1 - ifm
Transkrypt
1 - ifm
Instrukcja obsługi Impedancyjny sygnalizator poziomu 706158 / 00 04 / 2012 LMT121 PL Spis treści 1 Uwaga wstępna���������������������������������������������������������������������������������������������������3 1.1 Symbole���������������������������������������������������������������������������������������������������������3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa�����������������������������������������������������������������3 3 Funkcje i własności����������������������������������������������������������������������������������������������4 3.1 Obszar zastosowań���������������������������������������������������������������������������������������4 3.2 Ograniczenia w stosowaniu���������������������������������������������������������������������������6 4 Działanie��������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 4.1 Zasada pomiaru���������������������������������������������������������������������������������������������6 4.2 Przetwarzanie zmierzonych sygnałów�����������������������������������������������������������6 4.2.1 Ustawienia fabryczne���������������������������������������������������������������������������6 4.2.2 Tryby pracy�������������������������������������������������������������������������������������������7 4.3 Dalsze cechy urządzenia�������������������������������������������������������������������������������7 4.4 Komunikacja, parametryzacja, przetwarzanie�����������������������������������������������8 4.5 Przykłady aplikacji�����������������������������������������������������������������������������������������8 5 Montaż�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 5.1 Miejsce montażu / środowisko�����������������������������������������������������������������������9 5.2 Akcesoria montażowe����������������������������������������������������������������������������������10 5.2.1 Adapter procesowy (bez gwintu zewnętrznego, np. clamp)��������������� 11 5.2.2 Adapter do wspawania i redukcja (z gwintem zewnętrznym)������������� 11 5.3 Uwagi na temat montażu zgodnego z 3A����������������������������������������������������12 5.4 Uwagi na temat użytkowania zgodnego z EHEDG�������������������������������������13 6 Podłączenie elektryczne������������������������������������������������������������������������������������14 7 Parametryzacja��������������������������������������������������������������������������������������������������15 7.1 Parametryzacja za pomocą PC�������������������������������������������������������������������16 7.2 Parametryzacja za pomocą modułu pamięci�����������������������������������������������16 7.3 Parametryzacja za pomocą wejścia uczenia�����������������������������������������������17 7.3.1 Wymagania�����������������������������������������������������������������������������������������17 7.3.2 Parametryzacja przy pełnym zbiorniku�����������������������������������������������17 7.3.3 Zmiana funkcji wyjścia������������������������������������������������������������������������18 7.3.4 Błąd podczas parametryzacji �������������������������������������������������������������18 8 Praca�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������19 9 Konserwacja, naprawa i utylizacja���������������������������������������������������������������������20 2 10 Rysunek wymiarowy����������������������������������������������������������������������������������������20 11 Dane techniczne����������������������������������������������������������������������������������������������21 12 Uwagi do rozporządzenia (EC) 1935/2004������������������������������������������������������21 13 Ustawienia fabryczne��������������������������������������������������������������������������������������22 1 Uwaga wstępna 1.1 Symbole ► → Instrukcje Odsyłacz Ważna uwaga Nie stosowanie się do instrukcji obsługi może prowadzić do nieprawidłowego działania lub zakłóceń. Informacje Nota uzupełniająca. 