Spis treści
Transkrypt
Spis treści
Spis treści Wstęp ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Część I Rozdział I ORZESZKOWA WOBEC SZTUKI WSPÓŁCZESNEJ 15 Słówko w kwestii sztuk plastycznych. Contra modernizmowi? ��������������� 15 Artyści u Orzeszkowej ����������������������������������������������������������������������������� 26 Temat artysty (Bracia, Krzak bzu, Wielki, Zagadka, Mirtala) ������������������ 34 O muzyce i ,,muzyczności” ��������������������������������������������������������������������� 47 Rozdział II PLASTYCZNE INSPIRACJE ����������������������������������������� 63 Starożytny Rzym i dziewiętnastowieczny akademizm ����������������������������� 63 ,,Anastazja” i Anastazja ����������������������������������������������������������������������������� 97 Grottgerowskie paralele ������������������������������������������������������������������������� 115 Część II Wprowadzenie: Proza ilustrowana i sztuka książki ������������������������������� 131 Rozdział III ANDRIOLLI INTERPRETUJE ORZESZKOWĄ 133 Czytanie Meira Ezofowicza �������������������������������������������������������������������� 133 Andriolli i dziewiętnastowieczna grafika prasowa ���������������������������������� 138 Meir Ezofowicz jako powieść ilustrowana ���������������������������������������������� 141 Plastyczne traspozycje ����������������������������������������������������������������������������� 148 Tajemnice sukcesu ilustracji ������������������������������������������������������������������� 169 Rozdział IV INNI ILUSTRATORZY ORZESZKOWEJ ����������������� 201 Mirtala Miłosza Kotarbińskiego i Henryka Siemiradzkiego ����������������� 201 Z różnych dróg (1901) w modernistycznej interpretacji Antoniego Kamieńskiego ���������������������������������������������������������������������������������������� 238 Bene nati w interpretacji plastycznej Piotra Stachiewicza ���������������������� 256 6 Spis treści Część III Rozdział V ADAPTACJE TEATRALNE, FILMOWE I TELEWIZYJNE �������������������������������������������������������������������������������� 307 Wprowadzenie: Inscenizacje i ekranizacje prozy Orzeszkowej ������������� 307 Bene nati na deskach teatrów (Harde dusze, 1895) ���������������������������������� Meir Ezofowicz na ekranie (1911) ����������������������������������������������������������� Upadły Anioł (1931) jako ekranizacja Chama ����������������������������������������� W stronę literatury – Cham (1979) Laco Adamika ������������������������������� Adaptacja Nad Niemnem (1939) ������������������������������������������������������������� Nad Niemnem Zbigniewa Kuźmińskiego (1986) ����������������������������������� 309 317 330 353 364 371 FILMOGRAFIA ���������������������������������������������������������������������������������� 397 ZAKOŃCZENIE ��������������������������������������������������������������������������������� 405 BIBLIOGRAFIA ������������������������������������������������������������������������������� 407 SPIS ILUSTRACJI ����������������������������������������������������������������������������� 426 SUMMARY ������������������������������������������������������������������������������������������� 434 INDEKS ����������������������������������������������������������������������������������������������� 437