te warunki dotyczą. Powyższe konsultacje
zostały zakończone 12 marca 2014 r., co pozwoliło na ustalenie uprawnień do połowów tych stad.
1
Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1.
9273/14
32
PL
WERSJA TYMCZASOWA
6 maja 2014 r.
Ponadto 28 marca zakończono konsultacje między państwami nadbrzeżnymi dotyczące błękitka
oraz między UE, Islandią, Norwegią i Federacją Rosyjską dotyczące śledzia atlantyckoskandynawskiego. Umożliwiło to prowadzenie przez Norwegię i UE rozmów na temat
dwustronnych ustaleń dotyczących wzajemnego dostępu do zasobów w wodach obu stron.
Rozporządzenie nr 43/2014 zostało zmienione, tak aby uwzględnić wyniki tych konsultacji.
9273/14
33
PL

Podobne dokumenty