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • Przed przystąpieniem do uruchomienia urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz upewnić się, czy urządzenie bez zastrzeżeń może zostać zastosowane w Państwa aplikacji. • Niewłaściwe użytkowanie urządzenia i niestosowanie się do instrukcji obsługi oraz danych technicznych może doprowadzić do szkód materialnych lub uszkodzenia ciała. • Z tego powodu montaż, podłączenie elektryczne, konserwacja i obsługa urządzenia mogą być wykonywane jedynie przez odpowiednio wykwalifikowany personel, upoważniony przez operatora maszyny. • Urządzenie jest zgodne z normą EN 61000-6-4. W środowisku mieszkalnym (EN 61000-6-3) urządzenie musi być zamontowane w zamkniętych zbiornikach / rurach metalowych. PL 3 3 Funkcje i własności Urządzenie monitoruje obecność cieczy, mediów lepkich oraz sypkich w zbiornikach i rurach. Może być wykorzystywane do detekcji poziomu lub ochrony przed suchobiegiem. 3.1 Obszar zastosowań • Odpowiednie do aplikacji aseptycznych dzięki wykonaniu z odpowiednich materiałów i dzięki sposobom montażu. • Detekcja praktycznie wszystkich mediów, nawet silnie przywierających (np. ketchup) i nieprzewodzących (np. olej roślinny). Typ LMT100 LMT110 LMT121 2) Obszar zastosowań Czułość Woda i media bazujące na wodzie Niska (stała) 1) Oleje, tłuszcze, media sypkie Wysoka (stała) 1) Woda i media bazujące na wodzie, Średnia (nastawna) 3) oleje, tłuszcze, media sypkie Rozróżnianie mediów 1 ) Nie wymaga nastaw. 2 ) Czujnik typu LMT121 może być parametryzowany i dlatego pozwala na detekcję mediów w bardzo szerokim zakresie aplikacji. Ponadto, można ustawić dwie niezależne wartości czułości pozwalające na detekcję różnych mediów (np. rozdzielenie lub rozróżnianie mediów). 3 ) Nastawy fabryczne 4 W następującej tabeli znajduje się lista przetestowanych mediów i zalecanego dla nich typu urządzenia. Pełna lista mediów dostępna jest na stronie www.ifm.com (patrz zakładka „instrukcje obsługi” na karcie katalogowej). Poniższe dane należy traktować jako niewiążące wartości referencyjne. W zależności od składu wymienionych mediów mogą wystąpić odchylenia. ►► Należy upewnić się, czy urządzenie bez zastrzeżeń może zostać zastosowane w Państwa aplikacji! Medium LMT100 LMT110 LMT121 1) Alkohol (zawartość 40 %) ● Piwo ● Masło (solone/niesolone) ● Lody ● Tłuszcz ● Miód ● Jogurt ● Śmietana ● Ketchup ● Dżem ● Mleko ● Majonez ● Oliwa z oliwek ● Krem (30%) ● Czekolada (w temp. 40 °C) ● Woda destylowana ● Woda z kranu ● Cukier (cukier granulowany) ● 1 ) Dane odnoszą się do fabrycznej nastawy czułości. Jeżeli zajdzie taka potrzeba, nastawy mogą zostać zmienione.