Spis treści

Transkrypt

Spis treści
Spis treści
Wstęp ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
Część I Rozdział I ORZESZKOWA WOBEC SZTUKI WSPÓŁCZESNEJ 15
Słówko w kwestii sztuk plastycznych. Contra modernizmowi? ��������������� 15
Artyści u Orzeszkowej ����������������������������������������������������������������������������� 26
Temat artysty (Bracia, Krzak bzu, Wielki, Zagadka, Mirtala) ������������������ 34
O muzyce i ,,muzyczności” ��������������������������������������������������������������������� 47
Rozdział II PLASTYCZNE INSPIRACJE ����������������������������������������� 63
Starożytny Rzym i dziewiętnastowieczny akademizm ����������������������������� 63
,,Anastazja” i Anastazja ����������������������������������������������������������������������������� 97 Grottgerowskie paralele ������������������������������������������������������������������������� 115
Część II
Wprowadzenie: Proza ilustrowana i sztuka książki ������������������������������� 131
Rozdział III ANDRIOLLI INTERPRETUJE ORZESZKOWĄ 133
Czytanie Meira Ezofowicza �������������������������������������������������������������������� 133 Andriolli i dziewiętnastowieczna grafika prasowa ���������������������������������� 138
Meir Ezofowicz jako powieść ilustrowana ���������������������������������������������� 141
Plastyczne traspozycje ����������������������������������������������������������������������������� 148
Tajemnice sukcesu ilustracji ������������������������������������������������������������������� 169
Rozdział IV INNI ILUSTRATORZY ORZESZKOWEJ ����������������� 201
Mirtala Miłosza Kotarbińskiego i Henryka Siemiradzkiego ����������������� 201
Z różnych dróg (1901) w modernistycznej interpretacji Antoniego
Kamieńskiego ���������������������������������������������������������������������������������������� 238
Bene nati w interpretacji plastycznej Piotra Stachiewicza ���������������������� 256
6
Spis treści
Część III
Rozdział V ADAPTACJE TEATRALNE, FILMOWE
I TELEWIZYJNE �������������������������������������������������������������������������������� 307
Wprowadzenie: Inscenizacje i ekranizacje prozy Orzeszkowej ������������� 307
Bene nati na deskach teatrów (Harde dusze, 1895) ����������������������������������
Meir Ezofowicz na ekranie (1911) �����������������������������������������������������������
Upadły Anioł (1931) jako ekranizacja Chama �����������������������������������������
W stronę literatury – Cham (1979) Laco Adamika �������������������������������
Adaptacja Nad Niemnem (1939) �������������������������������������������������������������
Nad Niemnem Zbigniewa Kuźmińskiego (1986) �����������������������������������
309
317
330 353
364
371
FILMOGRAFIA ���������������������������������������������������������������������������������� 397
ZAKOŃCZENIE ��������������������������������������������������������������������������������� 405
BIBLIOGRAFIA ������������������������������������������������������������������������������� 407
SPIS ILUSTRACJI ����������������������������������������������������������������������������� 426
SUMMARY ������������������������������������������������������������������������������������������� 434
INDEKS ����������������������������������������������������������������������������������������������� 437