(→ 7 Parametryzacja). • Urządzenie przeznaczone jest do pracy z medium o temperaturach: -- -40…85°C (media bazujące na wodzie). -- -40…100°C (oleje, tłuszcze oraz media sypkie). • Dopuszczalna jest praca w 150°C, ale w ograniczonym czasie (1h). Dlatego urządzenie można stosować przy standardowych procesach CIP i SIP. • Ciśnienie w zbiorniku: -1…25 bar. PL 5 3.2 Ograniczenia w stosowaniu • Urządzenie nie jest odpowiednie dla materiałów ściernych (np. piasek). • Do pracy z mediami agresywnymi (silnie żrące roztwory i ługi): ►► Należy sprawdzić kompatybilność materiałów, z których wykonane jest urządzenie. (→ 11 Dane techniczne). • Do pracy z mediami niejednorodnymi tworzącymi warstwy (np. olej i woda): ►► Należy przeprowadzić próby w aplikacji. 4 Działanie 4.1 Zasada pomiaru Czujnik wykorzystuje do detekcji spektroskopię impedancyjną. Urządzenie analizuje własności elektryczne medium w zakresie częstotliwości od 50 do 200 MHz. Poszczególne media posiadają charakterystyczne widma. Również osady i piana posiadają swoje charakterystyki. Gdy został dobrany właściwy czujnik, wykrywana jest obecność medium, podczas gdy osady oraz piana są ignorowane. W wielu przypadkach wybrane urządzenie jest zupełnie wystarczające. Czujnik LMT121 z nastawną czułością jest przeznaczony do specyficznych aplikacji. (→ 3.1 Obszar zastosowań). 4.2 Przetwarzanie zmierzonych sygnałów 4.2.1 Ustawienia fabryczne Wyjścia OUT1 oraz OUT2 ustawione są jako komplementarne: -- Brak medium: Wyjście 1 = WYŁ. / Wyjście 2 = ZAŁ. -- Wykryto medium: Wyjście 1 = ZAŁ. / Wyjście 2 = WYŁ. 6 4.2.2 Tryby pracy Możliwe są dwa tryby pracy: Tryb pracy 1 2 Konfiguracja Sygnalizator poziomu z 2 wyjściami przełączającymi Czujnik poziomu z jednym wyjściem przełączającym i jednym wejściem uczenia. Cechy Parametry dotyczące czułości, funkcji wyjść (NC, NO i funkcja okna) oraz inne ustawiane są za pomocą interfejsu IO-Link. Czułość i funkcja wyjścia 2 (OUT2) mogą być ustawione za pomocą sygnału uczenia podanego na pin 4. Wejście uczenia jest dostępne tylko po aktywacji poprzez IO-Link. Więcej informacji (→ 6 Podłączenie elektryczne), (→ 7 Parametryzacja) (→ 6 Podłączenie elektryczne), (→ 7 Parametryzacja), (→ 7.3 Parametryzacja za pomocą wejścia uczenia) Ustawienia fabryczne czujnika to tryb pracy 1, w którym wyjścia pracują komplementarnie. (→ 4.2.1 Ustawienia fabryczne). 4.3 Dalsze cechy urządzenia • Materiały przeznaczone do stref aseptycznych: 316L, PEEK. • Możliwy montaż aseptyczny bez strefy martwej. • Dopuszczenia / zgodność: FDA, EC 1935 / 2004; EHEDG, 3A, UL. • Sygnalizacja stanu wyjścia i gotowości do pracy przez dwie diody LED. • Po załączeniu zasilania urządzenie jest natychmiast gotowe do pracy; Należy sprawdzić obszary zastosowań każdego z urządzeń. (→ 3.1 Obszar zastosowań). • Krótki czas odpowiedzi: opóźnienie przełączenia około 0,1 s. • Zdefiniowana pozycja wyjścia przewodu wtyczek kątowych przy zastosowaniu adaptera do wspawania firmy ifm. • Opływowe wykonanie czujnika zapobiega zaburzeniom przepływu oraz PL spadkom ciśnienia. • Dowolna pozycja instalacji 7 4.4 Komunikacja, parametryzacja, przetwarzanie Komunikacja, parametryzacja oraz przetwarzanie możliwe są tylko w LMT121. Za pomocą oprogramowania do parametryzacji poprzez IO-Link (np. FDT „ifm Container”), urządzenie pozwala na: • Odczyt bieżących wartości procesu • Odczyt, zmianę i zapis bieżących nastaw parametrów. • Transfer bieżących nastaw parametrów do innych urządzeń tego samego typu. Katalog dostępnych obiektów DTM, plików opisowych urządzeń IO-Link (IODD) oraz oprogramowanie FDT „ifm Container” można pobrać ze strony www.ifm.com → Service → Download. 4.5 Przykłady aplikacji Rys. 1 Rys. 2 1 1 1 8 Urządzenie może być zamontowane w dowolnej pozycji: • Rys. 1 obrazuje różne pozycje instalacji urządzenia w zbiorniku (np. do detekcji poziomu lub zabezpieczenia przed suchobiegiem) • Rys. 2 pokazuje, w jaki sposób można monitorować poziom w rurach wykorzystując położenie urządzenia. W przypadku silnie przylegających i lepkich mediów, montaż w pozycji (1) na rys. 1 i rys. 2 dopuszczalny jest tylko warunkowo. Osady mogą być wykrywane jak medium. 5 Montaż Przed montażem i demontażem czujnika, należy upewnić się, że w układzie nie występuje ciśnienie a w rurociągu oraz zbiorniku nie występuje medium. Ponadto zawsze należy zwrócić uwagę na potencjalne zagrożenia związane z ekstremalnymi temperaturami maszyn i mediów. 5.1 Miejsce montażu / środowisko Wymaganą poprawność montażu i działania urządzenia oraz szczelność połączeń zapewniają wyłącznie adaptery firmy ifm. W przypadku zastosowania trójników, należy zwrócić uwagę na maksymalne ciśnienia zgodne z DGRL: • DN25: maks. 40 bar • DN40: maks. 25 bar • DN50: maks. 25 bar • Montaż w rurach możliwy jest od DN25 wzwyż. • Boczna odległość od końca czujnika do ścianek zbiornika lub innych elementów: min. 15 mm. • W zastosowaniach przemysłowych urządzenie może być montowane w zbiornikach i rurach niemetalowych. W zbiornikach niemetalowych powierzchnia metalowa adaptera montażowego służy jako masa. • W zastosowaniach domowych urządzenie musi być montowane w zamkniętych PL zbiornikach metalowych lub rurach. • Nie należy stosować dodatkowych materiałów uszczelniających (np. taśmy teflonowej) na końcówce sondy (stożek uszczelniający). • Należy chronić czubek czujnika przed bezpośrednim działaniem światła słonecznego. 9 5.2 Akcesoria montażowe Urządzenie jest montowane przy pomocy adaptera montażowego. Dostępne są następujące akcesoria: Adapter do wspawania G½ Adapter do wspawania G½ z dopuszczeniem 3A Adapter montażowy G½ Adapter montażowy G½ z dopuszczeniem 3A Zaślepka G½ Trzpień do spawania G½ 10 Opis Sferyczny Płaski Cylindryczny do zbiorników Cylindryczny do rur Trójnik DN25 Trójnik DN40 Trójnik DN50 Cylindryczny do zbiorników Cylindryczny do rur G¾ G1 ¾” NPT DIN 11851 DN25 DIN 11851 DN40 Varivent D50 Varivent D68 Clamp 1-1,5“ ISO 2852 / DIN 32676 Clamp 2“ ISO 2852 / DIN 32676 DN25 SMS Clamp 1-1,5“ ISO 2852 / DIN 32676 Clamp 2“ ISO 2852 / DIN 32676 Do adaptera Rozprasza ciepło Nr zam. E30055 E30056 E43300 E43301 E43316 E43317 E43318 E43309 E43310 E43302 E43303 E43313 E43304 E43305 E43306 E43307 E33401 E33402 E33430 E43311 E43312 E43308 E43314 5.2.1 Adapter procesowy (bez gwintu zewnętrznego, np. clamp) ►► Powierzchnie uszczelniające muszą być czyste. Usunąć ochronną osłonę bezpośrednio przed montażem. W przypadku uszkodzonej powierzchni uszczelniającej należy wymienić adapter bądź czujnik. ►► Lekko nasmarować gwinty czujnika i adaptera używając pastę odpowiednią do danego zastosowania. ►► Czujnik należy mocno wkręcić ręką do adaptera. Nie dopuścić do mechanicznego uszkodzenia krawędzi uszczelniających. ►► Czujnik wraz z adapterem należy zapiąć do imadła. Imadło należy dokręcić jedynie lekko, aby nie wykrzywić adaptera. ►► Następnie dokręcić urządzenie kluczem. Moment dokręcający: 20…25 Nm. ►► Zamocować czujnik z adapterem za pomocą nakrętki, kołnierza zaciskowego itp. do przyłącza procesowego. 5.2.2 Adapter do wspawania i redukcja (z gwintem zewnętrznym) ►► Powierzchnie uszczelniające muszą być czyste. Usunąć ochronną osłonę bezpośrednio przed montażem. W przypadku uszkodzonej powierzchni uszczelniającej należy wymienić adapter bądź czujnik. Należy przestrzegać instrukcji montażu zawartych w dokumentacji technicznej odpowiedniego adaptera! Gdy stosowane są trójniki, należy zwrócić uwagę na maksymalne ciśnienia zgodne z DGRL: • DN25: maks. 40 bar • DN40: maks. 25 bar • DN50: maks. 25 bar ►► Wspawać lub wkręcić adapter w zbiornik / rurę. ►► Jeśli to konieczne, wsunąć uszczelkę (1 na poniższym rysunku) na urządzenie. Uszczelnia on przestrzeń pomiędzy czujnikiem a adapterem. PL 11 1 Niektóre z wymienionych powyżej adapterów są dostarczane z O-ringiem. ►► Używać tylko O-ringów dostarczonych z czujnikiem. Nieodpowiednie O-ringi mogą spowodować problemy ze szczelnością połączenia: -- O-ring za duży: nieszczelność na czubku czujnika. -- O-ring zbyt płaski: nieszczelność w przestrzeni między czujnikiem a adapterem. ►► Lekko nasmarować gwinty czujnika i adaptera używając pastę odpowiednią do danego zastosowania. ►► Włożyć czujnik do adaptera i dokręcić. Moment dokręcający 20...25 Nm. ►► Po montażu sprawdzić czy zbiornik / rura są szczelne. 5.3 Uwagi na temat montażu zgodnego z 3A Urządzenie posiada dopuszczenie 3A. Dopuszczenie ważne jedynie w przypadku użytkowania adapterów z dopuszczeniem 3A (→ 5.2 Akcesoria montażowe). Miejsce wspawania musi być zgodne z kryterium sanitarnym 3-A 74-03, D6.1.4: „Minimalny promień spoin spawów w powierzchniach kontaktowych nie może być mniejszy niż ¼ cala (6,35 mm). Dopuszcza się minimalny promień spawów wynoszący 1/8 cala (3,18 mm), gdy grubość jednej z łączonych powierzchni jest mniejsza niż 3/16 cala (4,76 mm).” 12 Odpowiedni montaż musi zapewnić swobodne zejście medium z powierzchni aktywnej czujnika (pozycje 1...3). Przyłącze procesowe musi być wyposażone w otwór do detekcji wycieków. Przy użyciu adapterów z dopuszczeniem 3A (→ 5.2 Akcesoria montażowe) jest to zagwarantowane. 5.4 Uwagi na temat użytkowania zgodnego z EHEDG Urządzenie posiada dopuszczenie EHEDG. W przypadku użytkowania urządzenia w strefach aseptycznych wraz z wyżej wymienionymi adapterami należy zapewnić, ►► aby czujniki zostały zintegrowane z układem zgodnie z wymaganiami EHEDG. PL 13 6 Podłączenie elektryczne Urządzenie musi zostać podłączone przez odpowiednio wykwalifikowanego elektryka. Należy przestrzegać krajowych i międzynarodowych przepisów dotyczących instalacji urządzeń elektrycznych. Napięcie zasilania wg EN 50178, SELV, PELV. ►► Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. ►► Sposób podłączenia: Tryb normalny1) 2 1 3 4 1) Tryb uczenia 1) 1 1 2 2 4 4 3 3 Tryb IO-Link oraz uczenia dostępne tylko dla LMT121. Pin Podłączenie 1 3 2 (wyjście 2) Ub+ Ubwyjście przełączające pnp •wyjście przełączające pnp •IO-Link •Wejście do sygnału uczenia 4 (wyjście 1) Kolory przewodów w konektorach ifm: brązowy niebieski biały czarny Urządzeniem służącym do uczenia jest przycisk (nr zamówieniowy E30405). Należy pamiętać, że: • Tylko wyjście 2 dostępne jest w trybie uczenia. • W ustawieniach fabrycznych tryb uczenia jest nieaktywny. Jeśli potrzeba, musi być aktywowany. (→ 7.3.1 Wymagania). Informacje o dostępnych kablach znajdują się na stronie www.ifm.com/pl → Technika łączeniowa → Wtyki żeńskie. 14 7 Parametryzacja Urządzenia LMT100 i LMT110 mają stałe ustawienia odpowiednie do ich zastosowań. (→ 3.1 Obszar zastosowań). Urządzenie LMT121 można sparametryzować. Dzięki temu urządzenie nadaje się do wielu zastosowań. Ponadto, można ustawić dwie niezależne wartości czułości pozwalające na detekcję różnych mediów (np. rozdzielenie lub rozróżnienie mediów). Parametryzacja LMT121 jest konieczna tylko wtedy, gdy ustawienia fabryczne nie nadają się do aplikacji. Czułość w ustawieniach fabrycznych LMT121 znajduje się pomiędzy ustawieniami LMT100 a LMT110. To pośrednie ustawienie czułości nadaje się do wielu zastosowań. (→ 3.1 Obszar zastosowań). Parametryzację można przeprowadzić przed montażem urządzenia lub w czasie jego działania. Jeżeli parametry zostaną zmienione w czasie działania, wpłynie to na funkcjonowanie instalacji. ►► Upewnić się, czy wszystko działa prawidłowo. Można ustawić następujące parametry: SP1/rP1 SP2/rP2 OU1 Czułość punktu przełączania 1 / zerowania 1 (przełącza OUT1) Czułość punktu przełączania 2 / zerowania 1 (przełącza OUT2) Funkcja wyjścia dla OUT1: -- Sygnał przełączający dla wartości granicznych: funkcja histerezy lub funkcja okna, normalnie otwarte lub normalnie zamknięte. -- Jako alternatywa: Skonfigurować pin 4 jako wejście do sygnału uczenia ([OU1] = [Tch]) OU2 Funkcja wyjścia dla OUT2: -- Sygnał przełączający dla wartości granicznych: funkcja histerezy lub funkcja okna, normalnie otwarte lub normalnie zamknięte. TSP1 Parametryzacja przy zbiorniku wypełnionym medium 1 -- automatycznie ustawia punkty przełączania SP1 / rP1 do detekcji medium 1 PL TSP2 Parametryzacja przy zbiorniku wypełnionym medium 2 -- automatycznie ustawia punkty przełączania SP1 / rP1 do detekcji medium 2 EF Funkcje rozszerzone / otwarcie poziomu 2 menu. FOU1 Odpowiedź wyjścia 1 w przypadku usterki dr1 Opóźnienie zerowania wyjścia 1; Ta pozycja menu jest aktywna z Hno / Hnc. 15 FOU2 dr2 P_n dFo rES Odpowiedź wyjścia 2 w przypadku usterki Opóźnienie zerowania wyjścia 2; Ta pozycja menu jest aktywna z Hno / Hnc. Polaryzacja wyjść (pnp lub npn) Opóźnienie przełączania wyjść 1 / 2 w przypadku usterki Przywracanie ustawień fabrycznych Następne podrozdziały opisują 3 sposoby parametryzacji urządzenia. 7.1 Parametryzacja za pomocą PC Do parametryzacji konieczne jest oprogramowanie IO-Link (np. oprogramowanie FDT „ifm Container” posiadające graficzny interfejs użytkownika ze szczegółowym opisem). Do podłączenia urządzenia z PC poprzez port USB służy konwerter, nr zamówieniowy E30396. Konwerter obsługiwany jest poprzez oprogramowanie FDT „ifm Container”. Katalog dostępnych obiektów DTM, pliki opisowe urządzeń IO-Link (IODD) oraz oprogramowanie FDT - ifm Container mogą zostać pobrane ze strony www.ifm.com → Service → Download. 7.2 Parametryzacja za pomocą modułu pamięci Parametry można zapisać w urządzeniu szybko za pomocą modułu pamięci (nr zamówieniowy E30398). Aby to zrobić, odpowiedni zestaw parametrów musi zostać zapisany w module pamięci (np. z PC). Moduł pamięci może być również użyty do zapisu aktualnych parametrów i kopiowania ich do kolejnych urządzeń tego samego typu. Więcej informacji na temat modułu pamięci dostępne jest nieodpłatnie na stronie www.ifm.com/pl. 16 7.3 Parametryzacja za pomocą wejścia uczenia W trybie uczenia funkcjonalność ta jest ograniczona do wyjścia 2. 7.3.1 Wymagania Wejście uczenia musi być aktywne. Jest to możliwe na 2 sposoby: • Za pomocą oprogramowania IO-Link (→ 7.1 Parametryzacja za pomocą PC). • Za pomocą modułu pamięci (→ 7.2 Parametryzacja za pomocą modułu pamięci). Proces uczenia przeprowadzany jest poprzez przyłożenie Ub+ do pin 4. (→ 6 Podłączenie elektryczne). Urządzeniem służącym do uczenia jest przycisk (nr zamówieniowy E30405). 7.3.2 Parametryzacja przy pełnym zbiorniku Podczas parametryzacji przy pełnym zbiorniku urządzenie uczone jest detekcji medium w optymalny sposób (ignoruje osady i pianę): ►► Wypełnić zbiornik, tak aby czubek urządzenia był całkowicie zanurzony w medium. ►► Przyłożyć Ub+ do pin 4 przez >2 ... < 5 s (T1). ). >> Dioda 1 miga z 2 Hz ( >> Po zakończeniu uczenia LED świeci przez 2 s a pin 4 daje sygnał przez 2 s (T2; potwierdzający skuteczną zmianę ustawień). PL 17 7.3.3 Zmiana funkcji wyjścia Wyjście 2 można zmienić z “NC” (Hnc) na “NO” (Hno) lub odwrotnie. Dostępne są tylko funkcje histerezy (Hno / Hnc). Parametry dla funkcji okna można ustawić wyłącznie za pomocą IO-Link: ►► Przyłożyć Ub+ do pin 4 przez > 5s ... < T1). ), a po 5 s >> Dioda 1 najpierw miga pojedynczo z częstotliwością 2 Hz ( ). miga podwójnie z częstotliwością 1 Hz ( >> Po zmianie dioda świeci przez 2 s a pin 4 wystawia sygnał przez 2 s (T2; potwierdzający skuteczną zmianę ustawień). >> Po zmianie dioda 2 świeci zależnie od poziomu medium: -- Wykryto medium: Dioda 2 = żółty (przy Hno) / Dioda 2 = zielony (przy Hnc) -- Brak medium: Dioda 2 = zielony (przy Hno) / Dioda 2 = żółty (przy Hnc) 7.3.4 Błąd podczas parametryzacji Parametryzacja jest anulowana w przypadku błędu: >> Dioda 1 miga na żółto-zielona z 8 Hz. >> Urządzenie powraca do trybu pracy z niezmienionymi ustawieniami. Możliwe błędy: • Zbyt długi lub krótki czas uczenia • Sygnał poza zakresem pomiarowym urządzenia 18 8 Praca Po załączeniu napięcia zasilania, urządzenie znajduje się w trybie pracy. Wykonuje ono swoje funkcje i przełącza wyjścia. Następująca tabela pokazuje ustawienia fabryczne. W tym stanie wyjście 1 = Hno oraz wyjście 2 = Hnc. Jeśli ustawienia fabryczne zostaną zmienione, stan diod i wyjść zależy od aktualnych ustawień. Diodę 1 i diodę 2 można zidentyfikować na podstawie typu urządzenia. Dioda 1 i dioda 2 znajdują się odpowiednio na przedłużeniu “wyjścia 1” i “wyjścia 2”. Strzałka pokazuje położenie nakrętki konektora, która umożliwia przyporządkowanie położenia diod do symbolu podłączenia konektora. Tryb pracy Dioda 1 Dioda 2 Urządzenie w trybie pracy, brak medium Urządzenie w trybie pracy, wykryto medium Brak napięcia zasilania Zwarcie na wyjściu 1 zielona Zwarcie na wyjściu 2 żółta WYJŚCIE 1 WYŁ. WYJŚCIE 2 ZAŁ. żółta zielona ZAŁ WYŁ WYŁ miga na żółto WYŁ WYŁ WYŁ 1) 1) 1) 1) 1) miga na żółto Błąd / uszkodzenie miga na miga na WYŁ WYŁ zielono zielono Proces uczenia aktywny (→ 7.3.2 Parametryzacja przy pełnym zbiorniku) (→ 7.3.3 Zmiana funkcji wyjścia) Błąd podczas procesu uczenia (→ 7.3.4 Błąd podczas parametryzacji) 1 ) Zgodnie z poziomem medium i funkcją wyjścia 1) PL 19 9 Konserwacja, naprawa i utylizacja ►► Regularnie sprawdzać czoło czujnika w celu detekcji uszkodzeń i osadów. Oczyścić urządzenie z zabrudzeń. Wymienić urządzenie w przypadku uszkodzenia. ►► Po wyjęciu urządzenia i przed jego ponownym montażem, ostrożnie oczyścić szyjkę czujnika i otwór montażowy - w szczególności powierzchnię uszczelniającą - odpowiednimi środkami zapewniającymi szczelność. ►► Nie ma możliwości naprawy urządzenia. ►► Utylizację urządzenia należy przeprowadzić w sposób przyjazny dla środowiska zgodnie z odpowiednimi przepisami danego kraju. ►► W przypadku zwrotu urządzenia, należy je oczyścić z zabrudzeń, zwłaszcza z niebezpiecznych substancji toksycznych. Aby uniknąć uszkodzenia podczas transportu, urządzenie należy umieścić w odpowiednim opakowaniu. Jeśli zmienione zostanie medium, może okazać się konieczna wymiana urządzenia na innego typu lub zmiana czułości (tylko dla LMT121). (→ 3.1 Obszar zastosowań). 10 Rysunek wymiarowy 113 98 46 LED 18 30 M12X1 12 27 Wymiar w mm 1: Moment dokręcający 20..25Nm 20 G1 2 11 Dane techniczne Napięcie zasilania [V]........................................................................................ 18 ... 30 DC Prąd znamionowy [mA] .................................................................................................. 100 Zabezpieczenie przed zwarciem, impulsowe; ochrona przed odwrotną polaryzacją / zabezpieczenie przed przeciążeniem Spadek napięcia [V]...................................................................................................... < 2.5 Pobór prądu [mA]........................................................................................................... < 50 Ciśnienie dopuszczalne [bar] .................................................................................... -1...25 Materiały obudowy .............. PEEK; stal kwasoodporna (316L/1.4404), PA12; FPM (Viton) Materiały w kontakcie z medium ................................................................................ PEEK Charakterystyka powierzchniowa: ........................................................................... Ra < 0,8 Stopień ochrony ............................................................................................. IP68 / IP 69K Klasa ochrony .................................................................................................................... III Temperatura otoczenia [°C]..................................................................................... -40...+60 Temperatura medium: media wodniste [°C] - długotrwała ............................................................................................................ -40...85 - maksymalna ......................................................................................................... 150 (1 h) Temperatura medium: oleje, tłuszcze, materiały sypkie [°C] - długotrwała .......................................................................................................... -40...100 - maksymalna ......................................................................................................... 150 (1 h) Temperatura składowania [°C]............................................................................... -40 ... 80 Odporność na udar [g]........................................................... IEC 60068-2-27: 50 g (11 ms) Odporność na wibracje [g]...................................... DIN EN 60068-2-6: 20 g (10…2000 Hz) EMC ...................................................................................................... EN 61000-6-2 :2005 zamknięte zbiorniki: EN 61000-6-3: 2006 otwarte zbiorniki: EN 61000-6-4: 2006 Więcej informacji technicznych (w szczególności o IO-Link) znajduje się w karcie katalogowej urządzenia. 12 Uwagi do rozporządzenia (EC) 1935/2004 Następujące części urządzenia przeznaczone są do stałego kontaktu z produktami żywnościowymi zgodnie z rozporządzeniem (EC) 1935/2004 - powierzchnia aktywna czujnika wykonana z PEEK PL 21 13 Ustawienia fabryczne Ustawienia fabryczne SP1 35% VMR * rP1 29% VMR * OU1 Hno SP2 35% VMR * rP2 29% VMR * OU2 Hnc FOU1 OFF dr1 0,0 FOU2 OFF dr2 0,0 P_n pnp dFo 0,0 * = w procentach wartości końcowej zakresu pomiarowego (VMR) Więcej informacji na www.ifm.com 22 Ustawienia użytkownika PL 23